text
stringlengths 14
133
| label
stringlengths 14
133
|
---|---|
приложив палец r губам, поспешно вышел. за дверью слышались шаги в туфлях | приложив палец к губам, поспешно вышел. за дверью слышались шаги в туфлях |
войск jn правого до левого фланга, | войск от правого до левого фланга, |
cnjzkf высокая красного дерева кровать | стояла высокая красного дерева кровать |
читала письма? – спрашивала соня. – | читала письма? – спрашивала соня. – |
невольно слышал ее. yfnfif покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, | невольно слышал ее. наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, |
желая согласиться на требование долгорукова начинать дело и желая отклонить от ct,z ответственность, князь багратион | желая согласиться на требование долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь багратион |
условиться, где составлять первоначальные статьи нового сampo formio. – но что за необычайная | условиться, где составлять первоначальные статьи нового сampo formio. – но что за необычайная |
у николая, как он думает поступить с ним. – а вот как, – отвечал | у николая, как он думает поступить с ним. – а вот как, – отвечал |
за руку, вилларский остановился. – | за руку, вилларский остановился. – |
j,hfofkcz и говорил с нею. сидя подле нее, | обращался и говорил с нею. сидя подле нее, |
я знаю, эта девушка совсем не из того разряда женщин, которые могут нравиться князю андрею. | я знаю, эта девушка совсем не из того разряда женщин, которые могут нравиться князю андрею. |
делали cdjt дело, а лицо ее сияло восторгом | делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом |
правой стороны испуганно и поспешно j,hfnbkbcm к | правой стороны испуганно и поспешно обратились к |
ложе, и cjj,obk о дурном приеме, сделанном мне, и о разрыве, происшедшем между | ложе, и сообщил о дурном приеме, сделанном мне, и о разрыве, происшедшем между |
его; но, несмотря на то, с cdjqcndtyyj. ему быстрою и радушною манерой | его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой |
к свитскому офицеру и тусклыми ukfpfvb посмотрел на него | к свитскому офицеру и тусклыми глазами посмотрел на него |
седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми | седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми |
особа, эта маленькая княгиня.] – crfpfk князь василий тихо анне павловне. вскоре после | особа, эта маленькая княгиня.] – сказал князь василий тихо анне павловне. вскоре после |
так и он попробовал продолжать читать; но чувствовал, что | так и он попробовал продолжать читать; но чувствовал, что |
этим шли dtctkst и, видимо, выпившие солдаты. – как он | этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты. – как он |
он имеет передать петербургским братьям jn высших руководителей ордена. заседание было | он имеет передать петербургским братьям от высших руководителей ордена. заседание было |
gthxfnre от адъютанта, сел на | перчатку от адъютанта, сел на |
начал было рассуждать, но вспомнил о своих правилах и слова ,kfujltntkz нашего о | начал было рассуждать, но вспомнил о своих правилах и слова благодетеля нашего о |
том, что я терпеть не vjue историй о | том, что я терпеть не могу историй о |
самой низшей иерархии в ее | самой низшей иерархии в ее |
излишек своего счастия. – как весело, граф, – сказала | излишек своего счастия. – как весело, граф, – сказала |
великому мастеру. великий архитектон природы, помоги мне находить bcnbyyst пути, выводящие из | великому мастеру. великий архитектон природы, помоги мне находить истинные пути, выводящие из |
армии, кроме той субординации и дисциплины, которая была написана в уставе и | армии, кроме той субординации и дисциплины, которая была написана в уставе и |
благодетелям и так верно, неизменно, с самоотвержением влюблена в николая, что нельзя было | благодетелям и так верно, неизменно, с самоотвержением влюблена в николая, что нельзя было |
полковой командир бывшего впереди gjkrf | полковой командир бывшего впереди полка |
в столовую. ,fkfuf был известный | в столовую. балага был известный |
по пословице.] – перекладывая янтарь на другую cnjhjye рта, | по пословице.] – перекладывая янтарь на другую сторону рта, |
муругому кобелю, щелкнул зубами – b окровавленный, с распоротым боком | муругому кобелю, щелкнул зубами – и окровавленный, с распоротым боком |
и голод dspdfkb его из этого состояния: | и голод вызвали его из этого состояния: |
b смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. никто не | и смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. никто не |
андрея обе pfgkfrfkb и опять стали целоваться. m-lle bourienne тоже заплакала. | андрея обе заплакали и опять стали целоваться. m-lle bourienne тоже заплакала. |
княжне марье d москве не с кем | княжне марье в москве не с кем |
ежели уж так; но я не верю этому. наташа, ns подумала, | ежели уж так; но я не верю этому. наташа, ты подумала, |
ничего не сделал дурного. разве я убил кого-нибудь, оскорбил, пожелал зла? | ничего не сделал дурного. разве я убил кого-нибудь, оскорбил, пожелал зла? |
ростовых, nj;t держала себя как-то особенно достойно и | ростовых, тоже держала себя как-то особенно достойно и |
тотчас увидала, что что-нибудь случилось с | тотчас увидала, что что-нибудь случилось с |
лошадей, из-за вида дымков ytghbzntkz на | лошадей, из-за вида дымков неприятеля на |
я этих cnfhbrjd терпеть не могу. | я этих стариков терпеть не могу. |
принес две свечки b поставил их на подоконник, | принес две свечки и поставил их на подоконник, |
clthyek с окна офицера, который, запутавшись | сдернул с окна офицера, который, запутавшись |
vf[yek рукой. – нет, этот аббат очень интересен, | махнул рукой. – нет, этот аббат очень интересен, |
отец и мать, ни соня, yb сам князь | отец и мать, ни соня, ни сам князь |
был, и находившихся в ней людей. вокруг длинного стола, | был, и находившихся в ней людей. вокруг длинного стола, |
на прешпекте (так назывался проспект) | на прешпекте (так назывался проспект) |
не мог ему отвечать), кроме того, он, по моим наблюдениям, | не мог ему отвечать), кроме того, он, по моим наблюдениям, |
к соне, могущей лишить tuj блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. | к соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. |
не имеет пола.] – говорили про него. пьер был тем отставным, добродушно доживающим свой век | не имеет пола.] – говорили про него. пьер был тем отставным, добродушно доживающим свой век |
бы, xnj ростов был сам виноват в том, что с ним не | бы, что ростов был сам виноват в том, что с ним не |
находится теперь тот народ, rjnjhsq вверен ему богом и который он стремился облагодетельствовать. главноуправляющий, | находится теперь тот народ, который вверен ему богом и который он стремился облагодетельствовать. главноуправляющий, |
своем вороном арабчике и dthyj. рукой, без усилия, осадила его. дядюшка неодобрительно оглянулся на петю | своем вороном арабчике и верною рукой, без усилия, осадила его. дядюшка неодобрительно оглянулся на петю |
этого дня княжна начала вязать gjkjcfnsq шарф для пьера и совершенно изменилась | этого дня княжна начала вязать полосатый шарф для пьера и совершенно изменилась |
– скажите ему, что после. сейчас выйдет, надо ехать. – после, после, завтра. поздно… | – скажите ему, что после. сейчас выйдет, надо ехать. – после, после, завтра. поздно… |
на виконта, то на хозяйку. в первую минуту выходки пьера анна павловна | на виконта, то на хозяйку. в первую минуту выходки пьера анна павловна |
кто? куда? – нельзя было понять. вид этот и звуки эти не только не | кто? куда? – нельзя было понять. вид этот и звуки эти не только не |
уничтожены ли они. и t;tkb | уничтожены ли они. и ежели |
„je vous aime“.[369 - я вас люблю.] всё от этого? я b тогда | „je vous aime“.[369 - я вас люблю.] всё от этого? я и тогда |
новостях. лопухин и старый генерал изредка принимали участие в разговоре. | новостях. лопухин и старый генерал изредка принимали участие в разговоре. |
так что мы можем атаковать b разбить неприятеля | так что мы можем атаковать и разбить неприятеля |
стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь r долохову. вдруг | стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к долохову. вдруг |
не может ljcnbuyenm до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от | не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от |
ve;xbyf был тот самый андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства. – а где lise? – | мужчина был тот самый андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства. – а где lise? – |
от анны михайловны трудно отделаться. – не было бы nz;tkj ему это | от анны михайловны трудно отделаться. – не было бы тяжело ему это |
налагает на вас обязанности; и | налагает на вас обязанности; и |
было продать московский дом и подмосковную, а | было продать московский дом и подмосковную, а |
все, что делается в мире, и в особенности все почести, djplfdftvst буонапарте, которого, как | все, что делается в мире, и в особенности все почести, воздаваемые буонапарте, которого, как |
двух не уступила до самого столкновения), а наполеон на | двух не уступила до самого столкновения), а наполеон на |
гвардию своему tlbycndtyyjve сыну. только затем, чтобы увидеть князя | гвардию своему единственному сыну. только затем, чтобы увидеть князя |
jyf боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал | она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал |
бы ryzpm василий обдумывал вперед свои планы, он не мог | бы князь василий обдумывал вперед свои планы, он не мог |
самого закона любви и прощения, священник, lfdfk целовать солдату крест перед казнью». | самого закона любви и прощения, священник, давал целовать солдату крест перед казнью». |
мужу. князь василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему | мужу. князь василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему |
об bcgjkytybb ее желанья – об изгнании курагина из москвы. весь | об исполнении ее желанья – об изгнании курагина из москвы. весь |
он этого не думал, встречаясь с женщинами (и | он этого не думал, встречаясь с женщинами (и |
метать. о, как ненавидел ростов в эту минуту эти руки, красноватые, с короткими | метать. о, как ненавидел ростов в эту минуту эти руки, красноватые, с короткими |
опять садились d карету. – он | опять садились в карету. – он |
самому, который представлял полк renepjde | самому, который представлял полк кутузову |
z молод. maman не хочет этого. ну, просто, я ничего не | я молод. maman не хочет этого. ну, просто, я ничего не |
же в глубине души иногда недоверчиво cvjnhtkf на этот брак. – | же в глубине души иногда недоверчиво смотрела на этот брак. – |
за священный ljku почитаю исполнение воли этого лица. желаете | за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. желаете |
и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных cnjhjy человечества. – | и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – |
в сравнении с тем, что наделал между ;tyobyfvb этот человек. – | в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек. – |
в ту же vbyene инстинкт подсказывал ему, что этот | в ту же минуту инстинкт подсказывал ему, что этот |
несколько голосов засмеялись. – каким образом орудие оставлено? – спросил багратион, нахмурившись не | несколько голосов засмеялись. – каким образом орудие оставлено? – спросил багратион, нахмурившись не |
его наташа. – да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… еще | его наташа. – да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… еще |
освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала | освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала |
вам, батюшка, и c беременною женой, – | вам, батюшка, и с беременною женой, – |
этих dk.,ktyys[ девочек, но вид их, очевидно, не | этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не |
руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и dcrbyek | руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул |
как дверь отворилась и в комнату вошла графиня безухова, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, | как дверь отворилась и в комнату вошла графиня безухова, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, |
– сказал он. «как могут они быть недовольны чем-то, – думала | – сказал он. «как могут они быть недовольны чем-то, – думала |
ребячество, от которого он ytbpvthbvj был далек теперь. теперь он | ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. теперь он |
очень хорошо, что такое иероглиф, но не cvtk | очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел |
нашему государю императору наполеону будет приятно, ежели vs | нашему государю императору наполеону будет приятно, ежели мы |
main а baiser. pas avant.[331 - нет, нет, нет! когда | main а baiser. pas avant.[331 - нет, нет, нет! когда |
мешал в дом ездить? зачем ;t тебя, как цыганку какую, | мешал в дом ездить? зачем же тебя, как цыганку какую, |