ne
stringlengths 0
2.77k
| en
stringlengths 0
2.57k
|
---|---|
(घ) परियोजना संचालन गर्दा प्रभावित व्यक्ति, कृषि श्रमिक तथा उनीहरुको परिवारलाई उपलब्ध गराउने क्षतिपूर्ति सम्बन्धी कार्य प्रणाली तथा तत्सम्बन्धी कार्यबिधि, | The compensation system and procedure to be provided to the persons affected by the operation of the project, agriculture, labor and their family. |
कर राजस्वमा प्रत्यक्ष करहरुबाट प्राप्त हुने राजस्व वार्षिक २०.४ प्रतिशतले र अप्रत्यक्ष करहरुबाट प्राप्त हुने राजस्व वार्षिक १४ प्रतिशतले बढी २०४१।४२ मा क्रमशः रु. ६४.३२ करोड र रु. २४५.५९ करोड पुग्ने देखिन्छ | The annual growth rate of direct taxes is estimated at 20.40 percent and that of indirect taxes at 14 .00 percent, Thus direct tax revenue is estimated to reach Rs 643.20 million and indirect tax revenue to Rs 2.4559 billion in FY 1984/85. |
xsldbg' s हिँडाई गति कन्फिगर गर्नुहोस् | Configure xsldbg's Walk Speed |
६.३.१ मुलुकमा विद्यमान जैविक प्रविधिजन्य अनुसन्धानका पूर्वाधारहरूलाई सुदृढ गर्दै लगिनेछ । | The infrastructure of existing biotechnology-based research shall gradually be strengthened. |
उनी कुनै पनि नराम्रो समाचारले डराउनु हुँदैन। त्यो मानिसमा आत्मविश्वास छ किनभने उसले परमप्रभुमाथि विश्वास गर्दछ। | He will not be afraid of evil news. His heart is steadfast, trusting in Yahweh. |
(च) आयोडिनयुक्त नूनमा मिश्रित आयोडिन नासिन, उड्न र हराउन नदिन अपनाउनु पर्ने उपाय र प्रविधि, | ) Measures a nd tec hniques to be followe d to a void the loss, de prec iation and dec rease of iodine, |
खाताको म्याद समाप्त हुने समय: | Account will expire on: |
यो per-applet कुञ्जी विश्वव्यापी कुञ्जी, /स्किमाहरू/एप्पस्/साना-आदेशकर्ता-विश्वव्यापी/म्याक्रोबान्कीहरूको पक्षमा छोडिएको छ । | This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/mini-commander-global/macropatterns. |
आकाश पृष्ठभूमिको लागि रङ । | The color for the sky background. |
(४) ऐनको दफा २११ बमोजिम जिल्लामा सञ्चालित आयोजना तथा कार्यक्रमको समीक्षा गर्दा जिल्ला विकास समितिले उपनियम (३) बमोजिम प्राप्त प्रतिवेदनमा उल्लेख भएका कुरा समेतलाई बिचार गर्नु पर्नेछ र आयोजना तथा कार्यक्रममा कुनै कमी कमजोरी देखिएमा त्यस्ता कमी कमजोरी हटाउन सम्बन्धित उपभोक्ता समिति, संघ, संस्था तथा व्यक्तिलाई आवश्यक निर्देशन दिन सक्नेछ । | While evaluating the projects or programmes launched in the District pursuant to Section 211 of the Act, the District Development Committee shall have to consider the matters stipulated in the report received to it pursuant to Sub-rule (3), and if there appears any drawbacks or shortcomings in any project or programme, it may give necessary directives to the concerned consumers committee, organization, institution or persons to remove such drawbacks and shortcomings. |
अत: यो "महँगो र अप्रभावकारी" थियो | Hence, it was “expensive and impractical.” |
पानी कहाँ वर्षाउनु पर्छ परमेश्वरले मात्र निर्णय गर्नु हुन्छ। अनि कहाँ चट्याङ्गहरु फ्याँकिनु पर्छ त्यो निर्णय पनि उहाँले गर्नु हुन्छ। | When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder; |
अस्थायी मानिएकोफाइल पारिमार्जन गरिएको छ । यसलाई जसरी पानि मेट्न चाहानुहुन्छ? | The supposedly temporary file has been modified. Do you want to delete it anyway? |
म »»»»»»»»»»»»»» ईश्वरको नाममा शपथ लिन्छु कि »»»»»» »»»»»» को हैसियतले मलाई सुम्पिएको र नियम कानुन बमोजिम मैले गर्नुपर्ने काम कुराहरू मेरो ज्ञान विवेकले जाने बुझेसम्म इमान, धर्म सम्झी देश, ........ र काम प्रति वफादार रही भय, पक्षपात वा द्वेष नराखी लोभ लालच र मोलाहीजा नगरी इमान्दारीसाथ गर्नेछु | I ------ do solemnly swear in the name of God that I shall discharge the functions assigned to me as ---------- and those to be discharged by me pursuant to law honestly and to the best of my be knowledge and wisdom being loyal to the country, Crown adds duty m without fear, partiality or enmity and being free from geed, avarice and favor. |
मनासिव देखिएमा बोर्डले मृतक कामदारको हकवालालाई कोषबाट आर्थिक सहायता उपलव्ध गराउनेछ । | If, upon making necessary examination of the application received pursuant to sub-rule (1), the contents are found reasonable, the Board sha ll provide a financ ial assistance of one hundred thousand rupees from the Fund to the heir to the deceased worker. |
(च) फोहर मैला तथा यस्तै वातारवरण दूषित पार्ने खालको अन्य कसिंगरहरु फयाँक्ने वा त्यस्तो फोहर मैला र कसिंगरहरु थुपार्ने वा राख्ने ठाउँको निर्माण गर्ने, | To throw away solid wastes or similar other detritus contaminating the environment or build a site for collecting or keeping such solid wastes or detritus. |
चेतावनीअसमर्थित एकाइ प्रकार XJT मा बचत गरियो | Warning: unsupported unittype saved to XJT |
८.१.३ कुनै प्रकारको भवन निर्माण गर्ने वा निर्माण भैसकेका भवनहरूको विस्तार गर्ने, | To construct a building of any sort or expand already constructed building, |
११. | Address: |
(२) उपनियम (१) बमोजिम लगत तयार गर्न र लगत बमोजिमको जिन्सी मालसामान जिम्मा लिने अभिभारा अधिकार प्राप्त अधिकारीको सामान्य रेखदेखमा भण्डार अधिकृत वा भण्डार सहायक भएको स्थानीय निकायमा भण्डार सहायकको हुनेछ | The responsibility of preparing the statement pursuant to Sub- rule (1) and keeping on custody the gods in-kind as peer the statement so prepared shall lie on the store officer or the store-keeper, in the Local Body where the provision of the store-keeper is made, under the general supervision of the competent Authority. |
ख्रीष्टद्वारा तिमीहरु परमेश्वरमाथि विश्वास गर्छौ। परमेश्वरले ख्रीष्टलाई मृत्युबाट बौरी उठाए। तब परमेश्वरले उहाँलाई महिमा दिनु भयो। यसर्थ तिमीहरुको विश्वास अनि आशा परमेश्वरमा छ। | who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God. |
(११) देहायका ५ जिल्लाहरुमा मिति २०४७।४।१ देखि लागू हुनेगरी तोकिएको (नेपाल राजपत्र – २०४७।४।१) ः– ओखलढुङ्गा, सिन्धुपाल्चोक, मनाङ, जाजरकोट र प्यूठान । | Okhaldhunga, Sindhupalchowk, Manang, Jajarkot and Phuthan. |
अज्ञात फाइल प्रकार । | Unknown file type. |
सेट अनुपातमा बहुँविध तत्व समाविष्ट शुद्ध वस्तु । | Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio. |
म देहायको विवरण तथा कागजात संलग्न गरी गैर आवासीय नेपाली सम्बन्धी ऐन,२०६४ को दफा ३ को उपदफा (१) तथा गैर आवासीय नेपाली सम्बन्धी नियमावली, २०६६ को नियम ३ को उपनियम (१) बमोजिम गैर आवासीय नेपालीको रूपमा नाम दर्ता गराउनको लागि यो निवेदन गरेको छु । | I, hereby, mentioned the following details and attached the documents, submitting this application to register my name as a nonresident Nepalese pursuant to Sub-section (1) of Section 3 of the Non-resident Nepalese Act, 2064 and Sub-rule (1) of the Rule 3 of the Non-resident Nepalese Rules, 2066. |
बाधा अडकाउ फुकाउने अधिकार ः यो नियमावलीको प्रयोग गर्दा परेका बाधा अडकाउहरु फुकाउन र संविधान तथा यस नियमावलीको अधीनमा रही आवश्यक आदेश वा निर्देशनहरु दिने अधिकार सभामुखलाई हुनेछ | Power to Remove Difficulties: The Speaker shall have powers, subject to the Constitution and these rules, to issue necessary orders and directives in order to remove difficulties appearing in the implementation of these Rules. |
(यो स्क्रिप्ट खाली छ ।) | (This script is empty.) |
(नियम ३८ को उपनियम (१) सँग सम्बन्धित | (Relating to Sub-rule (1) |
पहिलो अक्षर ठूलो पार्नुहोस् | Capitalize the first letter |
पैसाको प्रयोग अभ्यास गर्नुहोस् | Practice money usage |
(७क) अवकाश प्राप्त गरेका निजामती कर्मचारीले अदालतको निर्णय अनुसार पुनर्वहाली भएमा अवकाश प्राप्त गर्नु भन्दा तत्काल अघिल्लो वर्षको कार्य सम्पादन मूल्याड्ढनमा निजले जति अड्ढ पाएको हो निजलाई सोही अनुपातमा अड्ढ दिइनेछ । तर आषाढ मसान्त अगाडि नै पुनर्वहाली भएको निजामती कर्मचारीको हकमा निजको कार्य | In cases where a retired civil employee has been reinstated by a court decision, such an employee shall be given marks in the ratio of marks secured by him or her in the evaluation of work performance of the year immediately preceding his or her retirement. |
२.६.३ सडक बालबालिकाहरूको संरक्षकत्व हासिल गर्ने कार्यमा विभिन्न व्यक्ति तथा | To encourage various individuals and organizations in providing guardianship to street children. |
(ख) कुनै विदेशी एजेन्सीले नेपाल सरकारद्वारा दिएको कोष । | Funds given by a Foreign Agency through Government of Nepal. |
परमेश्वरको मुक्तिलाई आफ्नो शिर रक्षक बनाऊ अनि परमेश्वरको वचन समात जुन आत्माको तरवार हो। | And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God; |
(३) विभागले यस दफा बमोजिम दिएको आदेश अन्तिम हुनेछ र सो उपर पुनरावेदन लाग्ने छैन । | The order made by the Department pursuant to this Section shall be final and no appeal may be made against it. |
उल्लेखित विश्लेषणले सबभन्दा घटी कवोल गर्ने ठेकेदारको नामः– कबोल अड्ढ (अक्षरमा समेत)ः– दोस्रो घटी कवोल गर्ने ठेकेदारको नामः– कवोल अड्ढ (अक्षरमा समेत)ः– तेस्रो घटी कवोल गर्ने ठेकेदारको नामः– कवोल अड्ढ (अक्षरमा समेत)ः– मूल्याड्ढन गर्नेको दस्तखत र मिति जा“च गर्नेको दस्तखत र मिति | Name of contractor promising the lowest figure: Promised amount (also in words) Name of contractor promising the next higher figure: Promised amount (also in words) |
(६) कसैले उपदफा (१), (२), (३), (४) वा (५) बमोजिम एक पटक सजाय पाइसकेपछि पुनः सोही काम गरेमा निजलाई पटकै पिच्छे सोही उपदफाहरुमा उल्लिखित सजायको दोब्बर सजाय हुनेछ । | Whoever commits the same act again after having been punished pursuant to Sub-sections (1), (2), (3), (4) or (5), he/she shall be liable to double of the punishment referred to in the same Sub-sections. |
(घ) दुरसन्चार प्रणालीसंग आवद्ध नगराई आफ्नो घर कम्पाउण्डभित्र दूरसन्चार सेवा सन्चालन गर्न, | To operate the telecommunications service within own house compound without getting it associated with the telecommunications system, |
९. लेखा र लेखापरीक्षण ः (१) समितिको आय–ब्ययको लेखा प्रचलित कानून बमोजिम राख्नु पर्नेछ । | Accounts and Audit : (1) Accounts of the income and expenditure of the Board shall have to be maintained in accordance with the prevalent law. |
मूल्य स्थितिः २०४६/४७ देखि २०४८/४९ को अवधिमा खाद्यान्न तथा पेय पदार्थ १६.८ प्रतिशतले र गैर -खाद्य बस्तु सेवा १२.१ प्रतिशतले गरी कुल राष्ट्रिय शहरी उपभोक्ता मूल्य सूचकाङ्क १५.२ प्रतिशतले बढ्न गयो। | Price situation: During the period 1989/90 and 19991/92, the urban consumer price index went up by 15.2 percent experiencing a growth prate of 16.8 percent in food and beverage products and 12.1 percent in non-food product and services. |
२६. रकम जम्मा गराउन सक्ने ः (१) बिरुवा, बिरुवाजन्य उपज, बायोलोजिकल कण्ट्रोल एजेण्ट वा लाभदायक कीराको धनी वा पैठारीकर्ताले त्यस्तो बिरुवा, बिरुवाजन्य उपज, लाभदायक कीरा वा बायोलोजिकल कण्ट्रोल एजेण्ट छोडी जान सक्ने कुरामा विश्वास गर्नु पर्ने मनासिब कारण भए कार्यालयले त्यस्तो धनी वा पैठारीकर्तालाई तोकिए बमोजिमको रकम कार्यालयमा जम्मा गर्न आदेश दिन सक्नेछ । | Power to order for deposit: (1) If there is a reasonable ground to believe that the owner or importer of any plants, plant products, biological control agents or beneficial organisms may leave such plants, plant products, biological control agents or beneficial organisms, the Office may order such owner or importer to deposit the amount as prescribed with the Office. |
निवेश संकेन्द्रविन्दुसँग को औजार | Whether the widget has the input focus |
पहुँचयोग्य यन्त्रहरू उपलब्ध छैन | No accessible devices available |
त्यहाँ भागको अलग संस्करणहरू छन् - कम्तिमा `%.250s' र`%.250s' | there are several versions of part - at least `%.250s' and `%.250s' |
अनि मोर्दकैका महानकार्यको विवरण, जसलाई राजाले पदोन्नति प्रदान गरेका थिए के ती मेदिया अनि फारसका राजाहरूका इतिहासमा लेखिएका छैनन्? साँच्चै यहूदी अनि मोर्दकै राजा अहासूरसका दोस्रो राजा थिए। | All the acts of his power and of his might, and the full account of the greatness of Mordecai, to which the king advanced him, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia? |
तपाईंले यो महान काम गर्नु हुनेछ किनभने तपाईंले त्यो गर्छु भन्नु भएको छ, अनि तपाईंले यो तपाईंको इच्छा अनुसार गर्नु हुनेछ। तपाईं चाहनुहुन्छ मैले यी सबै कुराहरू जान्न सकौ। | For your word's sake, and according to your own heart, you have worked all this greatness, to make your servant know it. |
“लेवीहरूको शिविरसितै अरू शिविरहरूको माझमा भेट हुने पाल पनि जानेछ। तिनीहरूको जसरी आफ्नो आफ्नो झण्डामा शिविरहरू लगाइएको छ सोही क्रममा लश्करमा जान्छन्। | "Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards. |
स्क्रिप्टको रूपमा सम्पादन गर्नुहोस् | Edit as script |
फाइल नाम यु टि एफ-८मा रूपान्तरण गर्न सकिँदैन | Couldn't convert filename to UTF-8: |
त्यहाँ एक भन्दा बढी प्रकार चयन गरिएको छ । तपाईँले एक समयमा केबल एउटा मात्र सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ । तपाईँले चाहनुभएको प्रकार मात्र चयन गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस् । | There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. Please select only the type you want to edit and try again. |
चिनो, खाली ठाउँ संयोजन | Mark, Spacing Combining |
(२) उपनियम (१) बमोजिम दरखास्त प्राप्त भएमा मन्त्रालयले सो सम्बन्धमा आवश्यक जाँचबुझ गर्दा दरखास्तवालालाई अनुमति दिन मनासिव देखिएमा नियम ४ बमोजिमको सलामी रकम लिई अनुसूची–२ बमोजिमको ढाँचामा अनुमति दिनेछ । | Upon receiving an application pursuant to Sub-rule (1), the Ministry may provide permit to the applicant after making necessary inquiry and, if it seems appropriate to provide permit, in the format as prescribed in Schedule- 2 after taking the royalty pursuant to Rule 4. |
श्री याकरमनले पहिले नै श्री एडलमनलाई इन्टेलोजिकसँग सम्बद्ध एक डेटाप्वाइन्ट कर्पोरेसनको सभापतिको हैसियतबाट हटाउन प्रयास गरिरहनुभएको छ । | Mr. Ackerman already is seeking to oust Mr. Edelman as chairman of Datapoint Corp., an Intelogic affiliate. |
अघिल्लो समापन जोडा | Previous Completion Match |
सातौं योजनावधिमा ७ वटा श्रमिक आपूर्ति केन्द्रहरुबाट ६११४ जनालाई डकर्मी, सिकर्मी, सिलाई, कताई, बुनाई आदि विषयहरुको तालिम दिइएको थियो | Within this period 7 labour organizations trained a total of 6114 workers in building, carpentry, sewing, weaving, knitting and other skills. |
(३) कोषको सञ्चालन, व्यवस्थापन र उपयोगसम्बन्धी कार्यविधि तोकिएबमोजिम हुनेछन् । | The procedures relating to the operation, management and use of the fund shall be as prescribed. |
(घ) क्षेत्र परित्याग गर्दाको दायित्व । | Liability at the time of relinquishment of mining area, |
तपाईँले पासवर्ड परिवर्तन गर्नुपर्ने हुन्छ । कृपया नयाँ रोज्नुहोस् । | You are required to change your password. Please choose a new one. |
यो फोल्डरलाई अरु कम्प्युटरसँग बाँड्नुहोस् ्को | Share this folder with other computers |
(ख) बीमकले दफा १४ को विपरित हुने गरी आप«mनो संचालक वा निजको परिवार वा निज मेनेजिङ्ग एजेण्ट भएको वा हिस्सेदार भएको कुनै पनि संगठित संस्थालाई ऋण दिएमा वा कसैले ऋण दिंदा कुनै किसिमको जमानत वा सुरक्षण दिएमा, | If the Insurer provides loan to any corporate body in which any of its Directors or his/her family is working as a Managing Agent or partner or provides guarantee or security of any kind for any loan provided to him/her by others by violating Section 14, |
(४) यस नियम बमोजिम आयोगलाई प्राप्त जानकारी, सम्पत्ति विवरण वा छानविन प्रतिवेदनलाई आयोगले उजुरी वा प्रमाणको रूपमा ग्रहण गरी प्रचलित कानून बमोजिम अनुसन्धान तहकिकात गर्न सक्नेछ । | ) The Commission may conduct Investigation as per law upon taking the in formation, statement of property and probe reports received at the Commission as per these Rules as a complaint or evidence. . |
सञ्झ्याल प्रबन्धकद्वारा प्रयोग गरिए अनुरूपको कार्यक्रमको नाम | Program name as used by the window manager |
सोभन्दा पछि घोषणा भएका नगरपालिका र क्षेत्र विस्तार हुँदा गाभिएका पुराना नगरपालिकाहरुको क्षेत्रमा कृषि कार्यमा प्रयोग भएको जग्गामा पहिलो तीन वर्षसम्म साविक गाउँ विकास समितिले लगाइरहेको करभन्दा बढी हुने गरी मूल्याङ्कन गरिने छैन । ३. मालपोतः जग्गाको किसिम (अब्बल, दोयम, सिम र चहार) र उत्पादकत्व समेत हेरी सम्बन्धित नगर परिषद्को स्वीकृतिमा निम्नानुसारको मालपोत । | Land Revenue From One to One Hundred Rupees per Ropani and from One to Sixty Five Rupees- per Kattha with the approval of the concerned Municipal Council having considered the type of land (Grade I, Grade II, Grade III and Grade IV) and productivity. 118 Amended by the Second Amendment. |
एक भन्दा बढी कागजात प्रकार परिभाषाQXml | more than one document type definition |
“मेरो सेवक दाऊद कहाँ गएर भनिदेऊ, ‘परमप्रभु के भन्नु हुन्छ भने, मलाई बस्नेघर बनाउने तिमी होइनौ। | "Go and tell my servant David, 'Thus says Yahweh, "Shall you build me a house for me to dwell in? |
(३) उपनियम (१) बमोजिम समय गणना गर्दा एकवर्ष भन्दा बढी समयावधिको गणना गरिने छैन । | While computing the time pursuant to Sub-rule (1), the period more than one year shall not be computed. |
मउसको बीच बटन क्लिक: | Middle mouse click: |
सोअनुरुप पञ्चायतअन्तर्गतका जिल्ला स्तरीय आयोजनाहरुमा ग्रामीण खानेपानी, वातावरण एवं सरसफाई, प्रजा विकास, प्राथमिक विद्यालय छाना वितरण, पहाडी क्षेत्र यातायात, गरा सिंचाई, एकीकृत ग ्रामीण विकास परियोजनाहरु, स्रोत संरक्षण तथा उपयोग आयोजना, भक्तपुर विकास परियोजना र स्थानीय विकासमा आधारभूत सेवा आदि कार्यक्रमहरु समावेश गरिएका छन् | Accordingly, the district level projects under panchayats, are rural drinking water, environment and cleanliness, irrigation, integrated rural development projects resource conservation and utilization project, Bhaktapur development project and basic services for local development, etc. |
पूर्वनिर्धारित लेखपत्र छनौटकर्ताको मेरुदण्ड | Default print backend |
आन्तरिक त्रुटिलक्ष्य फेला पार्न सकिएन | Internal error: invalid provider handle |
१९. साधनको नाम ः | Name of conveyance: |
संस्थानहरुको चिन्ताजनक आर्थिक स्थितिलाई यथाशक्य छिटो समाप्त गरी राष्टि्रय अर्थतन्त्रको विकासमा सरकराी संस्थानहरुको प्रभावकारी भूमिका रहनेतर्फ सातौं योजनाकोविज्ञीय सहयोग दिइनै रहनु पर्ने देखिन्छ प्रयासहरु केन्द्रीत गरिने छन ्। उपरोक्त पृष्ठभूमिका सातौं योजनामा सरकारी संस्थान सम्बन्धित नीतिह रुको मुख्य उद्देश्यहरु निम्नबमोजिम हुनेछन् : | The present conditions of the corporations must be checked and efforts have to be made in the Seventh Plan to make the government corporations play a more effective role for national economic development. |
लैङ्गिक समानता कायम गर्न तथा लैङ्गिक हिंसा अन्त्य गर्न केही नेपाल ऐनलाई संशोधन गर्ने ऐन, २०७२ द्वारा संशोधित । | Schedule 1 of the Government Cases Act, 2049. |
प्रमुख नगदे वालीहरुको उत्पादनतर्फ आलुको उत्पादन लक्ष्यभन्दा बढी हुन सकेको छ | The target set for the production of pulses was 95 thousand metric tons per year. |
स्वचालित रूपमा टेलिस्कोपको भौगोलिक स्थान सेट गर्नुहुन्छ? | Automatically updates geographic location? |
लागू तथा विषालु औषधिहरूको अभिलेख | The Record of the Narcotic & Poisonous Drugs |
(झ) विद्यार्थी शुल्क निर्धारण गर्ने, | To determine student fees, |
(३) जिल्ला विकास समितिले यस नियमावली बमोजिमको आर्थिक कार्यविधि अवलम्वन गरी आयव्ययको स्रेस्ता राख्नु पर्नेछ । | The District Development Committee shall maintain the books of accounts of the income and expenditure by following the financial procedures as set forth in these Rules. |
म छाउनीमा तिमीहरूको बीचमा छु, यसकारण तिनीहरू चाहे पुरूषहरू अथवा स्त्रीहरू हुन् तिनीहरूलाई छाउनीबाट निकाली देऊ ताकि तिमीहरूले म बस्ने ठाँउलाई अपवित्र बनाउने छैनौ।” | Both you shall put male and female outside of the camp; that they not defile their camp, in the midst of which I dwell." |
नेपाली निर्यातकर्ताहरुको बजारक्षेत्र हाल सीमित छ। | The market available to Nepalese exporters in limited. |
२१. शपथ लिनु पर्ने ः नोटरी पब्लिकले नोटरी पब्लिककोे काम शुरु गर्नु अघि तोकिए बमोजिम शपथ लिनु पर्नेछ । | Oath to be Taken: The Notary Public shall have to take oath as prescribed before beginning the work. |
हे नासरतको येशू! हामीबाट तपाईं के चाहनुहुन्छ? के हामीलाई नाश गर्नु तपाईं यहाँ आउनष्ठ्वु भएको हो? म तपाईंलाई जान्दछु परमेश्वरका एक पवित्र जन्।” | saying, "Ah! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!" |
१२. ग्रामीण क्षेत्रका जनतालाई आवश्यक सेवासुविधा पुर्याउन प्रभाव क्षेत्रको हिसाबले सेवाकेन्द्र वा इकाईको उपयुक्त भौगोलिक दूरी तय गरिनेछ पिछडिएका क्षेत्र तथा समुदायको लागि कल्याणकारी कार्यक्रमहरु सञ्चालन गरिनेछन्। | 12. To determine appropriate distance to service centres or units in terms of command area with a view to provide necessary services to the rural communities and to carry out welfare programmes for underdeveloped areas and backward communities. |
घातक IO त्रुटि प्रदर्शन मा । | Fatal IO error on display. |
वेदीलाई पर्दाहरूअघि राख जसले करारको सन्दूकलाई ढाक्छ र त्यस ढकनीले सन्दूकलाई छोप्छ। त्यो ढकनी त्यही ठाउँ हो जहाँ म तिमीसित भेट गर्नेछु। | You shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you. |
कुनै पनिआयोजना कार्यान्वयन गर्दा जनसहभागिता | Arrangements will be made to clearly determine people’s participation while implementing any project. |
कागजातले बाह्य DTD निर्दिष्ट गर्न सकेन, तर कङ्ग्लोमरेटले माथिको सूचना ठीक छ भन्ने सोच्दछ। यस सूचनालाई कागजातमा अवाच्य रूपमा निर्दिष्ट गर्न "DTD सँग सम्बन्धित" मा क्लिक गर्नुहोस्। | The document does not specify an external DTD, but Conglomerate believes the above information is appropriate. Click on "Associate this DTD" to specify this information explicitly in the document. |
.......................... | ........................................................ Transfer Form |
%lu पूर्णरुपले स्थापना भएन र हटाइएन । | %lu not fully installed or removed. |
आफ्ना विश्वासको कारणले कसैले राज्यहरू जिते, अरू कसैले असल कर्महरू गरे, कसैले परमेश्वरको वचन पाउन सफल भए। आफ्नो विश्वासले नै कसैले सिंहहरूका मुख थुने। | who, through faith subdued kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions, |
तर म विश्वास र्गदिन कि ती “महान प्रेरितहरू” म भन्दा राम्रा हुन्। | For I reckon that I am not at all behind the very best apostles. |
१८. यस अघि अनुमतिपत्रको लागि दरखास्त दिएको भए – | If an application was made for a driving license previously: |
कतिपय अवस्थामा यो स्पष्ट नदेखिन सक्छ तथापि कम हानीकारक हुँदैन। | It may be some times imperceptible but no less harmful. |
सबै मानिसहरूले तेरो सेवा गरून्। राष्ट्र तेरो अघि झुकोस्। तँ आफ्नो दाज्यू-भाइहरूको शासक हुनेछस्। तेरी आमाका छोराहरू, तँ अघि झुक्नेछन् अनि तेरो आज्ञा पालन गर्नेछन्। प्रत्येक मानिस जसले तँलाईं सराप दिन्छ उसले सराप पाउँछ, अनि प्रत्येक मानिस जसले तलाईं आशीर्वाद दिन्छ, उसले आशीर्वाद पाउँछ।” | Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers. Let your mother's sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you. Blessed be everyone who blesses you." |
संशोधन मा बाह्य जाँच गरियो । | Checked out external at revision . |
५. दिपायल नगर विकास आयोजना : | 5. Dipayal town development project |
परमेश्वरले दरिद्र मानिसहरूलाई मृत्युबाट पनि जोगाउनु हुन्छ। उहाँले गरीब निरीह मानिसहरूलाई शक्तिशालीहरूबाट जोगाउनु हुन्छ। | But he saves from the sword of their mouth, even the needy from the hand of the mighty. |
तल्लो स्तरको गालीगलौज र बकवास बाहेक उनको अभिव्यक्त्तिमा केही छैन।ट्रम्पको अभिव्यक्त्ति प्रति विश्वभर र संयुक्त राज्य अमेरिकामा कडा प्रतिक्रिया जनाइयो। | Nothing but shitty thinking and shit from his mouth. Reaction to Trump's language was strong around the world and in the United States. |
यो विकल्पले सिहर्स-अभिकर्ता कार्यक्रममा जीपीजी पासवर्ड क्यास सक्षम पार्दछ । gpg.conf मा सेट भएको 'प्रयोग-अभिकर्ता'ले यो सेटिङलाई प्रभाव पार्दछ । | This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting. |
के तपाईँ वास्तवमै कार्यान्वयन गर्न चाहनुहुन्छ? | Do you really want to execute ? |