sentence_en
stringlengths
1
2.16k
sentence_he
stringlengths
1
1.87k
Rise and shine.
התעוררי.
He don't get it.
הוא לא מבין את זה.
The kids were running... running late.
הילדים איחרו.
He got tired of tossing away a perfectly good piece after every job.
נמאס לו לזרוק נשקים ממש מצוינים אחרי ביצוע כל משימה אז אתה לוקח את הידיים
Very well.
טוב מאוד.
Guadalupe Nava.
גואדלופה נאוה.
Eight forty-five p.m.
45.
Where is Otto?
איפה אוטו?
- Ernie. " Que pasa?
ארני, מה קורה? איפה היית?
The power to change things, control our fate, right the wrongs.
הכוח לשנות דברים. לשלוט בגורלנו. לתקן את הטועים.
Now, imagine a machine that can think and feel, but still be controlled, like a regular Synthetic.
דמיינו לעצמכם מכונה שיכולה לחשוב ולהרגיש, אבל היא עדיין מבוקרת כמו סינטטים רגילים.
Not if it's true.
-לא אם זה נכון.
How do we know that you don't have the money?
איך נדע שהכסף לא אצלך?
With a history of abuse, bad divorce, or paternal violence.
עם היסטוריה של התעללות, גירושים קשים, או אלימות הורית.
Wine bar!
-בר יינות!
You sure your crowd's going to be able to stay awake until 9:00?
אתה בטוח הקהל שלך הולך להיות לאוגל להישאר ער עד 9: 00?
This is proof.
זו הוכחה.
Why didn't your vaccine work?
למה לא החיסון שלך לעבוד?
- Hey, there's two of you.
אתם שניים.
All right.
טוב.
He's going to surprise me with it tomorrow.
הוא יפתיע אותי איתה מחר.
Bo is my daughter.
בו היא הבת שלי.
I thought it was important to you.
וחשבתי שהיא הייתה חשובה לך.
Do you not remember?
אינך זוכר?
Is he pissing you off?
מישהו מרגיז אותך?
- Just tell him!
פשוט תגיד לו.
When you go into hospital, you've got one disease... you come out and you're fine.
כשאתה נכנס לבית חולים יש לך רק מחלה אחת... אתה יוצא ואתה בסדר.
Dan and I both know it meant nothing...
ודן ואני יודעים שזה היה כלום...
Nelson!
נלסון!
Well, stop being a buzzkill and meet my friend Lucy.
טוב, תפסיק להיות עוכר שמחות, ותכיר את חברתי לוסי.
Yes'.
כן, ראיתי.
Where did you learn to do that?
איפה למדת לעשות את זה?
I wanna break up with Jan.
-אני רוצה להפרד מג'ן.
My ringtone is Let It Go, and you know that 'cause you threaten to beat me every time it rings.
Let It Go הרינגטון שלי הוא, ואת יודעת את זה כי את מאיימת עליי במכות בכל פעם שהוא מצלצל.
It was his favorite dish, or so I'm told.
זה היה המאכל האהוב עליו, או כך נאמר לי.
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪
♪ אוו, אוו, אוו, אוו...
We are the cavalry.
אנחנו חיל הפרשים.
He does love me very much.
הוא אוהב אותי מאוד.
She must have unmatched you.
היא בטח חסמה אותך.
You know, I would never do any of that stuff.
אתה יודע, אף פעם לא הייתי עושה את הדברים האלה.
That's what I need you to find out.
זה מה שאני צריך שתגלה.
Why do you think?
למה אתה חושב?
And I always paid in cash?
ותמיד שילמתי במזומן?
- Oh. - That is an amazing product.
זה מוצר מדהים.
Where are they, you pervert ?
איפה הן, סוטה אחד?
!
!
Both of you.
שניכם!
You still on the lookout for shanking belly dancers?
אתה עדיין על המצפה לרקדנים של בטן לשאנקינג?
- He's still awake.
-הוא עדיין ער .
You need to change your dressings at least two times a day.
צריך להחליף תחבושת לפחות פעמיים ביום.
turbine building.
-מגדל הטורבינה.
Look, I'm sorry about tonight, but look at this.
תראה, אני מצטערת על הערב, אבל תראה את זה.
Arthur?
ארתור?
- I just like the way you look.
אהבתי את איך שאתה נראה.
Absolutely not.
ממש לא.
No, never mind.
לא משנה.
I have to die on the cross and I have to die willingly.
אני חייב להצטלב ואני חייב למות מרצון.
Here goes.
הנה זה מגיע.
Me and Haussmann will flank right.
אני והאסמון נלך ימינה.
Casey's status is none of your concern.
והכי הייתי רוצה שיחזירו אותו, אבל... מצבו של קייסי הוא לא מעניינך.
More?
עוד?
Help!
הצילו!
The files were sealed because there was so much controversy surrounding the assault.
הקבצים נאטמו כי היתה כ"כ הרבה מחלוקת סביב התקיפה.
She'd just throw herself right at whatever she wanted.
היא הייתה זורקת את עצמה על כל מי שהיא הייתה רוצה.
A 5-gram bar... A bit of tire...
אצבע של חמש גרם... קצת צמיג...
Why don't you just let me go?
למה שלא תשחררי אותי?
This is some favour you're asking me.
זה חתיכת בקשה אתה מבקש ממני.
What's your name?
מה שמך?
- Hey, Daddy.
שלום, אבא. -שלום, כריסטין.
Come work for me.
בוא לעבוד אצלי.
Maybe it really is bugged.
אולי זה באמת הציק.
Call me.
התקשר אליי.
Copy that.
קיבלתי.
Crap.
שטויות.
All right. The uniform suits you.
המדים הולמים אותך.
Don't try to get over on me.
אל תנסה לתחמן אותי.
I did.
אני עשיתי.
The Vanderveer Collection.
אוסף וונדרביר.
Well, yeah, he said he'd do a lot of things that he didn't, like stay married to her and not hit on guys.
ובכן, נכון, הוא אמר שהוא יעשה הרבה דברים והוא לא עשה אותם. כמו למשל להישאר נושוי לאמא ולא להיפגש עם בחורים.
another time then.
בפעם אחרת.
That's so cool, man.
ממש מגניב, בנאדם.
Do not go into the light! Do not go into the light!
אל תצעד אל תוך האור!
I'm just finishing up a few e-mails.
אני רק מסיימת לענות על כמה אימיילים.
What are you waiting for ?
עשה את זה!
Dennis, stop movir.
דניס, תפסיק להתקדם.
*Once again, *not a request.
שוב, זו לא בקשה.
You see that?
את רואה את זה?
Can you get her on the phone?
אתה יכול להיעשות אותה על הטלפון?
So this has happened before then.
אז זה קרה כבר.
I've already told you why.
כבר סיפרתי לך למה.
Hey. I, uh, let myself in if that's ok.
הרשתי לעצמי להכנס, אם זה בסדר?
- Step.
צעד.
- Things I can't fix.
- דברים שאני לא יכול לתקן.
I'm sorry, Claire.
אני מצטערת, קלייר.
Carrie, you know general scott? Yes. Hi.
קרי, את מכירה את גנרל סקוט?
Sark.
סארק.
It is, it's like suitable for a mouse. You need to wear it to your wedding.
את צריכה ללבוש אותו לחתונה שלך.
- And some beer.
- וקצת בירה.
I did read the label, thank you very much, and it's only harmful To those individuals suffering with liver and kidney damage...
קראתי את התווית, תודה רבה לך, וזה מזיק רק לחולים שיש להם נזק לכבד ולכליות.
75 bucks?
$75?