sentence_en
stringlengths
1
2.16k
sentence_he
stringlengths
1
1.87k
I'm reciting Christmas carols in an attempt to jar loose some details from my subconscious to remember where I heard mention of the green and red lights.
אני שר את שירי חג המולד כדי לנסות לשחרר פרטים מתת-המודע שלי, כדי להיזכר היכן שמעתי האזכור של האור הירוק והאדום.
Jane... Yeah? Those were definitely less than a minute apart.
ג'יין, בטוח שהיה הפרש של פחות מדקה, אני חושב שכדאי שניסע לבית החולים מיד.
I'm not comfortable with this.
זה לא נוח לי.
I didn't recognize the boat.
לא זיהיתי את הסירה.
- And in return?
- ובתמורה?
Maybe I can be more convincing.
אולי אני יכול להיות יותר משכנע.
DNA doesn't lie, and neither did I, Lieutenant.
ה-DNA לא משקרת, וגם אני לא, סגן.
I don't want her to know about this.
אני לא רוצה שתדע מזה. טוב.
That's why he's always fighting with mother.
זאת הסיבה שהוא תמיד רב עם אמא.
Oop.
ניצחת.
We haven't made love in ages, Roberta.
לא עשינו אהבה מזה דורות, רוברטה.
Um... uh, c-can you tell Lily I-I had to go?
אמ... תוכלו לומר ללילי שאני הולכת?
I need you to put your clothes back on and just leave.
אני זקוק לך לשים את הבגדים שלך על גב ופשוט לעזוב.
Sam came to see you?
סם בא לראות אותך?
I'm sorry, guys.
מצטערת, חבר'ה.
Otherwise, I don't even make that connection.
חוץמזה,אנילארואה קשר.
Dyson!
דייסון!
- Calm down.
-תירגע.
Look at you marxist bastards.
תראו אתכם, בני זונות מרקסיסטים.
A miracle.
לנס.
Friday night.
שישי בלילה.
Should've seen the way he was looking at me.
הייתם צריכים לראות איך הוא הסתכל עליי.
- But she... - But he... Children, off!
-אבל הוא... ילדים, שקט!
Well, Amy and I did some role playing last night.
ובכן, אני ואיימי עשינו אמש קצת משחק תפקידים.
Keep moving.
המשיכי ללכת.
The tits, the golf game, none of it means anything.
ציצים, במשחק הגולף, אף אחד זה אומר משהו.
It's okay.
חלק מויתורים למען אהוביי, זה לא לצפות מאהוביי לוותר.
There's nothin' to it.
אין מה לעשות.
Of course not.
-ברור שלא, הוא סתם אפס.
- 50 years, huh?
-50שנה, הא ?
Thirty seconds!
שניות.
You think a girl killed these kids?
אתה חושב שילדה הרגה את הילדים הללו?
i know it's a lot, but it's important.
אני יודעת שזה הרבה אבל זה חשוב.
That's the thing, that's what I wanted to say, who knows?
זה העניין, על זה רציתי לדבר. מי יודע?
- Well... Due To New Security Measures,
- טוב ... בשל אמצעי אבטחה חדשה,
Well, let's face it.
ובכן, זה המצב.
you didn't have to tell me.
באמת שלא היית חייב לספר לי.
Jinora's spirit, do you hear me?
הרוחשלג' ינורה, אתשומעתאותי?
West West, yo.
מערב, מערב.
♪ I'm just the cleverest... ♪ Okay.
אני החכם מכולם אוקיי.
Toss him out on his ass, Colonel.
זרוק אותו על הישבן, קולונל.
You arrogant piece of shit. Watch yourself.
חתיכת חרא שחצן.
Just dial!
-פשוט תחייג!
And there is no D.N.A. evidence either.
ואין שום ראייה עם די.אן.אי.
He don't make a move soon, I'm gonna work on him myself.
אם הוא לא יזוז בקרוב, אגש אליו בעצמי.
Jensen Ames:
ג'נסן... איימס.
- A bomb?
פצצה?
What is that?
מה זה ? !
Which only left Wally Tomlinson. cuckolded by the woman he loved.
ונשאר רק וולי טומלינסון, נבגד על ידי האישה שאהב.
So we didn't pass the C.P.R. class.
אז לא עברנו את קורס ההחייאה.
Some bouncing, huh?
- הפקה:
I can't help but think you're infusing the situation with just a touch of your own frustration.
אני לא יכול שלא לחשוב שאתה יוצק פנימה מעט מהתסכול שלך.
Be careful there.
תהיה זהיר שם.
The last time I was in Napa, at the vineyard, they shipped me this bottle as a gift, and I've just been waiting for the right occasion.
בפעם האחרונה שהייתי בנאפה, היקב... הם שלחו לי את הבקבוק הזה כמתנה, ואני רק... חיכיתי למאורע המתאים.
I got this from one of the secretaries that works at the network.
קיבלתי את זה מאחת המזכירות שעובדות ברשת.
There's a manhunt for you.
יש מצוד בשבילך.
Because one day you'll have a beautiful diploma just like this that reads:
כי יום אחד תהיה לך תעודה יפה בדיוק כזו, עליה כתוב...
No, no I do not have fear of dying.
לא, אני לא מפחד למות.
So... What's drawing you here now?
אז... מה מושך אותך לכאן?
His friends in the Plaza, they tagged a street sign with "free Abbudin" and were arrested.
החברים שלו בכיכר ריססו על שלט ברחוב "תשוחרר אבודין" ועצרו אותם.
This is what I wanted to say.
זה מה שרציתי להגיד.
I've only been at The museum a few months.
הגעתי למוזיאון רק לפני כמה חודשים.
- Stop it. Just take it off. - You don't need to be proud in there.
תהיה גאה כאן בחניה, לא צריך שתהיה גאה שם.
My real name, Joe!
שמי האמיתי, ג'ו.
Leave the hair alone.
השאר את השיער לבד.
I mean, it's smart.
אני מתכוון, זה חכם.
It belonged to the original witch.
היא הייתה שייכת למכשפה המקורית.
- It can be deadly, when well used.
-הוא עשוי להיות קטלני, כשמשתמשים בו כהלכה.
I can handle this.
אני יכול לטפל בזה.
You have the right to hire an attorney before speaking to the police... ..and have an attorney present during questioning any time now or in the future.
זכותך לשכור עורך דין לפני שתדבר עם המשטרה ולבקש נוכחות עורך דין בזמן חקירה, עכשיו ובעתיד.
What he told me checks out.
מה שהוא סיפר לי זה נכון.
And the poisonous wart at the end of his nose.
וגבשושיות ארסיות בקצה האף!
What happened?
מה קרה, אמא?
It needs a battery... a 9-volt.
צריך בטרייה... תשע וולט.
Hey, bro.
היי, אחי.
Yeah, no, no.
כן. כן, לא, לא.
I remember.
אני זוכר.
That is Cthulhu!
כלומר Cthulhu!
This dog is a hero, according to this that I understood.
החבר הזה הוא גיבור ממה שהבנתי.
Oh, angst.
או, הקשיים.
True, he could care less.
נכון , לא איכפת לו.
Does anything look different to you?
משהו נראה לך שונה?
Yeah, he's clearly trying.
-כן,לגמרי מנסה .
In the meantime, you're running the show?
באותו הזמן, את חושבת שאת מריצה את ההצגה?
Ciao, Weldon.
שלום, וולדן.
She couldn't take her eyes off me.
היא לא הפסיקה להסתכל עליי.
But,uh,i don't think I should go.
אך אני לא חושבת שכדאי שאבוא.
!
לא יודעת.
Well, then, maybe you could show us how this light travel works.
אם כך, אולי תוכל להראות לנו איך מתבצעת הנסיעה הזו.
What are you gonna do- sit on me with your cushion-butt?
מה תעשה? תשב עלי עם התחת המרופד שלך?
No, come to think of it, I didn't.
"לא, אם חושבים על זה, לא ראיתי.
Washburn.
וושברן..
- Marcus, man, come on.
-מרכוס, בנאדם, קדימה.
- Do the cops know where he is? The woman was just attacked.
האישה הותקפה.
Taxi!
מונית!
Everything's fantastic, but I tell you what.
הכל נפלא, אבל אני אגיד לך מה.
You might want to ask yourself why you're so interested in her.
אולי תרצה לשאול את עצמך למה אתה כל כך מתעניין בה.
I've heard a lot about you.
שמעתי עליך הרבה.
Shoot him, you idiot.
תירה בהם, אידיוט.
Um, a chance to poke around the engine... maybe change the oil, replace a seal or two.
הזדמנות לחטט במנוע, להחליף שמן, להחליף אטם או שניים.