prompt
stringlengths 19
199
| chosen
stringlengths 9
179
| rejected
stringlengths 12
181
|
---|---|---|
We also had to work hard to deal with the damage, and it had a bad smell. | ููุงู ุนูููุง ุฃูุถุง ูู ุตูุนุฉ ุงูุญุฑูุงูุ ููู ู
ุนุงูุฌุฉ ุงูุนุทุจุฉ ู
ุคููุฉุ ููู ุฑูุญ ูุฑููุฉ. | ูุงู ุนูููุง ุฃูุถูุง ุฃู ูุนู
ู ุจุฌุฏ ููุชุนุงู
ู ู
ุน ุงูุฃุถุฑุงุฑุ ููุงูุช ููุง ุฑุงุฆุญุฉ ูุฑููุฉ. |
The fire does not come from dyed rags, nor from dirty rags, nor from linen, nor from rags. | ูุงูุญุฑูุงู ูุง ูุฌูุก ู
ู ุงูุฎุฑู ุงูู
ุตุจูุบุฉุ ููุง ู
ู ุงูุฎุฑู ุงููุณุฎุฉุ ููุง ู
ู ุงููุชุงูุ ููุง ู
ู ุงูุฎููุงู . | ุงููุงุฑ ูุง ุชุฃุชู ู
ู ุงูุฎุฑู ุงูู
ุตุจูุบุฉุ ููุง ู
ู ุงูุฎุฑู ุงูู
ุชุณุฎุฉุ ููุง ู
ู ุงููุชุงูุ ููุง ู
ู ุงูุฎุฑู. |
[Mu'adhah al-'Anbariyah:] Then one of their sheikhs jumped in and said: โI have not seen anyone who puts things in their proper places and fulfills their full rights like Mu'adhah al-'Anbariyah.โ | [ู
ุนุงุฐุฉ ุงูุนูุจุฑูุฉ:] ุซู
ุงูุฏูุน ุดูุฎ ู
ููู
ููุงู: ยซูู
ุฃุฑ ูู ูุถุน ุงูุฃู
ูุฑ ู
ูุงุถุนูุง ููู ุชูููุชูุง ุบุงูุฉ ุญููููุงุ ูู
ุนุงุฐุฉ ุงูุนูุจุฑูุฉยป . | [ู
ูุนูุงุฐูุฉู ุงูุนูุจุฑูุฉ:] ูููุฒ ุฃุญุฏ ุดููุฎูู
ููุงู: ู
ุง ุฑุฃูุช ุฃุญุฏุงู ูุถุน ุงูุฃู
ูุฑ ูู ูุตุงุจูุง ููุคุฏู ุญููููุง ูุงู
ูุฉ ู
ุซู ู
ูุนูุงุฐูุฉู ุงูุนูุจุฑูุฉ. |
Those who were planning and doing his job have gone. | ููุฏ ุฐูุจ ุงูุฐูู ูุงููุง ูุฏุจูุฑููู ููููู
ูู ุจุญููู. | ููุฏ ุฑุญู ุงูุฐูู ูุงููุง ูุฎุทุทูู ููููู
ูู ุจุนู
ูู. |
was afraid that some of this sheep would be lost, and I did not know how to put all its parts in their places. | ููุฏ ุฎูุช ุฃู ูุถูุน ุจุนุถ ูุฐู ุงูุดุงุฉุ ููุณุช ุฃุนุฑู ูุถุน ุฌู
ูุน ุฃุฌุฒุงุฆูุง ูู ุฃู
ุงูููุง. | ููุช ุฎุงุฆูุฉ ู
ู ุถูุงุน ุจุนุถ ูุฐู ุงูุดุงุฉุ ููู
ุฃุนุฑู ููู ุฃุถุน ูู ุฃุฌุฒุงุฆูุง ูู ุฃู
ุงูููุง. |
I have learned that God did not create in it, or in anything else, anything that is useless. | ููุฏ ุนูู
ุช ุฃู ุงููู ูู
ูุฎูู ูููุงุ ููุง ูู ุบูุฑูุง ุดูุฆุง ูุง ู
ููุนุฉ ููู. | ููุฏ ุชุนูู
ุช ุฃู ุงููู ูู
ูุฎูู ูููุงุ ุฃู ูู ุฃู ุดูุก ุขุฎุฑุ ุดูุฆูุง ุนุฏูู
ุงููุงุฆุฏุฉ. |
As for the hide, the skin itself is a bag. | ูุฃู
ุง ุงูุฅูุงุจ ูุงูุฌูุฏ ููุณู ุฌุฑุงุจ . | ุฃู
ุง ุจุงููุณุจุฉ ููุฌูุฏุ ูุฅู ุงูุฌูุฏ ููุณู ุนุจุงุฑุฉ ุนู ููุณ. |
Wool has countless faces. | ูููุตูู ูุฌูู ูุง ุชุนุฏ. | ุงูุตูู ูุฏูู ูุฌูู ูุง ุชุนุฏ ููุง ุชุญุตู. |
As for dung and droppings, they are amazing firewood when dried. | ูุฃู
ุง ุงููุฑุซ ูุงูุจุนุฑุ ูุญุทุจ ุฅุฐุง ุฌููู ุนุฌูุจยป . | ุฃู
ุง ุงูุฑูุซ ูุงููุถูุงุช ููู ุชุดูู ุญุทุจูุง ุฑุงุฆุนูุง ุนูุฏู
ุง ุชุฌู. |
Then she said: โNow we have to benefit from the blood. | ุซู
ูุงูุช: ยซุจูู ุงูุขู ุนูููุง ุงูุงูุชูุงุน ุจุงูุฏู
. | ุซู
ูุงูุช: ุงูุขู ุนูููุง ุฃู ูุณุชููุฏ ู
ู ุงูุฏู
. |
She said: โYes, I mentioned that I have new Syrian pots.โ | ูุงูุช: ยซุฃุฌู ุฐูุฑุช ุฃู ุนูุฏู ูุฏูุฑุง ุดุงู
ูุฉ ุฌุฏุฏุง. | ูุงูุช: ูุนู
ุ ุฐูุฑุช ุฃู ูุฏู ุฃูุงูู ุณูุฑูุฉ ุฌุฏูุฏุฉ. |
They claimed that there is nothing more tanning, nor more powerful than smearing it with hot, fatty blood, and now I am at ease, as everything has fallen into place.โ | ููุฏ ุฒุนู
ูุง ุฃูู ููุณ ุดูุก ุฃุฏุจุบ ุ ููุง ุฃุฒูุฏ ูู ููุชูุง ู
ู ุงูุชูุทูุฎ ุจุงูุฏู
ุงูุญุงุฑ ุงูุฏุณู
ุ ููุฏ ุงุณุชุฑุญุช ุงูุขูุ ุฅุฐ ููุน ูู ุดูุก ู
ููุนูยป . | "ููุฏ ุฒุนู
ูุง ุฃูู ูุง ููุฌุฏ ุดูุก ุฃูุซุฑ ุฏุจุงุบุฉุ ููุง ุฃููู ู
ู ุชูุทูุฎู ุจุฏู
ุฏููู ุณุงุฎูุ ูุงูุขู ุฃูุง ู
ุฑุชุงุญุ ุญูุซ ุฃู ูู ุดูุก ุนุงุฏ ุฅูู ู
ูุงูู ุงูุตุญูุญ." |
Abu Al-Asbagh bin Rabโi told me: โI went to him after he had beaten his servants one day, and I said to him: What is this severe beating and this bad behavior?โ | ูุญุฏุซูู ุฃุจู ุงูุฅุตุจุบ ุจู ุฑุจุนู ูุงู: ยซุฏุฎูุช ุนููู ุจุนุฏ ุฃู ุถุฑุจ ุบูู
ุงูู ุจููู
ุ ูููุช ูู: ู
ุง ูุฐุง ุงูุถุฑุจ ุงูู
ุจุฑูุญุ ููุฐุง ุงูุฎูู ุงูุณูุกุ | "ุญุฏุซูู ุฃุจู ุงูุฃุตุจุบ ุจู ุฑุจุนู ูุงู: ุฃุชูุชู ููุฏ ุถุฑุจ ุบูุงู
ู ููู
ุงูุ ูููุช ูู: ู
ุง ูุฐุง ุงูุถุฑุจ ุงูุดุฏูุฏ ูุณูุก ุงูุฎููุ |
These are young boys, and they have respect, sufficiency and upbringing, but they are children. | ูุคูุงุก ุบูู
ุงูุ ูููู
ุญุฑู
ุฉ ูููุงูุฉ ูุชุฑุจูุฉุ ูุฅูู
ุง ูู
ููุฏ. | ูุคูุงุก ุฃููุงุฏ ุตุบุงุฑุ ูููู
ุงูุงุญุชุฑุงู
ูุงูููุงูุฉ ูุงูุชุฑุจูุฉุ ูููููู
ุฃุทูุงู. |
They were in greater need of something else. | ูุคูุงุก ูุงููุง ุงูู ุบูุฑ ูุฐุง ุฃุญูุฌ. | ููุฏ ูุงููุง ูู ุญุงุฌุฉ ุฃูุจุฑ ุฅูู ุดูุก ุขุฎุฑ. |
What do you want from me?โ He said: โMay I be your ransom! I cannot speak to you because of hunger unless I am reclining.โ | ูู
ุง ุฑุบุจุชู ูููยป ูุงู: ยซุฌุนูุช ูุฏุงู! ู
ุง ุฃูุฏุฑ ุฃู ุฃูููู
ู ู
ู ุงูุฌูุน ุฅูุง ูุฃูุง ู
ุชููุก. | ู
ุงุฐุง ุชุฑูุฏ ู
ููุ ูุงู: ุฌุนูุช ูุฏุงูุ ูุง ุฃุณุชุทูุน ุฃู ุฃููู
ู ู
ู ุงูุฌูุน ุฅูุง ูุฃูุง ู
ุชูุฆ. |
What do I do with the jarshan? | ุงูุฌูุงุฑุดู ู
ุง ุฃุตูุน ุจูุ | ู
ุงุฐุง ุฃูุนู ุจุงูุฌุฑุดุงูุ |
He once said: โBoy, bring me the dice tray,โ meaning the dice bed. | ููุงู ู
ุฑุฉ: ยซูุง ุบูุงู
ูุงุช ุฎูุงู ุงููุฑุฏยป ุ ููู ูุฑูุฏ ุชุฎุช ุงููุฑุฏ. | ููุฏ ูุงู ุฐุงุช ู
ุฑุฉ: "ูุง ูุชูุ ุฃุญุถุฑ ูู ุตูููุฉ ุงููุฑุฏ"ุ ุฃู ุณุฑูุฑ ุงููุฑุฏ. |
Ghazi said to him: "We are more in need of the bread box." | ููุงู ูู ุบุงุฒู: ยซูุญู ุงูู ุฎูุงู ุงูุฎุจุฒ ุฃุญูุฌยป . | ููุงู ูู ุบุงุฒู: ูุญู ุจุญุงุฌุฉ ุฅูู ุตูุฏูู ุงูุฎุจุฒ ุฃูุซุฑ ู
ู ุฃู ุดูุก ุขุฎุฑ. |
One night, Zubaydah got drunk and gave a shirt to a friend of his. When the shirt was on the companion, he was afraid of the bad weather. | ูุณูุฑ ุฒุจูุฏุฉ ูููุฉุ ููุณุง ุตุฏููุง ูู ูู
ูุตุงุ ููู
ุง ุตุงุฑ ุงููู
ูุต ุนูู ุงููุฏูู
ุฎุงู ุงูุจุฏูุงุช . | ููู ุฅุญุฏู ุงูููุงูู ุณูุฑ ุฒุจูุฏุฉ ูุฃุนุทู ูู
ูุตุงู ูุตุฏูู ููุ ููู
ุง ุงุฑุชุฏุงู ุงูุตุฏูู ุฎุดู ู
ู ุณูุก ุงูุฃุญูุงู ุงูุฌููุฉ. |
He immediately went home and made it a shirt for his wife. When morning came, he asked about the shirt and checked it. | ูู
ุถู ู
ู ุณุงุนุชู ุงูู ู
ูุฒููุ ูุฌุนูู ุจุฑููุงูุง ูุงู
ุฑุฃุชูุ ููู
ุง ุฃุตุจุญุ ุณุฃู ุนู ุงููู
ูุตุ ูุชูููุฏู. | ูุฐูุจ ุฅูู ุจูุชู ุนูู ุงูููุฑ ูุตูุน ูู
ูุตุงู ูุฒูุฌุชูุ ููู
ุง ุฌุงุก ุงูุตุจุงุญ ุณุฃู ุนู ุงููู
ูุต ูุชููุฏู. |
When he saw that he was determined, he turned to him and said: โOh Hanah! People joke and play, and they are not held accountable for any of that. So return the shirt, may God keep you safe.โ | ููู
ุง ุฑุขู ุตู
ูู
ุฃูุจู ุนููู ููุงู: ยซูุง ููุงู ! ุฅู ุงููุงุณ ูู
ุฒุญููุ ูููุนุจููุ ููุง ูุคุงุฎุฐูู ุจุดูุก ู
ู ุฐููุ ูุฑุฏู ุงููู
ูุต ุนุงูุงู ุงูููยป . | ููู
ุง ุฑุฃู ุนุฒู
ู ุงูุชูุช ุฅููู ููุงู: ูุง ุญูุฉุ ุงููุงุณ ููููู ูููุนุจููุ ููุง ูุญุงุณุจูู ุนูู ุฐููุ ูุฃุฑุฌุน ุงููู
ูุตุ ุงููู ูุญูุธู. |
The man said to him: โBy God, I was afraid of this very thing, so I did not lay my side on the ground until I brought it to my wife. | ูุงู ูู ุงูุฑุฌู: ยซุฅูู ูุงููู ูุฏ ุฎูุช ูุฐุง ุจุนูููุ ููู
ุฃุถุน ุฌูุจู ุงูู ุงูุฃุฑุถ ุญุชู ุฌููุจุชู ูุงู
ุฑุฃุชู. | ููุงู ูู ุงูุฑุฌู: ูุงููู ููุฏ ุฎุดูุช ูุฐุง ุงูุฃู
ุฑุ ูู
ุง ูุถุนุช ุฌูุจู ุนูู ุงูุฃุฑุถ ุญุชู ุฃุชูุช ุจู ุงู
ุฑุฃุชู. |
I increased the sleeves and deleted the forelocks. | ููุฏ ุฒุฏุช ูู ุงููู
ููู ูุญุฐูุช ุงูู
ูุงุฏูู
. | ููุฏ ูู
ุช ุจุชูุจูุฑ ุงูุฃูู
ุงู
ูุญุฐูุช ุงูุฎุตูุงุช. |
If after all this you want to take it, then take it.โ | ูุฅู ุฃุฑุฏุช ุจุนุฏ ูุฐุง ููู ุฃู ุชุฃุฎุฐู ูุฎุฐูยป . | ุฅุฐุง ููุช ุชุฑูุฏ ุฃู ุชุฃุฎุฐู ุจุนุฏ ูู ูุฐุงุ ูุฎุฐู. |
She took off her cloak and put it on, until she was only wearing the cloak, and all the cloak was gone. | ูุฑูุช ูุณุงุกูุง ููุจุณุชูุ ุญุชู ุตุงุฑุช ูุง ุชูุจุณ ุฅูุง ุงูุฑููุ ูุฐูุจ ุฌู
ูุน ุงููุณุงุก. | ูุฎูุนุช ุนุจุงุกุชูุง ููุจุณุชูุงุ ุญุชู ูู
ูุจู ุนูููุง ุฅูุง ุงูุนุจุงุกุฉุ ูุงุฎุชูู ุงูุนุจุงุกุฉ ูููุง. |
We passed by Walid Al-Qurashiโs council, which was on our way, and when he saw us, he walked with us. | ูู
ุฑุฑูุง ุจู
ุฌูุณ ูููุฏ ุงููุฑุดูุ ููุงู ุนูู ุทุฑูููุงุ ููู
ุง ุฑุขูุง ุชู
ุดู ู
ุนูุง. | ู
ุฑุฑูุง ุจู
ุฌูุณ ูููุฏ ุงููุฑุดู ุงูุฐู ูุงู ูู ุทุฑูููุงุ ููู
ุง ุฑุขูุง ุณุงุฑ ู
ุนูุง. |
We talked for a long time and engaged in various kinds of talk. | ูุทุงู ุจูุง ุงูุญุฏูุซุ ูุฌุฑููุง ูู ุถุฑูุจ ู
ู ุงูููุงู
. | ููุฏ ุชุญุฏุซูุง ููุชุฑุฉ ุทูููุฉ ูุดุงุฑููุง ูู ุฃููุงุน ู
ุฎุชููุฉ ู
ู ุงูุญุฏูุซ. |
We did not realize until the middle of the day had passed, and we were on a scorching day. | ูู
ุง ุดุนุฑูุง ุฅูุง ูุงูููุงุฑ ูุฏ ุงูุชุตูุ ููุญู ูู ููู
ูุงุฆุธ . | ููู
ูุฏุฑู ุฐูู ุฅูุง ุจุนุฏ ู
ูุชุตู ุงูููุงุฑุ ูููุง ูู ููู
ุญุงุฑู. |
When we wanted to return, I felt the sun touching my head and I was certain of leprosy. | ููู
ุง ุฃุฑุฏูุง ุงูุฑุฌูุนุ ููุฌุฏุช ู
ุณ ุงูุดู
ุณ ูููุนูุง ุนูู ุงูุฑุฃุณุ ุฃูููุช ุจุงูุจุฑุณุงู
. | ุนูุฏู
ุง ุฃุฑุฏูุง ุงูุนูุฏุฉุ ุดุนุฑุช ุจุฃุดุนุฉ ุงูุดู
ุณ ุชูุงู
ุณ ุฑุฃุณูุ ูุฃูููุช ุฃููู ู
ุตุงุจ ุจุงูุฌุฐุงู
. |
Is there anything here but need and necessity? | ูู ูููุง ุฅูุง ุงูุญุงุฌุฉ ูุงูุถุฑูุฑุฉยป ุ | ูู ููุฌุฏ ููุง ุณูู ุงูุญุงุฌุฉ ูุงูุถุฑูุฑุฉุ |
I said: โHow can I make it out of mockery, while my life is in your hand, knowing you?โ | ููุช: ยซููู ุฃุฎุฑุฌู ู
ุฎุฑุฌ ุงููุฒุกุ ูุญูุงุชู ูู ูุฏูุ ู
ุน ู
ุนุฑูุชู ุจูยป ุ | ููุช: ููู ุฃุฎุฑุฌ ู
ู ุงูุณุฎุฑูุฉุ ูุญูุงุชู ูู ูุฏูุ ูุฃูุง ุฃุนุฑููุ |
[Jabal and Abu Mazen:] Jabal left the place he was in at night, and he was afraid of the guards, and he did not feel safe from anyone following him and harming him. | [ุฌุจู ูุฃุจู ู
ุงุฒู:] ููุงู ุฌุจู ุฎุฑุฌ ูููุง ู
ู ู
ูุถุน ูุงู ูููุ ูุฎุงู ุงูุนุณุณ ุ ููู
ูุฃู
ู ุฃุญุฏ ูุชุจุนู ููุถุฑูู. | [ุฌุจู ูุฃุจู ู
ุงุฒู]: ุฎุฑุฌ ุฌุจู ู
ู ู
ูุงูู ูููุงูุ ููุงู ุฎุงุฆูุงู ู
ู ุงูุญุฑุงุณุ ููู
ููู ูุฃู
ู ู
ู ุฃู ูุชุจุนู ุฃุญุฏ ููุคุฐูู. |
Abu Mazen became drunk, and I thought his gloom was due to drunkenness. | ูุชุณุงูุฑ ุฃุจู ู
ุงุฒูุ ูุฃุฑุงู ุฃู ูุฌูู
ู ุฅูู
ุง ูุงู ุจุณุจุจ ุงูุณูุฑ. | ููุฏ ุณูุฑ ุฃุจู ู
ุงุฒูุ ูุธููุช ุฃู ูุขุจุชู ู
ู ุงูุณูุฑ. |
We are in the days of spring, neither winter nor summer, and I do not need a roof to cover your family with the heat, nor do I need a blanket to ask you to prefer me to a blanket. | ูุญู ูู ุฃูุงู
ุงูุฑุจูุนุ ูุง ุดุชุงุก ููุง ุตููุ ููุณุช ุฃุญุชุงุฌ ุฅูู ุณุทุญ ูุฃุบู
ู ุนูุงูู ุจุงูุญุฑุ ููุณุช ุฃุญุชุงุฌ ุฅูู ูุญุงู ูุฃูููู ุฃู ุชุคุซุฑูู ุจุงูุฏุซุงุฑ . | ูุญู ูู ุฃูุงู
ุงูุฑุจูุนุ ูุง ุดุชุงุก ููุง ุตููุ ููุง ุฃุญุชุงุฌ ุฅูู ุณูู ูุฃุญู
ู ุนุงุฆูุชู ู
ู ุงูุญุฑุ ููุง ุฃุญุชุงุฌ ุฅูู ุจุทุงููุฉ ูุฃุทูุจ ู
ูู ุฃู ุชูุถููู ุนูู ุจุทุงููุฉ. |
I only want you to let me take a nap in your hallway once, then I will get up early.โ | ูุฅูู
ุง ุฃุฑูุฏ ุฃู ุชุฏุนูู ุฃุบูู ูู ุฏูููุฒู ุฅุบูุงุกุฉ ูุงุญุฏุฉุ ุซู
ุฃููู
ูู ุฃูุงุฆู ุงูู
ุจูุฑููยป . | "ุฃุฑูุฏ ููุท ุฃู ุชุณู
ุญ ูู ุจุฃุฎุฐ ูููููุฉ ูู ุฑูุงูู ู
ุฑุฉ ูุงุญุฏุฉุ ุซู
ุณุฃุณุชููุธ ู
ุจูุฑูุง." |
I said to him, as he had inherited all this money: What kept you so long tonight? | ูููุช ููุ ููุฏ ูุฑุซ ูุฐุง ุงูู
ุงู ููู: ู
ุง ุจุทูุฃ ุจู ุงููููุฉุ | ูููุช ูู ููุฏ ูุฑุซ ูู ูุฐู ุงูุฃู
ูุงู: ู
ุง ุงูุฐู ุฃุจูุงูู
ุทูุงู ูุฐู ุงููููุฉุ |
Everything from Al-Ahsa is enough to replace the need for wine and drinking water. | ููู ุดูุก ู
ู ุงูุฅุญุณุงุก ููู ูุบูู ุนู ุทูุจ ุงููุจูุฐ ูุดุฑุจ ุงูู
ุงุก. | ูู ู
ุง ูุฃุชู ู
ู ุงูุฃุญุณุงุก ูููู ููุชุนููุถ ุนู ุงูุญุงุฌุฉ ุฅูู ุงูุฎู
ุฑ ูู
ุงุก ุงูุดุฑุจ. |
Whoever feels hot sweats, and sweat shakes the skin and removes the harm from the stomach. | ูู
ู ุชุญุณูู ุงูุญุงุฑ ุนุฑูุ ูุงูุนุฑู ูููุถ ุงูุฌูุฏ ููุฎุฑุฌ ุถุฑู ุงูุฌูู . | ู
ู ุฃุญุณ ุจุงูุญุฑ ุนุฑูุ ูุงูุนุฑู ููุฒ ุงูุฌูุฏ ููุฒูู ุงูุฃุฐู ู
ู ุงูู
ุนุฏุฉ. |
It also warms them, so it acts in their stomachs as coal from the outside of the stove. | ููู ุฃูุถุง ุชุฏููุกุ ููููู
ุฐูู ูู ุฃุฌูุงููู
ู
ูุงู
ูุญู
ุงููุงููู ู
ู ุฎุงุฑุฌ. | ููููู
ุฃูุถูุง ุจุชุฏูุฆุชูู
ุ ููุนู
ู ูู ุจุทูููู
ูุงููุญู
ู
ู ุฎุงุฑุฌ ุงูู
ููุฏ. |
Hot Hasso replaces fuel and stuffing. | ูุญุณู ุงูุญุงุฑ ูุบูู ุนู ุงููููุฏุ ูุนู ูุจุณ ุงูุญุดู. | ูุญู ูุงุณู ุงูุณุงุฎู ู
ุญู ุงููููุฏ ูุงูุญุดู. |
The fuel blackens and stinks everything. | ูุงููููุฏ ูุณููุฏ ูู ุดูุก ูููุชููู. | ุงููููุฏ ูุฌุนู ูู ุดูุก ุฃุณูุฏ ูุฑุงุฆุญุชู ูุฑููุฉ. |
The worst thing about it is that if someone gets used to it, nothing will warm him except it. | ูุดุฑู ุดูุก ููู ุฃู ู
ู ุชุนููุฏู ูู
ูุฏูุฆู ุดูุก ุณูุงู. | ุฃุณูุฃ ู
ุง ูู ุงูุฃู
ุฑ ูู ุฃูู ุฅุฐุง ุงุนุชุงุฏ ุนููู ุฃุญุฏ ููู ูุฏูุฆู ุดูุก ุณูุงู. |
So, Abu Uthman, you should use the triangle, and know that it is only used in the homes of the sheikhs and the experienced. | ูุนููู ูุง ุฃุจุง ุนุซู
ุงู ุจุงูู
ุซูุซูุฉุ ูุงุนูู
ุฃููุง ูุง ุชููู ุฅูุง ูู ู
ูุงุฒู ุงูู
ุดูุฎุฉุ ูุฃุตุญุงุจ ุงูุชุฌุฑุจุฉ. | ุฅุฐู ูุง ุฃุจุง ุนุซู
ุงู ุนููู ุจุงุณุชุนู
ุงู ุงูู
ุซูุซุ ูุงุนูู
ุฃูู ูุง ูุณุชุนู
ู ุฅูุง ูู ุจููุช ุงูุดููุฎ ูุฐูู ุงูุฎุจุฑุฉ. |
Take it from an experienced wise man and a compassionate advisor. | ูุฎุฐูุง ู
ู ุญููู
ู
ุฌุฑูุจ ูู
ู ูุงุตุญ ู
ุดูู. | ุฎุฐูุง ู
ู ุฑุฌู ุญููู
ุฐู ุฎุจุฑุฉ ูู
ุณุชุดุงุฑ ุฑุญูู
. |
In his analogy, he believes that anyone who asks him for a drink of water, or takes a fig from his garden, or a stick from his animalโs mixture, should be abandoned. | ! ููู ููุงุณู ูุฐุง ุฃู ู
ู ุฑุฃูู ุฃู ููุฌุฑ ูู ู
ู ุงุณุชุณูุงู ุดุฑุจุฉ ู
ุงุกุ ุฃู ุชูุงูู ู
ู ุญุงุฆุทู ุชููุฉุ ูู
ู ุฎููุท ุฏุงุจุชู ุนูุฏุง. | ููู ุชุดุจููู ูุนุชูุฏ ุฃู ู
ู ุทูุจ ู
ูู ุดุฑุจุฉ ู
ุงุกุ ุฃู ุฃุฎุฐ ู
ูู ุชููุฉ ู
ู ุญุฏููุชูุ ุฃู ุนุตุง ู
ู ุฎูุทุฉ ุญููุงููุ ูุฌุจ ุฃู ูููุฌุฑ. |
The boy soon returned, pointing with his hand and nodding with his head, saying: Go and do not stop. | ููู
ููุจุซ ุฃู ุฑุฌุน ุงูุบูุงู
ูุญุถุฑ ุ ููู ูุดูุฑ ุจูุฏูุ ูููู
ูุก ุจุฑุฃุณูุ ุฃู: ุงุฐูุจ ููุง ุชูู. | ูุนุงุฏ ุงูุตุจู ุณุฑูุนูุงุ ููู ูุดูุฑ ุจูุฏู ููุญุฑู ุฑุฃุณู ูุงุฆูุงู: ุงุฐูุจ ููุง ุชุชููู. |
As for the armies, if someone denies this, he denies it because it is cheap and cheap, not for any other reason. | ูุฃู
ูุง ูู ุงูุนุณุงูุฑ ูุฅู ุฃููุฑ ุฐูู ู
ููุฑุ ูุฅูู
ุง ูููุฑู ู
ู ุทุฑูู ุฑุฎุตู ูููุฉ ุซู
ููุ ูุง ูุบูุฑ ุฐูู. | ูุฃู
ุง ุงูุฌููุด ูู
ู ุฃููุฑ ุฐูู ููู ูููุฑู ูุฃููุง ุฑุฎูุตุฉ ูุฑุฎูุตุฉุ ูููุณ ูุฃู ุณุจุจ ุขุฎุฑ. |
And do not say now: By God, Abu Uthman has wronged his friend. Rather, he did not harm him until he started with himself. | ููุง ุชููููุง ุงูุขู: ูุฏ ูุงููู ุฃุณุงุก ุฃุจู ุนุซู
ุงู ุฅูู ุตุฏูููุ ุจู ู
ุง ุชูุงููู ุจุงูุณูุก ุญุชู ุจุฏุฃ ุจููุณู. | ููุง ุชูู ุงูุขู: ูุงููู ููุฏ ุธูู
ุฃุจู ุนุซู
ุงู ุตุงุญุจูุ ุจู ูู
ูุถุฑู ุญุชู ุจุฏุฃ ุจููุณู. |
Because he is known for his ugly nature in this region, and he does not need to be criticized or warned about his doctrine. | ูุฃู ุดูุฑุชู ุจุงููุจูุญ ุนูุฏ ููุณู ูู ูุฐุง ุงูุฅูููู
ุ ููุฏ ุฃุบูุงู ุนู ุงูุชูููู ูุงูุชูุจูู ุนูู ู
ุฐูุจู. | ูุฃูู ู
ุนุฑูู ุจุทุจุนู ุงููุจูุญ ูู ูุฐู ุงูู
ูุทูุฉุ ููุง ูุญุชุงุฌ ุฅูู ููุฏ ุฃู ุชุญุฐูุฑ ุจุณุจุจ ุนููุฏุชู. |
That Al-Thawri and Al-Kindi deserve to be quarantined? | ูุฃู ุงูุซูุฑู ูุงูููุฏูู ูุณุชูุฌุจุงู ุงูุญุฌุฑุ | ูู ูุณุชุญู ุงูุซูุฑู ูุงูููุฏู ุงูุญุฌุฑ ุงูุตุญูุ |
This man said to me: We ate at his place one day, and his father was present, and his sons came and went. | ููุงู ูู ูุฐุง ุงูุฑุฌู: ุฃูููุง ุนูุฏู ููู
ุงุ ูุฃุจูู ุญุงุถุฑุ ูุจููู ูู ูุฌูุก ููุฐูุจ. | ูุงู ูู ูุฐุง ุงูุฑุฌู: ุฃูููุง ุนูุฏู ุฐุงุช ููู
ุ ููุงู ุฃุจูู ุญุงุถุฑุงูุ ูุฃุจูุงุคู ูุฃุชูู ููุฐูุจูู. |
He disagreed repeatedly, all the while watching us eat. | ูุงุฎุชูู ู
ุฑุงุฑุงุ ููู ุฐููุ ูุฑุงูุง ูุฃูู. | ููุฏ ุงุฎุชูู ู
ุนู ู
ุฑุงุฑุง ูุชูุฑุงุฑุงุ ููู ูุฑุงูุจูุง ุทูุงู ุงูููุช ุฃุซูุงุก ุชูุงูููุง ุงูุทุนุงู
. |
He kept appearing at every magic spell until he left me completely. | ููุง ูุฒุงู ูุทููู ูู ูู ุณุญุฑ ุญุชู ุฐูุจ ู
ูู ุจุทููุฉ. | ููุฏ ุธู ูุธูุฑ ูู ูู ุชุนููุฐุฉ ุณุญุฑูุฉ ุญุชู ุชุฑููู ุชู
ุงู
ูุง. |
I was a tenant when I was young. | ูุฃูุง ููุช ูุงุฌุงุฑ ูู ุญุฏุงุซุฉ ุณููู. | ููุฏ ููุช ู
ุณุชุฃุฌุฑูุง ุนูุฏู
ุง ููุช ุตุบูุฑูุง. |
He only wanted to make them lose his money, when he knew their greed, avarice, and bad neighborliness. | ูุฅูู
ุง ุฃุฑุงุฏ ุจูุฐุง ุฃู ูุคุณูู
ู
ู ู
ุงููุ ุญูู ุนุฑู ุญุฑุตูู
ูุฌุดุนูู
ุ ูุณูุก ุฌูุงุฑูู
. | ูุงู ูุฑูุฏ ููุท ุฃู ูุฎุณุฑูู
ุฃู
ูุงููุ ุนูุฏู
ุง ูุงู ูุนุฑู ุฌุดุนูู
ุ ูุทู
ุนูู
ุ ูุณูุก ุฌูุฑุงููู
. |
He was an eloquent, clever, and clever storyteller. Abu Sulayman al-Awar and Abu Saeed al-Madani were two of his servants. | ููุงู ูุงุตูุง ู
ุชููู
ุง ุจููุบุง ุฏุงููุงุ ููุงู ุฃุจู ุณููู
ุงู ุงูุฃุนูุฑุ ูุฃุจู ุณุนูุฏ ุงูู
ุฏุงุฆูู ุงููุงุตูุงู ู
ู ุบูู
ุงูู. | ููุงู ูุตูุญุงูุ ุฐููุงูุ ุจุงุฑุนุงู ูู ุงูุญููุ ููุงู ู
ู ุฎุฏู
ู ุฃุจู ุณููู
ุงู ุงูุฃุนูุฑุ ูุฃุจู ุณุนูุฏ ุงูู
ุฏูู. |
I have reached the limit of the earth on land, and the limit of the ships at sea. | ูุฏ ุจูุบุช ูู ุงูุจูุฑ ู
ููุทุน ุงูุชุฑุงุจุ ููู ุงูุจุญุฑ ุฃูุตู ู
ุจูุบ ุงูุณูู. | ููุฏ ูุตูุช ุฅูู ุญุฏูุฏ ุงูุฃุฑุถ ุนูู ุงูุจุฑุ ูุญุฏูุฏ ุงูุณูู ูู ุงูุจุญุฑ. |
So do not worry about not seeing Dhul-Qarnayn; and leave the doctrines of Ibn Sharia, for he only knows the apparent meaning of the story. | ููุง ุนููู ุฃูุง ุชุฑู ุฐุง ุงููุฑูููุ ูุฏุน ุนูู ู
ุฐุงูุจ ุงุจู ุดุฑูุฉ ุ ูุฅูู ูุง ูุนุฑู ุฅูุง ุธุงูุฑ ุงูุฎุจุฑ. | ููุง ุชููู ู
ู ุนุฏู
ุฑุคูุฉ ุฐู ุงููุฑูููุ ูุงุชุฑู ุนูุงุฆุฏ ุงุจู ุดุฑูุนุฉุ ูุฅูู ูุง ูุนุฑู ุฅูุง ุธุงูุฑ ุงููุตุฉ. |
Storing the secret of hadith and keeping the treasures of jewels is easier than storing knowledge. | ูุฎุฒู ุณุฑ ุงูุญุฏูุซุ ูุญุจุณ ูููุฒ ุงูุฌูุงูุฑุ ุฃููู ู
ู ุฎุฒู ุงูุนูู
. | ุฅู ุญูุธ ุณุฑ ุงูุญุฏูุซ ูุญูุธ ูููุฒ ุงูุฌูุงูุฑ ุฃุณูู ู
ู ุญูุธ ุงูุนูู
. |
I am not satisfied with you, even if you are above the sons, and I do not trust you, even if you are not related to the fathers, because I did not exaggerate your ordeal. | ููุณุช ุฃุฑุถุงูุ ูุฅู ููุช ููู ุงูุจูููุ ููุง ุฃุซู ุจูุ ูุฅู ููุช ูุง ุญูุง ุจุงูุขุจุงุก ูุฃูู ูู
ุฃุจุงูุบ ูู ู
ุญูุชู. | ุฃูุง ูุณุช ุฑุงุถูุง ุนูู ุญุชู ูู ููุช ููู ุงูุฃุจูุงุกุ ูุฃูุง ูุง ุฃุซู ุจู ุญุชู ูู ูู
ุชูู ู
ู ุฃูุงุฑุจ ุงูุขุจุงุกุ ูุฃููู ูู
ุฃุจุงูุบ ูู ู
ุญูุชู. |
If you follow my path, the money of others will be a trust with you, and you will become the guardian of others. | ูุฅู ุณููุช ุณุจููู ุตุงุฑ ู
ุงู ุบูุฑู ูุฏูุนุฉ ุนูุฏูุ ูุตุฑุช ุงูุญุงูุธ ุนูู ุบูุฑู. | ุฅุฐุง ุงุชุจุนุช ุทุฑูููุ ูุฅู ุฃู
ูุงู ุงูุขุฎุฑูู ุณุชููู ุฃู
ุงูุฉ ูุฏููุ ูุณุชุตุจุญ ูุตููุง ุนูู ุงูุขุฎุฑูู. |
If you deviate from my path, your wealth will be entrusted to someone else, and someone else will be your guardian. | ูุฅู ุฎุงููุช ุณุจููู ุตุงุฑ ู
ุงูู ูุฏูุนุฉ ุนูุฏ ุบูุฑูุ ูุตุงุฑ ุบูุฑู ุงูุญุงูุธ ุนููู. | ุฅุฐุง ุงูุญุฑูุช ุนู ุทุฑูููุ ูุณูู ูุชู
ุชุณููู
ุซุฑูุชู ุฅูู ุดุฎุต ุขุฎุฑุ ูุณูู ูููู ุดุฎุต ุขุฎุฑ ูุตููุง ุนููู. |
And when you hope to lose your money and have someone else keep it, you will be greedy and disappointed. | ูุฅูู ููู
ุชุทู
ุน ุฃู ุชุถูุน ู
ุงููุ ููุญูุธู ุบูุฑูุ ูุฌุดุน ุงูุทู
ุนุ ู
ุฎุฐูู ุงูุฃู
ู. | ูุนูุฏู
ุง ุชุฃู
ู ุฃู ุชุฎุณุฑ ุฃู
ูุงูู ููุญุชูุธ ุจูุง ุดุฎุต ุขุฎุฑุ ูุณูู ุชุดุนุฑ ุจุงูุฌุดุน ูุฎูุจุฉ ุงูุฃู
ู. |
If my money were gone, I would sit and write stories, or wander the horizons, as I was, begging. | ุฃูุง ูู ุฐูุจ ู
ุงูู ูุฌูุณุช ูุงุตูุงุ ุฃู ุทูุช ูู ุงูุขูุงูุ ูู
ุง ููุชุ ู
ูุฏููุง. | ูู ููุฏุช ุฃู
ูุงููุ ููุช ุณุฃุฌูุณ ูุฃูุชุจ ุงููุตุตุ ุฃู ุฃุชุฌูู ูู ุงูุขูุงูุ ูู
ุง ููุช ุฃูุนูุ ู
ุชุณูููุง. |
The beard is abundant and white, the throat is clean and fresh, the appearance is good, and the acceptance is real. | ุงููุญูุฉ ูุงูุฑุฉ ุจูุถุงุกุ ูุงูุญูู ุฌููุฒ ุทูุ ูุงูุณู
ุช ุญุณูุ ูุงููุจูู ุนููู ูุงูุน. | ุงููุญูุฉ ูุซูุฑุฉ ูุจูุถุงุกุ ูุงูุญูู ูุธูู ูู
ูุชุนุดุ ูุงูู
ุธูุฑ ุฌูุฏุ ูุงููุจูู ุญูููู. |
If I asked my eyes for tears, they would answer, and a little mercy from people is better than a lot of money. I became a swindler during the day, and used the craft of the night. | ุฅู ุณุฃูุช ุนููู ุงูุฏู
ุน ุฃุฌุงุจุชุ ูุงููููู ู
ู ุฑุญู
ุฉ ุงููุงุณ ุฎูุฑ ู
ู ุงูู
ุงู ุงููุซูุฑุ ูุตุฑุช ู
ุญุชุงูุง ุจุงูููุงุฑุ ูุงุณุชุนู
ูุช ุตูุงุนุฉ ุงูููู. | ูู ุณุฃูุช ุนููู ุนู ุงูุฏู
ูุน ูุฃุฌุงุจุชููุ ูุฑุญู
ุฉ ููููุฉ ู
ู ุงููุงุณ ุฎูุฑ ู
ู ู
ุงู ูุซูุฑ. ููุช ูุตุงุจุงู ูู ุงูููุงุฑุ ูุฃุญุชุฑู ุญููุฉ ุงูููู. |
Or you went out as a highwayman, or you became a spy and a microscope for the people. | ุฃู ุฎุฑุฌุช ูุงุทุน ุทุฑููุ ุฃู ุตุฑุช ููููู
ุนููุง ูููู
ู
ุฌูุฑุง . | ุฃู ุฎุฑุฌุช ููุทุงุน ุทุฑูุ ุฃู ุฃุตุจุญุช ุฌุงุณูุณูุง ูู
ุฌูุฑูุง ููุดุนุจ. |
How many dungeons have I dug, how many prisons have I emptied, how many prisons have I endured? | ููู
ู
ู ุฏูู
ุงุณ ูุฏ ููุจุชูุ ููู
ู
ู ู
ุทุจู ูุฏ ุฃูุถูุชูุ ููู
ู
ู ุณุฌู ูุฏ ูุงุจุฏุชู. | ูู
ู
ู ุงูุฒูุงุฒูู ุญูุฑุชุ ูู
ู
ู ุงูุณุฌูู ุฃูุฑุบุชุ ูู
ู
ู ุงูุณุฌูู ุชุญู
ูุชุ |
The last person I met was Hamdouya Abu Al-Artal. | ูุงู ุขุฎุฑ ู
ู ุตุงุฏููู ุญู
ุฏููู ุฃุจู ุงูุฃุฑุทุงู. | ุฃุฎุฑ ุดุฎุต ุงูุชููุช ุจู ูู ุญู
ุฏููุฉ ุฃุจู ุงูุฃุฑุชุงู. |
He died immediately, and his son shrouded him in some of his clothes and washed him with well water. | ูู
ุงุช ู
ู ุณุงุนุชูุ ูููููู ุฅุจูู ุจุจุนุถ ุฎููุงููุ ูุบุณูู ุจู
ุงุก ุงูุจุฆุฑ. | ูู
ุงุช ูู ุงูุญุงูุ ููููู ุงุจูู ูู ุจุนุถ ุซูุงุจูุ ูุบุณูู ุจู
ุงุก ุงูุจุฆุฑ. |
When he got home, he looked at a green jar hanging. | ููู
ุง ุตุงุฑ ูู ุงูู
ูุฒู ูุธุฑ ุงูู ุฌุฑูุฉ ุฎุถุฑุงุก ู
ุนููุฉ. | ุนูุฏู
ุง ูุตู ุฅูู ุงูู
ูุฒูุ ูุธุฑ ุฅูู ุฌุฑุฉ ุฎุถุฑุงุก ู
ุนููุฉ. |
They said: In the winter, we would throw some flour into the pot that we would make for him, and sometimes there would be a pot with some ghee. | ูุงููุง: ูููุง ูู ุงูุดุชุงุก ูููู ูู ูู ุงูุจุฑู
ุฉ ุดูุฆุง ู
ู ุฏููู ูุนู
ูู ููุ ููุงู ุฑุจูู
ุง ุจุฑูู
ุฉ ุจุดูุก ู
ู ุณู
ู. | ูุงููุง: ูู ุงูุดุชุงุก ููุง ูููู ูู ุงููุฏุฑ ุงูุฐู ูุตูุนู ูู ุจุนุถ ุงูุฏูููุ ูุฃุญูุงูุง ูููู ููุงู ูุฏุฑ ููู ุณู
ู. |
Then he opens his mouth as someone yawns, but you don't see his tongue at all. | ุซู
ููุชุญ ูุงู ูู
ุง ูุตูุน ู
ู ูุชุซุงุกุจุ ููุง ุชุฑู ูู ูุณุงูุง ุงูุจุชุฉ. | ุซู
ููุชุญ ูู
ู ุนูุฏู
ุง ูุชุซุงุกุจ ุดุฎุต ู
ุงุ ูููู ูุง ุชุฑู ูุณุงูู ุนูู ุงูุฅุทูุงู. |
His tongue is actually like a bull's tongue. | ููุณุงูู ูู ุงูุญูููุฉ ููุณุงู ุงูุซูุฑ. | ูุณุงูู ูุดุจู ูุณุงู ุงูุซูุฑ ูู ุงููุงูุน. |
Al-Mukhtarani must have someone to talk to, or a tablet or paper on which he has written his affair and story. | ููุง ุจุฏ ููู
ุฎุทุฑุงูู ุฃู ูููู ู
ุนู ูุงุญุฏ ูุนุจูุฑ ุนููุ ุฃู ููุญ ุฃู ูุฑุทุงุณ ูุฏ ูุชุจ ููู ุดุฃูู ููุตุชูู. | ููุงุจุฏ ุฃู ูููู ููู
ุฎุชุงุฑุงูู ู
ู ูุชุญุฏุซ ุฅูููุ ุฃู ููุญ ุฃู ูุฑูุฉ ููุชุจ ุนูููุง ูุถูุชู ููุตุชู. |
Whoever sees him will have no doubt that he has been bitten by a bug or has been bitten by something similar to a bug. | ููุง ูุดูู ู
ู ุฑุขู ุฃู ุจู ุงูุฃููุฉ ุ ุฃู ุจูููุฉ ุดุจุฉ ุงูุฃููุฉ. | ู
ู ุฑุขู ูู
ูุดู ุฃูู ูุฏุบุชู ุญุดุฑุฉ ุฃู ูุฏุบู ู
ุง ูุดุจู ุงูุญุดุฑุฉ. |
They may rent their children to those who go to Africa, and ask for them all the way, with great money. | ูุฑุจู
ุง ุฃูุฑูุง ุฃููุงุฏูู
ู
ู
ูู ูู
ุถู ุฅูู ุฃูุฑูููุฉุ ููุณุฃู ุจูู
ุงูุทุฑูู ุฃุฌู
ุนุ ุจุงูู
ุงู ุงูุนุธูู
. | ูุฏ ูุคุฌุฑูู ุฃุทูุงููู
ูู
ู ูุฐูุจ ุฅูู ุฃูุฑูููุงุ ููุทุงูุจูู ุจูู
ุทูุงู ุงูุทุฑููุ ู
ูุงุจู ุฃู
ูุงู ุทุงุฆูุฉ. |
He may be charming if he has a beautiful voice and a melodious throat. | ูุฑุจู
ุง ุทุฑูุจุ ุฅุฐุง ูุงู ูู ุตูุช ุญุณู ูุญูู ุดุฌูู. | ูุฏ ูููู ุณุงุญุฑูุง ุฅุฐุง ูุงู ูุฏูู ุตูุช ุฌู
ูู ูุญูู ุดุฌู. |
He stops on the road to Mecca at a dead donkey and a dead camel, claiming that they were his, and alleging that he was besieged. | ูููู ูู ุทุฑูู ู
ููุฉ ุนูู ุงูุญู
ุงุฑ ุงูู
ููุชุ ูุงูุจุนูุฑ ุงูู
ูุช ููุฏุนู ุฃูู ูุงู ููุ ููุฒุนู
ุฃูู ูุฏ ุฃุญุตุฑ . | ูููู ูู ุทุฑูู ู
ูุฉ ุนูุฏ ุญู
ุงุฑ ู
ูุช ูุฌู
ู ู
ูุชุ ููุฒุนู
ุฃููู
ุง ููุ ููุฒุนู
ุฃูู ู
ุญุงุตุฑ. |
He learned the languages of Khorasan, Yemen and Africa, and became acquainted with those cities, streets and men. | ููุฏ ุชุนููู
ูุบุฉ ุงูุฎุฑุงุณุงููุฉ ูุงููู
ุงููุฉ ูุงูุฅูุฑูููุฉุ ูุชุนุฑูู ุชูู ุงูู
ุฏู ูุงูุณูู ูุงูุฑุฌุงู. | ูุชุนูู
ูุบุงุช ุฎุฑุงุณุงู ูุงููู
ู ูุฅูุฑูููุฉุ ูุชุนุฑู ุนูู ุชูู ุงูู
ุฏู ูุงูุดูุงุฑุน ูุงูุฑุฌุงู. |
They were not satisfied enough to raise their hands, nor were they given anything to finish eating, and their hands were hanging. | ููู
ูุดุจุนูุง ููุฑูุนูุง ุฃูุฏููู
ุ ููู
ูู
ุฏููุง ุจุดูุก ููุชู
ูุง ุฃูููู
ุ ูุงูุฃูุฏู ู
ุนููุฉ. | ููู
ููุชููุง ุจุฑูุน ุฃูุฏููู
ุ ููู
ูุนุทูุง ุดูุฆุงู ูุฅูู
ุงู ุฃูููู
ุ ููุงูุช ุฃูุฏููู
ู
ุชุฏููุฉ. |
They gave him water from a well, but the donkey did not drink it and died of thirst. | ูุณููู ู
ุงุก ุจุฆุฑุ ููู
ูุดุฑุจู ุงูุญู
ุงุฑุ ููุฏ ู
ุงุช ุนุทุดุง. | ุฃุนุทูู ู
ุงุก ู
ู ุจุฆุฑุ ููู ุงูุญู
ุงุฑ ูู
ูุดุฑุจ ูู
ุงุช ุนุทุดูุง. |
The Meccan man turned to him and said: May God guide you! They give my donkey water from a well. The donkeyโs ownerโs house is on the Tigris River, so he only knows fresh water. | ูุฃูุจู ุงูู
ููู ุนูููุ ููุงู: ุฃุตูุญู ุงููู! ุฅููู
ูุณููู ุญู
ุงุฑู ู
ุงุก ุจุฆุฑุ ูู
ูุฒู ุตุงุญุจ ุงูุญู
ุงุฑ ุนูู ุดุงุฑุน ุฏุฌูุฉุ ููู ูุง ูุนุฑู ุฅูุง ุงูุนุฐุจ. | ูุงูุชูุช ุฅููู ุงูู
ูู ููุงู: ุงููู ููุฏููู
ุ ุฅููู
ูุณููู ุญู
ุงุฑู ู
ู ุจุฆุฑุ ูุจูุช ุตุงุญุจ ุงูุญู
ุงุฑ ุนูู ููุฑ ุฏุฌูุฉุ ููุง ูุนุฑู ุฅูุง ุงูู
ุงุก ุงูุนุฐุจ. |
He once said to me: Brother, some people dip their food up to its tip in the broth, so I say that these are people who love saltiness and do not like sourness. | ููุงู ูู ู
ุฑุฉ: ูุง ุฃุฎูุ ุฅูู ุฃูุงุณุง ู
ู ุงููุงุณ ูุบู
ุณูู ุงูููู
ุฉ ุงูู ุฃุตุจุงุฑูุง ูู ุงูู
ุฑูุ ูุฃููู ูุคูุงุก ููู
ูุญุจููู ุงูู
ููุญุฉุ ููุง ูุนุฌุจูู ุจุงูุญุงู
ุถ. | ูุงู ูู ู
ุฑุฉ: ูุง ุฃุฎูุ ุฅู ุจุนุถ ุงููุงุณ ูุบู
ุณูู ุทุนุงู
ูู
ุญุชู ุฃุทุฑุงูู ูู ุงูู
ุฑูุ ูุฃููู: ูุคูุงุก ููู
ูุญุจูู ุงูู
ููุญุฉ ููุง ูุญุจูู ุงูุญู
ูุถุฉ. |
What was placed in their hands was not cooked, so I held them accountable for bringing the kid. | ูู
ุงุฐุง ูุถุน ุจูู ุฃูุฏููู
ุบูุฑ ู
ูุถุฌุ ุงุญุชุณุจุช ุนูููู
ุจุฅุญุถุงุฑ ุงูุฌุฏู. | ู
ุง ูุถุน ูู ุฃูุฏููู
ูู
ููู ู
ุทุจูุฎูุงุ ูุฐูู ุญู
ูุชูู
ู
ุณุคูููุฉ ุฅุญุถุงุฑ ุงูุทูู. |
If they did not eat it, I put it back in the oven, then we brought it the next day cold, and one kid would take the place of two. | ูุฅุฐุง ูู
ูุฃููููุ ุฃุนุฏุชู ุงูู ุงูุชููุฑุ ุซู
ุฃุญุถุฑุชูุงูุ ุงูุบุฏุ ุจุงุฑุฏุงุ ููููู
ุงูุฌุฏู ุงููุงุญุฏ ู
ูุงู
ุฌุฏููู. | ุฅุฐุง ูู
ูุฃููููุ ุฃุฑุฌุนู ุฅูู ุงููุฑูุ ุซู
ูุญุถุฑู ูู ุงูููู
ุงูุชุงูู ุจุงุฑุฏูุงุ ููุฃุฎุฐ ุทูู ูุงุญุฏ ู
ูุงู ุงูุงุซููู. |
The griller brought it one day, cooked, and the people worked on it. | ูุฌุงุก ุจู ุงูุดููุงุก ููู
ุง ูุถูุฌุงุ ูุนู
ู ููู ุงูููู
. | ูู ุฃุญุฏ ุงูุฃูุงู
ุ ุฃุญุถุฑู ุงูุดููุงูุ ูุทูููุ ูุนู
ู ุงููุงุณ ุนููู. |
I thought that the least that the two men could do was never return to his table. | ูุญุณุจุช ุฃู ุฃููู ู
ุง ุนูุฏ ุงูุฑุฌููู ุฃูุง ูุนูุฏ ุงูู ู
ุงุฆุฏุชู ุฃุจุฏุง. | ุงุนุชูุฏุช ุฃู ุฃูู ู
ุง ูู
ูู ุฃู ููุนูู ุงูุฑุฌูุงู ูู ุนุฏู
ุงูุนูุฏุฉ ุฅูู ุทุงููุชู ุฃุจุฏูุง. |
found that they were proud of what I had given them, of that, without me. | ููุฌุฏุชูู
ุง ูุฏ ูุฎุฑุง ุนููู ุจู
ุง ุญุจุงูู
ุง ุจูุ ู
ู ุฐููุ ุฏููู. | ููุฏ ูุฌุฏูุง ุฃููู
ูุฎูุฑูู ุจู
ุง ูุฏู
ุชู ููู
ุ ู
ู ุฏููู. |
Perhaps they had singled him out, and placed in his hands the fat bike and the cheap chicken. | ููุงููุง ุฑุจู
ุง ุฎุตูููุ ููุถุนูุง ุจูู ูุฏูู ุงูุฏุฑูุงุฌุฉ ุงูุณู
ููุฉุ ูุงูุฏุฌุงุฌุฉ ุงูุฑุฎุตุฉ. | ุฑุจู
ุง ุงุฎุชุงุฑููุ ููุถุนูุง ุจูู ูุฏูู ุงูุฏุฑุงุฌุฉ ุงูุณู
ููุฉ ูุงูุฏุฌุงุฌ ุงูุฑุฎูุต. |
saw that once or twice. | ูุฑุฃูุช ุฐูู ู
ุฑูุฉ ุฃู ู
ุฑูุชูู. | ุฑุฃูุช ุฐูู ู
ุฑุฉ ุฃู ู
ุฑุชูู. |
Before that, I had thought of reproaching him for something that he monopolized and kept private, even though he could bear the weight of that advice and its ugliness in his fortune and in his view. | ูููุช ูุฏ ูู
ู
ุช ูุจู ุฐููุ ุฃู ุฃุนุงุชุจู ุนูู ุงูุดูุก ูุณุชุฃุซุฑ ุจู ุ ููุฎุต ุจูุ ูุฅู ุงุญุชู
ู ุซูู ุชูู ุงููุตูุญุฉุ ูุจุดุงุนุชูุง ูู ุญุธููุ ููู ุงููุธุฑ ูู. | ูุจู ุฐููุ ููุช ูุฏ ููุฑุช ูู ููู
ู ุนูู ุดูุก ูุญุชูุฑู ููุญุชูุธ ุจู ุฎุงุตูุงุ ู
ุน ุฃูู ูุงู ูุชุญู
ู ุซูู ุชูู ุงููุตูุญุฉ ููุจุญูุง ูู ุซุฑูุชู ููู ูุธุฑู. |
I saw that this could only be done out of the utmost sincerity and the extreme brotherhood between brothers. | ูุฑุฃูุช ุฃู ุฐูู ูุง ูููู ุฅูุง ู
ู ุญุงูู ุงูุฅุฎูุงุต ุ ูู
ู ูุฑุท ุงูุฅุฎุงุก ุจูู ุงูุฃุฎูุงู. | ูุฑุฃูุช ุฃู ูุฐุง ูุง ูุชู
ุฅูุง ู
ู ุจุงุจ ุงูุฅุฎูุงุต ุงูุดุฏูุฏ ูุงูุฃุฎูุฉ ุงูุดุฏูุฏุฉ ุจูู ุงูุฅุฎูุฉ. |
When I saw the balqa, I found it easy to wear the white dress and the black forelock. | ููู
ุง ุฑุฃูุช ุงูุจููุฉ ุ ูุงู ุนููู ุงูุชุญุฌูู ูุงูุบุฑูุฉ . | ุนูุฏู
ุง ุฑุฃูุช ุงูุจููุงุก ูุฌุฏุช ู
ู ุงูุณูู ุฃู ุฃุฑุชุฏู ุงูุซูุจ ุงูุฃุจูุถ ูุงูุฎุตูุฉ ุงูุณูุฏุงุก. |
I saw that it was better to leave the talk, and that the sermon was idle talk. | ูุฑุฃูุช ุฃู ุชุฑู ุงูููุงู
ุฃูุถูุ ูุฃู ุงูู
ูุนุธุฉ ูุบู . | ุฑุฃูุช ุฃูู ู
ู ุงูุฃูุถู ุชุฑู ุงูุญุฏูุซุ ูุฃู ุงูุฎุทุจุฉ ุญุฏูุซ ูุงุฑุบ. |
We do not have anything to do with the naming of the immoral companions, nor with the other concealed ones. | ููุณูุง ู
ู ุชุณู
ูุฉ ุงูุฃุตุญุงุจ ุงูู
ุชูุชูููุ ููุง ูู ุบูุฑูู
ู
ู ุงูู
ุณุชูุฑููุ ูู ุดูุก. | ููุณ ููุง ุนูุงูุฉ ุจุชุณู
ูุฉ ุงูุตุญุงุจุฉ ุงููุฌุงุฑุ ููุง ุจุบูุฑูู
ู
ู ุงูู
ุณุชุชุฑูู. |
This and the like are only very good if you see the story with your own eyes, because the book does not depict everything for you, nor does it present to you its essence, its limits, and its truths. | ููุฐุง ูุดุจูู ุฅูู
ุง ูุทูุจ ุฌุฏุงุ ุฅุฐุง ุฑุฃูุช ุงูุญูุงูุฉ ุจุนูููุ ูุฃู ุงููุชุงุจ ูุง ูุตููุฑ ูู ูู ุดูุกุ ููุง ูุฃุชู ูู ุนูู ููููุ ูุนูู ุญุฏูุฏู ูุญูุงุฆูู. | ูุฐุง ูุฃู
ุซุงูู ูุง ูููู ุฌูุฏุง ุฅูุง ุฅุฐุง ุฑุฃูุช ุงููุตุฉ ุจุฃู
ุนููููุ ูุฃู ุงููุชุงุจ ูุง ูุตูุฑ ูู ูู ุดูุกุ ููุง ููุฏู
ูู ุฌููุฑูุงุ ูุญุฏูุฏูุงุ ูุญูููุชูุง. |
He saw me once in October, when the cold had set in a little early, so I put on a light shirt that had been torn off. | ูุฃูู ุฑุขูู ู
ุฑุฉ ูู ุชุดุฑูู ุงูุฃููุ ููุฏ ุจููุฑ ุงูุจุฑุฏ ุดูุฆุงุ ููุจุณุช ูุณุงุก ูู ููู
ุณูุง ุฎูููุงุ ูุฏ ููู ู
ูู. | ููุฏ ุฑุขูู ู
ุฑุฉ ูู ุดูุฑ ุฃูุชูุจุฑุ ุนูุฏู
ุง ุจุฏุฃ ุงูุจุฑุฏ ู
ุจูุฑูุง ุจุนุถ ุงูุดูุกุ ูุฐุง ุงุฑุชุฏูุช ูู
ูุตูุง ุฎููููุง ู
ู
ุฒููุง. |
I said: It has become cold enough. | ููุช: ูุฏ ุญุฏุซ ู
ู ุงูุจุฑุฏ ุจู
ูุฏุงุฑู. | ููุช: ููุฏ ุฃุตุจุญ ุงูุฌู ุจุงุฑุฏูุง ุจุฏุฑุฌุฉ ูุงููุฉ. |