english
stringlengths
1
6.62k
darija
stringlengths
1
5k
Even if the staff is strict, for security reasons, you still get along well with them?
واخا ناص لي خدامين هنا مزييرين، علا قبل سيكيريتي، كاتبقا عالاقتك معاهوم مزيانا؟
they are fine and I make them laugh
لاه يعمرها دار و كانضحخوم
you know I ve a wicked sense of humour, mind you, I am not sure they always get me
عرفتي عندي واحد روح دوعابا فشكل، ماعرفتش واش ديما كايفهموني
If you make them laugh, it's a good sign.
الا كنتي كاضحخوم، هادي عالاما مزيانا.
What about the food?
و لماكلا؟
I can bring you some cookies if you want!
نقدر نجيب ليك شي كوكيزات الا بغيتي!
Oooh I love cookies, yes please.
اوه كايعجبوني ل كوكيز، ايه عافاك.
I thik the cook thinks everybody has dodgy false teeth or even no teeth at all
كانضن انا طباخا كايبان ليها كولشي اما مركب لفوم اما ماعندوش صنان ڭاع
the food is just mushy
لماكلا رطبا
Well, it doesn't have to be too bad.
لموهيم، ماخاصش يكون هادشي خايب تال هاد داراجا.
There's a restaurant nearby, you could go from time to time, even if the staff doesn't like to go out.
كاينا واحد رسطورا قريبا، يمكن ليك تمشي ليها مرا مرا، واخا لپرسونل ماكايبغيش يخرج.
What a surprise to see you.
موفاجاءا هادي ملي شفناك.
Were you passing by or have you made a special trip to see me?
واش كنتي غير دايز من هنا ولا جيتي خوصوصان باش تشوفني؟
I came to see you.
جيت باش نشوفك.
It's been over a month since we met.
شهر هادا باش ما تلاقينا.
How are you?
كيداير؟
Health?
صحيحا؟
I'm very well thank you.
انا بيخير هامدولاه شوكران.
The doctor gave me a check-up last week and said I was as fit as a fiddle.
طبيب دووز ليا ديك سيمانا و ڭاليا راني صحيح فصيح .
Not bad for someone eighty five years old.
مزيانا ب نيسبا ل شي واحد فعمرو خمسا و تمانين عام.
I've just had my lunch but would you like me to ask someone to get a cup of tea or coffee for you?
يالاه تغديت والاكين واش بغيتيني نڭول ل شي واحد يجيب ليك شي كوييص ديال اتاي ولا لقهوا؟
It makes me happy to know your health is good.
فرحت فاش عرفت انا صحتك مزيانا.
Yes, I'll have a cup of coffee.
ايه، شي كاص ديال لقهوا.
And how are things here?
و كيدايرا ل امور هنايا؟
I'll ring the bell to get someone to get you a coffee.
غادي ندق لجاراس باش يجي شي واحد يجيب ليك لقهوا.
I was apprehensive about moving here from my old house, but I have settled in now.
فلوول ماكنتش باغي نخرج من داري لقديما و نجي لهنا، والاكين ولفت دابا.
There is no way that I could have stayed any longer at home and looked after myself
ماكانش يمكن نبقا بوحدي ف دار و نقابل راصي
The food though is not very good.
لماكلا من جيها خرا ماشي شي حاجا.
Yeah, that's what I remember about food.
ايه، هادشي لي بقيت عاقل عليه علا لماكلا.
Do you go out once in a while?
واش كاتخرج مرا مرا؟
I hope the retirement home is about various activities.
كانتمنا انا هاد دار لعاجازا فيها انشيطا موختاليفا.
I go out once a week.
كانخرج مرا ف سيمانا.
They arrange a mini-bus which takes us somewhere interesting.
كايجيبو لينا ميني-بوس كايدينا ل شي بلاصا مزيانا.
last week we had a trip to Windsor Castle.
ديك سيمانا مشينا ل لقلعا ديال ويندسور
There are activities too.
كاينين حتا ل انشيطا.
I can throw a ball to other people here or I can go to poetry classes.
يمكن نلعب بل كورا معا ناص خرين هنا ولا يمكن نمشي ل دوروص ديال شيعر.
It is very varied.
داكشي موتاناويع .
Oh, right.
اه، بصاح .
And the music?
و لموصيقا؟
You still playing the piano, I hope?
مازال كاتلعب لپيانو؟ كانتمنا
I do play the piano
كانلعب لپيانو
I do the piano sometimes.
كاندير پيانو مرا مرا.
And once in a while someone comes in to entertain us.
و مرا فشحال كايجي شي واحد يدير لينا شي سپكتاكل.
Anyway, that's enough about me.
ف جاميع لحالات، هادشي كافيني.
How are you doing?
كيداير نتا؟
I'm fine and hoping to be as alert as you at 85 years old!
انا بيخير و كانتمنا نكون شاد ف راصي بحالك فاش تكون عندي هخ عام!
That's good to know.
هادشي مزيان.
I hope you can come again.
كانتمنا تجي مرا خرا.
My best wishes to your family
سلم علا ءاءيلتك
Good evening, my dear!
مسا لخير، عازيزي!
How are you?
كيداير؟
How was your day?
كيداز نهارك؟
Hello!
صالام!
I'm so glad to be home
انا فرحان اناني ف دار
I've had a horrible day
داز عندي نهار مفلس
Oh, my poor darling.
لاه علا حبيبي مسكين.
What happened to you?
اش وقع ليك؟
I had to go to this retirement home and see an old friend and pretend to be in love with him, just to try and get his money in his will
مشيت ل واحد دار لعاجازا باش نشوف واحد ساحبي قديم و ندير راصي راه عزيز عليا، غي باش نحاول ناخد فلوصو فل واصيا
He is on his last legs you see
عرفتي راه فياماتو لخرا
And we so badly need the money
و حنا خاصنا لفلوص بزاف
But it smelt so badly of old people there - I'm glad to be home
والاكين كانت ريحا ديال شراف عاطيا تما - هامدولاه رجعت ل دار
How was your day, sweet one?
كيداز نهارك، حابيبي؟
I'm fine, nothing special.
بيخير، كولشي عادي.
Was it your dad's old friend, the kind of pervert who looks at all the girls with his fat-ass eyes?
واش ساحب باك لقديم، داك لموتاحاريش لي كايبقا يشوف فل بنات ب دوك لعينين لكبار ديالو؟
Yes, it was him!
ايه، هووا هاداك!
There was a poor girl there called Anya who we wouldn't leave alone
كانت واحد لبنيا سغيرا سميتها انيا ماكناش كانتخليوها بوحدها
I remember him, and it's true that he was always looking at you in a very inappropriate way.
عقلت عليه، و بصاح كان ديما كايدير فيك شي شوفات فشكل.
A young girl who works at the nursing home?
بنت سغيرا خداما ف دار لعاجازا؟
Poor thing, spending her life in the middle of old, frustrated and old.
مسيكينا، دووز حياتها وسط ششوراف، محرومين و شراف.
Yes, but I never minded.
ايه، والاكين ماعمرني تسووقت.
He is so rich, I always thought I would get something out of it when he passed away.
هووا مرفح بجهد، ديما كنت كانڭول انشد شي حاجا فاش ايموت.
But now this Anya seems to be getting in there instead
والاكين دابا هاديك انيا كاتبان ليا هيا لي ولات باتشد هاد لبلاصصا
I don't feel that sorry for Anya, he will leave her lots of money I imagine
ماكاتبقاش فيا هاد انيا، غادي يخلي ليها بزاف ديال لفلوص تخييل
In a way, she's gonna deserve it.
من واحد ناحيا، تستاهل هادشي.
But we really don't have much money these days.
والاكين راه ماعندناش بزاف ديال لفلوص هاد لييامات.
I know, but who's fault is that?
عرفت، والاكين شكون مول لفالطا ف هادشي؟
You do like to gamble and drink a lot
عزيز عليك تقمر و تشرب بزاف
Yes, those are my little pleasures.
ايه، هادو هوما شهيوات ديالي.
But you also like a few glasses of good French wine for drinks.
والاكين عزيز عليك شي كوييسات ديال ل ڤين ديال فرانسا تشربهوم.
You have to enjoy life.
خاص تعيش لحايات.
I need to turn him against Anya, and show him what a money-grabber she is
خاصني نقلبو علا هاد انيا، و نوريه اناها باغيا غي فلوصو
Exactly!
بلفيعل!
I might go call him now and start planting the seed of that idea
كايبان ليا نمشي نعييت ليه دابا و نبدا نزرع ليه هاد لفيكرا ف راصو
Awesome!
مزيانا!
Soon, we will not be poor anymore!
قاريبان، ماغاديش نبقاو فوقاراء !
In the meantime, shall we open a bottle?
ب هاد لموناصابا، نحلو شي قريعا؟
Oh go on then, we do deserve it I suppose, it's been such a hard day
اه سير علاه، كايبان ليا كانستاحقوها، كان ليوما سعيب
Good evening, how was your day?
مسا لخير، كي داز نهارك؟
Rubbish... I got soaked on the way to work, and then there was no way to dry my stuff, so I've been walking around in damp clothes all day.
داز كي لويل.. صبات عليا شتا ف طريق لخدما، و ماكان عندي باش نششف حوايجي، اوا و بقيت كاندور نهار كامل ب حوايجي فازڭوين.
I just want to take a long hot shower and have a cup of tea.
بغيت غير نضرب شي تدويشا سخونا و نشرب شي كوييص ديال اتاي.
How about you?
و نتا؟
How was your day?
كيداز نهارك؟
My poor baby, he was all wet all day long, I hope you didn't catch cold.
لاه علا حبيبتي مسكينا، بقات فازڭا نهار كامل، علاه مايكونش ضربك لبرد.
I told you to dress up.
ڭولت ليك لبسي مزيان.
The mini-skirt and the summer shoes, in April and in a long time, it's a risk.
ل ميني جوپ و سباط ديال صيف، ف شهر 4 ، راه كاتغامري و صافي.
As long as you're not asking me to watch football and warm up a frozen pizza, you can stay as long as you want in the shower and drink your tea.
غي ماتڭولش ليا بيتي تفرج فل كورا و تسخخن شي پيزا مجمدا، يمكن ليك تبقا شحال ما بغيتي ف دوش و تشرب اتاي.
Yeah, but they're so comfortable, and when I left the house the sun way shining!
بصاح ، والاكين راه موريحين، و فاش خرجت من دار كانت شمش!
Ouf... I wish I could have spent the day at home with the dog...
وف.. كانتمنا كون دووزت نهار غي ف دار معا لكلب..
He makes far better company than the people at work.
بعدا هووا كايونصني حسن من هادوك لي ف لخدما.
You know I can't stand the football, and frozen pizza... I'd rather order in Indian food
عرفتي ماعنديش معا كورا و پيزا مجمدا.. حسن ليا ن كوماندي لماكلا ديال لهنود،