Kabyle
stringlengths
3
12.6k
Français
stringlengths
4
988
Swaswa d ayen i ɣ-ilaqen.
C'est exactement ce qu'il nous faut.
Amek i zemreɣ ad t-ttuɣ?
Comment puis-je l'oublier ?
Nezmer ad nehḍer ɣef wayen yeḍṛan id iɛeddan?
Peut-on parler de ce qu'il s'est passé la nuit dernière ?
Ad yuɣal Tom mucaɛ.
Tom sera célèbre.
Ur ẓṛiɣ ara anwa i yuḥwaǧen ad yexdem annect-a.
Je ne sais pas qui a besoin de faire ça.
Ur tt-ttamen ara axaṭer dima teskidib.
Ne la crois pas, parce qu'elle ment toujours.
Yuɛeṛ ad tamneḍ belli Tom ur iẓṛi ara belli tḥemmel-it Mary.
C'est dur à croire que Tom n'était pas conscient que Mary était amoureuse de lui.
Tom iḍeqqeṛ iceṭṭiḍen n temdakelt-is ar tmes.
Tom jeta les vêtements de sa copine dans le feu.
Ifka-yi-d adlis.
Il m'a donné un livre.
Ifka-yi-d taktubt.
Il m'a donné un livre.
Yuɣ-d Tomas taqeṛɛunt n zzit uzemmur.
Thomas a acheté une bouteille d'huile d'olive.
Aɣ-as awal i gma-k ameqqṛan!
Obéis à ton grand frère.
Tom iɛṛeḍ taẓidant-nni.
Tom a goûté le gâteau.
Ad xaqeɣ mliḥ fell-asen.
Ils vont vraiment me manquer.
Ad ten-cedhiɣ s waṭas.
Ils vont vraiment me manquer.
Ad xaqeɣ mliḥ fell-asent.
Elles vont vraiment me manquer.
Ad tent-cedhiɣ s waṭas.
Elles vont vraiment me manquer.
Tom yenn-a belli ur yehlik ara.
Tom a dit qu'il n'était pas malade.
Ɣelḍeɣ, anaɣ?
J'ai fait une erreur, non ?
D tafyirt taḥerfit.
C'est une phrase simple.
Tom iḥemmel arrac.
Tom adore les enfants.
Ad as-teɛǧeb ccerba n Layla i Sami.
Sami va aimer la soupe de Layla.
Yiwen ur ibɣi ad t-txedmeḍ.
Personne ne veut que tu le fasses.
Azekka-nni, yewweḍ-d Tom.
Le jour suivant, Tom est arrivé.
Laqent-iyi tlata n sswayeɛ i wakken ad t-fakeɣ s tira.
Il me faut trois heures pour le rédiger.
Tom ur yekkis ara tamart-is.
Tom n'était pas rasé.
Ur tqelliqet ara iman-nwen ay arrac, ad d-lhuɣ yid-s.
Ne vous inquiétez pas les gars, je m'en occupe.
Irgazen simmal ttuɣalen d imeqqṛanen.
Les hommes seront de plus en plus grands !
D ayla-k?
Est-ce les tiens ?
Lliɣ deg uxxam-iw.
J'étais dans mon appartement.
Meḥsub kifkif.
C'est presque pareil.
Ɣef acḥal ssaɛa ara ldin?
À quelle heure ouvrent-ils ?
Tura kullec igerrez.
Maintenant tout va bien.
Tura kullec yelha.
Maintenant tout va bien.
Kečč akka am wettma-k.
Tu es comme ta sœur.
Anita i d taɣect n tayri i tḥemmleḍ?
Quelle est ta chanson d'amour favorite ?
Anita i d taɣect n tayri akk i tḥemmleḍ?
Quelle est ta chanson d'amour préférée ?
Ini-yas belli ɛyiɣ.
Dis-lui que je suis fatigué.
Llan yemdanen i yettamnen s tudert n dayem deffir n tmettant.
Il y a des gens qui croient en une vie éternelle après la mort.
Ad nṛuḥ ar Ṭelyan aseggas i d-iteddun.
Nous irons en Italie l'année prochaine.
Ad t-txedmem s sshala.
Vous le ferez facilement.
Ad tawḍem s sshala.
Vous y arriverez facilement.
Ur tettuy ara ad tmeyyzeḍ uqbel ad d-tmeslayeḍ.
N'oublie pas de réfléchir avant de parler.
Ur ugaɣ ara dakken bɣiɣ ad iliɣ da.
Je ne pense pas que je veuille être ici.
Ttidireɣ deg Ustralia.
Je vis en Australie.
Tmugeḍ am weltma-k.
Tu es comme ta sœur.
Ass-nni, d agfur, dɣa Tom ur yebɣi ara ad yeffeɣ.
Ce jour-là, il faisait gris et Tom n'avait pas envie de sortir.
Yesseglef-d uydi ɣef Tom.
Le chien aboya sur Tom.
Yesla i uydi yesseglaf.
Il a entendu le chien aboyer.
Azekka-nni, yewweḍ-d Tom.
Le lendemain, Tom est arrivé.
Ad serseɣ afus-iw ɣef ul-ik.
Je pose ma main sur ton cœur.
Ad serseɣ afus-iw ɣef ul-im.
Je pose ma main sur ton cœur.
Tom igezzu s temɣawla.
Tom pige très vite.
D acu ara ad d-naɣ?
Qu'est-ce qu'on doit acheter ?
Efk akud i wakud
Donne du temps au temps.
Ur ttaǧa ara amcic ad yeffeɣ
Ne laisse pas sortir le chat.
Ala! Ur iḥemmel ara aman!
Non ! Il n'aime pas l'eau !
Judy tḥemmel cḍeḥ.
Judy aime danser.
Aya! Kker!
Allez ! Lève-toi !
Ur zmireɣ ara ad lḥuɣ.
Je ne peux pas marcher.
Ur ttaǧa ara amcic ad yeffeɣ.
Ne laisse pas sortir le chat.
Sɛiɣ sin ifassen.
J'ai deux mains.
Iṛuḥ lḥal, ad nruḥ!
Il est tard, partons !
Iṛuḥ lḥal, iyaw ad nruḥ!
Il est tard, allons-y !
Aqjun iseglef iḍ kammel.
Les chiens aboyaient toute la nuit.
Iqjan-agu seglafen.
Ses chiens aboient.
Iqjan-nsen seglafen.
Leurs chiens aboient.
Ugur amenzu d taɣuri.
Le premier problème étant la lecture.
Nasy trennu tifyar di Tatoeba.
Nasy ajoute des phrases sur Tatoeba.
Amaḍal umḍin d imal n teqbaylit.
Le monde numérique, c'est le futur du Kabyle.
Werǧin ad naḥbes almad.
Nous ne cesserons jamais d'apprendre.
Tzemreḍ ad tmeslayeḍ tapuṛtugit?
Tu peux parler portugais ?
Izga lebḥer gar-aneɣ.
La mer nous a toujours séparés.
Ḍelbeɣ-kem i baba-m yugi.
J'ai demandé ta main à ton père, il a refusé.
Xas akka beɛdeɣ fell-am.
Même si je suis loin de toi.
Ul-iw d kem i yessaram.
C'est toi que mon cœur souhaite.
Ԑiwen-iyi ad lemdeɣ tanehart.
Aide-moi à apprendre à conduire.
Innuɣ tatefaḥt.
Il a dessiné une pomme.
Tzemreḍ ad tferneḍ gar wa wa.
Tu peux choisir entre ça et ça.
Iḥemmel taqcict-agi.
Il est amoureux de cette fille.
Bɣiɣ ad ṛuḥeɣ yid-s ɣer sinima.
J'aimerais aller au cinéma avec elle.
D ahil-iw n ṛadyu i ḥemleɣ.
C'est mon programme de radio favori.
Ibda uwelleh n ussefrey ɣef ubeddel anezway.
Une campagne de sensibilisation au changement climatique est lancée.
Amek ara nekcem ar wexxam?
Comment allons-nous rentrer à la maison ?
Ha-tt-an dihin tkeṛṛust-nneɣ.
Notre voiture est là-bas.
Tḥemmleḍ-t daɣen?
L'as-tu aimé aussi ?
Iɛǧeb-ak daɣen waya?
Est-ce que cela t'a plu aussi ?
Ur zmireɣ ara ad xemmeɣ s uɛebbuḍ ilem.
Je ne peux pas réfléchir avec le ventre vide.
Zemreɣ ad heḍṛeɣ i Tom ma ulac aɣilif ? - " Ul amek , tura i yeffeɣ. "
« Puis-je parler à Tom, s'il vous plaît ? » « Je suis désolé il vient de sortir. »
Tom mačči d amɛellem n tkebbanit.
Tom n'est pas le patron de l'entreprise.
Sɛan takeṛṛust am tinna-nneɣ.
Ils ont la même voiture que nous.
Yemma-s n temdakelt-iw tqeṭṭu-d ass n letnayen.
La mère de mon amie fait ses courses le lundi.
Yeɣli-d wemcic-nni ɣef ṭṭaq.
Le chat est tombé de la fenêtre.
D acu i xeddment tfakturin-a da?
Que font toutes ces factures ici ?
Ad ceyyɛeɣ tafakturt-nni s lfaks.
Je transmets la facture par fax.
Ad azneɣ tafakturt-nni s lfaks.
Je transmets la facture par fax.
Ur txelleṣ ara ɛad Marie tafakturt-nni.
Marie n'a pas encore payé la facture.
Ur-ɛad txelleṣ Marie tafakturt-nni.
Marie n'a pas encore payé la facture.
Nnan-iyi-d belli yella wugur deg tfakturt-nni.
Ils m'ont dit qu'il y avait un problème avec la facture.
Yesɛa Sami tlatin n wussan i wakken ad ixelleṣ tafakturt-nni.
Sami dispose de trente jours pour payer la facture.