gender
stringclasses 3
values | en
stringlengths 3
2.68k
| es
stringlengths 1
3.03k
|
---|---|---|
female | And Belinda says, "Oh no, I'm fine, Jocelyn is doing the shopping, Tony's doing the gardening, Melissa and Joe are going to come in and cook and chat." | Y Belinda dice: "No, no, todo bien Jocelyn me hace las compras, Tony la jardinería, Melissa y Joe van a venir para cocinar y charlar". |
female | And then it crosses my mind, "But I'm a very busy woman!" "I don't have time for a stroke!" | Pero después pensé: "Soy una mujer muy ocupada" "¡No tengo tiempo para un derrame cerebral!". |
female | But what my coach, and what I didn't even know at the time, was that my hearing loss actually helped me excel at sports. | Pero lo que ni mi entrenador ni yo sabíamos en ese momento, era que mi pérdida de audición en realidad me ayudó a destacar en el deporte. |
neutral | On her day off, the commissioner gets to spend quality time with her family. | En su día libre, la comisaria pasa tiempo de calidad con su familia. |
male | This author had more than one million subscribers. | Este autor tenía más de un millón de suscriptores. |
female | That's slightly problematic for me because I work in HIV, and although I'm sure you all know that HIV is about poverty and gender inequality, and if you were at TED '07 it's about coffee prices | Algo problemático para mí porque trabajo en VIH, y sé que todos ustedes saben que el VIH es sobre pobreza y desigualdad de género, y si ustedes estuvieron en TED '07, es sobre los precios del café; de hecho, el VIH es sobre el sexo y las drogas. |
neutral | On rainy days, the teacher enjoys immersing himself in a captivating book. | En días de lluvia, el profesor disfruta sumergirse en un libro cautivador. |
male | The players were not at all pleased with the decision. | A los jugadores no les ha satisfecho la decisión en absoluto. |
female | Here I am with my mama, who is a true angel in my life. | Aquí me ven con mi madre, que ha sido un verdadero ángel en mi vida. |
male | Now just knowing that word, the cloud, has been transformational in my research group, because students come to me and say, "Uri, I'm in the cloud," and I say, "Great, you must be feeling miserable." | Solo saber esta palabra, la nube, ha sido una experiencia transformadora en mi grupo de investigación, porque los estudiantes vienen y dicen: "Uri, estoy en la nube" y yo les digo: "Genial, debes sentirse miserable". |
male | Now, I could look at my hand for two weeks, and I wouldn't feel any awe or wonder, because I can't compose. | Ahora, Yo podría mirar mi mano por dos semanas, y no sentiría ninguna sorpresa o maravilla, porque no puedo componer. |
male | And that's what I'm going to show you, because since 1960 what has happened in the world up to 2010 is that a staggering four billion people have been added to the world population. | Y es eso lo que les voy a mostrar. Porque desde 1960, hasta el 2010 lo que ha sucedido en el mundo es que la asombrosa cifra de 4.000 millones de personas se sumó a la población mundial. |
neutral | The lifeguard finished her work. | La salvavidas terminó su trabajo. |
female | And at last the letter carrier arrived with a sack, laughing and cheerful. | Y por fin llegó la cartera con un saco, riendo y alegre. |
female | The Salvadoran President has also seemed worried by the human aspects of the conflict. | La presidenta salvadoreña también se ha mostrado preocupada por los aspectos humanos del conflicto. |
female | The beautiful girls want to come for a walk with us and my brother's friends. | Las preciosas niñas se quieren venir de paseo con nosotras y con las amigas de mi hermano. |
female | A visionary leader—intelligent, thoughtful and inclusive. | Una líder visionaria, inteligente, mesurada e inclusiva. |
male | Oh, I'm so sorry, technicians. | Oh, ajam. Lo siento mucho, técnicos. |
female | The only proposal that we could add is that a system which can be verified objectively should be worked out to define selection criteria which will ensure that each young person has the same chance in all the applications in the various countries, regardless of the country they apply in. | Lo único que quizás propondríamos nosotros es que en los criterios de selección se elabore un sistema objetivable, de modo que, ante la gran cantidad de solicitudes en los diversos países, todas las jóvenes tengan las mismas oportunidades, independientemente de en qué país presenten la solicitud. |
male | So just have a little watch about how they're, how they're accessing this and what they're doing, and I'm just going to take this letter "T," the letter "E," and the letter "D," to make something. | Así que observen un momento cómo acceden a esto y lo que hacen, y tomaré esta letra "T", la letra "E" y la letra "D", para hacer algo. |
neutral | The mover listens to her favorite podcasts during the commute. | La agente de mudanzas escucha sus podcasts favoritos durante el viaje al trabajo. |
male | So I sat my roommates down, and I let them know I'd been diagnosed with HIV, that I was about to receive treatment, and I didn't want them to worry. | Así que senté a mis compañeros de cuarto y les hice saber que había sido diagnosticado con VIH, que iba recibir tratamiento y no quería que se preocuparan. |
male | So I pulled out my little PDA, and I said, "Okay, let's look up my appointments for September 12th." | Saqué mi pequeño asistente digital y le dije: "Bueno, veamos mis citas del 12 de septiembre". |
female | I'm not going to go to the initiation camps." | No iré a ningún campamento de iniciación". |
neutral | The specialist finished his work. | El especialista terminó su trabajo. |
male | Independent Diplomat is now established in five diplomatic centers around the world, and we're advising seven or eight different countries, or political groups, depending on how you wish to define them, and I'm not big on definitions. | Diplomático Independiente se ha establecido en cinco centros diplomáticos en todo el mundo, y estamos asesorando a siete u ocho países diferentes, o grupos políticos, dependiendo de como desees definirlos; algo que a mí no me interesa tanto. |
male | I'm going to show you a graph that shows up quite a bit on happy hour posters in various science departments. | Les voy a mostrar un gráfico que aparece bastante en posters "happy hour" en varios departamentos de ciencias. |
neutral | MM: Every single time you go out there, there's attacks. | M: Cada vez que sales, hay ataques. |
male | And as an experiment, because I dauntingly create a task for myself of recreating a Saturn V launch for this particular movie, because I put it out there, I felt a little nervous about it, so I need to do an experiment and bring a group of people like this in a projection room and play this stock footage, and when I played this stock footage, I simply wanted to find out what people remembered, what was memorable about it? | Como un experimento, porque me di a la abrumadora tarea de recrear el despegue del Saturno V para esta película, porque todos lo iban a ver, me puse un poco nervioso y necesité hacer un experimento y llevar a un grupo de personas, como éste, a una sala de proyección y mostrarles estas imágenes de archivo, y cuando las proyecté, quería averiguar simplemente: ¿Qué recordaban? ¿Qué era inolvidable? |
neutral | I've made a new friend, he works as a judge. | He hecho un nuevo amigo, trabaja como juez. |
male | That night, the farmer is in bed and the whole field lights up as if there is a fire. | Esa noche, el granjero está en la cama y todo el campo se ilumina como si hubiera un incendio. |
male | This is something that citizens really feel themselves to be affected by, and which causes them harm. | Los ciudadanos se sienten realmente afectados e indignados por este tema. |
female | I have a confession to make. I'm a business professor whose ambition has been to help people learn to lead. | Les confieso que soy una profesora de negocios cuya ambición ha sido ayudar a la gente a aprender a liderar. |
neutral | They're not rich at all. | No son para nada ricos. |
female | I am that hum. | Soy ese zumbido. |
neutral | Not a metaphorical one, the way we use it today, but a literal magic spell associated with witches and gypsies and to some extent, Celtic magic. | No metafóricamente hablando, como hacemos hoy, sino literalmente un hechizo asociado con brujas y gitanos y hasta cierto punto, la magia celta. |
neutral | And we had to start all over again. | Tuvimos que empezar todo de nuevo. |
female | A successful actor and philanthropist. | Una exitosa actriz y filántropa. |
male | We were expecting the food (the child even) more than 3 / 4 time nor drink brought (in fact there were some adults who completed their first course and still had no drink and that they were just cokes in these cases). | Estuvimos esperando la comida (el niño incluso) más de 3/4 de hora, ni la bebida nos trajeron (de hecho, había algunos adultos que terminaron su primer plato y aún no tenían bebida y eso que sólo eran coca-colas en esos casos). |
neutral | The cashier recommended a book that she recently read. | La cajera recomendó un libro que había leído recientemente. |
female | And young black men, what I'm saying is if someone comes your way, genuinely and authentically, take the invitation. | Y sobre los jóvenes negros, lo que digo es si alguien se cruza en su camino, de forma genuina y auténtica, acepten la invitación. |
male | I'm talking about J.C.R. Licklider's human-computer symbiosis, perhaps better termed "intelligence augmentation," I.A. Licklider was a computer science titan who had a profound effect on the development of technology and the Internet. | Me refiero a la idea de la simbiosis humano-computadora, de J.C.R. Licklider, tal vez mejor llamada «aumento de la inteligencia», o I.A. Licklider fue un titán de la informática que tuvo un impacto profundo en el desarrollo de la tecnología y de internet. |
female | This vendor has quite the reputation. | Esta vendedora tiene una gran reputación. |
male | Your physical therapist can teach you and your caregiver stretching exercises you can do. | Su fisioterapeuta puede enseñarles a usted y a su cuidador ejercicios de estiramiento que pueden realizar. |
neutral | Then, the chemotherapy drug comes out of the core and destroys the tumor cell cleanly and efficiently. | Entonces, los medicamentos de la quimio salen del núcleo y destruyen la célula limpia y eficientemente. |
female | I'm not sure "cool" is really the right word, but you know what I mean. | No estoy segura si la palabra "genial" es la correcta, pero Uds. me entienden. |
neutral | I've made a new friend, he works as a plasterer. | He hecho un nuevo amigo, trabaja como yesero. |
male | And when they do, I'm in the queue. | Y cuando lo hace, yo estoy en espera. |
neutral | There's too much to know. | Hay demasiado que saber. |
neutral | And these kinds of technologies really help, the blended model can really help revolutionize education. | Este tipo de tecnología ayuda. El modelo mixto puede ayudar muchísimo a generar una revolución educativa. |
male | Sick people with severe brain trauma who awaken with the ability to do things they could not do before. | Enfermos con severos traumas cerebrales que despiertan con la habilidad de hacer cosas que antes no podían. |
male | "So I'm leaving. Make your own dinner." | "Así que me voy, hágase su propia cena". |
female | I'm going to say this again. | Lo repetiré. |
male | We create social risks for one another, even in schools which are supposed to be all about learning, and I'm not talking about standardized tests. | Nos creamos riesgos sociales, incluso en las escuelas que suponen ser sólo aprendizaje, y no hablo sobre pruebas estandarizadas. |
male | I am so cold. | Tengo mucho frío. |
male | I don't know about you, but I am not ready for a driverless bus. | No sé Uds., pero yo no estoy listo para un autobús sin conductor. |
male | The psychologist recovered from the stupor, and suddenly looked under the table. | El psicólogo se recuperó de su estupor, y de repente miró debajo de la mesa. |
female | I'm asking you not to be color blind, but to be color brave, so that every child knows that their future matters and their dreams are possible. | Les estoy pidiendo que no sean ciegos al color, que sean valientes frente al color, para que todos los niños sepan que sus futuros y sueños son posibles. |
neutral | The supervisor was running late, so she decided to take a taxi. | La supervisora llegaba tarde, así que decidió tomar un taxi. |
female | And I am now going to argue that this is only half true. | Y ahora voy a argumentar que esto es solo media verdad. |
female | And I was like, "OK, smart guys, this is what's happening to me, and if you have an explanation for me, I would love to hear it." | Y pensé, "Bien, chicos listos, esto es lo que me ocurre, y si tienen una explicación para mí, me encantaría escucharla". |
neutral | PS: A very dramatic transformation has come about. | PS: Tuvo lugar una transformación drástica. |
female | I am sitting behind a sign that says 'The United States,' and if I don't speak today then the voice of the United States will not be heard," and it was the first time that I had that feeling that I had to step out of myself in my normal, reluctant female mode and decide that I had to speak on behalf of our country. | Estoy sentada detrás de un letrero que dice "Estados Unidos". Y si no hablo hoy no se va a oir la voz de Estados Unidos. Fue la primera vez que tuve esa sensación de que tenía que apartarme de mí misma, de mi modo femenino reacio y natural para hablar en nombre de nuestro país. |
male | So that's what made me enter college of arts after three attempts and just continue to inquire what I really want to do with art work, or art and finally I'm here in front of you. | Eso fue lo que hizo que entre al colegio de arte después de tres intentos y seguí preguntándome qué quería hacer realmente con las obras de arte, o con el arte, y, finalmente, aquí estoy frente a Uds. |
female | First of all, I'm a geek. | Antes que todo, soy una geek. |
male | So it's likely I'm related to every Resnick that I ever meet, but I don't know. | Es muy probable que yo sea familiar de cada Resnick que he conocido, pero no estoy seguro. |
neutral | They got his email records, his financial and banking information, his credit reports, even travel records with a list of flights he had taken. | Tienen su correspondencia electrónica, sus registros financieros y bancarios, sus informes de crédito, y también una lista de los vuelos realizados. |
male | So many foreigners don't even realize it. | Tantos extranjeros no se dan cuenta. |
male | Fitzgerald will prove we're seeing each other and anything you say is a lie to protect your lover. | Fitzgerald demostrará que nos estamos viendo y que todo lo que dices es mentira para proteger a tu querido. |
male | Actually, exactly the opposite is what I'm going to do. | En realidad, voy a hacer todo lo contrario. |
female | That's why he... he hated me being an exterminator. | Es por eso que... odiaba que yo fuera una exterminadora. |
female | If a driver has been working for several hours before climbing behind the steering wheel of a 40-tonne truck, already tired and will find it difficult to concentrate. | Si una transportista ha estado trabajando durante varias horas antes de ponerse al volante de un camión de cuarenta toneladas, ya se encontrará cansada y le será difícil mantener la concentración. |
male | But when I found myself back home one winter break, with my face planted in the floor, my hands tied behind my back and a burglar's gun pressed to my head, I knew that even the best education couldn't save me. | Pero cuando regresé a casa en unas vacaciones de invierno, con mi rostro estampado en el piso, mis manos atadas tras mi espalda y con un arma presionando mi cabeza, Supe que incluso la mejor educación no podía salvarme. |
male | The Korean demonstrated amazing skills. | El coreano demostró extraordinarias habilidades. |
female | It seems to me that if this had been in the telecommunications sector or elsewhere, the notion that we would have come back with a symbolic fine in circumstances where people had increased their profits by £200m or £300m would have been as ludicrous as the symbolic fine appears to football fans. | Creo que si esto se hubiera producido en el sector de las telecomunicaciones o en cualquier otro, la idea de que volviéramos con una multa simbólica en circunstancias en que algunos han incrementado sus beneficios en 200 o 300 millones de libras habría sido tan ridículo como les parece a las aficionadas al fútbol la multa simbólica. |
male | I'm going to move to some pictures of China. And for me China, I started photographing it four years ago, and China truly is a question of sustainability in my mind, not to mention that China, as well, has a great effect on the industries that I grew up around. | Voy a cambiar a unas fotos sobre China y a través de China, empecé a fotografiarla hace cuatro años, y China verdaderamente es una cuestión de sostenibilidad en mi mente. Sin mencionar también que China, tiene un gran efecto sobre las industrias alrededor de las que crecí. |
neutral | The same-sex perspective helps us see that juggling work and family are not women's problems, they're family problems. | La perspectiva del mismo sexo nos ayuda a ver que los malabares en el trabajo y la familia no son problemas de las mujeres, son problemas de la familia. |
male | I'm going to keep my baby safe." I didn't tell her. | Mantendré a mi bebé seguro' No le dije. |
neutral | You have to know that today, roughly one or two every drug pills is not taken correctly. | Deberían saber que hoy, aproximadamente una de cada dos pastillas se ingiere de forma incorrecta. |
male | Today when I get questions about how I made it out, I share that one of the biggest reasons is that I wasn't ashamed to ask for help. | Ahora cuando me preguntan cómo salí de esas condiciones, les digo que uno de los factores más importantes es que no tenía miedo a pedir ayuda. |
neutral | I've made a new friend, she works as a fisher. | He hecho una nueva amiga, trabaja como pescadora. |
neutral | The performer often takes his dog for walks in the park. | El artista suele llevar a su perro a pasear por el parque. |
male | If your child spills something on purpose, a logical consequence is having your child clean-up the mess. | Si su hijo derrama algo a propósito, una consecuencia lógica es hacer que limpie lo que ensució. |
female | On September 10, the morning of my seventh birthday, I came downstairs to the kitchen, where my mother was washing the dishes and my father was reading the paper or something, and I sort of presented myself to them in the doorway, and they said, "Hey, happy birthday!" | Eel 10 de Septiembre, la mañana de mi séptimo cumpleaños, bajé las escaleras a la cocina, donde mi madre estaba lavando los platos y mi padre estaba leyendo el periódico o algo así, hice una especie de saludo desde el umbral de la puerta, y dijeron, "¡Eh, feliz cumpleaños!" |
male | I am a very particular and peculiar ethnicity. | Soy de una etnia muy particular y peculiar. |
male | Not only that, the indigenous name of the river, Shanay-timpishka, "boiled with the heat of the sun," indicating that I'm not the first to wonder why the river boils, and showing that humanity has always sought to explain the world around us. | No solo eso, el nombre indígena del río, Shanay-timpishka, "hervido con en calor del sol", indicando que no soy el primeiro en preguntarse el porqué el río hierve, y mostrando que la humanidad siempre buscó explicar su mundo alrededor. |
male | TP: Well, I answer that I am very happy that this book is stimulating debate. | TP: Bueno, respondo que estoy muy feliz de que este libro haya estimulado el debate. |
neutral | An industrial suburb, Braddock is home to Andrew Carnegie's first steel mill, the Edgar Thomson Works. | Un suburbio industrial, Braddock es el hogar de la primera fábrica de acero de Andrew Carnegie, y de la acería Edgar Thompson. |
male | Maybe you have experienced some of those properties before, but I am talking about the physical properties, not the other ones. | Tal vez han experimentado algunas de esas propiedades antes, pero estoy hablando acerca de las propiedades físicas, no de las otras. |
male | Anyway, but I guess my point is that all of these enterprises are engaging to me in their multiplicity, but as I've presented them to you today, they're actually solitary enterprises, and so pretty soon I want to commune with other people, and so I'm delighted that in fact I get to compose works for them. | De todos modos, mi punto es que lo que me atrae de todos estos proyectos es su multiplicidad, aunque de la forma como los he presentado hoy, son proyectos realmente solitarios, de manera que muy pronto quiero estar en contacto con otras personas y me alegra que pueda componer obras para ellas. |
neutral | On rainy days, the worker enjoys immersing herself in a captivating book. | En días de lluvia, la trabajadora disfruta sumergirse en un libro cautivador. |
male | Until last year, I'd never kept bees before, but National Geographic asked me to photograph a story about them, and I decided, to be able to take compelling images, I should start keeping bees myself. | Hasta el año pasado nunca había tenido abejas, pero National Geographic me pidió fotografiar una historia sobre ellas, y decidí, para poder tomar imágenes convincentes, empezar a criar abejas yo mismo. |
male | Over the past seven years, I've been following my fascination with the built environment, and for those of you who know me, you would say that this obsession has led me to live out of a suitcase 365 days a year. | En los últimos 7 años he perseguido mi fascinación por el entorno de la construcción. y aquellos de ustedes que me conocen podrían decir que esta obsesión me ha llevado a vivir maleta en mano los 365 días del año. |
female | So I hope that my list of things I'm almost positive about might offer some basic operating instructions to anyone who is feeling really overwhelmed or beleaguered. | Así que espero que mi lista de cosas de las que estoy segura pueda ofrecer algunas instrucciones básicas de operación a cualquiera que se sienta realmente abrumado o atormentado. |
female | Another example of how I'm doing this is by using microfluidics to study specifically how pathogens behave in the ocean. | Otro ejemplo de cómo lo hago es usando microfluidos para estudiar específicamente cómo se comportan los patógenos en el océano. |
male | This is the first of two rather extraordinary photographs I'm going to show you today. | Esta es la primera de dos extraordinarias fotografías que les voy a mostrar hoy. |
neutral | The pilot finished her work. | La piloto terminó su trabajo. |
male | So I'm going to show you now one of the patients from this trial. | Les mostraré ahora a uno de los pacientes de esta pruebas. |
female | Some colleagues are keen to support certain European/Latin-American organizations, and I concur with that. | Algunas colegas insisten en apoyar a determinadas organizaciones europeo-latinoamericanas, y yo estoy de acuerdo. |
neutral | The chief often takes her dog for walks in the park. | La jefa suele llevar a su perro a pasear por el parque. |