sentence_en
stringlengths 1
2.16k
| sentence_he
stringlengths 1
1.87k
|
---|---|
What the fuck are you doing?
|
מה לעזעזל אתה עושה?
|
Think.
|
תחשוב.
|
Where did he eat? I'm hungry. I don't care where he lived.
|
כאן הוא גר ועבד ו... לא אכפת לי איפה הוא גר, איפה הוא אכל?
|
So how deep are we?
|
עד איזה עומק קדחת?
|
Dog!
|
כלב!
|
is it okay if I finish the apple juice?
|
זה בסדר אם אסיים את מיץ התפוחים?
|
A little boy comes home.
|
ילד קטן בא הביתה.
|
YOUR, UH... YOUR POACHING ARRESTS- IS IT THREE NOW?
|
מעצרי הציד הלא חוקיים שלך, זה כבר מעצר שלישי?
|
Waiting on a result?
|
מחכה לתוצאות?
|
METAL CLINKS
|
נקישות מתכת
|
Epps.
|
אפז.
|
But you should know that.
|
אתה אמור לדעת זאת.
|
just don't shoot me.
|
רק אל תירו בי.
|
- Well, right now he's in Malawi fixing cleft palates. Hmm.
|
כרגע הוא במלאווי, מתקן שפות שסועות.
|
But this is what would happen to Manhattan.
|
אבל זה מה שיקרה למנהטן.
|
- Yeah, it's gonna be sweet.
|
כן, זה יהיה מפניק.
|
Wait!
|
חכו!
|
Please, be real!
|
בבקשה, תהיו אמיתיים!
|
On whether you expect a husband to follow you around... jump every time you clap your hands.
|
אם את מצפה שבעלך ילך אחרייך, יקפוץ בכל פעם שאת מוחה כפיים.
|
It's just down the street.
|
זה בסוף הרחוב.
|
It didn't teach him how to dodge a bullet, though, did it?
|
אבל זה לא לימד אותו להתחמק מכדור, נכון?
|
Candy's waiting for you.
|
קנדי ממתינה לך.
|
Gross.
|
דוחה.
|
I can't involve any of you in what we do without his okay.
|
אני לא יכול לערב אף-אחד מכם במה שאנחנו עושים ללא אישורו.
|
I just got sucked in by the words
|
אתה יכול! אני פשוט הסתנוורתי מהמילים
|
- Cellar.
|
-למרתף שלו.
|
Look, I don't think we're in the sort of league you're in.
|
תראה, אני לא חושב שאנחנו בליגה שלכם.
|
I remember now.
|
אני נזכרת עכשיו.
|
It's Heather, right?
|
האטר, נכון?
|
Be realistic, Richard.
|
תהיה מציאותי, ריצ'רד.
|
Just throw it outside and we'll let you go!
|
תזרקו אותו החוצה וניתן לכם ללכת!
|
Whereas she had full-Sex with patrick.
|
-וסקס מלא עם פטריק. היא ביחסי סקס מלא איתי.
|
It's a defense satellite transmission.
|
זה שידור של לווין ריגול.
|
Yes, she's the best.
|
כן, היא הכי טובה.
|
- Sacrifice!
|
-להקריב!
|
- Good luck.
|
בהצלחה.
|
I have to run Saturday afternoon, and by the time I'm finished we'll be really late.
|
ועד שאסיים זאת אנחנו ממש נאחר.
|
It's Shane, and we're in a relationship.
|
למה אתה לא יכול פשוט לקבל את זה?
|
And you can't explain it?
|
ואתם לא יכולים להסביר את זה?
|
It was incredibly lucky that we were in the right position.
|
היה לנו מזל מדהים שהיינו במקום הנכון.
|
I'm smart enough to know I need your help figuring it out.
|
אני מספיק חכם כדי לדעת שאני צריך את עזרתך להבין.
|
Everything is fine with Dean. I want to go so I can get away from you.
|
אני רוצה לנסוע כדי לברוח ממך.
|
Bars?
|
טבליות ?
|
You've came early for the spring trade.
|
הקדמתם לשוק הסחר של האביב.
|
I know when they're watching.
|
אני יודע מתי הם מסתכלים.
|
I guess the pipe must've broken or something...
|
בטח הצינור התפוצץ או משהו.
|
Not your legal stratagems, our legal stratagems from when
|
לא התחבולות המשפטיות שלך , התחבולות המשפטיות שלנומהעת - אנחנו עובדים בשבילך .
|
We're not going to make it out of here.
|
אנחנו לא נצא מכאן.
|
Yeah, I know. I know. She told me.
|
כן, היא אמרה לי.
|
Two-two formation!
|
הישארו במערך זוגות!
|
He left that in my house.
|
הוא עזב כי בביתי.
|
The little girl she's carrying is his daughter.
|
הילדה הקטנה שיש לה בבטן - היא בתו.
|
Lower Roman Numbers
|
תיקון אוטומטי
|
It´s a plan, Peter, that´s all.
|
זו תוכנית, פיטר. זה הכל.
|
Somebody screwed the pooch.
|
מישהו דפק את העסקה.
|
I have had sex with a lot of women.
|
שכבתי עם הרבה נשים.
|
Frederick.
|
פרדריק.
|
No, I'm not.
|
לא, אני לא.
|
I can't go through this again.
|
אני לא יכולה לעבור זאת שוב.
|
Yeah. Slow. And slide.
|
כן, האט, ותחליק.
|
Actually, just leave the room.
|
למעשה, פשוט תעזוב את החדר.
|
I'm just polishing it.
|
אני מלטש אותו.
|
How bad are we talking, Hank?
|
עד כמה גרוע זה היה, האנק?
|
Madison, nobody blames you for saying it was the sheriff.
|
מדיסון, אף אחד לא מאשים אותך על שאמרת שזה היה השריף.
|
It had to happen.
|
זה היה חייב לקרות.
|
Did you unlock the back window in your house?
|
האם אתה פותח את החלון האחורי בבית שלך?
|
** you have invited "survivor" into your homes.
|
במשך 12 שנים, ו-25 עונות, הזמנתם את "הישרדות" אל ביתכם.
|
Just make sure I get my keys back.
|
רק וודא שאתה מחזיר לי את המפתחות.
|
It'll get you a lot of tail.
|
זה ישיג לך המון חיזורים.
|
How's your brother?
|
מה שלום אחיך?
|
It's a private plane.
|
זהו מטוס פרטי.
|
Seriously.
|
באמת.
|
We sing good morning, we sing hello, we sing our father, thank God for all we have...
|
אנו שרים בוקר טוב, אנו שרים שלום, אנו שרים לאבינו, תודה אלוהים על כל מה שיש לנו...
|
Tom Beerntsen was described as being one of the best things to happen to Manitowoc in the last decade.
|
טום בירנטסן תואר כאחד הדברים הטובים ביותר שקרו למינטווק בעשור האחרון.
|
Anybody know?
|
מישהו יודע?
|
Your reaction makes me sick!
|
התגובה שלך מחליאה אותי.
|
- Sens'altro, signore. - Sens'altro signore.
|
סנסאלטרו, סניורה.
|
You're the nutbar?
|
אתה nutbar?
|
Honorably discharged 1973.
|
שוחרר בהערכה ב-1973.
|
(grunts)
|
( נהמות )
|
Sir, I don't mean to intrude, but you a union man?
|
אדוני, אני לא רוצה להתערב, אבל האם אתה איש איגוד?
|
Yeah, that's fine.
|
כן. זה בסדר.
|
Good thinking.
|
מחשבה טובה.
|
Nothing.
|
כלום.
|
Bye, baby.
|
ביי מותק.
|
Oh, what's the good word, coach?
|
משהו טוב, המאמן?
|
(sighs) well, i wouldn't have done it any other way.
|
לא הייתי עושה את זה בשום דרך אחרת.
|
- Hi. Nice to meet you.
|
-היי, נעים לפגוש אותך.
|
This is a bad idea.
|
זה רעיון רע.
|
Sleeping around.
|
שינה בסביבה.
|
You, Mikhail, are like a calf in those matters.
|
ה י ית שב הח ו מ מ אל התא.
|
No conferences, but I'm looking through crime photos, and I did find a link.
|
לא היו כנסים, אבל אני מסתכל בתמונות פשע וכן מצאתי קישור.
|
And has strong family ties to the Espedes cartel in Bogotá.
|
יש לו קשר-משפחתי עמוק לקרטל "אפסדס" שבבוגוט.
|
But they're taking you!
|
אבל הם לוקחים אותך!
|
I just got a call from work.
|
אני בדיוק קיבלתי שיחה מהעבודה.
|
So you're going to fire Michael and Samir, and give me more money?
|
אז אתם הולכים לפטר את מייקל וסמיר... ואתם הולכים להביא לי עוד כסף?
|
Are you sure?
|
אתה בטוח?
|
He said you'd do that.
|
הוא אמר שתעשה את זה.
|
Speak!
|
תדבר!
|
I can't get up.
|
אני לא יכול לקוום.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.