sentence_en
stringlengths 1
2.16k
| sentence_he
stringlengths 1
1.87k
|
---|---|
We'd like to begin the service.
|
אנחנו רוצים להתחיל בטקס.
|
- It's a long walk.
|
-הוא נמצא במרחק ארוך .
|
And what happened to the electrical budget from last quarter?
|
ומה שקרה לי תקציב חשמלי מהרבעון האחרון?
|
Help me!
|
עזרו לי!
|
Did you have better luck?
|
את הצלחת?
|
Now you're my boyfriend.
|
עכשיו אתה החבר שלי.
|
Come on, Myka. Look, if I had quit and left you there, and you were looking for an artifact about football or porn, I'd help you.
|
קדימה מייקה תראי, אם אני הייתי מפסיק ועוזב אותך שם ואת היית מחפשת חפץ
|
Let's try over there.
|
בואו ננסה שם.
|
He's got his hands on her tits right at the table.
|
היי חומד. רוצה ארוחת בוקר?
|
Pleasuring inanimate objects was so 2005.
|
עינוג חפצים דוממים זה כל-כך 2005.
|
Coop, you cannot go alone.
|
קופ, את לא יכולה ללכת לבד.
|
- No! You sick, sick giraffe!
|
אתה ג'ירף חולני!
|
Mom, the thin mountain air, clearly messing with your head.
|
אמא, נראה שאוויר ההרים הדליל שיבש לך את החשיבה.
|
- Jake seems to be feeling better.
|
נראה שג'ייק מרגיש יותר טוב.
|
You wanted to be a dancer-veterinarian.
|
שהיית קטנה תמיד רצית להיות "רקדנית-וטרינרית"
|
Dad!
|
אבא!
|
Can you deal with that?
|
אתה יכול לטפל בזה?
|
I got you a present.
|
קניתי לך מתנה.
|
Do you believe there is a life after this one?
|
DO אתה מאמין שיש חיים אחרי זה אחד?
|
For thine is the kingdom and the power and the glory forever.
|
תָּבוֹא מַלְכוּתְךָ, יֵעָשֶׂה רְצוֹנְךָ כְּבַשָּׁמַיִם כֵּן בָּאָרֶץ.
|
I'm worried about the kids.
|
אני דואג לגבי הילדים.
|
He's gonna die.
|
הוא ימות.
|
[electric guitar theme music plays]
|
[מוסיקת נושא גיטרה חשמלית מנגנת] ♪ רחם...
|
That's my responsibility, Councilman.
|
זה האחריות שלי, אדוני החבר מועצה היינו צריכים את הזמן בשביל לגמור חקירה מתקדמת,
|
He has a lot to deal with, after all that's happened-- the incarceration, the attack, now...
|
יש לו הרבה להתמודד איתו, אחרי כל זה הוא happened-- הכליאה, ההתקפה, עכשיו... ות סבלה מטראומת before--
|
I checked out as much of your story as I could without raising any flags.
|
בדקתי את עד כמה הסיפור שלך ככל שיכולתי מבלי להגדיל כל הדגלים.
|
Strictly business.
|
-רק בעסקים.
|
I love getting ready for weddings.
|
אני אוהבת להתכונן לחתונות.
|
Find out where Jung Yoo Gun is.
|
גלה היכן יונג יו הוא אקדח.
|
Not necessarily.
|
לא בהכרח.
|
We didn't stick around to find out.
|
לא נשארנו לחפש.
|
You see, Mr. Cody, the sheikh's own stallion, Al-Hattal, is the greatest living endurance-race champion of all time.
|
אתה מבין, מר קודי, סוסו הפרטי של השייך, אל-חאטל, הוא גדול אלופי מרוצי הסיבולת, בכל הזמנים.
|
Carpe diem.
|
תתפסו את היום.
|
I don't know where Tom's office is.
|
אינני יודעת איפה משרדו של תום.
|
Camille is trying to get that information out of him.
|
קמיל מנסה לקבל המידע ממנו.
|
- I'm out of town.
|
- אני מחוץ לעיר.
|
Get out.
|
לצאת.
|
Then go back to work on Monday If I was president
|
ואז חוזר לעבודה ביום שני אם הייתי נשיא
|
That's news to me you don't hang out with Steve.
|
אני לא ידעתי שאת כבר לא מבלה איתו.
|
We want to know who gave you the bomb.
|
אנחנו רוצים לדעת מי הביא לך את הפצצה.
|
What exactly do you mean by a date?
|
למה בדיוק את מתכוונת כשאת אומרת דייט?
|
No, I'm hopping on a boat.
|
יל ם י אתמ אל. י יל גר א ש ונ י נא.
|
Iqbal, I talked to Glen and I gave my resignation.
|
איקבל, דיברתי עם גלן ונתתי את מכתב ההתפטרות שלי.
|
I can't feel my legs.
|
אני לא מרגישה את הרגליים שלי.
|
Oh, hey, hey, hey, hey, hey, everything's okay.
|
היי, היי, היי, היי, הכל בסדר.
|
Hey.
|
היי.
|
-Hey!
|
היי, וואו, בנאדם!
|
Even now.
|
אפילו עכשיו.
|
Well, maybe the problem is that you were never around.
|
טוב, אולי זה בגלל שאף פעם לא היית בסביבה.
|
You bitch.
|
כלבה.
|
I've just been really distracted.
|
מצטערת. על מה דיברנו? דעתי הוסחה.
|
Do you wanna be a cop, or do you wanna appear to be a cop?
|
רוצה להיות שוטר או רוצה להראות כמו שוטר?
|
Good.
|
יופי.
|
But it's called the incredibly deadly viper. Yes.
|
אבל שמו "הצפע הקטלני מכולם".
|
You're stuck up in the nosebleeds with some uggo.
|
אתה תקוע בתוך את דימום מהאף עם uggo מסוימים.
|
Right out of the wall, huh?
|
ממש מתוך הקיר, הא?
|
Now, I'm gonna have a go at the blackjack table.
|
עכשיו, אני צריך ללכת לשולחן הבלאק-ג'ק.
|
Did I ever tell you about the time that white woman approached me?
|
סיפרתי לכם על הפעם שאישה לבנה ניגשה אליי?
|
She has a very nice ass, my sister.
|
לאחותי יש תחת ממש יפה.
|
Coffee?
|
קפה?
|
- Sure, yeah.
|
-כן , בטח .
|
-Hey, Warren... Gordon, finally, damn.
|
הייוורן... גורדון סוף סוף, לעזאזל.
|
Is this what it's come to?
|
זה הגיע עד לכדי כך?
|
those men,i helped-- those men will be replaced by other men.
|
האנשים האלו היו... -האנשים האלו יוחלפו באנשים אחרים.
|
I'm just... I'm looking for something more real in my life right now.
|
אני פשוט, אני מחפשת מישהו קצת יותר אמיתי בחיי כרגע.
|
It's all my fault.
|
הכל באשמתי.
|
Which is what their room is for.
|
ולשם כך נועד החדר שלהם.
|
Neither am I.
|
לא /אף אחד/ L.
|
These two gentlemen are the ones who found him.
|
שני האדונים האלה הם אלה שמצאו אותו.
|
- This is a great school, Damien. It puts you in a great position for college. Dad, I'm a freshman!
|
-זה בי"ס מצוין, דמיאן והוא מעניק לך אפשרות 'טובה להגיע לקולג אבא, אני שחקן עונה ראשונה!
|
Lamont.
|
למונט.
|
Here , Santa Clause , have a merry christmas.
|
הנה.. סנטה קלאוס.. חג מולד שמח.
|
It's gonna be okay.
|
זה יהיה בסדר.
|
They're here.
|
הם כאן.
|
Maybe the father fed him.
|
אולי האבא האכיל אותו.
|
Life when he was murdered, and life... Life when he wasn't.
|
חיים כשהוא נרצח, וחיים... חיים כשהוא לא היה.
|
ELISABETH:
|
-אני מזהה דפוס.
|
Better speak up now if you want anything changed.
|
כדאי שתגידי עכשיו אם את רוצה לשנות משהו.
|
Lay Al down on the bed!
|
תשכיבואתאלעל המיטה !
|
Get your clothes.
|
קחו את המעילים שלכן.
|
You or Dar Adal?
|
-אתה או דר עדאל?
|
Lynette, we'll talk about this thursday, right?
|
לינט, נדבר על זה ביום חמישי, נכון?
|
Let's get cracking.
|
בואו לקבל פיצוח.
|
The one that was meant for me, but went to you.
|
-זו שהייתה מיועדת לי אבל ניתנה לך.
|
What do you mean, you've burned it?
|
למה שרפת את זה?
|
I'm flattered.
|
מחמיא לי.
|
Complications of Boerhaave's Syndrome.
|
סיבוכים של תסמונת בורהיב. דברי.
|
Kevin?
|
קווין?
|
- Yes, it is.
|
-כן, זה נדוש.
|
Here you go, buddy.
|
הנה, אלוף.
|
JENNA L.: Yeah, I know.
|
כן, אני יודעת.
|
Hey!
|
היי!
|
You know, it was awful.
|
אתה יודע, זה היה נורא.
|
Elaine lewis-- Copper tub, silver leaves.
|
אליין לואיס, אמבטיית נחושת, עלים כסופים.
|
Illegal!
|
היי !
|
You know,I have to say,when rebecca first started speculating about this,it made sense.
|
את יודעת, אני חייב לומר, כשרבקה העלתה זו בתחילה, זה נשמע הגיוני.
|
I'll go add this to the stash in my locker.
|
-יפה. אני אלך להוסיף אותה למאגר בארונית שלי.
|
No, Rachel, I do not know when or where.
|
את אזרחית עכשיו.
|
B.A. in psychology from Stanford, near the top of your class at Columbia Law.
|
תואר בפסיכולוגיה מסטנפורד, כמעט מצטיינת הכיתה בפקולטה למשפטים בקולומביה.
|
This was always your mother's job.
|
אתה יודע, אמא שלך תמיד שטפה את הכלים.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.