ne
stringlengths 0
2.77k
| en
stringlengths 0
2.57k
|
---|---|
मुलुकको राजधानी भएको हुँदा यसको तदिन बढ्दो छ | As the capital of the country Kathmandu’s urban population has been rapidly increasing. |
(ग) मूल्य समायोजनकोे अधिकतम रकम, | Maximum amount of price adjustment, |
अर्थमन्त्रालय धितोपत्र एउटा आकस्मिक विज्ञप्तिमा अर्थ मन्त्रालयले संघीय ऋणको आगामी हप्ताको त्रैमासिक सोधभर्नाको लागि नयाँ बोन्ड सिर्जना गर्नुको साटो सार्वजनिक जारी गरिएको मानक ३०-वर्षे बोन्ड पुनः खुला गर्ने बतायो । | Treasury Securities In a surprise announcement, the Treasury said it will reopen the outstanding benchmark 30-year bond rather than create a new one for next week's quarterly refunding of the federal debt. |
यसका लागि योजनाकालमा एउटा क्यालिब्रेशन तथा मेन्टीनेन्स सेन्टरको स्थापना गरिनेछ। | In order to achieve, this, a calibration and maintenance centre will be established during the plan period. |
राजधानीमा डाटा एक्सचेन्ज स्थापना गरिनेछ तथा नेपाल-भारतबीचको टेरेष्ट्रियल लिंकमा सर्किट विस्तार गरिनेछ। | Data exchange will be set up in the capital and extension of circuit will be undertaken in the terrestrial link between Nepal and India. |
यी कागज काटेर बनाइएका पुतलीहरूका स्थापनाले राईका मुद्दाहरूप्रति आगन्तुकहरूमा सशक्त भावना र समानुभूति जगाएका छन्। | The paper cut-out creatures have evoked strong emotions and empathy for Rai's cause among visitors to his diverse installations. |
बरू कुनै भाकलै नगर्नु राम्रो हो तर भाकल गरेर पूरा नगर्नु राम्रो होइन। | It is better that you should not vow, than that you should vow and not pay. |
ओएसडी पूर्वावलोकन - पुनस्थिति गर्न तान्नुहोस् | On-Screen-Display preview Drag to reposition |
प्रदर्शनम छनौटकर्ता सुरु गर्दा त्रुटि भयो | Error starting chooser on display |
१४२. कालोसूचीबाट फुकुवा गर्नेः (१) सार्वजनिक खरिद अनुगमन कार्यालयले ऐनको दफा ६३ बमोजिम कालोसूचीमा रहेका बोलपत्रदाता, प्रस्तावदाता, परामर्शदाता, सेवा प्रदायक, आपूर्तिकर्ता निर्माण व्यवसायी वा अन्य व्यक्ति, फर्म, संस्था वा कम्पनीलाई कालोसूचीबाट फुकुवा गर्ने सम्बन्धमा मापदण्ड तयार गर्नु पर्नेछ । | To release from blacklist: (1) The Public Procurement Monitoring Office shall set criteria for delisting the name of the bidder, proponent, consultant, service provider, supplier, construction entrepreneur or other person, firm, organization or company included in the blacklist pursuant to Section 63 of the Act. |
ओफुट एयर फोर्स आधार | Offutt Air Force Base |
१९. चलचित्र प्रदर्शन गर्ने समय ः प्रदर्शकले मन्त्रालयले तोकिदिएको समयमा मात्र चलचित्र प्रदर्शन गर्नुपर्नेछ । | Time to exhibit motion pictures: The exhibitors shall exhibit motion pictures at the time as prescribed by the Ministry. |
(च) “सेवा शुल्क” भन्नाले नेपाल सरकार वा अनुमतिपत्र प्राप्त व्यक्तिले उपलब्ध गराएको जलस्रोतसँग सम्बन्धित सेवा उपयोग गरे बापत उपभोक्ताले बुझाउनु पर्ने शुल्क सम्झनु पर्छ । | "Service Charge" means the charge to be paid by the consumer for utilizing the service relating to water resources as provided by Government of Nepal or the license. |
सबै फोल्डर सञ्झ्यालहरू बन्द गर्नुहोस् | Close all folder windows |
सतहबाट गरिने यस्ता विस्तृत खानी खोज एवं अन्वेषण कार्यह रु पूर्वी तथा पश्चिमी नेपालको चुनिएका क्षेत्रह रुमा चरण रुको राम्रो सम्भावना देखिएका क्षेत्रहरुमा विदेशी माइनिङ्ग कम्पनीहरुले पनि विस्तृत खानी खोज एवं अन्वेषण गर्नचरणमा गरिनेछन् उपर्युक्त प्रकारको एरोम्याग्नेटिक सर्वेक्षण भैसकेपछि खानीह आउन चाख देखाउने आशा गर्न सकिन्छ। | Such detailed mineral exploration and investigations will be conducted at some selected localities. After the preparation of an aeromagnetic map Fourth Plan the country, foreign mining companies might be expected to conduct detailed exploration of mineral resources in different parts of the country. |
'सुरुआत गर्नुहोस्' कार्य कार्यसम्पादन गरिँदा शेल बन्द गर्नु पर्दछ या पर्दैन इङ्गित गर्दछ | Indicates whether to close the shell when a start action is performed. |
(२) पश्चिम–काठमाडौं महानगरपालिका वडा नं. ७ को सीमाना । | 7 of Kathmandu Metropolitan City. |
श्री ह्यामन्ड बुढेसकाल र युवाको गैरजिम्मेवारीपनले अस्ल्याक्टनको घण्टहरूलाई गुञ्जायमान राख्दैआएको पूर्वी एङ्लियन समुहको दर्जालाई घटाउनेछ भनेर चिन्ता गर्नुहुन्छ। | "Mr. Hammond worries that old age and the flightiness of youth will diminish the ranks of the East Anglian group that keeps the Aslacton bells pealing. |
राजा हिजकियाह अनि तिनका अधिकारीहरूले लेवीहरूलाई परमप्रभुको प्रशंसा गर्ने आज्ञा दिए। तिनीहरूले ती गीतहरू गाए जो दाऊद अनि दर्शी आसापले लेखेका थिए। तिनीहरूले परमेश्वरको प्रशंसा गरे अनि प्रशन्न भए। तिनीहरू सबै झुके र परमेश्वरको आराधना गरे। | Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises to Yahweh with the words of David, and of Asaph the seer. They sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped. |
श्री ५ महाराजाधिराज वीरेन्द्र वीर विक्रम शाहदेवबाट राष्ट्रिय पञ्चायतको सल्लाह र सम्मतिले यो ऐन बनाइबक्सेकोछ । | Now, therefore, be it enacted by His Majesty the king Birendra Bir Bikram Shahdev on the aid and advise and consent of the Rastriya Panchayat. |
संस्थानको काम कर्तव्य | Functions and Duties of the Corporation |
चयन गरिएका पङ्क्ति लुकाउनुहोस् | Hide the selected rows |
६. औषधिको नमूना लिएको मिति र स्थान ः | Date and place of collection of the sample of the drug |
कीर्तिपुरः- हाल ८,००० जनसंख्या भएको कीर्तिपुर शहरमा ३०,००० ग्यालन पाइप भएको पानी दिइँदैछ | Kirtipur: At present 30,000 gallons of water per day are supplied to Kirtipur with a population of 8,000. |
यो वक्रको वक्रताको केन्द्र | Center of Curvature of This Curve |
यो अमोसको छोरो यशैयाको दर्शन हो। जुन कुराहरू यहूदा र यरूशलेममा हुन आउने थिए। परमेश्वरले ती कुराहरू यशैयालाई देखाउनु भयो। यशैयाले ती दर्शनहरू उज्जियाह योतम, आहाज अनि हिजकियाह यहूदाका राजाहरू भएका समयमा देखे। | The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. |
तर अब्शोलोमले इस्राएलका सबै परिवार समूहमा गुप्तचर पठाए। ती गुप्तचरहरूले मानिसहरूलाई भने, “जब तिमीहरूले तुरही बजेको सुन्छौ, भन्नु, ‘अब्शालोम हेब्रोनमा राजा भएका छन्।”‘ | But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, "As soon as you hear the sound of the trumpet, then you shall say, 'Absalom is king in Hebron!'" |
८.०१ सार्वजनिक संस्थालाई अनुदान ः यस अन्तर्गत फर्निचर, सवारी साधन, मेशिनरी औजार, भवन तथा जग्गा खरीद, भवन तथा सार्वजनिक निर्माण र सेवा तथा सामग्री उत्पादन वापत सार्वजनिक संस्था आदिलाई दिईने अनुदान सम्बन्धी खर्चहरु पर्दछन् । | Grant to Public Organization: Expenditures relating to grant to be provided to a public organization for the purchase of furniture, vehicle, machine equipment, building and land, construction of building and public infrastructure and production of service and commodity are included in it. |
साओ पाउलो पनि यस मानेमा भिन्न छैन: सडक चित्रकारहरूले यहाँको खरानी रंगको परिदृश्यमा रंग र जीवन भरेका छन् | In São Paulo, it's no different: street artists bring color and life to its grey landscape. |
विकेन्द्रीकरणको नीति अनुरुप जिल्लामा सञ्चालन हुने विकास कार्यक्रमको लागि क्षेत्रीयरुपरेखाको पूरककोरुपमा प्रत्येक जिल्लामा सेवा केन्द्रहरुको विकास गरिनेछ | Service centres will be developed in each district as a supplement to the spatial outline for the execution of development programmes in the districts according to the policy of decentralisation. |
यस अनुसार नगर पञ्चायतहरुको कुल संख्या २३ वटा पुगेको थियोथप ५ वटालाई नगर पञ्चायत घोषित गरियो २०२८ सालको स्थितिमा धनकुटा, लाहान, भरतपुर, त्रिभुवननगर, बीरेन्द्रनगर, धनगढी र महेन्द्रनगर गरी ७ वटा भइरहेके नगर पञ्चायतह रुको -नगर, वीरेन्द्रनगर, धनगढी र महेन्द्रनगर गरी ७ वटा भइरहेकै नगर पञ्चायतहरुमा थप गरियो | The latest population census in 1981 increased the number of town panchayats to 23 by addition of seven town panchayats namely, Dhankuta, Lahan, Bharatpure, Tribhuvannagar, Birendranagar, Dhangadhi and Mahendranagar. |
कन्फिगरेसन फाइलमा मार्ग प्रदर्शन गर्नुहोस् | Display path to configuration file |
घुसाउने लक्ष्य अस्तित्व हराइरहेको छ | Missing table name in meta data context |
ट्रयाक कलाकार, एल्बम शीर्षक | Track Composer, Album Title |
बाथको दशौं भाग भद्राक्षेको तेल हरेक कोर भद्राक्षेको तेलको लागि लेऊ। याद राख एक होमर बराबर दश बाथ हुन्छ अनि एक कोर बराबर दश बाथ हुन्छ! | and the set portion of oil, of the bath of oil, the tenth part of a bath out of the cor, [which is] ten baths, even a homer; (for ten baths are a homer;) |
१. संक्षिप्त नाम, विस्तार र प्रारम्भ ः (१) यी नियमहरूको नाम “भूमि सम्बन्धी नियमहरू, २०२१” रहेकोछ । | Short Title & Commencement : (1) These Rules may be called "Land Rules, 2021 (1964)". |
फोटोग्राफर मो. मोयाज्जम मोस्तकिम आफ्ना फेसबूक पेज तिमुर फोटोग्राफीमा तैरिने बजारका दर्जनौं अदभुत फोटो सेयर गर्छन् | Moyazzem Mostakim shares dozens of wonderful photos of the floating market on his Facebook page, Timur Photography, which has gained viral appeal online. |
स्ट्रिङका लागि खोजी गर्नुहोस् | Search for a string |
जोर गरिएको लाइन विच्छेद | Forced Line Break |
अनौपचारिक शिक्षा सञ्चालन गर्ने गैरसरकारी संस्थाहरू र जिल्ला महासंघले अनौपचारिक शिक्षा समितिसँग कार्यक्रम कार्यान्वयनका सन्दर्भमा नियमित छलफल गर्ने । | NFE organizing NGOs shall compulsorily share their experiences, expertise and concerns with District Non-Formal Education Committee through District NGO’s Association |
त्यसरी प्रवेश नियमित गन अध्यक्षले आवश्यकता अनुसार प्रवेशपत्रको व्यवस्था गर्न वा गर्न लगाउन सक्नेछ । | The Chairperson may also make or cause to be made provisions for entrance passes as may be necessary. |
नयाँ साइजमा मापन गर्नुहोस्... | Scale To New Size... |
यसरी नेपाल सरकारबाट माग भएका विषयमा परामर्श दिनु बैड्ढको कर्तव्य हुनेछ । | It shall be the duty of the Bank to advise on matter consulted by the Government of Nepal. |
तिम्रो जमीन जसमा सिमाना तिम्रा पुर्खाहरूले कोरेका हुन, त्यो सिमाना कहिल्यै हल्लिन नदेऊ। -5- | Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up. |
१५. अनुसन्धान केन्द्र ः (१) विश्वविद्यालयले कृषि तथा वन विज्ञानसँग सम्बन्धित विषयमा अनुसन्धान गर्नको लागि आवश्यकता अनुसार अनुसन्धान केन्द्रको स्थापना गर्न सक्नेछ । | Research Centre: (1) The University may establish Research Centre as per necessity in order to carry out research activities on the field of Agriculture and Forestry. |
तिनी आउनेछन्, अनि ती खेतीवालहरूलाई मार्नेछन्। त्यपछि तिनले त्यो खेत अन्य खेतीवालहरूलाई दिनेछन्।” मानिसहरूले यो कथा सुने। तिनीहरूले भने, “अहँ! यस्तो कहिल्यै नहोस्।” | He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others." When they heard it, they said, "May it never be!" |
तर कुनै संशोधनमाथि पनि संशोधन प्रस्तुत भएकोमा सो संशोधनको टुङ्गो नलागेसम्म मूल संशोधनलाई फिर्ता लिन सकिने छैन । | Provided that, where an amendment has been proposed to an amendment, the original amendment shall not be withdrawn until the amendment proposed to it has been disposed of. |
श्रेस्तेदार सम्बन्धी व्यवस्था | Chapter -7 Provisions Relating to Registrar |
जोखिमहरूलाई न्यून पार्दै लग्ने र निराकरण गर्न नसक्ने जोखिमहरू सरकारी तथा निजी क्षेत्रमध्ये जुन क्षेत्रले कम खर्चमा वहन गर्न सक्छ सो क्षेत्रले जिम्मा लिन व्यवस्था गर्ने । | To minimize the potential risks in hydropower projects with a joint effort of government and private sector, and to make provisions for allocating the non-mitigable risks to either the government or private sector based on their capability to bear the risk at the lowest cost. |
(घ) लघुकर्जाबाट प्राप्त ब्याज, शुल्क आदि रकम, | Amount including interest, fee received from the micro-credit. |
बिलामले भने, “यहाँ सातवटा वेदी बनाऊ। अनि सातवटा साँढे र सातवटा भेडा मेरो निम्ति तयार पार।” | Balaam said to Balak, "Build me here seven altars, and prepare me here seven bulls and seven rams." |
(क) युवा समुदायको विकास गर्न सरकार, स्थानीय निकाय, युवा सङ्घ— सङ्गठन, दातृ समुदाय, गैरसरकारी संस्थाहरू र निजी क्षेत्रको साझेदारीमा विभिन्न कार्यक्रमहरू सञ्चालन गरिनेछन् । | Various programmes shall be launched in partnership between amongst the government, local bodies, youth organizations, donor communities, nongovernmental organizations and private sector for the development of the youth community. |
सुरक्षित आईडी सेट गर्ने कोसिस गर्दै ! | trying to undefine a protected id! |
प्रापक का लागि अपर्याप्त बिश्वास | Insufficient trust for recipient |
(छ) निवेदकको साम्पत्तिक (प्रोपराईटरी), व्यापारिक र अन्य गोप्य जानकारी सुरक्षा गर्नको लागि पुनरावलोकन समितिले कुनै विशेष उपाय गरिदिनु पर्ने भए त्यस्तो विशेष उपाय, र (ज) सम्झौता प्राप्त नगरेका कारणले निवेदकलाई भएको वा पुग्न सक्ने वास्तविक हानि नोक्सानी । | Legal and factual grounds on which the one who has been awarded the procurement contract should not get the contract, If the review committee has to take any special measures for handling proprietary, commercial and other confidential information of the applicant, such special measures, and |
भेनेजुएलाको सन् २०११ को जनगणनाअनुसार अमेजोनास र बोलिभार राज्यमा ७,९९७ एकुआना रहेका छन्। | According to Venezuela's 2011 census, there are 7,997 Yekuanas living in the states of Amazonas and Bolivar. |
१. पुरातात्विक, धार्मिक वा वातावरणमा असरपर्ने जस्ता सामानहरुको निकासीमा बन्देज लगाइनेछ भने देशलाई अपुग भएको खाद्यान्नमा आवश्यकता हेरी परिमाणात्मक बन्देज लगाइन सकिनेछ र यस्ता वस्तुहरुलाई पनि कर प्रणालीर्ारा व्यवस्थित गरी परिमाणात्मक बन्देज क्रमशः हटाइनेछ | A quantitative restriction may also be imposed, if required, on the export of any foodgrains in short supply in the country but such restriction on these commodities, too, will be gradually replaced for the export of any other items |
सम्पत्ति (बजार मूल्य वा खूद प्राप्त हुन सक्ने मूल्यमा) स्थिर सम्पत्ति | Assets (At the market price or the possible net price) Fixed assets |
निकासा दिनेले पनि सोही अनुसार गरी निकासा दिनु पर्नेछ । | The authority providing sanction also shall sanction by doing accordingly. |
१३२. अनुपस्थितिकोे सूचना ः (१) कुनै सदस्य लगातार दसवटा वा सोभन्दा बढी बैठकमा अनुपस्थित रहनु पर्ने भएमा तत्सम्बन्धी अग्रीम सूचना अध्यक्षलाई दिनु पर्नेछ । | Notice on absence: (1) A member shall give prior notice to the Chairperson if he/she is going to be absent for Ten or more consecutive Sittings. |
आसाको पैंतीस वर्ष सम्मको शासनमा अरू कुनै युद्ध भएन। | There was no more war to the five and thirtieth year of the reign of Asa. |
फाइलमा सबै चयन गरेको प्रकार निर्यात गर्नुहोस् । | Export all the selected types to a file. |
सामाजिक सुरक्षात्मक छात्रवृत्ति आयोजनाअन्तर्गत कोचे, मेचे, चेपाङ र छन्तेल जातिको १८४३ जना छात्रछात्राहरुलाई छात्रवृत्ति प्रदान गरिएको थियो | A total of 1,843 students from the Oche, Macaw, Chepang and C communities were provided with scholarships under the Social Security Scholarship Award programme. |
अस्पतालहरुको स्तरअनुसार जनशक्ति, औषधि र औजारको वयवस्था गर्न आठौं योजनामा समष्टिगतरुपमा कार्यक्रम सञ्चालन गरिनेछ | In the Eighth Plan period, a package programme will be launched for equipping hospital with manpower, medicines and equipment, commensurate with their levels. |
(६) बोलपत्र सम्बन्धित कागजातमा उल्लिखित क्षेत्र, गुणस्तर, विशेषता, शर्त, कार्य सम्पादन वा अन्य कुनै आवश्यकतामा तात्विक रुपमा फरक नपर्ने र गम्भिर खालको असर नपर्ने खालका स्थानीय निकायलाई स्वीकार्य सानातिना फरक भएका बोलपत्रहरुलाई सारभूतरुपमा प्रभावग्राही बोलपत्र मानिनेछ र त्यस्ता बोलपत्रको मूल्याड्ढन गर्दा लागतमा कुनै प्रभाव पर्ने भएमा त्यस्तो प्रभावको मूल्य समान आधारमा कायम गरी बोलपत्रको कबोल अड्ढमा समायोजन गरी बोलपत्रको मूल्याड्ढित रकम निकाल्नु पर्नेछ । | Tender having minor difference being acceptable for the Local Body and not causing basic problem in the scope, quality standard, feature, terms and conditions, performance or any other needs mentioned in the tender document shall be deemed as substantially effective tender and while evaluating such a tender, if there is any effect on cost, the evaluated amount of tender shall be derived by recognizing the value of such effect on proportional basis and by adjusting it in the promised amount of tender. |
सर्वसाधारणको ध्यान जैनाबको मामिलातिर केन्द्रित हुँदा पंजाबको फैसलाबादको एक शहर दिजकोटमा १५ वर्षीय बालक फैजानको शव खेतमा फालिएको अवस्थामा भेटियो। उनलाई पनि यौन आक्रमण गरी हत्या गरिएको थियो। | While the public's attention was intensely focused on Zainab's case, in Dijkot, a town of Punjab's Faisalabad, the body of 15-year-old boy Faizan was found in a field. He was also sexually assaulted and then killed. |
सय सन्दर्भभमा महिला संगठन र नारी सेवा समन्वय समितिको महत्वपूर्ण भूमिका रहेको हुँदा उनीह रुको योगदानलाई बढी सकृय तथा सामयिक तुल्याइने छ | Since Nepal Women's Association and Women Services Coordination Committee have been playing the important roles with full responsibility for the welfare, protection and upgrading the women community, their contribution will be made more active and time bound. |
त्यस बेला, बाबेलका राजाका सैन्याले यरूशलेमको शहर वरिपरि घेरा हालेर राखेका थिए अनि यर्मियालाई प्रहरीको चोकमा कैद गरिएको थियो जुन चोक यहूदाका राजाको महल थियो। | Now at that time the king of Babylon's army was besieging Jerusalem; and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the guard, which was in the king of Judah's house. |
यसैले म बाँचिरहेको छैन तर ख्रीष्ट हुनुहुन्छ जो ममा बाँचिरहनु भएकोछ। म मेरो शरीरमा अझै जीवित छु तर म परमेश्वरका पुत्रको विश्वासमा जीवित छु। मलाई उहाँले प्रेम गर्नु भयो अनि मलाई बचाउन उहाँले मेरो निम्ति आफैलाई अर्पण गर्नु भयो। | I have been crucified with Christ, and it is no longer I that live, but Christ living in me. That life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me. |
परिच्छेद–७ विश्वविद्यालयका पदाधिकारी | Chapter-7 Office-bearers of University |
(३) उपनियम (२) बमोजिम प्राप्त हुन आएको दरखास्त उपर नेपाल सरकार, संचार मन्त्रालयले दरखास्तवालालाई स्वतन्त्र पत्रकारको प्रमाणपत्र दिने गरी स्वीकृति दिन सक्नेछ । | Upon receiving an application pursuant to Sub-rule (2), Government of Nepal, Ministry of Communications may allow to issue a certificate of freelance journalist to the applicant as per the request. |
तपाईँ हाल अहिले तार भएको सञ्जालमा जडान हुनुभयो । | You are now connected to the CDMA network. |
९७. झुक्याउने विवरणहरु दिने ः कसैले कसैलाई धितोपत्र खरिद बिक्री गर्न उक्साउने उद्देश्यले देहायका काम गरेमा झुक्याउने काम गरेको मानिनेछ ः– (क) झुट्टो, भ्रामक वा गलत हो भनी जानीजानी कुनै विवरण वा पूर्व अनुमान सम्बन्धी विवरण बनाउने वा प्रकाशित गर्ने, | To supply misleading statements: If a person intentionally commits any of the following acts to encit others to purchase or sell securities, such a person shall be deemed to have committed an act of misleading:- To make or publish any statements or projection related statements with knowledge that such a statement is false, misleading or fake, |
फोटोदेखि भिडियोसम्म, ट्विटरदेखि फेसबुकसम्म,र इन्स्टाग्रामदेखि स्न्याप्च्याटसम्म, हामीसँग साउदीहरुको यो हिउँ अनुभव कस्तो रह्यो भन्ने मिनट मिनटको फीड उपलब्ध छन् | From photographs to videos, from Twitter to Facebook, and from Instagram to Snapchat, we have a minute by minute feed of what it is like for Saudis to experience snow. |
४१. शपथ लिनु पर्ने ः प्रतिष्ठानको पदाधिकारीको पदमा नियुक्त भएको व्यक्तिले आफ्नो पदको कार्यभार सम्हाल्नु अघि तोकिए बमोजिमको ढाँचामा शपथ लिनु पर्नेछ । | Oath to be taken: The Officials of the Academy shall have to take an oath prior to holding the office in the prescribed format. |
चक्काहरू रथका चक्काहरू जस्तैं थिए। चक्काको जम्मै जिनिस-धुरी, घेरो, डन्डीहरू तथा धुराहरू काँसाको बनाइएको थियो। | The work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axles, and their rims, and their spokes, and their naves, were all molten. |
(३) उपनियम (१) र (२) मा जुनसुकै कुरा लेखिएको भएतापनि बालकको बाबु, आमा वा संरक्षक आफै बाल अदालत वा बाल इजलास समक्ष उपस्थित भई त्यस्तो सूचना बुझ्न सक्नेछन् । | Notwithstanding anything contained in Sub-rule (1) and (2), the father, mother or the guardian of the child may take the notice by being present in person before the juvenile court or child bench. |
उहाँको ज्ञान द्वारा परमप्रभुले समुद्र र बादल सृजना गर्नु भयो जसबाट पानी पर्छ। | By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew. |
दाऊदका यी छ जना छोराहरू हेब्रोनमा जन्मिए। दाऊदले त्यहाँ सात वर्ष छः महीना शासन गरे। दाऊदले यरूशलेममा 33 वर्ष सम्म राज गरे। | six were born to him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. In Jerusalem he reigned thirty-three years; |
GDM समूह फेला पार्न सकेन। परित्याग हुँदैछ ! | Can't find the GDM group. Aborting! |
(३) उपदफा (२) बमोजिम दर्ता किताबमा अस्थायी रूपमा नाम दर्ता भएका व्यक्तिहरूमध्ये नेपाल सरकारको सेवामा रहेका र नेपाल सरकारलाई प्राप्त छात्रवृत्तिमा अध्ययन गर्न गएका व्यक्तिहरूले स्वास्थ्य मन्त्रालयले तोेकेको अवधिसम्म चिकित्सा व्यवसाय गर्नुपर्नेछ । | The persons from among the persons registered temporarily in the Registration book pursuant to Sub-section (2) , and employed in the service of Government of Nepal and who have gone abroad to study on the scholarship obtained to Government of Nepal shall be required to carry out medical profession in a place and up to the period fixed by the Ministry of Health. |
तैपनि उक्त वर्ष फेरि रु. १३ करोडको शोधनान्तर घाटा रहन गयोघाटा देशले व्यहोर्नु पर्यो | In that year, the country had to face a big deficit of Rs 680 million. |
उद्देश्य | Objectives: |
२०. | 20. |
(३) यो ऐन नेपाल सरकारले नेपाल राजपत्रमा सूचना प्रकाशित गरी तोकिदिएका मितिदेखि प्रारम्भ हुनेछ । २. परिभाषा ः विषय वा प्रसंगले अर्को अर्थ नलागेमा यस ऐनमा – (क) “वायुयान” भन्नाले हावाको प्रतिक्रियाद्वारा वायुमण्डलमा आधारित हुन सक्ने जुनसुकै यन्त्र सम्झनु पर्छ र यो शब्दले गाँसिएका वा नगाँसिएका बेलून, हवाई जहाज, चंगा, ग्लाइडर र उड्ने यन्त्रलाई समेत जनाउँछ । | Definitions: Unless the subject or context otherwise requires, in this Act - |
(ङ) सिंचाइ प्रणालीको मर्मत सम्भारमा जनसहभागिता परिचालन गर्ने, | To mobilize public participation for maintenance of the Irrigation System, |
कैदीहरू जसलाई इश्माएलले लगेर गएका थिए उनीहरूले योहानान र तिनका साथमा भएका सेनाका सबै हाकिमहरूलाई देखे। तिनीहरू अति खुशी भए। | Now it happened that, when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, then they were glad. |
फाइल मेट्दैछ... | Deleting file ... |
ती स्वर्गदूतले जवाफ दिए, “म गब्रिएल हुँ। म परमेश्वरको अघि खडा रहन्छु। परमेश्वरले नै मलाई तिमीसित कुरा गर्न र यिनै खुशीको सुसमाचार दिन पठाउनु भएको हो। | The angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, and to bring you this good news. |
एसावको याकूबलाई मार्ने योजना रिबेकाले सुनिन्। उनले याकूबलाई बोलाइन् र भनिन्, “सुन, तेरो दाज्यू एसावले तँलाईं मार्ने षड्यन्त्र रचिरहेको छ। | The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob, her younger son, and said to him, "Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you. |
(च) नेपालबाट कामदार आपूर्ति गर्नका लागि सरकारी स्तरमा द्विपक्षीय सम्झौता गर्न प्रयास गर्ने, | To make efforts to make a bilateral agreement at the governmental level for the supply of workers from Nepal, |
२६. डीन ः डीनको नियुक्ति कार्यकारी परिषद्बाट हुनेछ । | Dean: The Dean shall be appointed by the Executive Council. |
हिमगलन तथा हिमतालफुटने भयावह स्थितिको विस्तृत अध्ययन, सर्वेक्षण, अनुगमन हुन अझै बाँकी छ | Detailed studies, surveys and monitoring of snow and glacier melting and glacier lake outburst floods (GLOFs) have yet to be conducted. |
केडीई टच व्यख्यान सम्पादक - | KTouch Lecture Editor - |
सलहेश क्षेत्र पर्यटन प्रवद्र्धन विकास समिति (गठन) आदेश, २०६६ | Salahesh Area Tourism Promotion Development Board (Formation) Order, 2066 (2010) |
विषयः प्रवेश अनुमतिपत्र नवीकरण गरी पाऊँँँँ । | ………………… Re: Application for the renewal of entry permit. |
CiteSeerवैज्ञानिक साहित्य डिजिटल लाइब्रेरीQuery | CiteSeer: Scientific Literature Digital Library |
यदि तपाईँसँग माउस तल एक भन्दा धेरै वस्तु छ र तपाईँले तिनीहरू मध्ये कुनै चयन गर्न चाहनुहुन्छ भने, माउस कर्सर मुनिको वस्तुको सूची प्राप्त गर्न तपाईँले सिफ्ट कुञ्जी थिचेर, बायाँ माउस बटन सँग क्लिक गर्न सक्नुहुन्छ, जसलाई तपाईँले यसबाट चयन गर्न सक्नुहुन्छ । | If you have more than one object under the mouse, and you want to select any of them, you can click with the left mouse button, while holding the Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which you can then select from. |
रङहरूको दायरा एक अर्कासँग बदल्नुहोस् | Replace a range of colors with another |
मा GDM समूह रुट हुनुहुँदैन । परित्याग गर्दै ! | The GDM group should not be root. Aborting! |