en
stringlengths 3
4.26k
| ar
stringlengths 2
2.78k
|
---|---|
but as for he whose scales are light. | وأما من خفت موازينه |
or do you say that abraham, ishmael, isaac, jacob, and the patriarchs were jews or christians? say, “do you know better, or god?” and who does greater wrong than he who conceals a testimony he has from god? god is not unaware of what you do. | أم تقولون إن إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط كانوا هودا أو نصارى قل أأنتم أعلم أم الله ومن أظلم ممن كتم شهادة عنده من الله وما الله بغافل عما تعملون |
The preferred opinion of Al-Mutawalli among our scholars is that standing for a funeral is recommended. This preference is command by way of encouragement, yet sitting is clearly permissible. | واختار المتولي من أصحابنا أنه مستحب وهذا هو المختار فيكون الأمر به للندب والقعود بيانا للجواز |
If you alleviate its weakness with the strength of your generosity, and strengthen its foundations with the grace of your patience, then that will be the fulfillment of what we hope for. | وإن شيعتم ضعفها بقوة كرمكم، وقومتم أودها بفضل حلمكم، كان في ذلك بلاغ لما أملنا. |
god, the absolute. | الله الصمد |
then, after them, we sent moses and aaron with our proofs to pharaoh and his dignitaries. but they acted arrogantly. they were sinful people. | ثم بعثنا من بعدهم موسى وهارون إلى فرعون وملئه بآياتنا فاستكبروا وكانوا قوما مجرمين |
He said to him: O King, the traitor is caught in his treachery, and if the immediate punishment misses him, the delayed punishment will not miss him, until he reaches his heirs and the heirs of his heirs. Your son betrayed my son, so I hastened his punishment. | فقال له: أيها الملك إن الغادر مأخوذ بغدره وإنه إن أخطأه عاجل العقوبة لم يخطئه الآجل حتى إنه يدرك الأعقاب وأعقاب الأعقاب وإن ابنك غدر بابني، فعجلت له العقوبة. |
There were two women, each of whom had a child with her. A wolf came and took one of their children, but the other woman said: it has taken your child. The first woman said: no, rather, it has taken your child. So they took their case before David who judged that the living child be given to the older woman, and then both of them went to Solomon son of David and told him about the matter. He said: bring me a knife so I can cut the child into two pieces and distribute it among them. The young lady said: do not do so, may Allah have mercy on you, because it is her child. Therefore, Solomon gave the child to the young lady. | كانت امرأتان معهما ابناهما جاء الذئب فذهب بابن إحداهما فقالت صاحبتها إنما ذهب بابنك وقالت الأخرى إنما ذهب بابنك فتحاكمتا إلى داود فقضى به للكبرى فخرجتا على سليمان بن داود فأخبرتاه فقال ائتوني بالسكين أشقه بينهما فقالت الصغرى لا تفعل يرحمك الله هو ابنها فقضى به للصغرى |
The grocer became angry and said: "Glory be to God! You are the owner of a hundred thousand dinars; and I, a grocer, do not own a hundred fils, and I live only by my own efforts and by the surplus of one or two grains." | فاغتاظ البقال، وقال: «سبحان الله! أنت رب مائة ألف دينار؛ وأنا بقال لا أملك مائة فلس، وإنما أعيش بكدي وباستفضال» الحبة والحبتين. |
Then Saeed bin Amr bin Ja'dah stood up and leaned over him for a long time, then said: This is the head of Abu Abdul Malik, our caliph yesterday, may God have mercy on him! Then Abu al-Abbas jumped up and stabbed him in the lap. | فقام سعيد بن عمرو بن جعدة، فأكب عليه قياما طويلا، ثم قال: هذا رأس أبي عبد الملك، خليفتنا بالأمس، رحمه الله! فوثب أبو العباس، فطعن في حجره. |
Omar said: That is satiety. | قال عمر: إن ذلك لشبعة. |
If you asked them: Who created the heavens and earth? They would surely say: Allah. Say: All praise is due to Allah, but most of them do not know. | ولئن سألتهم من خلق السماوات والأرض ليقولن الله ۚ قل الحمد لله ۚ بل أكثرهم لا يعلمون |
And your distributing it is like permitting it. | وتفريقك إياه مثل إباحته. |
and thus your lord will choose you, and will teach you the interpretation of events, and will complete his blessing upon you and upon the family of jacob, as he has completed it before upon your forefathers abraham and isaac. your lord is knowing and wise. | وكذلك يجتبيك ربك ويعلمك من تأويل الأحاديث ويتم نعمته عليك وعلى آل يعقوب كما أتمها على أبويك من قبل إبراهيم وإسحاق إن ربك عليم حكيم |
Go back and perform ablution well. | ارجع فأحسن وضوءك |
o you who believe! fear god, and believe in his messenger: he will give you a double portion of his mercy, and will give you a light by which you walk, and will forgive you. god is forgiving and merciful. | يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وآمنوا برسوله يؤتكم كفلين من رحمته ويجعل لكم نورا تمشون به ويغفر لكم والله غفور رحيم |
Therefore, every observer, whether present or absent, in the realization of the voluntary act must prove a characteristic that distinguishes the thing from its like. | فإذن لابد لكل ناظر شاهدا أو غائبا في تحقيق الفعل الاختياري من إثبات صفة شأنها تخصيص الشيء عن مثله. |
say, “call upon those you claim besides him. they have no power to relieve your adversity, nor can they change it.” | قل ادعوا الذين زعمتم من دونه فلا يملكون كشف الضر عنكم ولا تحويلا |
He also has no excuse for failing to consider every statement that contradicts his view and opposes his doctrine to be corrupt, in the eyes of those who read his book and understand its implications, because the least that removes his excuse and removes his cause is that his opponent’s statement has targeted his opponent, made his tongue clear, enabled him to control himself, and empowered him to expose his private parts. | كما أنه لا عذر له في التقصير عن فساد كل قول خالف عليه، وضاد مذهبه، عند من قرأ كتابه وتفهم أدخاله، لأن أقل ما يزيل عذره ويزيح علته، أن قول خصمه قد استهدف لخصمه، وأصحر للسانه ومكنه من نفسه، وسلطه على إظهار عورته. |
This was needed because the soul, although it is very delicate, is very hot, and it cools the hot from the cold and weak cold without interfering or mixing very slowly and with difficulty. Therefore, this separation was needed, and this network was created from arteries that do not mix with it or return, so that this soul does not mix with the blood and its consistency becomes thick, and this would necessitate its less readiness to react quickly. This network was placed between the bones placed under the brain and the dura mater surrounding the brain from below. This was done because if it were placed above the dura mater, although it is closer to the essence of the brain, it would bypass the blood that is in the pool which is the press. This press, as we will explain later, and this occurs from the lowest place in the dura mater, and that lower place is filled with blood. So if the network were placed above it, it would be heated by it, because heat is the nature of its carrier to ascend, just as coldness is the nature of its carrier to descend. | وإنما احتيج إلى ذلك مع أن الروح وإن كانت شديدة اللطافة فإنها شديدة الحرارة، وتبرد الحار عن البارد الضعيف البرد من غير مداخلة ومخالطة بطيء جدا وعسر، فلذلك احتيج إلى هذا التفرق، ولذلك خلقت هذه الشبكة من شرايين لا تخالطها أو ردة وذلك لئلا تخالط هذه الروح الدم فيغلظ قوامها، ويلزم ذلك قلة استعدادها بسرعة الانفعال، وجعلت هذه الشبكة بين العظام الموضوعة تحت الدماغ وبين الأم الجافية المحيطة بالدماغ من أسفل، وإنما فعل كذلك لأنها لو وضعت فوق الأم الجافية لكانت مع أنها أقرب إلى جوهر الدماغ، فإنها تجاوز الدم الذي يكون في البركة التي هي المعصرة، فإن هذه المعصرة، على ما نبينه بعد هي وهذه تحدث من أسفل موضع من الأم الجافية، وذلك الموضع المتسفل مملوء من الدم، فلو جعلت الشبكة فوقه تسخنت به فإن الحرارة من شأن حاملها التصعد كما أن البرودة من شأن حاملها التسفل. |
Allah Almighty said: Verily, I am free of the idolatry of any partners. Whoever performs a deed in which he associates another with Me, I will abandon him to his partner. | قال الله تبارك وتعالى أنا أغنى الشركاء عن الشرك من عمل عملا أشرك فيه معي غيري تركته وشركه |
This is not conceivable in the past, since what exists cannot be found. | وذلك لا يتصور في القديم إذ الموجود لا يمكن إيجاده. |
on that day, every soul will be recompensed for what it had earned. there will be no injustice on that day. god is quick to settle accounts. | اليوم تجزى كل نفس بما كسبت لا ظلم اليوم إن الله سريع الحساب |
Just as an event is impossible without a cause and a reason, it is impossible for a reason to exist that has been fulfilled with the conditions, pillars, and reasons for its occurrence, such that there is absolutely nothing left to be expected, and then the reason is delayed. Rather, the existence of the reason when the reason is fulfilled with all its conditions is necessary, and its delay is impossible according to the impossibility of the existence of the event that is a reason without a reason. | وكما يستحيل حادث بغير سبب وموجب، يستحيل وجود موجب قد تم بشرائط إيجابه وأركانه وأسبابه حتى لم يبق شيء منتظر البتة ثم يتأخر الموجب، بل وجود الموجب عند تحقق الموجب بتمام شروطه ضروري وتأخره محال حسب استحالة وجود الحادث الموجب بلا موجب. |
had every soul which had done wrong possessed everything on earth, it would offer it as a ransom. they will hide the remorse when they witness the suffering, and it will be judged between them equitably, and they will not be wronged. | ولو أن لكل نفس ظلمت ما في الأرض لافتدت به وأسروا الندامة لما رأوا العذاب وقضي بينهم بالقسط وهم لا يظلمون |
As for the difference in the compound organ, such as the horse having a tail, the camel having a hump, and the bird having a wing, and none of that for the human being, even though he has parts other than these, such as nerves, bones, flesh, ligaments, and the like. | وأما الاختلاف في العضو المركب، فمثل أن الفرس له ذنب، والجمل له سنام، والطائر له جناح، وليس شيء من ذلك للإنسان وإن كان له أجزاء غير هذه كالعصب، والعظم، واللحم، والرباط ونحو ذلك. |
in it are raised beds. | فيها سرر مرفوعة |
They said: The last of all civilization is black, and what is rounded from the farthest ends of civilization is more than the people of the middle, like the millstone’s collar that is next to the air, which is wider and more broad than what is short of it from the millstone’s orbit. Let us consider that with the encircling wing, no one sees its width despite its smallness, and we find it more broad than the house itself. | قالوا: وآخر العمران كله سودان، وما استدار من أقاصي العمران أكثر من أهل الواسطة، كطوق الرحى الذي يلي الهواء، الذي هو أوسع وأكثر ذرعا مما قصر عنه من فلك الرحى ولنعتبر ذلك بالجناح المطيف، لا يرى أحد ذرعه مع قلة عرضه، ونجده أكثر ذرعا من نفس الدار. |
whenever a chapter is revealed, some of them say, “which of you has this increased in faith?” as for those who believe: it increases them in faith, and they rejoice. | وإذا ما أنزلت سورة فمنهم من يقول أيكم زادته هذه إيمانا فأما الذين آمنوا فزادتهم إيمانا وهم يستبشرون |
Until he came to the common people of Basra, and to everyone who preferred him in preaching, in company, and in private, and ruled over his money. | حتى أتى على عامة أهل البصرة، وعلى كل، من كان يؤثره بالدعوة، وبالآنسة، والخاصة، ويحكمه في ماله. |
There will be dissension and division in my nation and a people will come with beautiful words but evil deeds. They recite the Quran but it will not pass beyond their throats. They will leave the religion as an arrow leaves its target and they will not return until the arrows returns to its notch. They are the worst of the creation. | سيكون في أمتي اختلاف وفرقة قوم يحسنون القيل ويسيئون الفعل يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الدين مروق السهم من الرمية لا يرجعون حتى يرتد على فوقه هم شر الخلق والخليقة |
This envy is only in the obedience of God Almighty and the obedience of His Messenger, may God bless him and grant him peace. | فهذا الحسد إنما هو في طاعة الله عز وجل، وطاعة رسوله صلى الله عليه وسلم. |
Then the philosopher said to the king: In the goldsmith’s action towards the traveler, and his ingratitude towards him after he had rescued him, and the animals’ gratitude to him, and some of them freeing him, there is a lesson for those who consider, and an idea for those who think, and etiquette in placing kindness and benevolence among people of loyalty and generosity, whether they are near or far, because in that there is soundness of opinion and bringing good and warding off harm. | ثم قال الفيلسوف للملك: ففي صنيع الصائغ بالسائح، وكفره له بعد استنقاذه إياه، وشكر البهائم له، وتخليص بعضها إياه، عبرة لمن اعتبر، وفكرة لمن تفكر، وأدب في وضع المعروف والإحسان عند أهل الوفاء والكرم، قربوا أو بعدوا لما في ذلك من صواب الرأي وجلب الخير وصرف المكروه. |
He said to him: I bear witness that you are a free woman and a noble plant! Go back to your talk! So the Sheikh went back to his talk, and when he finished, he called for money for him to take, and he said: By God, O Commander of the Faithful, I have no need of it? | فقال له: أشهد أنك نهيض حرة وغراس شريف! عد إلى حديثك! فعاد الشيخ إلى حديثه، حتى إذا فرغ، دعا له بمال ليأخذه، فقال: والله يا أمير المؤمنين، ما بي من حاجة إليه؟ |
Speak what you know; and know that every word has an answer. | تكلموا بما علمتم؛ واعلموا أن لكل كلمة جوابا. |
Even if food is my food, I do the same. If you see my actions contradicting my words, then you have no obligation to obey me.” | وأنا وإن كان الطعام طعامي، فإني كذلك أفعل، فإذا رأيتم فعلي يخالف قولي فلا طاعة لي عليكم» . |
He said: And he made for him a crooked shell to block all the sound. As for the benefit of the shell of the ear, it is to be a tool for him to collect the sound, as in the head of the badhanj. | وقوله: وجعل له صدف معوج ليحبس جميع الصوت أما فائدة صدفة الأذن فليكون له آلة لجمع الصوت كما في رأسي الباذهنج. |
What is the reason for preventing it? | فما وجه منعه؟ |
at which the heavens almost rupture, and the earth splits, and the mountains fall and crumble. | تكاد السماوات يتفطرن منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هدا |
but if you desire god, his messenger, and the home of the hereafter, then god has prepared for the righteous among you a magnificent compensation.” | وإن كنتن تردن الله ورسوله والدار الآخرة فإن الله أعد للمحسنات منكن أجرا عظيما |
or did they create the heavens and the earth? in fact, they are not certain. | أم خلقوا السماوات والأرض بل لا يوقنون |
Whoever is known for his honesty, people will follow him. Whoever is attributed to patience will be dressed in the garment of dignity, awe and majesty. Whoever is known for his loyalty, groups will trust him. Whoever is honored by patience will achieve great things. | فإن من عرف بالصدق صار الناس له أتباعا، ومن نسب إلى الحلم ألبس ثوب الوقار والهيبة وأبهة الجلالة، ومن عرف بالوفاء استنامت بالثقة به الجماعات ومن استعز بالصبر نال جسيمات الأمور. |
And turn everything in my house into your home. | وحول كل شيء في منزلي الى منزلك. |
He said: Saeed bin Uqbah bin Salim Al-Hana’i, who had an opinion on war and was the son of someone with an opinion about it, said: The difference between us and the Turks is that the Turks have never invaded a people, nor faced an army, nor attacked an enemy, whether they were Arabs or non-Arabs, so they sent out their numbers to them and met them with their equals. | قال: وقال سعيد بن عقبة بن سلم الهنائي، وكان ذا رأي في الحرب وابن ذي رأي فيها: فرق ما بيننا وبين الترك أن الترك لم تغز قوما قط، ولا صافت جيشا ولا هجمت على عدو كانوا عربا أو عجما، فأخرجوا إليهم أعدادهم ولقوهم بمثلهم. |
It is said that Khosrow Anushirvan used to have cupping done most often on Saturdays, and the crier, when he woke up every Saturday, would call out: O people of obedience! Let some of you refrain from cupping on this day as a reminder! And O cuppers, make this day for your women and washing your clothes! | ويقال إن كسرى أنوشروان كان أكثر ما يحتجم في يوم السبت، وكان المنادى، إذا اصبح في كل يوم سبت، نادى: يا أهل الطاعة! ليكن منكم ترك الحجامة في هذا اليوم على ذكر! ويا حجامون، اجعلوا هذا اليوم لنسائكم وغسل ثيابكم!. |
One is filled with blood, which is the right, and the other is filled with spirit, which is the left. | أحدهما مملوء بالدم، وهو الأيمن، والآخر مملوء بالروح وهو الأيسر. |
on the day when the secrets are disclosed. | يوم تبلى السرائر |
and we made the earth burst with springs, and the waters met for a purpose already destined. | وفجرنا الأرض عيونا فالتقى الماء على أمر قد قدر |
So she married him, and people knew that he had lied to her. Al-Hasan said to Asim: Let us ask Al-Mundhir’s permission to enter and talk to her. So they asked his permission, and he consulted his brother Abdullah bin Al-Zubayr, who said: Let them enter. | فتزوجته فعلم الناس أنه كذب عليها، فقال الحسن لعاصم: لنستأذن عليها المنذر فندخل إليها فنتحدث عندها، فاستأذناه؛ فشاور أخاه عبد الله بن الزبير فقال: دعهما يدخلان. |
The Negro, with his good character and little harm, is never seen except as being of a good nature, cheerful, and having good thoughts. | والزنجي مع حسن الخلق وقلة الأذى، لا تراه أبدا إلا طيب النفس، ضحوك السن، حسن الظن. |
Fight in the way of Allah those who fight you, but do not transgress. Verily, Allah does not love transgressors. | وقاتلوا في سبيل الله الذين يقاتلونكم ولا تعتدوا إن الله لا يحب المعتدين |
They are those who prefer the worldly life over the Hereafter and they prevent people from the path of Allah, seeking to make it seem deviant. Those have been led far astray. | الذين يستحبون الحياة الدنيا على الآخرة ويصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا أولئك في ضلال بعيد |
Then Azim ordered his army to depart immediately, and called out to the people to depart. | فأمر عظيم جيشه أن يرتحل من ساعته؛ ونادى في الناس بالرحيل. |
Suck the genitals of al-Lat! Would we flee from him and leave? | امصص بظر اللات أنحن نفر عنه وندعه |
If it were not for the fact that the Negro man and woman rarely desire strange things and strangers, we would have seen many descendants of the Negro men. | ولولا أن الزنجي والزنحية قليلا ما يريدان من الغرائب والغرباء، لكنا على حال سنرى لرجال الزنج نسلا كثيرا. |
But he has the right to be in their situation so they know what he is doing. | ولكن من حقه أن يكونوا بحالهم حتى يعلموا ما الذي يفعل. |
[Not in the matter of the universe] As for the celestial movement, it has one aspect, for the sphere moves on itself and within its own space, not beyond it, and the movement is willed, and there is only one aspect, one body, and one direction. It is like the falling of a stone downward, for it seeks the earth in the nearest way, and the nearest way is the straight line, so the straight line is determined. So if it requires a renewal of an accidental cause other than the universal nature seeking the center with the renewal of nearness and distance and reaching a limit and proceeding from it, then likewise the universal will for movement is sufficient in that movement and it does not require anything more. | [لا في شأن الفلك] وأما الحركة السماوية فلها وجه واحد فإن الكرة إنما تتحرك على نفسها وفي حيزها لا تجاوزها، والحركة مرادة وليس ثم إلا وجه واحد وجسم واحد وصوب واحد، فهو كهوى الحجر إلى أسفل فإنه يطلب الأرض في أقرب طريق، وأقرب الطرق الخط المستقيم، فتعين الخط المستقيم فلو يفتقر فيه إلى تجدد سبب حادث سوى الطبيعة الكلية الطالبة للمركز مع تجدد القرب والبعد والوصول إلى حد والصدور عنه، فكذلك يكفي في تلك الحركة الإرادة الكلية للحركة ولا يفتقر إلى مزيد. |
I also heard that a man entered the mountain with a bag of lentils on his head, so he put the bag down from his back to rest. | وقد سمعت أيضا أن رجلا دخل الجبل وعلى رأسه كارة من العدس فوضع الكارة عن ظهره ليستريح. |
he said, “your prayer has been answered, so go straight, and do not follow the path of those who do not know.” | قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون |
Verily, the most beloved to me are those of you with the best character, soft in nature, friendly and befriended. The most hateful of you to Allah are those who spread talebearing and gossip, who cause discord between loved ones, seeking misery for the innocent. | إن أحبكم إلي أحسنكم أخلاقا الموطئون أكنافا الذين يألفون ويؤلفون وأبغضكم إلى الله المشاءون بالنميمة المفرقون بين الأحبة الملتمسون للبرآء العنت |
They abhor their sinful deeds and have compassion for them that by their admonition they might leave their deeds, and they feel sympathy that their bodies might be burned in Hellfire. The believer is not truly a believer until he is pleased for people to have what he is pleased for himself. | مقت أعمالهم وعطف عليهم ليردهم بالمواعظ عن فعالهم وأشفق على أبدانهم من النار لا يكون المؤمن مؤمنا حقا حتى يرضى للناس ما يرضى لنفسه |
[Chapter on the Mission of Barzuya to India] Now then, God Almighty created the creation with His mercy, and bestowed upon His servants His grace and generosity, and provided them with that by which they are able to improve their lives in this world, and by which they are able to rescue their souls from torment in the Hereafter. The best thing that God Almighty has provided them with and bestowed upon them is the mind, which is the support of all things, and without which no one in this world is able to improve his life, or achieve benefit, or ward off harm. | [باب بعثة برزويه إلى بلاد الهند] أما بعد فإن الله تعالى خلق الخلق برحمته، ومن على عباده بفضله وكرمه ورزقهم ما يقدرون به على إصلاح معايشهم في الدنيا، ويدركون به استنقاذ أرواحهم من العذاب في الآخرة، وأفضل ما رزقهم الله تعالى ومن به عليهم بالعقل الذي هو دعامة لجميع الأشياء، والذي لا يقدر أحد في الدنيا على إصلاح معيشته ولا إحراز نفع ولا دفع ضرر إلا به. |
Beware of newly invented matters, for they are misguidance. Whoever sees them must adhere to my Sunnah and the Sunnah of the upright, guided Caliphs. Bite onto it with your back teeth. | وإياكم ومحدثات الأمور فإنها ضلالة فمن أدرك ذلك منكم فعليه بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ |
Verily, I am riding against the Jews tomorrow, so do not greet them with peace and if they greet you with peace, then say: And upon you. | إني راكب غدا إلى اليهود فلا تبدءوهم بالسلام فإذا سلموا عليكم فقولوا وعليكم |
When I heard him preaching: “Whoever seeks chastity, God will keep him chaste, and whoever seeks help, God will help him,” I went back and did not ask him. | فلما سمعته وهو يخطب: «من يستعف يعفه الله، ومن يستعن يعنه الله، رجعت ولم أسأله» . |
Verily, the people who ate to their fill the most in this world will be the hungriest on the Day of Resurrection. | إن أكثر الناس شبعا في الدنيا أطولهم جوعا يوم القيامة |
god repelled the disbelievers in their rage; they gained no advantage. god thus spared the believers combat. god is strong and mighty. | ورد الله الذين كفروا بغيظهم لم ينالوا خيرا وكفى الله المؤمنين القتال وكان الله قويا عزيزا |
say, “yes indeed, and you will be totally subdued.” | قل نعم وأنتم داخرون |
If you are called generous, you will be called stingy. | وإذا أوجب لك اسم الجود زال عنك اسم البخل. |
and when they threw, moses said, “what you produced is sorcery, and god will make it fail. god does not foster the efforts of the corrupt.” | فلما ألقوا قال موسى ما جئتم به السحر إن الله سيبطله إن الله لا يصلح عمل المفسدين |
the messenger has believed in what was revealed to him from his lord, as did the believers. they all have believed in god, and his angels, and his scriptures, and his messengers: “we make no distinction between any of his messengers.” and they say, “we hear and we obey. your forgiveness, our lord. to you is the destiny.” | آمن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير |
those to whom we gave the scripture rejoice in what was revealed to you, while some factions reject parts of it. say, “i am commanded to worship god, and to never associate anything with him. to him i invite, and to him is my return.” | والذين آتيناهم الكتاب يفرحون بما أنزل إليك ومن الأحزاب من ينكر بعضه قل إنما أمرت أن أعبد الله ولا أشرك به إليه أدعو وإليه مآب |
They arise from their beds and they supplicate their Lord in fear and hope, and they spend from what We have provided them. | تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقناهم ينفقون |
[The second group] Another group is overcome by whispers about the intention of prayer, so Satan does not let him believe that his intention is correct. Rather, he whispers to him until he misses the congregation, and the prayer is out of time. Even if he completes the opening takbir, there is hesitation in his heart about the correctness of his intention. He may have whispers about the takbir, so the manner of the takbir may change due to extreme caution, and he misses hearing the Fatiha. They do that at the beginning of the prayer, then they do it throughout the prayer, and they do not shake their hearts and are deceived by that. They do not know that the presence of the heart in prayer is obligatory. Rather, Satan deceived them and made it seem good to them. He said to them: This caution distinguishes you from the common people, and you are on good terms with your Lord. | [الفرقة الثانية] وفرقة أخرى غلب عليهم الوسوسة فى نية الصلاة فلا يدعه الشيطان يعتقد نية صحيحة.. بل يوسوس عليه حتى تفوته الجماعة.. وتخرج الصلاة عن الوقت.. وإن تم تكبيرة الاحرام فيكون فى قلبه تردد.. فى صحة نيته.. وقد يتوسوس فى التكبيرة فيكون قد تغير صفة التكبير لشدة الاحتياط.. ويفوته سماع الفاتحة.. ويفعلون ذلك فى أول الصلاة..ثم يفعلون فى جميع الصلاة.. ولا يهزون قلوبهم ويغترون بذلك.. ولم يعلموا أن حضور القلب فى الصلاة هو الواجب.. وإنما غرهم إبليس وزين لهم.. وقال لهم: هذا الاحتياط تتميزون به عن العوام وأنتم على خير عند ربكم. |
he punishes whom he wills, and he grants mercy to whom he wills, and to him you will be restored. | يعذب من يشاء ويرحم من يشاء وإليه تقلبون |
When Abd al-Ala was asked: “Why is the dog called Qalita?” | فكان عبد الأعلى إذا قيل: «لم سمي الكلب قليطا» » ؟ |
Because housing loves the health of the resident’s body, the hypocrisy of his market if he is a merchant, and the movement of his industry if he is a craftsman. | لأن السكن يحب صحة بدن الساكن، ونفاق سوقه إن كان تاجرا، وتحرك صناعته إن كان صانعا. |
we have cited in this quran for the people every sort of parable. but even if you bring them a miracle, those who disbelieve will say, “you are nothing but fakers.” | ولقد ضربنا للناس في هذا القرآن من كل مثل ولئن جئتهم بآية ليقولن الذين كفروا إن أنتم إلا مبطلون |
Learn your lineages to solidify your family ties. Verily, keeping family ties causes love among the kinship, enriches the wealth, and increases the lifespan. | تعلموا من أنسابكم ما تصلون به أرحامكم فإن صلة الرحم محبة في الأهل مثراة في المال منسأة في الأثر |
What do they say if he is shorter than me, isn't he fumbling around in my shirt? | فما يقولون إن كان أقصر مني، أليس يتخبل في قميصي؟ |
It contains what the Prophet (ṣ) practiced of forbearance, patience, forgiveness, and compassion for his people, his supplication for them to receive guidance and to be forgiven, and for them to be excused for their sins as they did not know. | فيه ما كانوا عليه صلوات الله وسلامه عليهم من الحلم والتصبر والعفو والشفقة على قومهم ودعائهم لهم بالهداية والغفران وعذرهم في جنايتهم على أنفسهم بأنهم لا يعلمون |
The suffix is another bone that is connected to the frenulum. | واللاحقة عظم آخر يتصل به بلجام. |
[Explanation] Every animal that gives birth has a protruding ear, but not the animal that lays eggs. This is because the hearing organ needs to be solid. Therefore, He made its nerve from the fifth pair, and made its outlet from the stony bone. All of this is so that this organ is solid. This is because this solidity helps with the sound by striking the air that carries the sound. Therefore, whatever animal has a lot of moisture so that this organ is not very solid in it, then whatever has hearing is not without weakness. Therefore, man was created to help his hearing with the quality of his hearing by the protruding ear, because this helps with hearing by collecting air. Likewise, the animal with a lot of dryness, because its hearing is strong, it does not need to strengthen this organ for hearing. Therefore, every animal that gives birth has a protruding ear, because the animal only gives birth if it has a lot of moisture so that it can provide the fetus with food from the moisture of its body until it grows. And every animal that lays eggs does not have a protruding ear. | [الشرح] كل حيوان يلد فله أذن بارزة ولا كذلك الحيوان الذي يبيض وذلك لأن آلة السمع تحتاج إلى صلابة ولذلك جعل عصبها من الزوج الخامس، وجعل منفذها من العظم الحجري كل ذلك لتكون هذه الآلة، صلبة وذلك لأن هذه الصلابة تعين على الصوت بقرع الهواء الحامل للصوت لها ولذلك فإن ما كان من الحيوان كثير الرطوبة حتى لا تكون هذه الآلة فيه شديدة الصلابة فإن ما كان سمعه لا يخلو من ضعف ولذلك خلق الإنسان يستعين على جودة سمعه بالأذن البارزة فإن هذه تعين على السمع بجمعها للهواء وكذلك الحيوان الكثير اليبوسة فإن سمعه لقوته يستغني عن تقوية هذه الآلة للسمع فلذلك كل حيوان يلد وله أذن بارزة لأن الحيوان إنما يلد إذا كان كثير الرطوبة حتى يمكنه أن يمد الجنين بالغذاء من رطوبة بدنه إلى أن يعظم، وكل حيوان يبيض فإن لا أذن له بارزة. |
do you not see that god made everything on earth subservient to you? how the ships sail at sea by his command? that he holds up the sky lest it falls on earth—except by his permission? god is gracious towards the people, most merciful. | ألم تر أن الله سخر لكم ما في الأرض والفلك تجري في البحر بأمره ويمسك السماء أن تقع على الأرض إلا بإذنه إن الله بالناس لرءوف رحيم |
Judging the sky as an animal is a purely arbitrary judgment without any basis. | فالحكم على السماء بأنه حيوان تحكم محض لا مستند له. |
When Allah gathers together the earlier and later generations on the Day of Resurrection, He will raise a banner for every treacherous person and it will be announced that this is the treachery of this person, the son of this person. | إذا جمع الله الأولين والآخرين يوم القيامة يرفع لكل غادر لواء فقيل هذه غدرة فلان بن فلان |
He took him and said: Woe to you! What are you, who are you, and where are you from? | فأخذه وقال: ويلك! ما أنت، ومن أنت، ومن أين أنت؟ |
Zechariah, upon him be peace, worked as a carpenter. | كان زكريا عليه السلام نجارا |
If you find that the sin has no cause other than hatred, then if you were not satisfied with a punishment for its perpetrator that is less than the depths of Hell, many wise people would excuse you, and a noble scholar would approve of your opinion. | فإذا وجدت الذنب بعد ذلك لا سبب له إلا البغضة فلو لم ترض لصاحبه بعقاب دون قعر جهنم لعذرك كثير من العقلاء، ولصوب رأيك عالم من الأشراف. |
We have finished this issue and invalidated your claim. | وقد فرغنا من هذه المسألة وإبطال دعواكم فيها. |
Beware of the supplication of the oppressed, even if he is an unbeliever, for there is no screen between it and Allah. | اتقوا دعوة المظلوم وإن كان كافرا فإنه ليس دونها حجاب |
He said: What is your question about my money? | قال: وما سؤالكم عن مالي؟ |
She was afraid that he might be a hunter. She said: Do not be afraid, for we have never seen a hunter here. We will offer you our friendship and our place, and we have plenty of water and pasture, so be eager to be our companion. | فخفت أن يكون قانصا قالت: لا تخف: فإنا لم نرى هاهنا قانصا قط، ونحن نبذل لك ودنا ومكاننا والماء والمرعى كثيران عندنا فارغب في صحبتنا. |
Enjoining good and forbidding evil is only possible with the sword and the whip. | وليس الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر إلا مع السيف والسوط. |
Including: playing ball, hunting, throwing objects, playing chess, and the like. | منها: اللعب بالكرة، وطلب الصيد، والرمي في الأغراض، واللعب بالشطرنج، وما أشبه ذلك. |
The known possibility is certainly not knowledge, and it is an additional description, so there must be a self to which it is added, and there is nothing but matter. | فالإمكان المعلوم غير العلم لا محالة، ثم هو وصف إضافي فلا بد من ذات يضاف إليه، وليس إلا المادة. |
The mother told the boy, and he said: I will leave the matter to you. You can take in what you want and keep back what you want. | فأخبرت الأم الفتى فقال: أنا أجعل الأمر إليك تدخلين أنت منه ما تريد وتحبسين ما تريد. |
they said, “we bring you good news in truth, so do not despair.” | قالوا بشرناك بالحق فلا تكن من القانطين |
if god were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled. but we leave those who do not expect our encounter to blunder in their excesses. | ولو يعجل الله للناس الشر استعجالهم بالخير لقضي إليهم أجلهم فنذر الذين لا يرجون لقاءنا في طغيانهم يعمهون |
Faith is not complete until a Muslim abandons envy, rancor, malice, and fraud. | ولا يتم ذلك إلا بترك الحسد والغل والحقد والغش |