sentence_en
stringlengths 1
2.16k
| sentence_he
stringlengths 1
1.87k
|
---|---|
[laughs] Almost didn't recognize my own name. | [צוחק] כמעט לא מכיר את השם שלי. |
There's hardly anyone around here. | -אבל אמרת... מספיק! |
Well, he's an Argentine grand master and when I was a kid I beat him twice. And when you want to talk later, man... | וכשתרצה לדבר מאוחר יותר... |
Samia! | סאמיה! |
- You didn't ask me about oral sex. - Oh, my God. | לא שאלת אותי בקשר לסקס אוראלי. |
The world as we know it is gone. | העולם המוכר לנו איננו. |
Her friend/brother? Or is that brother/friend? | החבר-אח שלה או שזה אח-חבר? |
Captain. | המפקד. |
To do the one thing your parents told you not to do. | לעשות את הדבר הראשון שהורייך אמרו לך לא לעשות. |
I saw him walk pain-free for the very first time in his life. | ראיתי אותו נטול כאבים לראשונה בחייו. |
(dog barks) | (כלב נובח) |
Look... Kev... | תראה... קוו... |
- Are you hyperventilating him enough? | -האם אתה hyperventilating אותו מספיק ? |
It's... | זה... |
- Bet. | - ב '. |
You know, you remind me of Sylvester Stallone. | אתה יודע, אתה מזכיר לי את סילבסטר סטאלון. |
(GROANS) | (גניחות) |
Thought you'd take a look at it. Why? | רציתי שתסתכלי על זה. |
He wasn't going to go through with the wedding because he loves me. | שהוא לא הולך להתחתן איתה בגלל שהוא אוהב אותי. |
Jessica, have I come at a bad time? | ג'סיקה, הגעתי בזמן רע? |
Wear your painting clothes. | לבשי את בגדי העבודה שלך. |
Lobell's clean. | לובל נקי. |
On one condition. | בתנאי אחד. |
The words are "kiss my arse". | המילים הן "לנשק את התחת שלי". |
Can I give Del and Mr. Jingles some? | אני יכול לתת קצת לדל ולמר ג'ינגלס? |
come on, i think you know that. | מי את? אני חושבת שאתה יודע. |
That's the least of your problems. | זאת הבעיה הכי קטנה שלך. |
We have no choice. | אין לנו ברירה. |
Oh, my God, mom! | אימא! |
Thanks Dr. Ng. | תודה, דוקטור אנג. |
It was an insult. | אתה אמור. זה היה עלבון. |
Old women and weak men. | נשים זקנות וגברים חלשים. |
ALFRED: Small in size, light in weight. | גודל קטן , קטנים במשקל. |
It's a very distinctive footprint. | זו טביעת רגל ממש ייחודית. |
Turkey Shoot's the game, and you're the Turkey. | יירו תורכי המשחק, ואתה טורקיה. |
Which club? | איזהמועדון? |
Let's not forget how our women feel about a man with a bit of power. | ובל נשכח איך נשים מרגישות כלפי גברים בעמדה של כוח. |
Oh, my God, I'm a sick person. | אלוהים אדירים, אני בנאדם מחליא. |
Feel good about what you've done. | תרגישו טוב על מה שעשיתם. |
Sorry. | סוני. |
Now scat! | עכשיו תסתלק! |
You saved my son's life. | הצלת את חייו של בני. |
Just when I was about to nail the son of a bitch, my fellow officers mysteriously discovered seven pounds of heroin in my house. | כשעמדתי לעצור את הבן זונה, עמיתיי השוטרים גילו באורח פלא 3 ק"ג הרואין בביתי. |
And I'm just supposed to get in your car and go and live at your place? | אני אמורה להיכנס למכונית שלך ולגור איתך? |
Okay? | טוב? |
It's quiet in here. | שקט פה. |
Good to see you. | טוב לראות אותך. |
♪ But it's the only thing ♪ | ואז דברים נוספים שעוד לא חשבתי עליהם. |
There's a leek in my boat. | ישכרישהבסירה שלי . |
- Hi. - Boy, this is weird, huh? | -וואו, זה מוזר, אה? |
My pleasure. | היה לי לעונג. |
Why don't you drop the cane before you cut yourself? | למה שלא תוריד את החרב לפני שתפגע בעצמך? |
All of you... stay away from me! | כולכם... תתרחקו ממני! |
You know that kind of guy who does nothing but bad things and then wonder why his life sucks? | מכירים את הטיפוס, שלא עושה כלום חוץ מדברים רעים, ואז מתפלא למה החיים שלו בזבל? |
I always apologise when I'm in the wrong. It's a habit of mine. | אני תמיד מתנצלת כשאני לא בסדר זה הרגל אצלי. |
Oh, but you see-- | אבל תראה... |
But down here, these lines denote the trans-dimensional demarcation. | אבל כאן למטה, הקווים הללו מציינים את התחימה הטראנס-מימדית. |
Your son will be up by autumn. | בנך יקום לפני בוא הסתיו. |
Kenny fell, Noah let go. | קני נפל, נוח עזב. |
Who do I have to kill? | למי אני צריך להרוג? |
(Coins clink) Alina: | (מטבעותנקישה) אלינה: |
We're just going to wait for Palmer to call... and then this will all be over. You got it? | ואז הכל יגמר,הבנת |
Every time I talk to you, Blair, 20 more people know about it. | בכל פעם שדיברתי איתך, בלייר, עשרים אנשים נוספים ידעו על זה. |
I need some advice. What makes a perfect date for a Valentine? | מה עושה דייט מושלם ליום האהבה? |
But now Coach Carr's only motive would seem to be avoiding a job transfer, and he has enough time in to retire with his whole pension if he wanted. | אבל עכשיו המניע היחיד של המאמן קאר נראה כמו ניסיון להימנע משינוי מקום עבודה, ויש לו מספיק וותק בשביל לפרוש עם פנסיה מלאה אם הוא רוצה. |
That wheelchair... I want the maker, date, possible sources. | כסא הגלגלים, אני רוצה את היצרן, התאריך, כל מקור אפשרי. |
Because, I don't even know what I think about it anymore. I really can't tell if it's good or not. | אחרי כל-כך הרבה זמן, אני כבר לא יודע מה אני חושב עליו, אני באמת לא יכול להגיד אם הוא טוב או לא. |
- Enemy torpedo planes! | -מטוסי טורפדו אויבים! |
I would kill a man for small glass of juice. | הייתי הורג בן אדם בשביל כוס קטנה של מיץ. |
- Charlie! | צ'רלי! |
Very nice. | נחמד מאד. |
-I'll sort this out. | [נאבק] אני אטפל בזה. |
Production Designer B. DULENKOV | ב ו קנל וד ןי חלמ: |
Oh, my God! | או, אלוהים! |
- Come up with something... | תחזרי עם משהו... |
Who's that man who chased you out of my classroom the other day? | מי זה האדם הזה שהבריח אותך מהכיתה שלי באותו היום? |
John Porter, pensioned out of the regiment, found wanting under pressure. | גיבור מלחמה מעוטר. ג'ון פורטר, מקבל קצבה מהגדוד. |
I've been swimming. | אני שוחה. |
Dealbreaker! | מפרק חבילה! |
I think not. | אינני סבור כך. |
It's what Gotti did to Mangela in '87. | 'זה מה שגוטי עשה למנגלה ב-87. |
What are you saying? | מה אתה אומר? |
Can you give me directions to where you are from the West Side Highway? | תוכלי לכוון אותי אליכם דרך הכביש המהיר של הרובע המערבי? |
Wendy said she'd be here an hour before school starts. | אתה מת מחר בבוקר... וונדי! |
He shut down 33 labs and arrested 346 drug dealers. | הוא סגר 33 מעבדות ועצר 346 סוחרי סמים. |
That's pathetic. It's so puny. | זה פתטי, כל-כך חלש. |
Honey? | יקירי? |
You know a good lawyer? | אתה מכיר עורך דין טוב? |
Her death is on your head. | מותה הוא על הראש. |
Tell me. | ספרי לי. |
If you are one of them, I advise you to turn off your set now. | אם אתה אחד מהם, אני מציע לך לכבות את הטלוויזיה עכשיו. |
Yes, your honor, I would. | כן, כבודה, אני אשמח. |
Buying feed for their turkey farm? | קונים אוכל לחוות העופות שלהם? |
Who's he? | מי הוא? |
Oh, we broke up because of me. | נפרדנו בגללי. |
Razlan dragovich... | ראזלן דרגוביץ... |
Oh, right, that's, uh...ah. So, tell me, that mask, uh, it is rubber, right? | -כן, זה... אז תגיד לי, המסכה הזאת עשויה גומי, נכון? |
Hello, mr. Frog. | שלום מר צפרדע. |
Could just throw in a fifth of vodka and they could make Martinis. | יכול פשוט לזרוק בחמישית מוודקה והם יכולים לעשות מרטיני. |
All so she could make some money on a currency bet. | הכל כדי שהיא תוכל לעשות קצת כסף על הימור מטבע. |