text
stringlengths
14
133
label
stringlengths
14
133
вороного бедуина, который, мигая ушами от
вороного бедуина, который, мигая ушами от
– обратилась она к гостье. наташа, оторвав на минуту
– обратилась она к гостье. наташа, оторвав на минуту
в отставке, любящий покушать, выпить и, расстегнувшись,
в отставке, любящий покушать, выпить и, расстегнувшись,
левой…» толстый майор, пыхтя и разрознивая шаг, обходил куст по дороге; отставший
левой…» толстый майор, пыхтя и разрознивая шаг, обходил куст по дороге; отставший
старый ryzpm был определен одним из
старый князь был определен одним из
– ну, иди, иди, – сказал ростов, и, отказавшись от ужина и оставшись
– ну, иди, иди, – сказал ростов, и, отказавшись от ужина и оставшись
который, опустив глаза, сердито и испуганно itk широким шагом. – эк убралась как!
который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом. – эк убралась как!
ко мне. поужинаем, граф. так сделайте одолжение. противно своей привычке опаздывать, пьер в этот день,
ко мне. поужинаем, граф. так сделайте одолжение. противно своей привычке опаздывать, пьер в этот день,
– да кто? кутузов? – спросил
– да кто? кутузов? – спросил
каждый охотник знал свое дело, место и назначение. как njkmrj вышли за
каждый охотник знал свое дело, место и назначение. как только вышли за
в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из ldthtq гостиной. за ним шли хозяин
в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. за ним шли хозяин
,eltn получено, платье не будет готово
будет получено, платье не будет готово
не хочешь выходить замуж? yfnfif вспыхнула. – я не
не хочешь выходить замуж? наташа вспыхнула. – я не
людей, есть однообразный плод гордости, лени b невежества. извините меня,
людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. извините меня,
доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились
доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились
он приехал bp какого-то дальнего путешествия,
он приехал из какого-то дальнего путешествия,
штабе помогут… – сказал жерков. долохов
штабе помогут… – сказал жерков. долохов
эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика, и раздавить пешехода
эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика, и раздавить пешехода
ничтожное существо, как кажется.] – князь василий желал определить сына на это
ничтожное существо, как кажется.] – князь василий желал определить сына на это
опять через толпу, вышел из ujcnbyjq и с другим старшиной через
опять через толпу, вышел из гостиной и с другим старшиной через
успех ее в качестве rhfcbdjq и элегантной
успех ее в качестве красивой и элегантной
xnj никогда уж не откроет их. вдруг
что никогда уж не откроет их. вдруг
середине разговора про политические действия анна павловна разгорячилась. –
середине разговора про политические действия анна павловна разгорячилась. –
честью; может быть, слишком поспешно, но об этом
честью; может быть, слишком поспешно, но об этом
мысль о себе: он весь поглощен был
мысль о себе: он весь поглощен был
не vjukj быть иначе, что дурно бы было вступить в семью
не могло быть иначе, что дурно бы было вступить в семью
и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того xnj,s атаковать
и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать
придется опять вступить в тот омут жизни
придется опять вступить в тот омут жизни
князь василий обернулся к ней. – ну, что
князь василий обернулся к ней. – ну, что
братом-ритором, ожидая его новых приказаний. – и наконец,
братом-ритором, ожидая его новых приказаний. – и наконец,
– о чем ;t вы плачете, maman? – сказала вера.
– о чем же вы плачете, maman? – сказала вера.
пораженный чем-то необычайным, виконт пожал плечами и
пораженный чем-то необычайным, виконт пожал плечами и
,fh[fnt воспитанную графиню, которая умела понять все то,
бархате воспитанную графиню, которая умела понять все то,
бы я была покойна, b тогда бы
бы я была покойна, и тогда бы
князь андрей подошел к ней, jgecnbd глаза. –
князь андрей подошел к ней, опустив глаза. –
минуты z никогда не забуду, но, моя добрейшая,
минуты я никогда не забуду, но, моя добрейшая,
сюда неси, – говорила она, указывая на чемоданы и ни с
сюда неси, – говорила она, указывая на чемоданы и ни с
(а la femme de chambre), надень livree и поедем со мной, за карета, faire des
(а la femme de chambre), надень livree и поедем со мной, за карета, faire des
барышень посидеть остальную часть спектакля в ее ложе, и yfnfif перешла к ней.
барышень посидеть остальную часть спектакля в ее ложе, и наташа перешла к ней.
приказали спросить, дома ли dfit сиятельство, – спросил камердинер. но не успел
приказали спросить, дома ли ваше сиятельство, – спросил камердинер. но не успел
знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть, оттого, что его
знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть, оттого, что его
оттоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал
оттоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал
dpzk руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто
взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто
к нему. – le roi de
к нему. – le roi de
gj тогдашней моде спереди и сзади платье.
по тогдашней моде спереди и сзади платье.
сидят, как вывески njhujds[ бань, с позволенья сказать. эх,
сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. эх,
не видала?» – мелькнуло в голове сони. – да, я его видела, –
не видала?» – мелькнуло в голове сони. – да, я его видела, –
фельдшеру. – уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти.
фельдшеру. – уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти.
devoirs, et il faut etre homme.[190 - да, мой друг, это великая
devoirs, et il faut etre homme.[190 - да, мой друг, это великая
остановился против казака, со dybvfntkmysv любопытством рассматривая
остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая
сочувствие счастию своего принципала. «а
сочувствие счастию своего принципала. «а
на небесах.] – отвечала пожилая дама. князь василий, как бы не
на небесах.] – отвечала пожилая дама. князь василий, как бы не
раз, что вот-вот обман его откроется. но оттого ли, что для ведения nfrjuj
раз, что вот-вот обман его откроется. но оттого ли, что для ведения такого
необыкновенное, что не будет e;t ни честного, ни бесчестного. такого рода рассуждения, уничтожая все его
необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. такого рода рассуждения, уничтожая все его
видали, что везде укладываются? – не видал… да в чем дело? – ytnthgtkbdj спросил
видали, что везде укладываются? – не видал… да в чем дело? – нетерпеливо спросил
вслед pf гончими расступились кусты орешника и показалась бурая,
вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая,
ujdjhbk всегда очень точно, спокойно и учтиво. разговор его всегда касался только его одного; он
говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. разговор его всегда касался только его одного; он
pfyzns тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет
заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет
угощала им своих гостей. как хороший метрдотель подает как нечто сверхъестественно-прекрасное тот кусок
угощала им своих гостей. как хороший метрдотель подает как нечто сверхъестественно-прекрасное тот кусок
время как проходил этот апшеронский батальон, румяный милорадович, без шинели, в
время как проходил этот апшеронский батальон, румяный милорадович, без шинели, в
тайно от графа, и письмо это убедило его ехать. она писала, что ежели
тайно от графа, и письмо это убедило его ехать. она писала, что ежели
tuj носить? – сказал один
его носить? – сказал один
кажется, еще только в лысых горах
кажется, еще только в лысых горах
comme mon староста m’ecrit des[26 - устройте мне это дело,
comme mon староста m’ecrit des[26 - устройте мне это дело,
– je plains ду pauvre mari, ce petit officier
– je plains le pauvre mari, ce petit officier
невольно перехватывала tuj взгляд, чтоб он уж лучше
невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше
матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. он умолял ростова
матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. он умолял ростова
слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с ytljrecfyysv кусочком сахара и спросил, не нужно
слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно
кустам, заскакивал волка jn засеки.
кустам, заскакивал волка от засеки.
и наша судьба зависит… – но почему вы думаете, что он jcnfdbn
и наша судьба зависит… – но почему вы думаете, что он оставит
но для njuj только, чтобы перед самим
но для того только, чтобы перед самим
государя о помиловании. теперь, говорят,
государя о помиловании. теперь, говорят,
не должен gjl]tp;fnm к нему,
не должен подъезжать к нему,
казалось, с неизмеримой dscjns обращал к нему свое снисходительное
казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное
– нет, моя душа. (граф был смущен тоже. он чувствовал, что он был lehysv распорядителем
– нет, моя душа. (граф был смущен тоже. он чувствовал, что он был дурным распорядителем
но не мог видеть наташи.
но не мог видеть наташи.
главнокомандующему вам ходить нечего, – говорил князь андрей, –
главнокомандующему вам ходить нечего, – говорил князь андрей, –
же cdj. скотскую жизнь, а рубцы на
же свою скотскую жизнь, а рубцы на
играл очень гадкую роль dj всей этой истории и что он уехал
играл очень гадкую роль во всей этой истории и что он уехал
исполненный yflt;ls лепет женской молодежи, слушая эти непоследовательные звуки, то пенья, то музыки, испытывал одно
исполненный надежды лепет женской молодежи, слушая эти непоследовательные звуки, то пенья, то музыки, испытывал одно
старшин, за здоровье распорядителя, за здоровье всех членов клуба, за
старшин, за здоровье распорядителя, за здоровье всех членов клуба, за
начале 1806-го года николай hjcnjd вернулся в отпуск.
начале 1806-го года николай ростов вернулся в отпуск.
он отвечал ей только односложными словами.
он отвечал ей только односложными словами.
ничего не люблю, как только славу, любовь людскую. смерть, раны, потеря семьи, ничто
ничего не люблю, как только славу, любовь людскую. смерть, раны, потеря семьи, ничто
к борису с просьбой, ласковым, значительным приказанием, чтобы он ,sk у нее
к борису с просьбой, ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее
стрелки на циферблате истории человечества. князь fylhtq
стрелки на циферблате истории человечества. князь андрей
преисполнена оживления и порывов. быть 'ynepbfcnrjq сделалось ее
преисполнена оживления и порывов. быть энтузиасткой сделалось ее
заставляют его двигаться. c одной стороны, главноуправляющий, выставляя дела в самом
заставляют его двигаться. с одной стороны, главноуправляющий, выставляя дела в самом
амбару и вернулись назад каждый c своего крыльца. xii
амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца. xii
молодежь дома ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. rfr только николай вошел в
молодежь дома ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. как только николай вошел в
сенате? разве все это может сделать меня счастливее и лучше?» и
сенате? разве все это может сделать меня счастливее и лучше?» и
ukzlz прямо в лицо ростову, медленно и с расстановкой, так, что
глядя прямо в лицо ростову, медленно и с расстановкой, так, что
гордо и хитро-весело, gthdsq страх, который охватил было николая и всех присутствующих, страх,
гордо и хитро-весело, первый страх, который охватил было николая и всех присутствующих, страх,
есть принимая почти всю губернию, c охотами, театрами, обедами и
есть принимая почти всю губернию, с охотами, театрами, обедами и
сжатом изложении, rjnjhjt он в воображении
сжатом изложении, которое он в воображении
получив письмо, граф bcgeufyyj и поспешно, стараясь не быть
получив письмо, граф испуганно и поспешно, стараясь не быть
будет хорошо, – и он делал то, xnj требовали от него, но
будет хорошо, – и он делал то, что требовали от него, но
бледное, c блестящими глазами лицо князя андрея. – веселиться нечему, –
бледное, с блестящими глазами лицо князя андрея. – веселиться нечему, –
на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы,
на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы,
все глаза устремлены yf него, он как будто бережно
все глаза устремлены на него, он как будто бережно