de
stringlengths
2
5.08k
en
stringlengths
4
2.92k
sco
float64
1
1
Hogan zieht sich aus dem Rennen um den Spitzenjob bei der WTO zurück⦅newline⦆Phil Hogan, EU-Kommissar für Irland, hat sich aus dem Rennen um den Posten des nächsten Generaldirektors der Welthandelsorganisation zurückgezogen.⦅newline⦆In einer Erklärung führte Hogan die geschäftige EU-Handelsagenda, einschließlich der Brexit-Verhandlungen und das Risiko, dass die Wahl bis weit in den Herbst hinein verschoben wird, als Gründe für seine Entscheidung an, seinen Namen nicht vorzuschlagen.⦅newline⦆Obwohl er sich nie offiziell als Kandidat erklärt hatte, sagte Hogan am 8. Juni, dass er seine Kandidatur für die WTO-Position "erkunde".⦅newline⦆Das löste erhebliche Spekulationen über seine Chancen aus.⦅newline⦆Die Europäische Kommission verlangte auch, dass Hogan sich von allen sensiblen globalen Handelsfragen zurückzieht, die sich auf die WTO beziehen, um mögliche Interessenkonflikte zu vermeiden.⦅newline⦆"Ich habe beschlossen, dass ich meinen Namen nicht für die Position des Generaldirektors der Welthandelsorganisation vorschlagen werde", sagte Hogan heute Morgen in einer Erklärung. Ich habe heute den Präsidenten der [Europäischen] Kommission informiert.⦅newline⦆In Absprache [mit] und mit Zustimmung von Präsidentin [Ursula] Von Der Leyen werde ich meine Pflichten als Handelskommissar mit sofortiger Wirkung wieder aufnehmen", sagte er. "Wir werden gemeinsam daran arbeiten, unser wichtiges Arbeitsprogramm im Namen unserer EU-Bürger umzusetzen und unsere Handelsagenda mit neuem Elan umzusetzen", fügte er hinzu. Hogan sagte, die Notwendigkeit eines Schiedsrichters im Bereich des Welthandels sei jetzt größer als je zuvor seit der Gründung des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens im Jahr 1947.⦅newline⦆"Die Europäische Union, als einer der größten Handelsblöcke der Welt, wird weiterhin konstruktiv mit gleichgesinnten Ländern zusammenarbeiten, um die Ziele einer effektiveren und effizienteren WTO zu erreichen", sagte er.⦅newline⦆Alle Mitglieder, die freien, fairen und nachhaltigen Handel wollen, sollten dies ebenfalls tun.
Hogan withdraws from race for top WTO job⦅newline⦆Phil Hogan, Ireland's EU commissioner, has pulled out of the race to become the next director-general of the World Trade Organization.⦅newline⦆In a statement, Mr Hogan cited the busy EU trade agenda, including the Brexit negotiations and the risk of the election drifting well into the autumn, as reasons for his decision not to put his name forward.⦅newline⦆Although he had never formally declared as a candidate, Mr Hogan said on June 8 that he was "exploring" his candidacy for the WTO position.⦅newline⦆That prompted significant speculation about his chances.⦅newline⦆The European Commission also required Mr Hogan to step back from any sensitive global trade issues that pertained to the WTO, in order to avoid any potential conflicts of interest.⦅newline⦆"I have decided that I will not be putting my name forward for the position of Director-General of the World Trade Organisation," Mr Hogan said in a statement this morning. I have informed the President of the [European] Commission today.⦅newline⦆In consultation [with] and approval of President [Ursula] Von Der Leyen, I will return to my duties of Trade Commissioner with immediate effect," he said. "We will work together to implement our important work programme on behalf of our EU Citizens as well as implementing our Trade Agenda with renewed vigour," he added. Mr Hogan said the need for a referee in the sphere of world trade was now greater than at any time since the foundation of the General Agreement on Tariffs and Trade in 1947.⦅newline⦆"The European Union, as one of the largest trading blocs in the world, will continue to work constructively with like-minded countries to achieve the objectives of a more effective and efficient WTO," he said.⦅newline⦆All members that want free, fair and sustainable trade should do likewise.
1
Hunderte Bürgerrechtsgruppen fordern Kongress auf, Migration zu entkriminalisieren⦅newline⦆Die illegale Einreise über die Grenze sollte nicht länger ein Verbrechen sein, schrieben fast 250 Einwanderungs- und Bürgerrechtsgruppen in einem Brief an die Kongressführer am Mittwoch, was die wachsende Unzufriedenheit mit einem fast hundert Jahre alten Gesetz unterstreicht, das Präsident Donald Trump dazu nutzte, sein siebenwöchiges Experiment mit systematischen Familientrennungen an der Grenze durchzuführen.
Hundreds Of Civil Rights Groups Ask Congress To Decriminalize Migration⦅newline⦆Crossing the border without authorization should no longer be a crime, a group of nearly 250 immigrant defense and civil rights wrote in a letter to congressional leaders Wednesday, highlighting growing discontent with a nearly century-old law that President Donald Trump used to carry out his seven-week experiment with systematic family separations at the border.
1
Trump erwägt, US-Bürgern die Rückkehr in die Heimat zu verbieten, wenn eine Coronavirus-Infektion befürchtet wird⦅newline⦆WASHINGTON - Die Regierung von US-Präsident Donald Trump erwägt eine Maßnahme, um US-Bürgern und ständigen Einwohnern die Rückkehr in die Heimat zu verbieten, wenn sie verdächtigt werden, mit dem neuen Coronavirus infiziert zu sein, bestätigte ein hochrangiger US-Beamter gegenüber Reuters.⦅newline⦆Der Beamte sagte, eine Entwurfsverordnung, die noch nicht abgeschlossen ist und sich ändern könnte, würde der Regierung die Befugnis geben, Personen zu blockieren, von denen "vernünftigerweise" angenommen werden kann, dass sie COVID-19 oder andere Krankheiten haben.⦅newline⦆Trump hat seit Beginn der Coronavirus-Pandemie eine Reihe weitreichender Einwanderungsbeschränkungen eingeführt, darunter die Aussetzung einiger legaler Einwanderungswege und die Erlaubnis für US-Grenzbehörden, Migranten, die an der Grenze aufgegriffen werden, ohne die üblichen rechtlichen Verfahren schnell abzuschieben. Omar Jadwat, Direktor des Einwanderungsprojekts der American Civil Liberties Union, sagte in einer schriftlichen Erklärung, dass ein Einreiseverbot für US-Bürger verfassungswidrig sei und "ein weiterer schwerer Fehler in einem Jahr, das bereits viel zu viele gesehen hat".⦅newline⦆Reuters berichtete im Mai, dass US-Regierungsbeamte besorgt waren, dass US-Bürger mit doppelter Staatsbürgerschaft in die USA fliehen könnten, wenn sich der Coronavirus-Ausbruch in Mexiko verschlimmern sollte, was die US-Krankenhäuser noch stärker belasten würde.⦅newline⦆Die Entwurfsverordnung, die am Montag erstmals von der New York Times berichtet wurde, würde vom US-amerikanischen Zentrum für Seuchenkontrolle und -prävention (CDC) erlassen werden, das eine führende Rolle bei der Pandemiebekämpfung spielt, sagte der hochrangige Beamte gegenüber Reuters. Eine Trump-Pandemie-Task-Force sei nicht erwartet worden, in dieser Woche über den Vorschlag zu entscheiden, obwohl sich dieser Zeitplan ändern könnte, sagte der Beamte.⦅newline⦆Die Vereinigten Staaten führen die Welt sowohl bei den bestätigten Coronavirus-Fällen als auch bei den Todesfällen an, mit mehr als 5 Millionen registrierten Fällen und über 162.000 Todesfällen, so ein Reuters-Bericht.
Trump Weighs Blocking US Citizens from Coming Home if Coronavirus Infection Feared⦅newline⦆WASHINGTON - The administration of U.S. President Donald Trump is considering a measure to block U.S. citizens and permanent residents from returning home if they are suspected of being infected with the new coronavirus, a senior U.S. official confirmed to Reuters.⦅newline⦆The official said a draft regulation, which has not been finalized and could change, would give the government authorization to block individuals who could "reasonably" be believed to have contracted COVID-19 or other diseases.⦅newline⦆Trump has instituted a series of sweeping immigration restrictions since the start of the coronavirus pandemic, suspending some legal immigration and allowing U.S. border authorities to rapidly deport migrants caught at the border without standard legal processes. Omar Jadwat, director of the American Civil Liberties Union's immigrants" rights project, said in a written statement that barring U.S. citizens from entering the country would be unconstitutional and "another grave error in a year that has already seen far too many."⦅newline⦆Reuters reported in May that U.S. government officials were concerned that dual U.S.-Mexico citizens might flee to the United States if the coronavirus outbreak in Mexico worsened, putting more stress on U.S. hospitals.⦅newline⦆The draft regulation, which was first reported by The New York Times on Monday, would be issued by the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC), which has played a lead role in the pandemic response, the senior official told Reuters. A Trump pandemic task force was not expected to act on the proposal this week, although that timeline could change, the official said.⦅newline⦆The United States leads the world in both confirmed coronavirus cases and deaths, with more than 5 million cases recorded and over 162,000 deaths, according to a Reuters tally.
1
Karma schlägt Straßenrowdy immer und immer wieder⦅newline⦆Sehen Sie sich den LUSTIGSTEN Moment an, in dem ein Autobahn-Rüpel eine Dosis sofortiger Karma bekommt.⦅newline⦆Mit freundlicher Genehmigung von Florida Driver/YouTube. Er ahnte nicht, dass Karma ihn beißen würde ... viele Male.
Karma strikes road rage thug over and over again⦅newline⦆Watch the HILARIOUS moment when a highway bully gets a dose of instant karma.⦅newline⦆Courtesy Florida Driver/YouTube. Little did he know karma was coming back to bite him... many times.
1
Warum amerikanische Persönlichkeiten wie Michelle Alexander ihr Schweigen über Israel brechen⦅newline⦆Die meisten Menschen außerhalb der USA - und bis zu diesem Monat auch die meisten Amerikaner - haben noch nie von Michelle Alexander gehört. Sie ist Rechtsanwältin und Akademikerin und hat ein Buch mit dem Titel „The New Jim Crow“ geschrieben. Vor einigen Monaten wurde sie von der New York Times als regelmäßige Kolumnistin eingestellt. Wie Millionen von Schwarzen - und Weißen - Amerikanern ist sie eine Anhängerin von Martin Luther King Jr. Und letzte Woche begann sie ihren Kommentar in der Old Gray Lady of Record und der einstigen Konservativen mit einer langen und bewundernden Hommage an den schwarzen, christlichen, gewaltfreien Bürgerrechtler, der sich nur ein Jahr vor seiner Ermordung 1968 dazu entschloss, sich gegen die Katastrophe des Vietnamkriegs auszusprechen. Er war angewiesen worden, den Konflikt, der bis dahin das Leben von 10.000 Amerikanern gekostet hatte, aber immer noch von der politischen Elite unterstützt wurde, herunterzuspielen. Also entschied er sich, sein Schweigen zu brechen, obwohl er fälschlicherweise als Kommunist beschuldigt werden würde. So weit, so gut. Aber letzte Woche entschied sich Alexander, ihr eigenes Schweigen zu „brechen“. Nicht über Rassismus in den USA oder über Bürger zweiter Klasse oder Trump, sondern über die Palästinenser. Hoppla! Palästinensische Demonstranten fliehen vor Tränengas Israelische Soldaten stehen, während palästinensische Demonstranten sich an der Israel-Gaza-Grenze versammeln Ein Palästinenser wird auf einer Trage getragen, nachdem er während der Demonstration verletzt wurde Israelische Soldaten zielen, während sie über einer Erdbarriere entlang der Grenze zur Gaza-Streifen im südlichen israelischen Kibbuz Nahal Oz liegen, während Palästinenser auf der anderen Seite demonstrieren, um den Landtag zu gedenken Palästinensische Sanitäter evakuieren einen verletzten Mann auf der Gaza-Seite der Israel-Gaza-Grenze Palästinenser demonstrieren mit durchgestrichenen Plakaten, die den israelischen Premierminister Benjamin Netanjahu und den US-Präsidenten Donald Trump darstellen, während einer Zeltstadt-Demonstration in der Nähe von Khan Yunis im südlichen Gazastreifen Israelische Soldaten schießen Tränengasgranaten auf die palästinensische Zeltstadt-Demonstration zum Gedenken an den Landtag Palästinensische Demonstranten suchen Schutz vor israelischen Truppen Palästinenser skandieren Parolen, während sie an einer Demonstration nahe der Grenze zum Gazastreifen teilnehmen
Why American figures like Michelle Alexander are breaking their silence on Israel⦅newline⦆Most folk outside the United States - and until this month, most Americans - won't have heard of Michelle Alexander. She's a civil rights lawyer and academic and has written a book called The New Jim Crow, and a few months ago The New York Times took her on as a regular columnist. Like millions of black - and white - Americans, she's a devotee of Martin Luther King Jr. And last week, she began her op-ed in the Old Gray Lady of record and one-time conservatism with a long and admiring tribute to the black, Christian, nonviolent civil rights campaigner who, just a year before his 1968 assassination, decided he must speak out about the disaster of the Vietnam war. He had been told to soft-pedal the conflict which had by then cost the lives of 10,000 Americans, but which was still supported by the political establishment. So even though he would be falsely accused of being a communist, he chose to break his silence. So far, so good. But last week, Alexander chose to "break" her own silence. Not about racism in the US or about second-class citizenship or Trump, but about the Palestinians. Whoops! Palestinian protesters flee from teargas Israeli soldiers stand as Palestinian protesters gather on the Israel Gaza border A Palestinian is carried on a stretcher after being injured during the demonstration Israeli soldiers take aim as they lie prone over an earth barrier along the border with the Gaza strip in the southern Israeli kibbutz of Nahal Oz as Palestinians demonstrate on the other side commemorating Land Day Palestinian paramedics evacuate an injured man on the Gaza side of the Israel-Gaza border Palestinians demonstrate with crossed-out posters depicting Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and US President Donald Trump, during a tent city protest near Khan Yunis in the southern Gaza Strip Israeli soldiers shoot tear gas grenades towards the Palestinian tent city protest commemorating Land Day Palestinian protesters take cover from Israeli troops Palestinians chant slogans as they attend a demonstration near the Gaza Strip border
1
BlackBerry hat Ausfälle in Europa, Afrika, Indien⦅newline⦆LONDON (Reuters) - BlackBerry-Nutzer in Europa, dem Nahen Osten, Afrika und Indien hatten am Montag mehrere Stunden lang Probleme mit der E-Mail-Kommunikation, was die Probleme des angeschlagenen Herstellers Research in Motion verschärfte, der zunehmend als Übernahmekandidat gilt. Twitter-Nutzer und Reuters-Korrespondenten von Großbritannien bis Dubai und Neu-Delhi berichteten von Störungen oder kompletten Ausfällen ihrer E-Mail- und BlackBerry-Messenger-Dienste. RIM teilte Reuters in Neu-Delhi per E-Mail mit: „Wir arbeiten daran, ein Problem zu beheben, das derzeit einige BlackBerry-Abonnenten in Europa, dem Nahen Osten und Afrika sowie in Indien betrifft.“ In Europa und Kanada gab es eine identische Erklärung, allerdings ohne die Erwähnung Indiens. „Wir untersuchen den Vorfall und entschuldigen uns bei unseren Kunden für die Unannehmlichkeiten, die durch die Lösung des Problems entstehen“, sagte RIM und lehnte weitere Angaben ab. RIM, das einst den Markt für mobile E-Mail-Dienste für Unternehmen beherrschte, hat Marktanteile an Smartphone-Konkurrenten wie Apples iPhone verloren, da Mitarbeiter von der Vorstandsetage bis zur Basis mehr Auswahlmöglichkeiten forderten. Die schleppende Resonanz auf sein Tablet-Computer Playbook hat den Druck auf die RIM-Führung erhöht, während eine Reihe von hochrangigen Mitarbeitern das Unternehmen verlassen hat. Der Ausfalls am Montag folgt auf die Störung des BlackBerry-Messenger-Dienstes in den amerikanischen Ländern im vergangenen Monat. Im vergangenen Monat trieben die Anleger den RIM-Aktienkurs um 20 Prozent oder 3 Milliarden Dollar in den Keller, nachdem enttäuschende Quartalsergebnisse die Aussichten auf eine Zerschlagung, einen Verkauf oder einen Führungswechsel erhöht hatten. Bericht von Georgina Prodhan in London und Devidutta Tripathy in Neu-Delhi; Bearbeitung von Dan Lalor und Andrew Callus
BlackBerry has outages in Europe, Africa, India⦅newline⦆LONDON (Reuters) - BlackBerry users in Europe, the Middle East, Africa and India suffered email outages for several hours on Monday, adding to the woes of struggling manufacturer Research in Motion, increasingly seen as a takeover target. Twitter users and Reuters correspondents from Britain to Dubai to New Delhi reported disruptions or complete outages of their email and BlackBerry Messenger services. RIM said in an email sent to Reuters New Delhi: "We are working to resolve an issue currently impacting some BlackBerry subscribers in Europe, Middle East and Africa and India." In Europe and Canada, it put out an identical statement but omitted the reference to India. "We are investigating, and we apologize to our customers for any inconvenience caused whilst this is resolved," RIM said, declining to provide further detail. RIM, which once owned the corporate mobile email market, has been losing share to smartphone rivals led by Apple's iPhone as employees from the boardroom down demanded more choice. A poor reception for its Playbook tablet computer has increased pressure on RIM's top management, while a string of senior staff have left. Monday's outage follows last month's BlackBerry Messenger disruption in the Americas. Last month, investors drove RIM stock down by 20 percent, or $3 billion in value, after dismal quarterly results, raising prospects of a break-up, sale or new leadership. Reporting by Georgina Prodhan in London and Devidutta Tripathy in New Delhi; Editing by Dan Lalor and Andrew Callus
1
Tesla verkaufte zwischen Januar und März 10.300 Autos; Umsatz stieg um 55 Prozent⦅newline⦆Tesla Motors begann vor mehr als sechs Jahren mit der Auslieferung seines vollelektrischen Roadsters.⦅newline⦆Seitdem hat der Elektroautohersteller aus dem Silicon Valley seine Verkaufsdaten zu verschiedenen Zeiten auf verschiedene Weise veröffentlicht, in der Regel nur im Rahmen der Quartalsberichte.⦅newline⦆Heute kündigte das Unternehmen an, dass es die Quartalszahlen unmittelbar nach dem Ende jedes dreimonatigen Zeitraums veröffentlichen werde.
Tesla sold 10,300 cars between January and March; sales up 55 percent⦅newline⦆Tesla Motors started deliveries of its all-electric Roadster more than six years ago.⦅newline⦆Since then, the Silicon Valley electric-car maker has released its sales data in various ways at various times, usually only during quarterly earnings reports.⦅newline⦆Today, the company announced that it would provide quarterly sales numbers just after each three-month period had closed.
1
UNO: Schnelles Wachstum des afghanischen Opiums⦅newline⦆Neue Umfrage: Anbau liefert „enorme Mittel“ für Aufstand aktualisiert 5:48 Uhr TOKIO - Der Anbau von Opium in von Rebellen kontrollierten Gebieten im Süden und Südwesten Afghanistans wird in diesem Jahr voraussichtlich zunehmen und den Taliban-Aufstand mit mehr Drogengeldern anheizen, wie ein Bericht der Vereinten Nationen am Mittwoch mitteilte.⦅newline⦆Der Bericht des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC) sagte, dass Afghanistan, das seit dem Sturz des repressiven Taliban-Regimes durch eine von den USA geführte Militäroperation im Jahr 2001 in Aufruhr ist, auch seine Marihuana-Produktion stetig steigert.⦅newline⦆Afghanistan liefert rund 90 Prozent des illegalen Opiums der Welt, dem Hauptbestandteil von Heroin, und die Taliban-Rebellen, die gegen die von den USA geführten Streitkräfte kämpfen, erhalten bis zu 100 Millionen Dollar aus dem Drogenhandel, schätzt die UNO.⦅newline⦆„Enorme Mittel für ihren Krieg“ „Tatsächlich sind es die Aufständischen, die Taliban, die durch die Erhebung einer 10-prozentigen Steuer auf die Produktion enorme Mittel für ihren Krieg erhalten“, sagte Antonio Maria Costa, Exekutivdirektor der UNO-Behörde.⦅newline⦆Afghanistan baute 2007 einen Rekord von 477.000 Hektar Opium an, ein Anstieg von 14 Prozent gegenüber dem Vorjahr.⦅newline⦆Die Gesamtproduktion, die durch ungewöhnlich hohe Niederschläge angekurbelt wurde, stieg sogar noch weiter, um 34 Prozent. Der einzige Lichtblick in dem Bericht, der am Rande eines internationalen Treffens über Afghanistan in Tokio veröffentlicht wurde, war, dass die Anbaufläche außerhalb der Rebellenhochburgen voraussichtlich sinken würde.⦅newline⦆Das bedeutete, dass die Gesamtanbaufläche 2008 gleich bleiben oder leicht sinken würde, so der Bericht, obwohl feuchtes Wetter die Produktivität jeder einzelnen Mohnblume steigern könnte.
U.N.: Rapid Afghan opium growth⦅newline⦆Cultivation provides "enormous funding" for insurgency, new survey says updated 5:48 a.m. TOKYO - Opium cultivation in rebel-controlled areas in southern and southwestern Afghanistan is expected to grow this year, fueling the Taliban insurgency with more drug money, a U.N. report said Wednesday.⦅newline⦆The report, by the U.N. Office on Drugs and Crime, said that Afghanistan, in turmoil since a U.S.-led military operation toppled the repressive Taliban regime in 2001, is also steadily increasing its production of marijuana.⦅newline⦆Afghanistan supplies some 90 percent of the world's illicit opium, the main ingredient in heroin, and the Taliban rebels fighting the U.S.-led forces receive up to $100 million from the drug trade, the U.N. estimates.⦅newline⦆"Enormous funding for their war" "Indeed, it is the insurgents, the Taliban, that are deriving an enormous funding for their war by imposing ... a 10 percent tax on production," said Antonio Maria Costa, executive director of the U.N. agency.⦅newline⦆Afghanistan cultivated a record 477,000 acres of opium in 2007, a 14 percent increase over the previous year.⦅newline⦆Total production, spurred by unusually high rainfall, increased even further, by 34 percent. The one bright spot in the report, which was released on the sidelines of an international meeting on Afghanistan in Tokyo, was that the area under cultivation outside of the rebel strongholds was expected to fall.⦅newline⦆That meant overall cultivation area would stay even or fall slightly in 2008, the report said, though wet weather could boost the productivity of each poppy plant.
1
Crystal Palace-Spiel gegen Leicester im King Power Stadium⦅newline⦆Leicester ist zuversichtlich, dass ihre letzten drei Heimspiele der Premier League-Saison „unbeeinflusst“ bleiben werden, obwohl die Stadt in einen zweiten Lockdown gezwungen wurde.
Crystal Palace match against Leicester set to go ahead at King Power Stadium⦅newline⦆Leicester are confident their final three home matches of the Premier League season will be "unaffected" despite the city being forced into a second lockdown.
1
Seymour Pierce droht Birmingham mit Verkauf wegen Gebührenstreit⦅newline⦆Bank droht Birmingham mit Verkauf Die Investmentbank Seymour Pierce hat dem Premier-League-Klub Birmingham gedroht, den Verein zu verkaufen, wenn der Eigentümer Carson Yeung eine Gebühr von 2,2 Millionen Pfund nicht bezahle. Seymour Pierce hatte Birmingham im März verklagt, um die Gebühr einzutreiben, die es für seine Rolle bei Yeungs Übernahme des Vereins beanspruchte. Es gewann eine gerichtliche Anordnung, dass Yeung bis Montag zahlen müsse, aber das Geld kam nicht an. Yeungs Unternehmen, Birmingham International Holdings (BIH), gab eine Erklärung heraus, in der es seine Pläne zur Berufung gegen die Entscheidung darlegte. „Das Unternehmen beantragt beim Berufungsgericht die Zulassung zur Berufung gegen diese Entscheidung, und es wird eine Ankündigung erfolgen, sobald dies angemessen ist“, hieß es in der Erklärung. So wie die Situation derzeit ist, kann BIH keine Aktien verkaufen oder eine Dividende ausschütten, obwohl der Fußballverein Birmingham City weiterhin normal handeln kann. Eine Anhörung ist nun für den 27. Mai angesetzt, bei der Seymour Pierce die Kontrolle über den Verein formal übernehmen könnte. Dies kann sehr schnell gelöst werden, indem Carson Yeung und sein Unternehmen ihren Scheck über 2,5 Millionen Pfund an Seymour Pierce schicken. Seymour Pierce-Sprecher Neil Bennett Seymour Pierce sagte, es könne die Aktien des Vereins an einen neuen Eigentümer verkaufen, um die Schulden zurückzuzahlen, wies aber darauf hin, dass die Angelegenheit immer noch gelöst werden könne, wenn das Geld zurückgezahlt werde. „Seymour Pierce kann eine Belastung der Aktien von Birmingham City übernehmen und mit ihnen tun, was sie tun müssen, um das Geld zurückzubekommen, das sie schuldet, was bedeutet, dass sie sie potenziell an einen anderen Eigentümer verkaufen könnten“, sagte Seymour Pierce-Sprecher Neil Bennett. „Dies kann sehr schnell gelöst werden, indem Carson Yeung und sein Unternehmen ihren Scheck über 2,5 Millionen Pfund an Seymour Pierce schicken“, sagte er. Andernfalls wird der Prozess ziemlich reumütig fortgesetzt, und während der Sommerpause könnte es zu einem Eigentümerwechsel bei Birmingham City kommen, was meiner Meinung nach im Interesse aller ist. Das Unternehmen, das von dem Fußballfinanzier Keith Harris geleitet wird, hatte Yeung vor der Übernahme von Birmingham beraten, aber Yeung beauftragte dann ein anderes Unternehmen, um den Deal abzuschließen. Seymour Pierce argumentierte jedoch erfolgreich, dass sein Vertrag weiterhin gültig sei und es das Geld schulde. Bennett erklärte: „Seymour Pierce beriet Carson Yeung und sein Unternehmen, das damals Grandtop hieß und jetzt Birmingham International Holdings, ein Unternehmen aus Hongkong, heißt.
Seymour Pierce threatens to sell Birmingham in fee row⦅newline⦆Bank threatens to sell Birmingham Investment bank Seymour Pierce has warned Premier League side Birmingham it will sell the club unless owner Carson Yeung pays a £2.2m fee. Seymour Pierce sued Birmingham in March to recover the fee it claimed to be owed for its role in Yeung's takeover. It won a court order for Yeung to pay by Monday but the money did not arrive. Yeung's company, Birmingham International Holdings (BIH), issued a statement detailing its plans to appeal against the decision. "The company is seeking leave from the Court of Appeal to appeal this decision and there will be an announcement as and when appropriate," the statement said. As the situation stands, BIH cannot sell shares or issue a dividend, although Birmingham City Football Club can still trade as normal. A hearing is now due on 27 May when Seymour Pierce could formally take control of the club. This can be resolved very quickly by Carson Yeung and his company sending their cheque for £2.5m to Seymour Pierce Seymour Pierce spokesman Neil Bennett Seymour Pierce said it could end up selling the shares of the club on to a new owner in order to recoup the debt, but pointed out that the matter could still be resolved if the money is repaid. "Seymour Pierce can take a charge over the shares of Birmingham City and do what they need to do with them to recover the money it is owed, so that means they could potentially sell them to another owner," said Seymour Pierce spokesman Neil Bennett. "This can be resolved very quickly by Carson Yeung and his company sending their cheque for £2.5m to Seymour Pierce," he said. Otherwise the process will proceed rather remorsefully, and during the summer break there could be a change of owner at Birmingham City which I don't think would be in anyone's interests. The company, which is chaired by football financier Keith Harris, had advised Yeung prior to the takeover of Birmingham, but Yeung then appointed a different company to complete the deal. However, Seymour Pierce successfully argued its contract remained valid and it was owed the money. Bennett explained: "Seymour Pierce advised Carson Yeung and his company, which was then called Grandtop and is now called Birmingham International Holdings, a Hong Kong company.
1
Schottische Größen werden helfen, den neuen Trainer zu finden, der Frank Hadden nachfolgt⦅newline⦆Von Charles Carrick Zuletzt aktualisiert: 18:03 BST 24. April 2009 Die ehemaligen Nationalmannschaftskapitäne und British and Irish Lions Andy Nicol, Gordon Bulloch und Andy Irvine wurden am Freitag in das Interview-Panel berufen, das entscheiden wird, wer den Job bekommt.⦅newline⦆Das Trio wird von dem Vorsitzenden der Scottish Rugby Union, Allan Munro, und dem Geschäftsführer Gordon McKie begleitet.⦅newline⦆Der ehemalige englische Trainer Robinson und der schottische Verteidigungstrainer Brewer sind die einzigen bestätigten Kandidaten für die Rolle, die Hadden freigelassen hat, als er Anfang dieses Monats nach vier Jahren im Amt zurückgetreten ist.⦅newline⦆Aber die SRU sollen eine Reihe von Bewerbungen aus der ganzen Welt erhalten haben, nachdem sie sich für die Rolle entschieden hatten.⦅newline⦆Die Interviews finden in den kommenden Wochen statt und McKie sagte: "Wir freuen uns, die Unterstützung solcher Personen gesichert zu haben, die zusammen über große Qualitäten und ein breites Wissen über Rugby verfügen.⦅newline⦆Das Gremium umfasst einige der erfahrensten Personen im Rugby und ich bin zuversichtlich, dass wir mit diesem Gremium nun die richtige Person für die Position des schottischen Cheftrainers finden werden.⦅newline⦆Der ehemalige Scrum-Half Nicol spielte unter Robinson in Bath und war Kapitän ihrer 1998 Heineken Cup-Gewinnermannschaft.⦅newline⦆Er tourte auch mit den Lions im Jahr 1993 und verbrachte seine späteren Jahre mit Glasgow.⦅newline⦆Nicol spielte dort neben Bulloch, der Schottlands meistgekappter Hooker und ein aktuelles Mitglied des SRU-Vorstands ist.⦅newline⦆Bulloch spielt immer noch Club-Rugby für West of Scotland und war auf der letzten Lions-Tour. Andy Irvine tourte dreimal mit den Lions und ist derzeit Vorsitzender des British and Irish Lions-Komitees.⦅newline⦆Er war zwischen 2005 und 2007 SRU-Präsident und ein großartiger Angriffs-Fullback in seinen Spieltagen.⦅newline⦆Die SRU enthüllte, dass zusätzliche externe Expertise zur Unterstützung des Interviewprozesses auch vom Scottish Institute of Sport bezogen wird.⦅newline⦆Inzwischen wird der schottische Nationalspieler Barry Stewart von Northampton am Ende dieser Saison in den Ruhestand gehen.⦅newline⦆Der 33-Jährige gewann zwischen 1996 und 2000 vier Länderspiele, nachdem er vor zwei Jahren nach Northampton gewechselt war, nachdem er den Guinness Premiership und den European Challenge Cup mit den Sale Sharks gewonnen hatte.
Scottish greats will help choose new coach to succeed Frank Hadden⦅newline⦆By Charles Carrick Last Updated: 6:03PM BST 24 Apr 2009 Former national team captains and British and Irish Lions Andy Nicol, Gordon Bulloch and Andy Irvine were appointed on Friday to the interview panel which will decide who gets the job.⦅newline⦆The trio will be joined by Scottish Rugby Union chairman Allan Munro and chief executive Gordon McKie.⦅newline⦆Former England coach Robinson and Scotland defence coach Brewer are the only two confirmed candidates for the role Hadden left vacant when he stepped down earlier this month after four years in charge.⦅newline⦆But the SRU are believed to have received a number of applications from around the world after electing to advertise for the role.⦅newline⦆Interviews will take place in the coming weeks and McKie said: "We are delighted to have secured the support of such individuals who, combined, possess great qualities and a vast breadth of knowledge of rugby.⦅newline⦆The panel includes some of the most experienced individuals within rugby and I am confident that with this panel now in place, we will ensure we get the right person for the post of Scotland head coach.⦅newline⦆Former scrum-half Nicol played under Robinson at Bath and was captain of their 1998 Heineken Cup-winning side.⦅newline⦆He also toured with the Lions in 1993 and spent his later years with Glasgow.⦅newline⦆Nicol played there alongside Bulloch, who is Scotland's most-capped hooker and a current member of the SRU board.⦅newline⦆Bulloch is still playing club rugby for West of Scotland and was on the last Lions tour. Andy Irvine toured with the Lions three times and is currently chairman of the British and Irish Lions committee.⦅newline⦆He was SRU President between 2005 and 2007 and a great attacking full-back in his playing days.⦅newline⦆The SRU revealed additional external expertise to support the interview process is also being obtained from the Scottish Institute of Sport.⦅newline⦆Meanwhile, Northampton's Scotland international prop Barry Stewart is to retire at the end of this season.⦅newline⦆The 33-year-old won four caps between 1996 and 2000, joining Saints two years ago after helping Sale Sharks win the Guinness Premiership and European Challenge Cup.
1
Türkei und USA einigen sich „grundsätzlich“ auf Luftunterstützung für syrische Rebellen⦅newline⦆Die Türkei und die USA haben sich „grundsätzlich“ darauf geeinigt, syrischen Rebellen, die ausgebildet und ausgerüstet werden, um gegen den Islamischen Staat zu kämpfen, Luftunterstützung zu gewähren, sobald sie nach Syrien zurückkehren, sagte der türkische Außenminister Mevlut Cavusoglu.
Turkey, US Agree "in Principle" to Give Air Support to Syrian Rebels⦅newline⦆Turkey and the US have agreed "in principle" to provide air cover to Syrian rebels being trained and equipped to fight against Islamic State once they return to Syria, Turkey's Foreign Minister Mevlut Cavusoglu has said.
1
Irakische Streitkräfte starten Operation zur Eroberung des letzten IS-Enklaven in Mossul⦅newline⦆Von Maher Chmaytelli und Isabel Coles BAGHDAD/MOSUL, Irak, 27. Mai (Reuters) - Irakische Streitkräfte haben am Samstag eine Operation zur Eroberung der letzten vom Islamischen Staat gehaltenen Enklave in Mossul gestartet, wie aus einer Mitteilung des Militärs hervorgeht.⦅newline⦆Der Fall der Stadt würde das Ende der irakischen Hälfte des „Kalifats“ bedeuten, das vor fast drei Jahren von IS-Führer Abu Bakr al-Baghdadi ausgerufen wurde und auch Teile Syriens umfasst.⦅newline⦆Die irakische Luftwaffe warf am Freitag Flugblätter ab, in denen die Bewohner der Enklave aufgefordert wurden, zu fliehen, obwohl humanitäre Gruppen um die Sicherheit von Zivilisten fürchten, die versuchen zu fliehen.⦅newline⦆Die Enklave umfasst hauptsächlich das Zentrum der Altstadt und drei angrenzende Stadtteile entlang des westlichen Ufers des Tigris.⦅newline⦆Die US-gestützte Offensive auf Mossul, die nun im achten Monat ist, hat länger gedauert als geplant, da die Militanten unter den Zivilisten vergraben sind und mit Sprengfallen, Selbstmordwagen und Motorrädern, Scharfschützen und Mörserfeuer zurückschlagen.⦅newline⦆„Die gemeinsamen Streitkräfte haben begonnen, die verbleibenden Bezirke zu befreien“, heißt es in einer Erklärung des irakischen Militärs.⦅newline⦆Verzweifelte Zivilisten, die hinter den IS-Linien gefangen sind, stehen jetzt vor einer erschütternden Situation mit wenig Nahrung und Wasser, ohne Strom und begrenztem Zugang zu Krankenhäusern.⦅newline⦆Der Vorstoß in die Altstadt fällt mit dem Beginn des heiligen Fastenmonats Ramadan zusammen.⦅newline⦆Sein Hauptziel ist die mittelalterliche Große al-Nuri-Moschee und ihr Wahrzeichen, der schiefe Minarett, auf dem seit Mitte 2014 die schwarze Flagge des Islamischen Staates weht.⦅newline⦆Die Streitkräfte hoffen, in den nächsten Tagen die Moschee zu erobern, in der sich Baghdadi der Welt offenbarte und das „Kalifat“ ankündigte, das auch einen Teil Syriens umfasst.⦅newline⦆Die Bewohner der Altstadt klangen in Telefoninterviews, die in den letzten Tagen geführt wurden, verzweifelt.⦅newline⦆„Wir warten auf den Tod in jedem Moment, entweder durch Bomben oder durch Hunger“, sagte einer und bat darum, aus Sicherheitsgründen nicht identifiziert zu werden.
Iraqi forces launch operation to seize last Islamic State enclave in Mosul⦅newline⦆By Maher Chmaytelli and Isabel Coles BAGHDAD/MOSUL, Iraq, May 27 (Reuters) - Iraqi armed forces launched an operation on Saturday to capture the last Islamic State-held enclave in Mosul, according to a military statement.⦅newline⦆The fall of the city would effectively mark the end of Iraqi half of the "caliphate" declared nearly three years ago by Islamic State leader Abu Bakr al-Baghdadi, which also covers parts of Syria.⦅newline⦆The Iraqi air force dropped leaflets on Friday urging residents in the enclave to flee, although humanitarian groups fear for the safety of civilians trying to escape.⦅newline⦆The enclave covers mainly the Old City centre and three adjacent districts alongside the western bank of the Tigris river.⦅newline⦆The U.S.-backed offensive on Mosul, now in its eighth month, has taken longer than planned as the militants are dug in among civilians, fighting back with booby traps, suicide cars and motor-bikes, snipers and mortar fire.⦅newline⦆"The joint forces have began liberating the remaining districts," said an Iraqi military statement.⦅newline⦆Desperate civilians trapped behind Islamic State lines now face a harrowing situation with little food and water, no electricity and limited access to hospitals.⦅newline⦆The push inside the Old City coincides with the start of the holy fasting month of Ramadan.⦅newline⦆Its prime targets is the medieval Grand al-Nuri mosque and its landmark leaning minaret where Islamic State's black flag has been flying since mid 2014.⦅newline⦆The forces hope to capture in the next few days the mosque where Baghdadi revealed himself to the world and announced the "caliphate" that also spans part of Syria.⦅newline⦆Residents in the Old City sounded desperate in telephone interviews made over the past few days.⦅newline⦆"We're waiting for death at any moment, either by bombing or starving," one said, asking not to be identified for his own safety.
1
Irakische Soldaten erobern sunnitische Stadt zurück⦅newline⦆Irakische Soldaten, die von Panzern unterstützt wurden, eroberten am Freitag eine sunnitische Stadt nördlich von Bagdad zurück, nachdem die Bewaffneten ohne Gegenwehr abgezogen waren. Dennoch kam es zu Gewaltausbrüchen in drei sunnitischen Moscheen, und Geistliche riefen zur Bildung einer Stammesarmee auf, um sunnitische Städte zu schützen. Die sunnitischen Bewaffneten hatten am Donnerstag nach einem Feuergefecht mit Sicherheitskräften Suleiman Beg eingenommen, eines von mehreren ähnlichen Vorfällen, bei denen in den vergangenen vier Tagen mehr als 150 Menschen bei Zusammenstößen in sunnitischen Städten im Westen und Norden des Irak getötet wurden. Die Kämpfe haben Befürchtungen über eine Zunahme sektiererischer Auseinandersetzungen im Irak geweckt, wo Sunniten von der Regierung, die von der schiitischen Mehrheit dominiert wird, schlechte Behandlung erfahren. Polizei- und Militärvertreter sagten, Armeeeinheiten seien nach Verhandlungen mit lokalen Stammesführern in die Stadt eingerückt. Die jüngsten Unruhen im Land folgten auf eine tödliche Sicherheitsaktion gegen eine sunnitische Protestkundgebung in der nördlichen Stadt Hawija vor vier Tagen. In den überwiegend sunnitischen Provinzen des Irak gingen die anti-Regierungskundgebungen weiter, und Prediger an den Protestorten riefen zur Bildung einer Stammesarmee auf, die sunnitische Gebiete vor Angriffen durch Regierungstruppen schützen würde. In Samarra wetterte der sunnitische Geistliche Najih al-Mizan gegen die „Politik der Tyrannei und Unterdrückung“, die der irakische Ministerpräsident Nouri al-Maliki verfolge. Er sagte, al-Malikis Rücktritt sei die einzige Lösung, um das Land aus der aktuellen Krise zu führen. „Wir rufen unsere Stämme auf, eine Armee zu bilden, die uns vor einer Regierung schützen kann, die nicht zögert, ihr eigenes Volk zu töten“, sagte al-Mizan. In Fallujah wiederholte der sunnitische Geistliche Ali al-Basra den Aufruf zur Bildung einer Stammesarmee, um sunnitische Städte zu schützen. Mehrere Demonstranten hielten während der Kundgebung al-Qaida-Fahnen hoch. Die neuen Aufrufe an die Sunniten, die Waffen zu ergreifen, könnten die Spannungen zwischen der Regierung und der sunnitischen Minderheit weiter verschärfen. Al-Maliki war am Donnerstag im nationalen Fernsehen aufgetreten, um zur Ruhe aufzurufen. Doch am Freitag traf eine Bombe sunnitische Gläubige, als sie nach dem Ende des Freitagsgebets eine Moschee im Westen Bagdads verließen. Fünf Gläubige wurden getötet, 22 weitere verletzt. Minuten später wurde ein Sunnit getötet und sechs weitere verletzt, als eine Bombe Sunniten in der Nähe einer Moschee im Stadtteil Rashidiyah, 20 Kilometer nördlich der Hauptstadt, traf.
Iraqi Soldiers Retake Control of Sunni Town⦅newline⦆Iraqi soldiers backed by tanks retook control of a Sunni town north of Baghdad on Friday after gunmen withdrew without a fight, although violence erupted at three Sunni mosques and clerics called for the formation of a tribal army to protect Sunni cities. The Sunni gunmen had seized Suleiman Beg on Thursday after a firefight with security forces, one in a string of similar incidents that have killed more than 150 people in clashes in Sunni Muslim towns in western and northern Iraq during the past four days. The fighting has raised concerns about a rising number of sectarian clashes in Iraq where Sunnis are alleging mistreatment by the government dominated by the Shiite majority. Police and military officials said army units entered the town after negotiations with local tribal leaders. The recent unrest in the country followed a deadly security crackdown on a Sunni protest in the northern town of Hawija four days ago. In Iraq's predominantly Sunni provinces, anti-government rallies continued as preachers at protest sites called for the formation of tribal army that would protect Sunni areas from attacks by government forces. In Samarra, Sunni cleric Najih al-Mizan lashed out at what he said were "the policies of tyranny and repression" adopted by Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki. He said al-Maliki's resignation was the only solution to save the country from the current crisis. "We call upon our tribes to form an army that can protect us from a government that does not hesitate to kill its people," said al-Mizan. In Fallujah, Sunni cleric Ali al-Basra repeated the call to form a tribal army to protect Sunni cities. Several protesters held aloft al-Qaida flags during the rally. The new calls for Sunnis to take up arms could further raise the tension between the government and the Sunni minority. Al-Maliki appeared on national television on Thursday to appeal for calm. But on Friday, a bomb blast hit Sunni worshippers as they were leaving a mosque in western Baghdad after the end of Friday prayers, killing five worshippers and wounding 22 others. Minutes later, a Sunni was killed and six others were wounded when a bomb struck Sunnis near a mosque in the Rashidiyah area, 20 kilometers north of the capital.
1
Grausames Video zeigt die Folgen eines Luftangriffs auf syrisches Lager, sagen Aktivisten⦅newline⦆Schwarze Leichen, verstümmelt durch Splitter: Die schrecklichen Bilder sind die Folgen, sagen Aktivisten, eines weiteren Fassbombenangriffs durch syrische Regierungstruppen.⦅newline⦆Das Ziel des Angriffs am Mittwoch war ein Lager für Binnenflüchtlinge in der nördlichen syrischen Provinz Idlib, die Schau heftiger Kämpfe zwischen Rebellen und Truppen der Regierung von Syriens Präsident Baschar al-Assad.⦅newline⦆Mindestens zehn Menschen wurden bei dem Angriff getötet und Dutzende verletzt.⦅newline⦆Und wie es in dem erbitterten Bürgerkrieg üblich ist, haben Bewohner des Abedin-Lagers grausame Bilder auf die Video-Sharing-Seite YouTube hochgeladen.⦅newline⦆Die Bilder, die nicht unabhängig verifiziert werden konnten, zeigen Szenen der Verwüstung, mit Leichen, die auf dem Boden liegen, und Menschen, die eilen, um den Verletzten zu helfen.⦅newline⦆Die Bewohner des Lagers stammen größtenteils aus der Provinz Hama, die wie andere Gebiete im Norden Syriens Ziel fast täglicher Bombenangriffe der syrischen Luftwaffe ist.⦅newline⦆Viele Angriffe nutzen Fassbomben – billige Sprengstoffkanister, die mit Schrott gefüllt sind.⦅newline⦆Sie haben keine Zielvorrichtung und werden oft manuell aus niedrig fliegenden Hubschraubern abgeworfen. „Das ist das verkohlte Stück Fleisch eines Kindes“, ruft ein Helfer im Video, der sich durch Trümmer in einem Olivenhain kämpft.⦅newline⦆Obwohl der Helfer behauptete, dass 75 Menschen gestorben seien, gab die Syrische Beobachtungsstelle für Menschenrechte, eine pro-oppositionelle Überwachungsgruppe mit einem Netzwerk von Aktivisten vor Ort, die Zahl mit zehn an.⦅newline⦆Syrische Staatsmedien berichteten nicht über den Angriff, aber die Bombenangriffe riefen eine Reaktion der Obama-Regierung hervor.⦅newline⦆Die Nachrichtenagentur Reuters zitierte die Sprecherin des Außenministeriums, Jen Psaki, mit den Worten, der Angriff sei „nichts weniger als barbarisch“.⦅newline⦆„Leider, wenn er als Werk der [Assad]-Regierung bestätigt wird, ist es nur der jüngste Akt der Brutalität der Regierung gegen ihr eigenes Volk“, sagte sie der Nachrichtenagentur.⦅newline⦆In der Stadt Homs verletzte eine Autobombe 38 Menschen, drei von ihnen schwer, wie die syrische Staatsnachrichtenagentur SANA berichtete. Der Angriff zielte auf das loyale Zahraa-Viertel, dessen Bewohner der Alawiten-Sekte angehören, der auch Assad angehört. Homs, einst bekannt als „Wiege der Revolution“ gegen Assads Herrschaft, war Schau heftiger Kämpfe, die die Stadt verwüsteten.
Grisly video shows aftermath of airstrike on Syrian camp, activists say⦅newline⦆Blackened corpses mutilated by shrapnel: The horrific images are the aftermath, activists say, of yet another barrel bombing by Syrian government forces.⦅newline⦆The target of Wednesday's strike was a displaced-persons camp in the northern Syrian province of Idlib, which has been the scene of recent heavy fighting between rebels and forces of Syrian President Bashar Assad's regime.⦅newline⦆At least 10 people were reported killed and scores wounded in the strike.⦅newline⦆And in what has become a feature of the ferocious civil war, residents of the Abedin camp uploaded grisly images to the video-sharing site YouTube.⦅newline⦆The images, which could not be independently authenticated, depict scenes of devastation, with bodies littering the ground and people rushing to try to help the injured.⦅newline⦆The camp's population is mostly from Hama province, which, like other areas in northern Syria, has been the target of near daily bombing runs by the Syrian air force.⦅newline⦆Many attacks utilize barrel bombs -- cheap explosive canisters filled with scrap metal.⦅newline⦆They have no targeting capabilities and are often manually dropped from low-flying helicopters. "This is the charred piece of flesh of a child," cries one aid worker in the video, picking his way through debris strewn across an olive grove.⦅newline⦆Although the aid worker claimed that 75 people had died, the Syrian Observatory for Human Rights, a pro-opposition monitoring group with a network of activists on the ground, put the figure at 10.⦅newline⦆Syrian state media did not report the attack, but the bombings drew a response from the Obama administration.⦅newline⦆The Reuters news agency quoted State Department spokeswoman Jen Psaki as calling the strike "nothing short of barbaric."⦅newline⦆"Unfortunately, if it is confirmed to be the work of the [Assad] regime, it is only the latest act of brutality by the regime against its own people," she told the news agency.⦅newline⦆In Homs city, a car bomb wounded 38 people, with three in critical condition, according to Syrian state news agency SANA. The attack targeted the loyalist Zahraa neighborhood, whose residents are members of the Alawite sect, to which Assad belongs. Homs, once known as "the cradle of the revolution" against Assad's rule, was the site of intense clashes that devastated the city.
1
Everton spendet Wayne Rooneys Vereinsstrafe an lokale Wohltätigkeitsorganisation⦅newline⦆Wayne Rooney erhält zweijähriges Fahrverbot und muss 100 Stunden gemeinnützige Arbeit leisten Everton bestrafte den Stürmer mit zwei Wochen Gehalt, was etwa 300.000 Pfund entspricht Das Geld wird für die lokale Wohltätigkeitsorganisation Everton in the Community verwendet Von Carl Markham, Press Association Sport Die Vereinsstrafe, die Everton-Stürmer Wayne Rooney nach seiner Verurteilung wegen Trunkenheit am Steuer auferlegt wurde, wird für die lokale Gemeinschaft verwendet. Wie Press Association Sport erfuhr, wurde die Strafe des ehemaligen englischen Nationalmannschaftskapitäns in Höhe von zwei Wochen Gehalt (etwa 300.000 Pfund) an die eigene Wohltätigkeitsorganisation der Toffees, Everton in the Community, gespendet. Rooney wurde am Montag vor dem Amtsgericht Stockport für zwei Jahre vom Fahren ausgeschlossen und zu 100 Stunden gemeinnütziger Arbeit verurteilt. Der 31-jährige Liverpooler musste sich anschließend einer formellen Disziplinarmaßnahme des Vereins unterziehen, bei der er sich entschuldigte und die Konsequenzen seines Handelns vollständig akzeptierte. Sowohl der Spieler als auch der Verein einigten sich darauf, dass die Geldstrafe in eine Reihe von Programmen von Everton in the Community (EITC) fließen soll, darunter in den Bereichen Gesundheit und Wohlbefinden, psychische Gesundheit, Jugendbeteiligung sowie Beschäftigung und Bildung. EITC ist eine der führenden Sport-Wohltätigkeitsorganisationen im Vereinigten Königreich und gilt als eines der führenden Community-Programme der Premier League. Sie bietet mehr als 40 Programme zu einer Reihe sozialer Themen an und unterstützt jedes Jahr über 20.000 der am stärksten gefährdeten und benachteiligten Menschen in Merseyside. Rooney kehrte diesen Sommer zu seinem Jugendverein zurück, nachdem er 13 Jahre bei Manchester United verbracht hatte und in dieser Zeit zum Rekordtorschützen der Red Devils wurde.
Everton donate Wayne Rooney's club fine to local charity⦅newline⦆Wayne Rooney gets two year driving ban and told to do 100 hours of unpaid work Everton fined the striker two weeks' wages, estimated to be around £300,000 The money will be used to benefit their local charity, Everton in the Community By Carl Markham, Press Association Sport Everton striker Wayne Rooney's club fine, after being found guilty of drink-driving, will be used to benefit the local community. Press Association Sport understands the former England captain's punishment of two weeks' wages (about £300,000) has been donated to the Toffees' own charity Everton in the Community. Rooney was banned from driving for two years and ordered to do 100 hours of unpaid community work after appearing at Stockport Magistrates' Court on Monday. The Liverpool-born 31-year-old subsequently faced a formal disciplinary at the club at which it is understood the striker was apologetic and completely accepted the consequences of his actions. Both the player and the club agreed on the financial penalty being channelled into a range of programmes provided by Everton in the Community (EITC), including in the areas of health and well-being, mental health, youth engagement and employment and education. EITC is one of the UK's top sporting charities and considered one of the Premier League's leading community schemes, delivering over 40 programmes covering a range of social issues and supporting over 20,000 of the most vulnerable and underprivileged individuals across Merseyside each year. Rooney rejoined his boyhood club this summer after spending 13 years at Manchester United, becoming the Red Devils' all-time record goalscorer during that time.
1
Mehr Dopingtests für australische Athleten vor den Olympischen Spielen in Peking⦅newline⦆Tausend australische Athleten werden im Vorfeld der diesjährigen Olympischen Spiele in Peking im Rahmen eines neuen Programms, das am Donnerstag von Sportbehörden ins Leben gerufen wurde, auf Doping getestet.⦅newline⦆Die Initiative, die Pure Performance Sport Programme (Programm für reine Leistungssportler) genannt wird, wird sicherstellen, dass jeder Athlet vor Beginn der Spiele im August mindestens einmal getestet wird, teilte das Australische Olympische Komitee (AOC) in einer Erklärung mit.⦅newline⦆Blut- und Urinproben der Athleten werden im Rahmen des Programms acht Jahre lang aufbewahrt.
More drug tests for Aussie athletes ahead of Beijing Olympics⦅newline⦆One thousand Australian athletes will be drug tested in the lead-up to this year's Beijing Olympics under a new programme launched Thursday by sport authorities.⦅newline⦆The initiative, titled Pure Performance Sport Programme, will ensure a minimum of one test per athlete before the start of the August Games, the Australian Olympic Committee (AOC) said in a statement.⦅newline⦆Athletes' blood and urine samples will be stored for eight years under the plan.
1
Newcastle-Übernahme: Premier League-CEO enthüllt Grund für Verzögerung bei 300-Millionen-Pfund-Deal mit Saudi-Arabien⦅newline⦆Premier League-CEO Richard Masters sagt, die vorgeschlagene 300-Millionen-Pfund-Übernahme von Newcastle sei „kompliziert“, daher die Verzögerung bei der Ankündigung, ob sie genehmigt wird.⦅newline⦆Im April stimmte Newcastle-Besitzer Mike Ashley einem Verkauf des Vereins an ein von Saudi-Arabien unterstütztes Konsortium für 300 Millionen Pfund zu.
Newcastle takeover: Premier League CEO reveals reason for delay on £300m Saudi deal⦅newline⦆Premier League CEO Richard Masters says the proposed £300million takeover of Newcastle is 'complicated' hence the delay in announcing whether it will be approved.⦅newline⦆In April, Newcastle owner Mike Ashley agreed to sell the club to a Saudi-backed consortium for £300m.
1
Mel Gibson deutet auf einen möglichen fünften „Lethal Weapon“-Film hin Video⦅newline⦆Transkript für Mel Gibson deutet auf einen möglichen fünften „Lethal Weapon“-Film hin Und vielen Dank, Ginger.⦅newline⦆Mel Gibson ist hier.⦅newline⦆Zweifacher Oscar-prämierter Regisseur, Schauspieler und Produzent, der von einem Polizisten in „Lethal Weapon“ zu einem Freiheitskämpfer in „Braveheart“ wurde und uns nun in einem neuen Film „Daddy's home 2“ zum Lachen bringt.⦅newline⦆Willkommen, Herr Gibson.⦅newline⦆Wie geht es Ihnen?⦅newline⦆Mir geht es sehr gut. „Daddy's home 2“, Sie spielen den Vater von Mark Wahlberg.⦅newline⦆Konnte nicht besser besetzt werden, oder?⦅newline⦆Aber „Variety“ charakterisierte Ihre Figur als einen Großvater aus der Hölle.⦅newline⦆Ja, ja, ich denke, einige von ihnen sind teuflisch besessen.⦅newline⦆Nicht wirklich ich.⦅newline⦆Er ist der Macho-Typ.⦅newline⦆Ich bin eigentlich mehr an Rezepte gewöhnt, Sie wissen schon, ich bin nicht gegen eine Pediküre.⦅newline⦆Und wenn wir schon von Kindern und dem Vater, einem Großvater sprechen, Sie sind Vater von neun Kindern. Neun, ja, wenn, was für ein Vater sind Sie?
Mel Gibson hints at possible fifth 'Lethal Weapon' Video⦅newline⦆Transcript for Mel Gibson hints at possible fifth 'Lethal Weapon' And thank you, ginger.⦅newline⦆Mel Gibson is here.⦅newline⦆Two-time Oscar winning director, actor and producer gone from a cop in "Lethal weapon" to a freedom fighter in "Braveheart" now making us laugh in a new movie "Daddy's home 2."⦅newline⦆Welcome, Mr. Gibson.⦅newline⦆How are you doing?⦅newline⦆I am doing great. "Daddy's home 2," you play mark Wahlberg's father.⦅newline⦆Couldn't have been cast any better in yeah.⦅newline⦆But "Variety" characterized your character as a grandpa from hell.⦅newline⦆Yeah, yeah, I guess, you know, some of them are diabolically possessed.⦅newline⦆Not really me, though.⦅newline⦆He's the macho dude.⦅newline⦆I'm actually more accustomed to recipes, you know, I'm not adverse to a pedicure.⦅newline⦆And speaking of kids and the father, a grandfather you're a father nine types. Nine, yeah if what kind of father are you?
1
„Valedictorian“ brach das College zwei Wochen vor dem Abschluss ab⦅newline⦆Liebe Universität von Maryland, ich war bis vor etwa einem Monat euer Valedictorian und hätte bei der Abschlussfeier fast die Hauptrede gehalten, aber anstatt die Rede zu halten, habe ich mich entschieden, meinen Träumen zu folgen, alle meine Kurse in diesem Semester zu scheitern und zwei Wochen vor dem Abschluss ohne Abschluss die Schule abzubrechen. Wenn Sie wissen möchten, warum Ihr Valedictorian die Schule abgebrochen hat, können Sie gerne meine E-Mail an meine Eltern unten lesen: Liebe Mama und Papa, ich habe dieses Semester endlich mein Schicksal in der Schule gefunden. Ich habe endlich verstanden, wie Führung, Glück und Furchtlosigkeit tatsächlich funktionieren. Führung ist sehr einfach. Alles, was Sie brauchen, ist viel Selbstvertrauen und viel Empathie gleichzeitig. Sie brauchen Selbstvertrauen, um zu wissen, was Sie tun wollen und es zu tun. Sie brauchen Empathie, um die Perspektiven, Emotionen, Wünsche und Wünsche anderer Menschen zu verstehen, damit Sie sie führen und ihnen helfen können, ihre Ziele zu erreichen. Du machst dich glücklich und du machst alle um dich herum glücklich. Sie können kein Selbstvertrauen ohne emotionale Intelligenz oder emotionale Intelligenz ohne Selbstvertrauen haben. Du brauchst beides. Menschen lassen sich auch leicht in zwei Kategorien einteilen: echte Freunde oder Feinde ... Sie müssen sich sofort von falschen Freunden trennen. Sie bremsen dich nur. Versuchen Sie entweder, sie in Ihre echten Freunde umzuwandeln, oder ignorieren Sie sie einfach für immer. Ich habe gelernt, dass es im Leben nur zwei echte Emotionen gibt: Liebe und Wut. Das Leben ist nicht so kompliziert, wie die Leute es darstellen, solange Sie nicht faul sind. Das Leben ist eigentlich sehr einfach. Wir sind immer mental in Frieden oder Krieg. Du zeigst deinen Freunden in Frieden Liebe und deinen Feinden im Krieg Wut. Frieden oder Krieg. Menschen lassen sich auch leicht in zwei Kategorien einteilen: echte Freunde oder Feinde. Das ist ein echter Freund: Er unterstützt dich auf jede erdenkliche Weise, lässt dich dich egal, was du durchmachst, beurteilt dich nie, macht sich nie auf schlechte Weise über dich lustig und hat immer dein Bestes im Sinn. Jeder „Freund“, der nicht dieser Beschreibung entspricht, ist ein falscher Freund. Ich habe endlich auch verstanden, was Leidenschaft wirklich bedeutet.
'Valedictorian' dropped out of college 2 weeks before grad⦅newline⦆Dear University of Maryland, I was your Valedictorian until about a month ago and almost gave the Main Commencement Speech at graduation, but instead of giving the speech, I decided to follow my dreams, fail all my classes this semester, and drop out of school two weeks before graduation without getting a degree. If you would like to know why your Valedictorian dropped out of school, you're welcome to read my email to my parents below: Dear Mom and Dad, I finally found my destiny this semester in college. I have finally understood how leadership, happiness, and fearlessness actually work. Leadership is very simple. All you need to have is a lot of confidence and a lot of empathy both at the same time. You need confidence to know what you want to do and do it. You need empathy to understand other people's perspectives, emotions, wants, and desires so you can lead them and help them achieve their goals. You make yourself happy and you make everybody around you happy. You can't have confidence without emotional intelligence or emotional intelligence without confidence. You need both. People are also easily divided in two categories: real friends or enemies... You need to get rid of fake friends immediately. They're only slowing you down. Either try to convert them to your real friends or just completely ignore them forever. I have learned that there are only two real emotions in life: love and anger. Life is not as complicated as people make it out to be as long as you're not lazy. Life is actually very simple. We are always mentally at either peace or war. You show love to your friends in peace and anger to your enemies in war. Peace or War. People are also easily divided in two categories: real friends or enemies. This is what a real friend is: he supports you in every way possible, makes you feel better no matter what you're going through, never judges you, never makes fun of you in a bad way, and always has your best interest in mind. Every 'friend' that does not fit this description is a fake friend. I have finally also understood what passion really means.
1
Saudi-Arabien gründet seinen ersten Mädchenrat⦅newline⦆Es scheint, als wäre die Sitzung nach Geschlechtern getrennt gewesen.⦅newline⦆Die Frauen sollen sich in einem anderen Raum befunden haben, der per Video mit dem Sitzungsraum verbunden war.⦅newline⦆Die Gründung des neuen Rates wurde von Prinz Faisal bin Mishal bin Saud, dem Gouverneur der Provinz, geleitet.⦅newline⦆„In der Region Qassim betrachten wir Frauen als Schwestern der Männer und fühlen uns verpflichtet, immer mehr Möglichkeiten zu eröffnen, die der Arbeit von Frauen und Mädchen dienen“, sagte er.⦅newline⦆Der Rat wird von seiner Frau, Prinzessin Abir bint Salman, geleitet, die jedoch nicht auf dem Foto zu sehen war.⦅newline⦆In Saudi-Arabien wird die Geschlechtertrennung streng durchgesetzt.
Saudi Arabia launches its first Girls Council⦅newline⦆It appears the meeting could have been gender segregated.⦅newline⦆The women were reportedly in another room, linked via video.⦅newline⦆The launch of the new Council was led by Prince Faisal bin Mishal bin Saud, the province's governor.⦅newline⦆"In the Qassim region, we look at women as sisters to men, and we feel a responsibility to open up more and more opportunities that will serve the work of women and girls," he said.⦅newline⦆The council is chaired by his wife, Princess Abir bint Salman, but she was not in the photograph.⦅newline⦆In Saudi Arabia, gender segregation is strictly enforced.
1
Der Zustand der australischen Spieler im Jahr 2019⦅newline⦆Der Bericht untersuchte auch, warum Menschen Videospiele spielen. 74 Prozent der Befragten gaben an, dass Spiele zu ihrem emotionalen Wohlbefinden beitrügen, und 67 Prozent sagten, dass sie dabei halfen, soziale Kontakte aufrechtzuerhalten. Interessanterweise spielen 42 Prozent der Menschen im Alter von 65 Jahren oder älter Spiele, wobei viele in dieser Altersgruppe angaben, dass sie spielten, um ihren Geist aktiv zu halten. Insgesamt haben 91 Prozent der australischen Haushalte ein Gerät, auf dem Spiele gespielt wurden. Der Bericht ergab, dass die durchschnittliche tägliche Spielzeit für männliche Spieler 89 Minuten betrug, während weibliche Spieler durchschnittlich 71 Minuten pro Tag spielten. Interessant war jedoch, dass Männer unter 50 Jahren mehr spielen als Frauen im gleichen Alter, während Frauen zwischen 60 und 75 Jahren viel mehr spielen als Männer in dieser Altersgruppe. Digital Australia ist ein alle zwei Jahre erscheinender Bericht über den Konsum von Videospielen in Australien. Während immer wieder davon die Rede ist, dass Eltern besorgt sind, wenn Kinder spielen, gaben 89 Prozent der befragten Eltern an, mit den Kindersicherungen auf Konsolen vertraut zu sein, und 59 Prozent spielen mit Kindern im Raum. Mehr als die Hälfte der Studienteilnehmer glaubten, dass Spiele die Kreativität von Schülern fördern, nämlich 60 Prozent. Ein weiteres großes Anliegen der Eltern waren Lootboxen, wobei 41 Prozent angaben, dass sie sich darüber einigermaßen oder sehr besorgt fühlten. Da weniger über die Zukunft der virtuellen Realität gesprochen wird, war es nicht überraschend, dass nur 21 Prozent der Haushalte einen Spieler haben, der eine virtuelle Realitätsbrille benutzt hat. Allerdings wurde in der Studie nicht angegeben, ob es sich dabei um eine High-Tech-Brille wie die Oculus Rift oder PlayStation VR oder einfach nur um eine Google Cardboard-Brille handelte. Im Vergleich dazu hatten 77 Prozent aller Haushalte jemanden, der Augmented Reality nutzte, was viel zugänglicher ist und in Spielen wie Pokémon GO und Harry Potter: Wizards Unite eine Rolle spielt. Obwohl die Studie die Breitbandgrenzen erst seit 2017 verfolgt, gab es einen starken Anstieg der Zahl der Personen, die angaben, dass sie keine Spiele über das heimische Breitband heruntergeladen haben, um die Datenlimits nicht zu überschreiten (58 Prozent im Jahr 2019 gegenüber 33 Prozent im Jahr 2017).
The state of Australian gamers in 2019⦅newline⦆The report also looked into why people play video games, with 74 per cent of respondents saying games contributed to their emotional wellbeing, and 67 per cent saying they helped maintain social connections. Interestingly 42 per cent of people aged 65 years or older play games, with many in that age category saying that they played to keep their minds active. In total 91 per cent of Australian households have a device on which games have been played. The average daily playtimes for male gamers was 89 minutes, the report found, while female gamers played for an average of 71 minutes per day. What was interesting about that, though, was that while men under 50 play more than women the same age, women between the ages of 60 and 75 play much more than men in that age group. Digital Australia is a biennial report charting the consumption of video games in Australia. While there's always talk about parents being concerned about children playing, 89 per cent of parents surveyed said they were familiar with the parental controls on consoles, and 59 per cent play with children in the room. More than half of the research participants believed games promote creativity in school students, at 60 per cent. Another major concern for parents was lootboxes, with 41 per cent saying they were somewhat or very concerned about them. Now that there's less talk about virtual reality being the future, it wasn't a surprise to see that only 21 per cent of households have a player who has used a virtual reality headset. However, the study didn't specify whether that was a high-tech headset like the Oculus Rift or PlayStation VR, or simply a Google Cardboard headset. In comparison, 77 per cent of all households had someone who used augmented reality, which is a lot more accessible and a feature in games like Pokémon GO and Harry Potter: Wizards Unite. Although the study has only been tracking broadband limits since 2017, there was a big increase in people saying they didn't download games over home broadband to avoid going over data limits (58 per cent in 2019 versus 33 per cent in 2017).
1
Freiberufler glücklicher als der durchschnittliche Arbeitnehmer⦅newline⦆„Wenn der Mensch, der Ihnen heute Morgen im Bus, Zug oder der U-Bahn gegenübersitzt, glücklich und zufrieden aussieht, dann ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass es sich um einen Freiberufler handelt“, so die Organisation. Die Umfrage ergab, dass 73 Prozent der 1,4 Millionen Freiberufler in Großbritannien diese Tätigkeit als langfristige Karriereoption gewählt haben. Auch Arbeitgeber schätzen ihre Dienste, denn 60 Prozent der 600 Unternehmen, die in einer separaten Umfrage befragt wurden, gaben an, dass es „schwierig“ wäre, ihre Unternehmen ohne Freiberufler zu führen. John Brazier, Geschäftsführer von PCG, sagte: „Die Ergebnisse bestätigen, dass immer mehr Menschen das Freiberuflertum als bewusste Berufswahl sehen, und es ist ermutigend zu sehen, dass ihre Wertschätzung, ihr Können und ihre Flexibilität von Unternehmen im ganzen Vereinigten Königreich geschätzt und als Notwendigkeit angesehen werden.“ Anlässlich des Nationalen Freiberuflertages lobte Premierminister David Cameron ihren Beitrag zur Wirtschaft. „Ich kann Ihnen nicht sagen, wie sehr ich Menschen bewundere, die den Komfort eines regelmäßigen Gehalts aufgeben, um sich selbstständig zu machen. Das erfordert viel Mut – und ohne diesen Mut wäre dieses Land ein viel ärmeres Land“, sagte er. Er fügte hinzu: „Die 1,4 Millionen Freiberufler in unserem Land leisten einen enormen Beitrag zu unserer Wirtschaft. Immer mehr Menschen entscheiden sich für das Freiberuflertum, weil sie erkennen, dass es die richtige Balance zwischen Arbeit und Leben im 21. Jahrhundert darstellt, und während wir uns für wirtschaftliches Wachstum einsetzen, steht diese Regierung voll und ganz hinter ihnen. Das von der Schatzkammer ernannte Amt für Steuervereinfachung überprüft die Besteuerung kleiner Unternehmen und Freiberufler, einschließlich der IR35-Gesetzgebung.
Freelancers happier than average worker⦅newline⦆"If the person across from you this morning on the bus, train or tube looks happy and content, the chances are he or she is a freelancer," the organisation said. The poll found that 73pc of the country's 1.4m freelancers had chosen to do so as a long-term career option. Employers also valued their services, with 60pc of the 600 businesses polled in a separate survey saying running their companies without freelancers would be "difficult." John Brazier, managing director of PCG said: "The results confirm that more and more people see freelancing as a conscious career choice and it is encouraging to see in the poll that their worth, skill and flexibility is appreciated and seen as a necessity by businesses throughout the UK." To mark National Freelancers Day, David Cameron, the Prime Minister, praised their contribution to the economy. I can't tell you how much admiration I have for people who leave the comfort of a regular wage to strike out on their own. It takes a lot of courage - and without that courage this country would be a much poorer place," he said. He added: "The 1.4m freelancers in our country make a massive contribution to our economy. More and more people are choosing freelancing, recognising that it strikes the right balance between work and life in the 21st century, and as we go for economic growth this Government is getting right behind them. The Treasury appointed Office for Tax Simplification is reviewing the taxation of small businesses and freelancers, including the IR35 legislation.
1
Ein paar Gläser Wein am Tag REINIGEN das Gehirn⦅newline⦆Ein paar Gläser Wein am Tag klären nicht nur den Geist, sondern reinigen ihn auch, wie neue Forschungsergebnisse nahelegen. Mäuse, die dem Äquivalent von etwa zweieinhalb Gläsern Wein pro Tag ausgesetzt waren, sind laut einer Studie effizienter darin, Abfallprodukte aus dem Gehirn zu entfernen, die mit Demenz in Verbindung gebracht werden. Die Tiere, die ein Alkoholgemisch namens Ethanol erhielten, schnitten bei kognitiven und motorischen Tests ebenso gut ab wie „abstinente“ Nagetiere, fügt die Studie hinzu. Die Hauptautorin Dr. Maiken Nedergaard von der University of Rochester sagte: „Die langfristige Einnahme übermäßiger Mengen an Ethanol ist für ihre schädlichen Auswirkungen auf das zentrale Nervensystem bekannt. „In dieser Studie haben wir jedoch zum ersten Mal gezeigt, dass niedrige Dosen von Alkohol potenziell vorteilhaft für das Gehirn sind, nämlich dass sie die Fähigkeit des Gehirns verbessern, Abfall zu entfernen.“ Die Forscher erwähnten nicht, ob Rot- oder Weißwein am effektivsten bei der „Reinigung“ des Gehirns ist, fügten aber hinzu, dass andere Arten von Alkohol, einschließlich Bier, wahrscheinlich den gleichen Effekt haben würden. Eine große Studie kam im Mai 2017 zu dem Schluss, dass bereits ein kleines Glas Wein pro Tag das Brustkrebsrisiko einer Frau erhöht. Das bedeutet, dass selbst die Einhaltung der sicheren Trinkrichtlinien von 14 Einheiten pro Woche ausreichen könnte, um die Gesundheit zu gefährden. Eine Überprüfung von 119 Studien, an denen 12 Millionen Frauen beteiligt waren, ergab, dass ein tägliches Glas Wein das Risiko von prämenopausalem Brustkrebs um 5 Prozent und von postmenopausalem Brustkrebs um 9 Prozent erhöht. Die Autoren der Weltkrebsforschungsfonds schätzten, dass 12.000 Fälle von Brustkrebs in Großbritannien pro Jahr verhindert werden könnten, wenn niemand Alkohol trinken würde. Sie basierten ihre Berechnungen auf einem Konsum von 10 g Alkohol pro Tag, der Menge in 100 ml Wein mit 12% Alkoholgehalt - weniger als ein Standardglas mit 125 ml. Das entspricht 8,75 Einheiten pro Woche, was weit unter dem von der Regierung empfohlenen Limit von 14 Einheiten pro Woche liegt. Niedrige Dosen von Alkohol sind vorteilhaft für das Gehirn Weitere Ergebnisse zeigen, dass eine mittlere Alkoholexposition die Fähigkeit der Mäuse, Abfall aus dem Gehirn zu entfernen, verringert, dies jedoch nach 24 Stunden wiederhergestellt wird.
A couple of glasses of wine a day CLEANS the brain⦅newline⦆A couple of glasses of wine a day not only clears the mind but cleans it too, new research suggests. Mice exposed to the equivalent of around two-and-a-half glasses a day are more efficient at removing waste products from the brain that are associated with dementia, a study found today. The animals, who were given a compound of alcohol known as ethanol, also perform as well as 'teetotal' rodents on cognitive and motor tests, the research adds. Lead author Dr Maiken Nedergaard from the University of Rochester, said: 'Prolonged intake of excessive amounts of ethanol is known to have adverse effects on the central nervous system. 'However, in this study we have shown for the first time that low doses of alcohol are potentially beneficial to brain, namely it improves the brain's ability to remove waste.' The researchers did not mention whether red or white wine is most effective at 'cleaning' the brain but add other types of alcohol, including beer, would likely have the same impact. Drinking just one small glass of wine a day raises a woman's risk of breast cancer, a major report concluded in May 2017. It means even following safe drinking guidelines of 14 units a week could be enough to endanger health. A review of 119 studies, involving 12million women, found a daily glass of wine raises the risk of pre-menopausal breast cancer by 5 per cent and post-menopausal breast cancer by 9 per cent. The authors, from the World Cancer Research Fund, estimated 12,000 cases of breast cancer could be prevented in the UK each year if nobody drank alcohol. They based their calculations on consumption of 10g of alcohol a day, the amount in 100ml of 12 per cent strength wine - less than a standard 125ml small glass. That is equivalent to 8.75 units a week, which is well within the 14 a week limit advised by the Government. Low doses of alcohol are beneficial to brain Results further reveal that intermediate alcohol exposure reduces mice's ability to clear waste from the brain, however, this is restored after 24 hours.
1
Beobachten Sie: Mitbewohner schließen sich zusammen, um Ratte aus Badewanne zu werfen⦅newline⦆21.⦅newline⦆Februar (UPI) -- Eine Gruppe von College-Mitbewohnern hat sich zusammengetan, um eine Ratte aus ihrem Haus in Pittsburgh mit einer Barrikade, einem Mopp und einem Besen zu vertreiben.⦅newline⦆Die Seniorin der Duquesne University, Jody Mackin, veröffentlichte ein Video auf Twitter, das zeigt, was passierte, als sie und ihre Mitbewohner -- Logan, Briana und Meg -- eine Ratte in ihrer Badewanne im Obergeschoss entdeckten.⦅newline⦆Das Video zeigt, wie die Mitbewohner mit Eimern und einem Swiffer einen Weg zwischen dem Badezimmer und der Tür nach draußen verbarrikadieren.⦅newline⦆Logan schreckt die Ratte aus der Wanne, dann schlägt ein anderer Mitbewohner -- der auf einem Eimer steht -- sie mit einem Mopp die Treppe hinunter, und Logans Freund Bo benutzt einen Besen, um das Nagetier aus dem Haus zu schlagen.⦅newline⦆Wir haben diesen lächerlichen Plan entwickelt, um diese Ratte aus unserem Haus zu holen, und es hat WIRKLICH GEKLAPPT!!!! BYE [expletive]" Mackin twitterte. Mackins Ratten-Extraktionsvideo wurde schnell auf Twitter viral.⦅newline⦆"Dass wir als Rattenmädchen bekannt sind, ist nicht etwas, worüber wir uns freuen", sagte Mackin gegenüber WCAU-TV. Aber es ist auf jeden Fall ziemlich cool. Sie sagte, dass die Nagetierprobleme der Gruppe noch nicht ganz vorbei waren -- am nächsten Tag wurde eine weitere Ratte in einer Falle entdeckt.
Watch: Roommates team up to kick rat out of bathtub⦅newline⦆Feb.⦅newline⦆21 (UPI) -- A group of college roommates teamed up to evict a rat from their Pittsburgh home using a barricade, a mop, and a broom.⦅newline⦆Duquesne University senior Jody Mackin posted a video to Twitter showing what happened when she and her roommates -- Logan, Briana, and Meg -- discovered a rat in their upstairs bathtub.⦅newline⦆The video shows the roommates using buckets and a Swiffer to barricade off a path between the bathroom and the door to outside.⦅newline⦆Logan scares the rat out of the tub, then another roommate -- standing on a bucket -- swats it down the stairs with a mop, and Logan's boyfriend, Bo, uses a broom to slap-shot the rodent out of the house.⦅newline⦆We came up with this ridiculous plan to get this rat out of our house and IT ACTUALLY WORKED!!!! BYE [expletive]" Mackin tweeted. Mackin's rat extraction video quickly went viral on Twitter.⦅newline⦆"Being known as the rat girls isn't something we're too happy about," Mackin told WCAU-TV. But it's definitely pretty cool. She said the group's rodent trouble wasn't quite over -- another rat was discovered in a trap the following day.
1
Howard überholt Wilt bei Rebounds⦅newline⦆MIAMI (AP) - Orlandos Center Dwight Howard wurde am Montagabend zum jüngsten Spieler in der NBA-Geschichte, der 5.000 Karriere-Rebounds erreichte, als er seinen elften Rebound im Spiel gegen die Miami Heat holte. Howard erreichte die Marke im Alter von 23 Jahren und 112 Tagen - und brach damit den bisherigen Rekord von Wilt Chamberlain, der 25 Jahre und 128 Tage alt war, als er seinen 5.000. Rebound holte. Howard war bereits der jüngste Spieler in der NBA-Geschichte, der die 1.000-, 2.000-, 3.000- und 4.000-Rebounds-Marke erreichte.
Howard passes Wilt for rebounds mark⦅newline⦆MIAMI (AP) - Orlando center Dwight Howard became the youngest player in NBA history to get 5,000 career rebounds Monday night, when he grabbed his 11th of the game against the Miami Heat. Howard reached the mark at the age of 23 years, 112 days - smashing the previous record held by Wilt Chamberlain, who was 25 years, 128 days old when he got his 5,000th rebound. Howard was already the youngest player in NBA history to reach the 1,000-, 2,000-, 3,000- and 4,000-rebound marks.
1
USC-Zwischenbericht: Was ist in dieser Saison richtig, falsch gelaufen?⦅newline⦆Mitte der Saison, die schnell in eine Katastrophe umschlug, war Donte Williams bereit, alles zu versuchen, um das Schicksal von USCs Football zu ändern. „Ich habe sogar versucht, meine weißen Schuhe zu tragen und meinen inneren Pete Carroll zu kanalisieren“, scherzte Williams diese Woche bei der Übung und zeigte auf seine neuen Schuhe. Was auch immer es jetzt braucht. Mit einer dringend benötigten Pause für USC könnte Williams sicherlich etwas von dieser Magie der Mitte der 2000er Jahre gebrauchen. Abgesehen von der Entscheidung, sich nach Spiel 2 von Clay Helton zu trennen, wollen wir uns ansehen, wo die Trojaner zur Halbzeit der Saison stehen. Was richtig gelaufen ist Drake London hat sich zu einem der besten Empfänger des Landes entwickelt. Es ist verlockend, Londons Leistungen aufzulisten, um diesen Raum zu füllen - die meisten bestrittenen Fänge, die meisten Empfänge im Land (64), die zweitmeisten Empfangsmeter (832) -, aber wir werden Ihnen eine lange Liste von Zahlen ersparen. Sie sollten nur wissen, dass London bisher eine Kraft war, mit der man rechnen muss. Seine Kombination aus Größe, Fähigkeiten und flüssigem Routenlauf hat die Verteidigung verwirrt und es unmöglich gemacht, ihn mit nur einem Mann zu decken. Diese zusätzliche Aufmerksamkeit hat wiederum Möglichkeiten für den Rest von USCs Angriff eröffnet. London hatte in fünf von USCs sechs Spielen mindestens neun Fänge und 130 Yards - eine bemerkenswerte Konstanz, wenn man bedenkt, wie die Verteidigung ihre Spielpläne darauf konzentriert hat, ihn zu stoppen, und sogar regelmäßige billige Schüsse abgegeben hat. Keine Verteidigung hat es bisher geschafft, ihn aufzuhalten, auch wenn sie den Rest von USCs Angriff durchschaut hat. In einer besseren Mannschaft hätten seine produktiven Statistiken jetzt vielleicht Heisman-Trophäen-Buzz verdient. Aber London muss sich vielleicht damit abfinden, einfach ein wirklich großartiger College-Empfänger zu sein, der während einer nicht so großartigen Saison auf dem Weg zum Draft dominierte. Der Laufspiel hat sich tatsächlich verbessert.
USC midseason report: What's gone right, wrong this season⦅newline⦆By the midway point of a season quickly descending into disaster, Donte Williams was willing to try anything to change USC's football fortunes. "I even tried to wear my white shoes and channel my inner Pete Carroll," Williams joked this week at practice, pointing at his new footwear. Whatever it takes right now. With a much-needed bye week upon USC, Williams could certainly use some of that mid-2000s magic right now. Setting aside the decision to part ways with Clay Helton after Game 2, let's take a look at where the Trojans stand at midpoint of the season. What went right Drake London has emerged as one of the nation's top receivers. It's tempting to just list London's accomplishments to fill this space - most contested catches, most receptions in the nation (64), second-most receiving yards (832) - but we'll spare you a long list of numbers. Just know this: London has been a force to be reckoned with so far this season. His combination of size and skills and smooth route running has discombobulated defenses, making him nearly impossible to cover with just one man. That extra attention has, in turn, opened up opportunities for the rest of USC's offense. London has had at least nine catches and 130 yards in five of USC's six games - remarkable consistency considering how defenses have focused gameplans on stopping him, going so far as to take regular cheap shots. USC wide receiver Drake London heads into the end zone for a score against Utah in the first half at the Coliseum on Oct. 9. No defense has figured out how to stop him yet, even as they've figured out the rest of USC's offense. On a better team, his prolific stats might've warranted Heisman Trophy buzz by now. But London may have to settle for just being a truly great college receiver who dominated during a not-so-great season on his way to the draft. The run game has actually improved.
1
Kraken stehen vor entscheidenden Entscheidungen im Expansion Draft⦅newline⦆Ron Francis ist am Zug. Der General Manager der Seattle Kraken darf 30 Spieler im Expansion Draft auswählen, um den Kader für die 32. Franchise der NHL aufzubauen. Diese Auswahlen werden am Mittwochabend enthüllt. Francis muss einige wichtige Entscheidungen treffen, wie viele hochbezahlte Stars und ihre beträchtlichen Verträge er übernehmen will, welche Risiken er mit jüngeren, weniger erfahrenen Spielern eingeht und welche Nebenabsprachen es wert sind, Vermögenswerte anzuhäufen, wie es die Vegas Golden Knights bei ihrem Expansion Draft 2017 taten. In vier Jahren als GM von Carolina machte Francis nicht viele große Sprünge und bevorzugte einen konservativeren Ansatz, um die Hurricanes wieder aufzubauen. Erst nach seinem Abgang entwickelten sie sich zu dem Art von Dauerkandidaten für die Playoffs, die er sich vorgestellt hatte. Seattle von Grund auf neu aufzubauen, ist eine andere Art von Herausforderung und könnte die Art und Weise verändern, wie Francis die Situation meistert. In wenigen Tagen werden die Kraken den Großteil ihres Teams für ihre erste Saison haben - alles aufgrund der Entscheidungen, die der Hall of Fame-Spieler im Zentrum des Eishockey-Universums trifft. Montreals Torhüter Carey Price. St. Louis' Flügelstürmer Vladimir Tarasenko. Calgarys Verteidiger Mark Giordano. Es gibt einen Stanley Cup-Titel, eine olympische Goldmedaille und eine ganze Menge NHL-Hardware auf ihren Lebensläufen und es besteht wenig Zweifel, dass sie den Kraken in ihrer ersten Saison zu vielen Siegen verhelfen würden. Aber Price ist für die nächsten fünf Jahre mit einem Gehaltsobergrenze von 10,5 Millionen Dollar unter Vertrag, Tarasenko für zwei Jahre mit 7,5 Millionen Dollar und Giordano für ein weiteres Jahr mit 6,75 Millionen Dollar. Price allein würde fast 13 % der 81,5 Millionen Dollar hohen Gehaltsobergrenze einnehmen, und er ist der einzige Spieler, der mit einem Gehalt von 10 Millionen Dollar oder mehr einen Playoff-Rundensieg errungen hat, seit die Obergrenze 2005-06 eingeführt wurde. Nehmen Sie alle drei und das ist fast ein Drittel des verfügbaren Platzes. Natürlich könnte Price das Gesicht der Franchise sein, wie Marc-Andre Fleury es für die Golden Knights war, und er hat Wurzeln in der Gegend. Die Kombination aus seinen Fähigkeiten auf dem Eis und dem Potenzial, Seattles vermarktbarster Star zu sein, sollte Francis dazu bringen, lange und intensiv über die Möglichkeit nachzudenken.
Kraken facing crucial expansion draft decisions⦅newline⦆Ron Francis is on the clock. The Seattle Kraken's general manager gets to pick 30 players in the expansion draft to build out the roster for the NHL's 32nd franchise. Those selections get unveiled Wednesday night. Francis has some big decisions to make on how many big-money stars and their sizeable contracts to take on, what risks to take on younger, less-proven players and which side deals are worth it to stockpile assets as the Vegas Golden Knights did at their expansion draft in 2017. In four years as Carolina's GM, Francis did not make a lot of big splashes and preferred a more conservative approach to rebuilding the Hurricanes. Only after his departure did they develop into the kind of perennial playoff contender he envisioned. Building Seattle from scratch is a different kind of challenge and could alter the way Francis manages the situation. In a matter of days, the Kraken will have the bulk of their team for their inaugural season - all from the choices the Hall of Fame player makes at the center of the hockey universe. Montreal goaltender Carey Price. St. Louis winger Vladimir Tarasenko. Calgary defenseman Mark Giordano. There's a Stanley Cup title, an Olympic gold medal and a whole lot of NHL hardware on their resumes and little doubt they'd help the Kraken win a lot of games in their first season. But Price is signed for a salary cap hit of $10.5 million for the next five years, Tarasenko $7.5 million for two and Giordano $6.75 million for one more. Price alone would take up nearly 13% of the $81.5 million cap, and he's the only player counting $10 million or more to win a playoff round since the limit went into place in 2005-06. Take all three and that's almost a third of the available space. Of course Price could be the face of the franchise like Marc-Andre Fleury was for the Golden Knights, and he has roots in the area. The combination of his abilities on the ice and potential to be Seattle's most marketable star should make Francis think long and hard about the possibility.
1
Pompeo macht sein Debüt als Außenminister⦅newline⦆Mike Pompeo verlässt nach einem Treffen mit Senator Mark Warner das Hart Senate Office Building in Washington am 18. April.⦅newline⦆Der Senat bestätigte Pompeo am 26. April als Außenminister.⦅newline⦆Jim Lo Scalzo/European Pressphoto Agency/Shutterstock BRÜSSEL - Der frisch ernannte Außenminister Mike Pompeo traf am Freitag vor Tagesanbruch in Brüssel ein und begann seine Arbeit als ranghöchster Diplomat der Regierung mit einem spritzigen Auftritt.⦅newline⦆Frisch von einem Nachtflug angekommen, begab sich Pompeo zum NATO-Hauptquartier, um seine Amtskollegen aus 28 anderen Ländern zu treffen, die Mitglieder der Allianz sind.⦅newline⦆Am Samstag wird er nach Saudi-Arabien reisen, um sich mit König Salman zu treffen, und am Sonntag reist er nach Israel, um mit Premierminister Benjamin Netanyahu zu sprechen, und nach Jordanien, um König Abdullah zu treffen.⦅newline⦆Kaum 12 Stunden nach seiner Vereidigung traf sich Pompeo bereits mit NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg und bemerkte, dass er „in ein Flugzeug gestiegen und direkt hierher gekommen“ sei.⦅newline⦆„Dafür gibt es gute Gründe“, fügte er hinzu.⦅newline⦆Die Arbeit, die hier heute geleistet wird, ist von unschätzbarem Wert, und unsere Ziele sind wichtig, und diese Mission bedeutet den Vereinigten Staaten von Amerika sehr viel. Der Präsident wollte unbedingt, dass ich hierher komme, und ich bin froh, dass wir es geschafft haben, und ich freue mich auf einen produktiven Besuch hier heute.⦅newline⦆Pompeos stürmische Jungfernfahrt verbirgt Wochen der Planung, damit er bereit war, sich in die Arbeit zu stürzen.⦅newline⦆Unmittelbar nachdem er von Oberstem Richter Samuel Alito vereidigt worden war, wurde er zum Joint Base Andrews in Maryland gebracht und war bald auf dem Weg nach Europa.⦅newline⦆Obwohl sein rascher Abflug bedeutet, dass Pompeo seine traditionelle Antrittsrede vor den Mitarbeitern auf einer Treppe im Foyer des Außenministeriums verschieben muss, deutet dies darauf hin, dass Pompeo entschlossen ist, sich von seinem Vorgänger Rex Tillerson abzuheben, der vor sechs Wochen entlassen wurde.⦅newline⦆Die offizielle Erklärung für die Reise ist, dass die vier Stationen ausgewählt wurden, um ihre „Bedeutung als wichtige Verbündete und Partner in der Region“ zu unterstreichen, sagte Heather Nauert, Unterstaatssekretärin für Öffentlichkeitsarbeit.
Pompeo makes debut as secretary of state⦅newline⦆Mike Pompeo leaves after a meeting with Sen. Mark Warner in the Hart Senate Office Building in Washington on April 18.⦅newline⦆The Senate confirmed Pompeo as secretary of state on April 26.⦅newline⦆Jim Lo Scalzo/European Pressphoto Agency/Shutterstock BRUSSELS - Newly minted Secretary of State Mike Pompeo arrived in Brussels before dawn on Friday, in a sprightly start to his job as the administration's top diplomat.⦅newline⦆Fresh from an overnight flight, Pompeo went to NATO headquarters to meet his counterparts from 28 other countries that are members of the alliance.⦅newline⦆On Saturday, he will head to Saudi Arabia to meet with King Salman, and on Sunday he travels to Israel for talks with Prime Minister Benjamin Netanyahu and to Jordan to see King Abdullah.⦅newline⦆Barely 12 hours after being sworn in, Pompeo already was meeting with NATO Secretary General Jens Stoltenberg, noting that he had "hopped on a plane and came straight here."⦅newline⦆"There's good reason for that," he added.⦅newline⦆The work that's being done here today is invaluable, and our objectives are important, and this mission means a lot to the United States of America. The president very much wanted me to get here, and I'm glad we were able to make it, and I look forward to a productive visit here today.⦅newline⦆Pompeo's whirlwind maiden voyage masks weeks of contingency planning so he was ready to plunge into the job.⦅newline⦆Immediately after being was sworn in by Supreme Court Justice Samuel Alito, he was whisked to Joint Base Andrews in suburban Maryland and soon was in the air en route to Europe.⦅newline⦆Though his rapid departure means that Pompeo will have to delay his traditional, inaugural speech to employees from a staircase in the State Department lobby, it suggests that Pompeo is determined to distinguish himself from his predecessor, Rex Tillerson, who was fired six weeks ago.⦅newline⦆The official explanation for the trip is that the four stops were chosen to reflect their "importance as key allies and partners in the region," said Heather Nauert, undersecretary of public diplomacy.
1
Die wechselnden Töne von Boris Johnson⦅newline⦆Media captionBoris Johnson: „Es gibt viel Positives über Donald Trump zu sagen“ Die Lobeshymne von Außenminister Boris Johnson auf Donald Trumps Sieg bei der US-Präsidentschaftswahl kam für einige überraschend, angesichts seiner früheren Äußerungen über ihn. Im Dezember 2015 sagte er, Trump sei „von Sinnen“, weil er einen Einreisestopp für Muslime in die USA vorgeschlagen hatte. Johnson griff den Republikaner auch wegen seiner Behauptung an, die Polizei traue sich nicht, in Teilen Londons Streife zu gehen, aus Angst vor Angriffen religiöser Extremisten. Der frühere Bürgermeister von London sagte über Trumps Heimatstadt: „Der einzige Grund, warum ich nicht in einige Teile von New York gehen würde, ist die reale Gefahr, Donald Trump zu treffen.“ Doch wenn wir nun zu November 2016 springen und zu Johnsons Worten des Willkommens für ein „positives“ Trump-Präsidentschaft, ist es Zeit, einen Blick zurück auf einige der anderen Gelegenheiten zu werfen, bei denen Boris Johnson seine Meinung geändert hat. Nachdem der türkische Präsident Recep Tayyip Erdogan rechtliche Schritte gegen den deutschen Satiriker Jan Böhmermann eingeleitet hatte, weil dieser ein beleidigendes Gedicht über den türkischen Premierminister vorgetragen hatte, schrieb Boris Johnson ein eigenes Gedicht. Das Limerick – dessen Schlüsselstellen wir hier nicht wiedergeben können – gewann den „Präsident Erdogan Offensive Poetry Competition“ des Spectator-Magazins im Mai. Doch noch bedeutender ist, dass Johnson mehrmals seine öffentliche Haltung zu der Frage geändert hat, ob die Türkei der EU beitreten sollte oder nicht. Während des Referendums warnte er die Wähler wiederholt vor der Aussicht, dass die Türkei der EU beitreten könnte – und vor dem Einfluss, den die Migration aus dem Land auf das Vereinigte Königreich haben könnte. Das, obwohl er zuvor gesagt hatte, die Türkei von der EU fernzuhalten „sende die schlimmstmögliche Botschaft an die gemäßigten Kräfte in der islamischen Welt.“ Der türkische Ministerpräsident Binali Yildirim sagte damals der BBC: „Möge Gott ihm helfen und ihn reformieren.“ Seit dem Referendum hat Johnson seine Tonlage jedoch erneut geändert. Im September 2016 besuchte er die Türkei auf der Suche nach einem „Jumbo-Handelsabkommen“. Während der Reise rief er zu einer „neuen Partnerschaft“ zwischen dem Vereinigten Königreich und der Türkei auf und pries die Vorzüge seiner „wunderschönen, sehr gut funktionierenden“ türkischen Waschmaschine. Er sagte auch, das Vereinigte Königreich werde die Türkei „auf jede erdenkliche Weise“ bei ihrem Beitrittsantrag zur EU unterstützen. Barack Obama
The changing tunes of Boris Johnson⦅newline⦆Media captionBoris Johnson: "There is a lot to be positive about on Donald Trump" Foreign Secretary Boris Johnson's praise of Donald Trump's victory in the US presidential election came as a surprise to some, given his previous remarks about him. In December 2015, he said Mr Trump was "out of his mind" for suggesting a ban on Muslims entering the US. Mr Johnson also attacked the Republican for his claim that police were afraid to patrol parts of London, fearing attacks by religious extremists. The former mayor of London said of Mr Trump's hometown: "The only reason I wouldn't go to some parts of New York is the real risk of meeting Donald Trump." But as we leap forward to November 2016, and Mr Johnson's words of welcome for a "positive" Trump presidency, it's time to take a look back at some of the other occasions Boris Johnson has changed his mind. After the Turkish President, Recep Tayyip Erdogan, took legal action against German satirist Jan Boehmermann for performing a poem insulting to the Turkish premier, Boris Johnson wrote a poem of his own. The limerick - the key parts of which we cannot reprint here - won the Spectator magazine's "President Erdogan Offensive Poetry Competition" in May. More significantly, though, Mr Johnson has several times changed his public stance on whether or not Turkey should join the EU. During the referendum campaign, he repeatedly warned voters about the prospect of Turkey joining the EU - and the impact migration from the country could have on the UK. That was despite the fact he had previously said keeping Turkey out of the bloc "sent out the worst possible message to moderates in the Islamic world." Turkish Prime Minister Binali Yildirim told the BBC at the time: "May God help him and reform him." Since the referendum, however, Mr Johnson has changed his tone again. In September 2016, he visited Turkey in search of a "jumbo trade deal." During the trip, he called for "a new partnership" between the UK and Turkey, extolling the virtues of his "beautiful, very well functioning" Turkish washing machine. He also said the UK would "help Turkey in any way" with its bid to join the EU. Barack Obama
1
COP21: Präsident Obama feiert Pariser Abkommen, das die USA „verwandelt“ hat⦅newline⦆Unter den Staats- und Regierungschefs war niemand mehr erfreut über das Abkommen als Präsident Barack Obama, der die Schließung eines globalen Klimaabkommens und die Umkehr der einstigen zögerlichen Haltung der USA zu einem Schwerpunkt seiner zweiten Amtszeit gemacht hatte. Kaum war die Tinte in Paris trocken, erinnerte Obama die Amerikaner an sein Engagement, das er trotz der Widerstände der Republikaner verfolgt hatte. „Wir haben die USA in den globalen Führer im Kampf gegen den Klimawandel verwandelt“, erklärte er. Wir haben uns auf ein starkes Abkommen geeinigt, das die Welt braucht. Wir haben die Herausforderung angenommen. Das Abkommen, das Obama als „Wendepunkt“ bezeichnete, verspricht, ein wichtiger Teil des Vermächtnisses des Präsidenten zu werden. Allerdings warnten die Republikaner in Washington bereits, dass es aufgekündigt werden könnte, wenn einer ihrer Kandidaten 2016 das Weiße Haus zurückerobert. „Der Präsident macht Versprechungen, die er nicht halten kann, schreibt Schecks, die er nicht einlösen kann, und übergeht die Mittelschicht, um sich für ein ‚Abkommen‘ zu rühmen, das in 13 Monaten zerrissen werden kann“, stichelte Mitch McConnell, der republikanische Mehrheitsführer im US-Senat. McConnell wiederholte damit die Opposition vieler seiner Parteifreunde gegen Obamas Erlass von Anfang des Jahres, der Kraftwerke im ganzen Land dazu verpflichtet, die Emissionen zu senken. Das war ein zentraler Punkt der amerikanischen Vorbereitungen für Paris, ebenso wie ein bilaterales Abkommen zur Emissionsreduzierung, das Obama im vergangenen Jahr mit Präsident Xi Jinping von China geschlossen hatte. Das Pariser Abkommen wäre beinahe am Samstag gescheitert, als die US-Verhandler einen Satz entdeckten, der besagte, dass reichere Länder „sollen“ wirtschaftsweite Ziele zur Emissionsreduzierung festlegen, was es rechtlich bindend gemacht hätte. Das hätte die Regierung dazu verpflichtet, das Abkommen dem US-Kongress zur Genehmigung vorzulegen, was die Republikaner mit Sicherheit blockiert hätten. „Sollen“ wurde durch „sollten“ ersetzt. John Kerry, der Außenminister, der das US-Team in den letzten Runden der Verhandlungen angeführt hatte, sagte Reportern, dass die USA ohne diese Änderung nicht unterzeichnen hätten können. Er spielte die Gefahr herunter, dass die Republikaner das Erreichte rückgängig machen könnten. Donald Trump: „Ich kann mir nicht die Haare waschen … Es ist eine Katastrophe!“ „Das muss geschehen“, sagte er.
COP21: President Obama celebrates Paris deal that 'transformed the US'⦅newline⦆Among world leaders none was more gratified by the weekend's agreement than President Barack Obama, who made the clinching of a global climate deal and reversing America's once laggardly stance a priority of his second term in office. Barely was the ink dry in Paris before Mr Obama reminded Americans of his activism, pursued in the face of Republican recalcitrance. "We've transformed the United States into the global leader in fighting climate change," he declared. We came together around the strong agreement the world needed. We met the moment. The deal, which Mr Obama called a "turning point," promises to become a major part of the president's legacy. However, Republicans in Washington were already warning that it could be torn up if any of their candidates wins back the White House in 2016. "The President is making promises he can't keep, writing cheques he can't cash, and stepping over the middle class to take credit for an "agreement" that is subject to being shredded in 13 months," sniped Mitch McConnell, the Republican leader of the US Senate. Mr McConnell was echoing the opposition of many in his party to Mr Obama's executive order earlier this year to force power plants across the country to slash emissions. That was central to American preparations for Paris, as was a bilateral emissions reduction agreement struck by Mr Obama last year with President Xi Jinping of China. The Paris accord almost became unstitched on Saturday, when US negotiators spotted a sentence saying wealthier nations "shall" set economy-wide targets to cut emissions, which would have made it legally binding. That would have obliged the White House to send the deal to the US Congress for approval, which Republicans would surely have blocked. "Shall" was replaced by "should." John Kerry, the Secretary of State who had led the US team in the last laps of the talks, told reporters that without that amendment the US could not have signed. He played down the risk of Republicans undoing what had been achieved. Donald Trump: "I can't wash my hair ... It's a disaster!" "This has to happen," he said.
1
Als Abhishek Bachchan von Ajay Devgn beschimpft wurde, nachdem er COVID-positiv getestet wurde⦅newline⦆Ajay Devgn hat dieses Foto geteilt. Bild mit freundlicher Genehmigung: ajaydevgn Abhishek und Ajay Devgn waren kürzlich in der Kapil Sharma Show zu sehen Abhishek und Ajay haben in einigen Filmen zusammen gespielt Ajay Devgn produziert auch Abhishek Bachchans neuen Film „The Big Bull“ Abhishek Bachchan erzählte in der Kapil Sharma Show eine epische Anekdote aus der Zeit, als er COVID-positiv war. Abhishek und sein Vater, Superstar Amitabh Bachchan, wurden im Juli letzten Jahres mit dem Coronavirus diagnostiziert. In der Kapil Sharma Show, als Abhishek Bachchan mit Ajay Devgn, seinem Freund und Co-Star einiger Filme, auftrat, enthüllte er, dass der Singham-Schauspieler ihn beschimpfte, nachdem er von seiner (Abhisheks) COVID-19-Diagnose erfahren hatte. In einem kürzlich veröffentlichten Promo-Video, als Moderator und Komiker Kapil Sharma das Duo in seiner Show fragte: „Was habt ihr während des Lockdowns gemacht?“, sagte Abhishek urkomisch: „Wir haben Corona gemacht“ und fügte hinzu: „Er (Ajay) war der Erste, der mich anrief. Er sagte: ‚Was ist das? Was ist los? Wie ist dir das passiert?‘“ Abhishek lachte dann und fügte hinzu: „Dann wurde mir klar, dass er fünf oder sechs Tage zuvor zu mir gekommen war, um mich zu treffen.“ Ajay Devgn produziert auch Abhishek Bachchans neuen Film The Big Bull, in dem auch Sohum Shah und Nikita Dutta mitspielen werden. Die Sonderfolge mit Abhishek Bachchan, Ajay Devgn, Sohum Shah und Nikita Dutta wird diese Woche auf Sony TV ausgestrahlt. Sehen Sie sich das oben genannte Promo-Video hier an: Im Juli wurde fast die gesamte Bachchan-Familie positiv auf COVID-19 getestet. Amitabh Bachchan und Abhishek Bachchan wurden am 11. Juli in das Nanavati Hospital in Mumbai eingeliefert. Abhishek Bachchans Frau, die Schauspielerin Aishwarya Rai Bachchan, und ihre 8-jährige Tochter wurden einen Tag, nachdem Big B und Abhishek ihre COVID-19-Testergebnisse bekannt gegeben hatten, ebenfalls positiv auf das Coronavirus getestet. Auch Amitabh Bachchans vier Bungalows in Mumbai, darunter Jalsa, in dem der Superstar derzeit mit seiner Familie lebt, wurden damals von der Brihanmumbai Municipal Corporation (BMC) versiegelt.
When Abhishek Bachchan Was Scolded By Ajay Devgn After He Tested COVID-Positive⦅newline⦆Ajay Devgn shared this photo. Image courtesy: ajaydevgn Abhishek and Ajay Devgn recently appeared on The Kapil Sharma Show Abhishek and Ajay have co-starred in a few film Ajay Devgn is also producing Abhishek Bachchan's new film 'The Big Bull' Abhishek Bachchan shared an epic anecdote on The Kapil Sharma Show from the time when he was COVID-positive. Abhishek and his father, superstar Amitabh Bachchan, were diagnosed with the coronavirus last year in July. On The Kapil Sharma Show, when Abhishek Bachchan made an appearance with Ajay Devgn, his friend and co-star of a few films, he revealed that the Singham actor scolded him after he got to know about his (Abhishek's) COVID-19 diagnosis. In a recent promo video, when host and comedian Kapil Sharma asked the duo on his show: "What did you do during the lockdown?" Abhishek hilariously said: "We did corona" and added: "He (Ajay) was the first to call me. He said, 'What is this? What is going on? How has this happened to you?' Abhishek then laughed and added: "Then I realised that five or six days before that, he'd come to meet me." Ajay Devgn is also producing Abhishek Bachchan's new film The Big Bull, which will also star Sohum Shah and Nikita Dutta. The special episode featuring Abhishek Bachchan, Ajay Devgn, Sohum Shah and Nikita Dutta will air on Sony TV this weened. Watch the aforementioned promo video here: Back in July, almost the entire Bachchan family tested positive for COVID-19. Amitabh Bachchan and Abhishek Bachchan were admitted to Mumbai's Nanavati Hospital on July 11. Abhishek Bachchan's wife, actress Aishwarya Rai Bachchan, and their 8-year-old daughter also tested positive for the coronavirus, a day after Big B and Abhishek announced their COVID-19 test results. Amitabh Bachchan's four bungalows in Mumbai, including Jalsa, where the superstar currently lives with his family, were also sealed off by the Brihanmumbai Municipal Corporation (BMC) at that time.
1
Eine Covid-19-Reise, die Manipurs erste weibliche Autorikscha-Fahrerin zur Heldin machte⦅newline⦆Die Straße, die zu dem abgelegenen Dorf an der Grenze zu Myanmar führte, war tückisch. Eines Tages im vergangenen Mai, zwischen dem Verkauf von geräuchertem Fisch und der Pflege ihres akut diabetischen Mannes, machte die 52-jährige Autorikscha-Fahrerin Laibi Oinam aus Ost-Imphal eine achtstündige, 140 Kilometer lange Autofahrt für eine Covid-Kriegerin.⦅newline⦆Diese Reise schrieb Geschichte - und machte sie zur Heldin.
A Covid-19 Trip That Turned Manipur's First Female Autorickshaw Driver Into A Hero⦅newline⦆The road that led to the remote village on the Myanmar border was trecherous. One day last May, between selling smoked fish and taking care of her acutely diabetic husband, 52-year-old autorickshaw driver Laibi Oinam of East Imphal made an eight-hour, 140-kilometre road-trip for a Covid warrior.⦅newline⦆That journey made history - and a hero out of her.
1
Als Alia Bhatt, Ranveer Singh und Siddhant Chaturvedi ihren Sieg im Gully Boy-Stil feierten⦅newline⦆Alia, Ranveer und Siddhant bei den Filmfare Awards. (Mit freundlicher Genehmigung: aliaabhatt) Alia postete ein Video mit dem Pokal auf Instagram „Eine bescheidene Gruppe! Legt das Mikrofon ab, geht weg“, betitelte Alia es Gully Boy gewann den besten Film bei den Filmfare Awards in diesem Jahr Das Team von Gully Boy hatte eine tolle Zeit bei den diesjährigen Filmfare Awards, die am Samstagabend in Guwahati stattfanden. Der von Zoya Akhtar inszenierte Film erhielt alle großen Auszeichnungen (mehr dazu später). Dies ist die Geschichte, wie Alia Bhatt, Ranveer Singh, Siddhant Chaturvedi und Amruta Subhash ihren großen Sieg feierten. Alia postete ein Video auf ihrem Instagram-Profil, in dem sie und ihre Co-Stars Ranveer und Siddhant Apna Time Aayega singen, während sie mit ihren jeweiligen Filmfare-Trophäen posieren. Alia betitelte den Beitrag: „Eine bescheidene Gruppe! Legt das Mikrofon ab, geht weg. Der Beitrag wurde später von Ranveer Singh auf seinem Instagram-Profil geteilt. Bei den diesjährigen Filmfare Awards nahm Alia Bhatt den Pokal für die beste Schauspielerin für ihre Leistung in Gully Boy mit nach Hause. Ranveer Singh und Siddhant Chaturvedi gewannen den Preis für den besten Schauspieler und den besten Nebendarsteller. Zoya Akhtar gewann den Preis für die beste Regisseurin. Amruta Subhash wurde in der Kategorie Beste Nebendarstellerin ausgezeichnet. Gully Boy gewann auch den besten Film. Divine und Ankur Tewari gewannen den Preis für die besten Texte für Apna Time Aayega aus dem Musical 2019. Der Film gewann auch den Pokal für das beste Musikalbum. Abgesehen vom Sieg bei den Filmfare Awards wurde Gully Boy an den indischen Kinokassen zum Hit. Der Film lief auch auf internationaler Ebene gut. Er erhielt den Promotion of Asian Cinema (NETPAC) Award beim 23. Bucheon International Fantastic Film Festival (BIFAN) in Südkorea. Er gewann auch den Best Film Award beim Indian Film Festival of Melbourne (IIFM). Der Film wurde auch beim Berlin Film Festival im vergangenen Jahr uraufgeführt.
When Alia Bhatt, Ranveer Singh And Siddhant Chaturvedi Celebrated Their Win Gully Boy-Style⦅newline⦆Alia, Ranveer and Siddhant at the Filmfare Awards. (courtesy: aliaabhatt) Alia posted a video with the trophy on Instagram A humble bunch! Drops mic, walks away," Alia captioned it Gully Boy won the Best Film at the Filmfare Awards, this year Team Gully Boy had a great time at this year's Filmfare Awards, held in Guwahati on Saturday night. The Zoya Akhtar-directed film garnered all the big awards (more on that later). This is the story of how Alia Bhatt, Ranveer Singh, Siddhant Chaturvedi and Amruta Subhash celebrated their big win. Alia posted a video on her Instagram profile, in which, she and her co-stars Ranveer and Siddhant can be seen singing Apna Time Aayega as they pose with their respective Filmfare trophies. Alia captioned the post: "A humble bunch! Drops mic, walks away. The post was later shared by Ranveer Singh on his Instagram profile. At this year's Filmfare Awards, Alia Bhatt took home the trophy for the Best Actress for her performance in Gully Boy. Ranveer Singh and Siddhant Chaturvedi won the Best Actor and the Best Supporting Actor award, respectively. Zoya Akhtar won the Best Director. Amruta Subhash was awarded in the Best Supporting Actress category. Gully Boy also won the Best Film. Divine and Ankur Tewari won the Best Lyrics award for Apna Time Aayega from the 2019 musical. The film also won the trophy for the Best Music Album. Keeping the Filmfare Awards victory aside, Gully Boy emerged as a hit at the Indian box office. The film performed well in the international arena as well. It received the Promotion of Asian Cinema (NETPAC) Award at the 23rd Bucheon International Fantastic Film Festival (BIFAN) in South Korea. It also won the Best Film Award at Indian Film Festival of Melbourne (IIFM). The film also premiered at the Berlin Film Festival, last year.
1
„Das ist ein trauriges Bild“, schreibt Mr. India-Regisseur Shekhar Kapur⦅newline⦆Saroj Khans Vermächtnis umfasst mehrere ikonische Bollywood-Tanznummern mit Sridevi, und der Song Hawa Hawai aus Mr. India ist zweifellos einer von ihnen. Saroj Khans Tod veranlasste Mr. India-Regisseur Shekhar Kapur, in die Vergangenheit zu reisen und eine „traurige“ Erinnerung an die Dreharbeiten zu Hawa Hawai vor vielen Jahren auszugraben. Das Foto zeigt Saroj Khan, der am Freitag starb, und Sridevi, deren tragischer Tod die Filmbranche 2018 schockierte. Shekhar Kapur erklärte die Vorgänge auf dem Foto: „Sie war nicht nur eine Bewegungsgenie. Sie war eine Genie der Ausdruckskraft. Hier erklärt sie Sridevi, wie Choreografie und Ausdruck Teil derselben Bewegung sind. Sridevi spielte mit Anil Kapoor in Mr. India - er spielte die Titelrolle. Das ist ein trauriges Bild. Geschossen auf den Sets der berühmten Nummer Hawa Hawai“, fügte Shekhar Kapur hinzu und teilte dann seine Erinnerung an Saroj Khan, wie er sie von den Sets von Mr. India in Erinnerung hatte: „Saroj Khan würde auf einem Stuhl sitzen. Lachen. Witze mit den Mitgliedern des Sets teilen. Plötzlich würde die Musik angehen. Alle Augen würden sich Saroj zuwenden. Sie würde Sridevi anlächeln. Und tanzen. Und sie würde sich verwandeln. Wir würden fasziniert sein. Dies war sicherlich ein anderes Wesen. Ihre Fähigkeit, mit ihrem Körper so fließend zu sein, widerlegte den Glauben. Und dann, als sie uns die Choreografie zeigte, konnten wir nicht anders, als zu applaudieren. Saroj Khan würde auf Shekhar Kapurs 4-Uhr-Anrufe reagieren, sagte er: „Wann hat sie jemals geschlafen? Wann hat sie jemals geruht? Ich würde sie um 4 Uhr anrufen, um mit ihr über einen Schuss zu sprechen (ich bin dafür berühmt). Und sie würde den Schuss durchsprechen. Wir würden um 6 Uhr in die Proben gehen. Wann hat sie jemals aufgehört zu lächeln? Shekhar Kapur fügte hinzu, was Saroj Khan zu einer legendären Choreografin machte: „Mit Saroj Khan ging die besondere indische Art der Körperbewegung einher. Ihre Choreografie definierte die indische Frau in all ihren Formen. Auf Wiedersehen, Saroj ji.
"This Is A Sad Pic," Writes Mr India Director Shekhar Kapur⦅newline⦆Saroj Khan's legacy includes several iconic Bollywood dance numbers featuring Sridevi and the song Hawa Hawai from Mr India is undoubtedly among them. Saroj Khan's death prompted Mr India director Shekhar Kapur to take a trip down memory lane and dig out a "sad" memory from when Hawa Hawai was being filmed many years ago. The photo stars Saroj Khan, who died on Friday, and Sridevi, whose tragic death shocked the film fraternity in 2018. Explaining the happenings in the photo, Shekhar Kapur wrote: "She was not just a genius at movement. She was a genius at expressions. Here she is explaining to Sridevi, how the choreography and expression were part of the same movement. Sridevi co-starred with Anil Kapoor in Mr India - he played the titular role. This is a sad picture. Shot on the sets of the famous number Hawa Hawai," Shekhar Kapur added and then shared his memory of Saroj Khan, as he remembered her from Mr India sets: "Saroj Khan would be sitting on a chair. Laughing. Sharing jokes with members of the set. Suddenly the music would come on. All eyes would turn to Saroj. She would smile at Sridevi. And dance. And she would transform. We would be mesmerized. This was surely another being. Her ability to be so fluid with her body belied belief. And then as she finished showing us the choreography we all could not help but applaud. Saroj Khan would respond to Shekhar Kapur's 4 am calls, he said: "When did she ever sleep? When did she ever rest? I would call her at 4 am to talk to her about a shot (I am famous for that). And she would talk through the shot. We would go into rehearsals at 6 am. When did she ever stop smiling? Shekhar Kapur added what made Saroj Khan a legendary choreographer: "With Saroj Khan went the particularity Indian style of body movement. Her choreography defined the Indian woman in all her forms. Goodbye Saroj ji.
1
Bilder: Akshay Kumar, Varun Dhawan, Mrunal Thakur und andere Prominente bei Avatar⦅newline⦆Akshay Kumar und Mrunal Thakur auf dem Bild bei der Vorführung. Vor der Kinopremiere von Avatar: The Way Of Water wurde in Mumbai eine Vorführung organisiert. Bei der Veranstaltung führte Akshay Kumar die Prominentenliste an. Der Schauspieler sah in der Uniform gut aus und posierte glücklich für die Fotografen, die am Veranstaltungsort stationiert waren. Varun Dhawan, Kartik Aaryan, Mrunal Thakur, Bobby Deol und Varun Sharma wurden ebenfalls am Veranstaltungsort gesichtet. Unter der Regie von James Cameron ist ein Science-Fiction-Film die Fortsetzung des Films Avatar von 2009. Schauen Sie sich die Bilder von der Mumbai-Vorführung unten an: Akshay Kumar lächelte für die Fotografen. Mrunal Thakur sah in einem violetten Ensemble hübsch aus. Varun Dhawan sah in dem lavendelfarbenen Co-Ord-Set super cool aus. Kartik Aaryan posierte für die Fotografen. Bobby Deol kam in einem lässigen Outfit zur Vorführung. Varun Sharma posierte glücklich für die Kameras. Avatar: The Way Of Water spielt Sam Worthington, Zoe Saldana, Stephen Lang, Kate Winslet, Joel David Moore, CCH Pounder, Cliff Curtis, Joel David Moore, Giovanni Ribisi, Edie Falco, Jemaine Clement, Dileep Rao und Matt Gerald. Außerdem wurde der Film bei den 80. Golden Globes Awards 2023 in zwei Kategorien nominiert: Bester Film und Bester Regisseur. In London kam der Film am 6. Dezember 2022 in die Kinos, während er in Indien und den Vereinigten Staaten am 16. Dezember 2022 in die Kinos kommen soll. In Indien wird der Film in sechs Sprachen veröffentlicht: Hindi, Englisch, Tamil, Telugu, Malayalam und Kannada. Es ist fast dreizehn Jahre nach der Veröffentlichung von Avatar. In der Zwischenzeit wird James Cameron nicht an der Premiere seines Films in Los Angeles teilnehmen, da er positiv auf COVID-19 getestet wurde. Jim hat COVID, fühlt sich aber gut. Er wird seinen Zeitplan virtuell abschließen, wird aber nicht bei der Premiere sein", berichtete die Nachrichtenagentur ANI.
Pics: Akshay Kumar, Varun Dhawan, Mrunal Thakur And Other Celebs At Avatar⦅newline⦆Akshay Kumar and Mrunal Thakur pictured at the screening. Ahead of the theatre release of Avatar: The Way Of Water a screening has been organised in Mumbai. At the event, Akshay Kumar led the celeb roll call. The actor looked handsome in formal and happily posed for the shutterbugs stationed at the venue. Varun Dhawan, Kartik Aaryan, Mrunal Thakur, Bobby Deol and Varun Sharma were also spotted at the venue. Helmed by James Cameron, a science fiction film is the sequel to the 2009 film Avatar. Check out the pictures from the Mumbai screening below: Akshay Kumar smiled for the shutterbugs. Mrunal Thakur looked pretty in a violet ensemble. Varun Dhawan looked uber cool in the lavender co-ord set. Kartik Aaryan posed for the shutterbugs. Bobby Deol arrived at the screening in a casual outfit. Varun Sharma happily posed for the cameras. Avatar: The Way Of Water stars Sam Worthington, Zoe Saldana, Stephen Lang, Kate Winslet, Joel David Moore, CCH Pounder, Cliff Curtis, Joel David Moore, Giovanni Ribisi, Edie Falco, Jemaine Clement, Dileep Rao, and Matt Gerald. Also, at the 80th Golden Globes Awards 2023, the film's been nominated in two categories Best Motion Picture and Best Director. In London, the movie released on December 6, 2022, while in India and United States, the film is slated to hit the theatres on December 16, 2022. In India, the movie will release in six languages Hindi, English, Tamil, Telugu, Malayalam and Kannada. It is releasing almost thirteen years after the release of Avatar. Meanwhile, James Cameron will not be attending the premiere of his film in Los Angeles as he has tested positive for COVID-19. Jim has COVID but is feeling fine. He will continue to complete his schedule virtually but will not be at the premiere," news agency ANI reported.
1
Chinesische Ärzte züchten einem Mann ein neues Ohr auf dem ARM⦅newline⦆Chinesische Ärzte, die einem Mann nach einem schweren Verkehrsunfall ein neues Ohr auf dem Unterarm gezüchtet haben, haben das Organ nun auf seinen Kopf transplantiert. Der führende plastische Chirurg Dr. Guo Shuzhong führte diese komplexe Operation während eines siebenstündigen Eingriffs in dieser Woche durch. Er gab bekannt, dass Blut erfolgreich in das neue rechte Ohr des Patienten Mr. Ji floss, das Monate lang auf seinem Arm gewachsen war. Dr. Guo, der am Ersten Ambulatorium der Xi'an Jiaotong-Universität in der Stadt Xi'an arbeitet, wurde 2016 mit dem Fall beauftragt. Berichten zufolge erlitt Mr. Ji, dessen Alter und Vorname unbekannt sind, bei einem Verkehrsunfall 2015 schwere Verletzungen im rechten Gesichtsbereich. Nach den Verletzungen erhielt der Mann mehrere chirurgische Operationen zur Wiederherstellung seiner Gesichtshaut und seiner Wangen. Er war jedoch frustriert darüber, sein rechtes Ohr für immer verloren zu haben. Der Patient sagte zuvor gegenüber China News: „Ich habe ein Ohr verloren. Ich habe mich immer unvollständig gefühlt. Die Schäden waren jedoch so schwerwiegend, dass die Ärzte sein Ohr nicht über der Narbe regenerieren konnten. Nach den ersten Untersuchungen beschloss Dr. Guo, ein dreistufiges chirurgisches Verfahren für Ji durchzuführen. In der ersten Stufe betteten der plastische Chirurg und sein Team einen Hautexpander unter Ji's rechten Unterarm ein. In der zweiten Stufe nahmen sie das Knorpelgewebe aus Ji's Rippen, um ein neues Ohr zu formen, bevor sie das künstliche Organ in den rechten Unterarm des Patienten pflanzten. Dann, während der Operation in der vergangenen Woche, verlegten die Ärzte das voll ausgewachsene Ohr von Ji's Arm auf seinen Kopf. Das ist der Zeitpunkt, an dem Dr. Guo beschloss, ein künstliches Ohr auf Mr. Ji's Unterarm zu „pflanzen“ - ein Verfahren, das im November letzten Jahres durchgeführt wurde. Das realistische Ohr, das mit Hilfe von 3D-Drucktechnologie modelliert wurde, wurde aus Knorpelgewebe aus den Rippen des Patienten hergestellt. Es wurde dann unter einem Stück expandierter Haut an seinem Unterarm befestigt. Dort durfte es mehrere Monate lang wachsen, bis die Experten es für die Transplantation für bereit hielten. Mr. Ji wird etwa zwei Wochen lang im Krankenhaus unter Beobachtung bleiben, bis sein neues Ohr voll funktionsfähig ist, und dann wird er nach Hause gehen dürfen.
Chinese doctors grow a new ear on a man's ARM⦅newline⦆Chinese doctors who grew a man a new ear on his forearm after a serious traffic accident have now transplanted the organ onto his head. Leading plastic surgeon Dr Guo Shuzhong performed the complex surgery during a seven hour procedure this week. He announced that blood was successfully flowing into patient Mr Ji's new right ear, which had spent months growing on his arm. Dr Guo, who works at the First Affiliated Hospital of Xi'an Jiaotong University in the city of Xi'an, was assigned to the case in 2016. According to reports, Mr Ji, whose age and first name are unknown, sustained serious injuries in the right side of his face in a traffic accident in 2015. Following the injuries, the man received multiple surgical operations to restore his facial skin and his cheeks. However, he felt frustrated about losing his right ear for good. The patient previously told a report from China News: 'I lost one ear. I have always felt that I am not complete. However, the damage was so severe that doctors were not able to regenerate his ear over the scar. After the initial check-ups, Dr Guo decided to carry out a three-step surgical procedure for Ji. In the first step, the plastic surgeon and his team embedded a skin expander under Ji's right forearm. In the second step, they took the cartilage from Ji's ribs to fashion a new ear before planting the artificial organ in the patient's right forearm. Then, during the operation last week, the doctors moved the fully grown ear from Ji's arm to his head. That is when Dr Guo decided to 'plant' an artificial ear on Mr Ji's forearm - a procedure done in November last year. The realistic ear, which was modelled with the help of 3D-printing technology, was made with cartilage from the patient's ribs. It was then attached to his forearm under a piece of expanded skin. There it was allowed to grow for several months until experts deemed it ready for the transplant. Mr Ji will remain in hospital under observation for about two weeks until his new ear is fully functioning, at which point he will be allowed to go home.
1
Sieben Tote und Dutzende Vergiftete, nachdem „Ärzte ihnen sagten, sie sollen Batterieflüssigkeit schlucken, bevor sie Röntgenaufnahmen machen“⦅newline⦆SIEBEN Menschen starben und mindestens zwei Dutzend wurden vergiftet, nachdem Ärzte ihnen sagten, sie sollten „Batterieflüssigkeit schlucken“, bevor sie Röntgenaufnahmen machen. Die Opfer erlitten qualvolle Todesfälle und chronische Verletzungen nach dem tödlichen Fehler in der Klinik Nr. 1 des Städtischen Diagnosezentrums in St. Petersburg in Russland. Mindestens zwei Dutzend weitere wurden durch die Substanz in der Klinik Nr. 1 des Städtischen Diagnosezentrums in St. Petersburg in Russland vergiftet. Credit: East2West Der Leiter der Klinik in St. Petersburg, Dr. Yevgeny Popov, wurde nach der Serie von Todesfällen festgenommen. Credit: East2West Der Vater von vier Kindern, Alexey Tsaryov, 42, beschwerte sich bei den Ärzten, nachdem er die Batterieflüssigkeit geschluckt hatte. Credit: East2West Ein hochrangiger russischer Arzt wurde inzwischen im Rahmen einer strafrechtlichen Untersuchung des Fehlers festgenommen, weil er Industrieflüssigkeiten verwendet hatte, die nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt waren. Dr. Yevgeny Popov wird verdächtigt, durch Fahrlässigkeit zum Tod beigetragen und Dienstleistungen erbracht zu haben, die nicht den erforderlichen Standards entsprachen. Die Patienten tranken Berichten zufolge die „Batterieflüssigkeit“, um sich auf Röntgenaufnahmen von Speiseröhre, Magen und Darm in der Klinik vorzubereiten. Doch bald begannen sie, höllische Symptome zu erleben, die von den Ärzten angeblich ignoriert wurden. Mindestens vier der Patienten starben weniger als 12 Stunden, nachdem sie den tödlichen Cocktail getrunken hatten. Die Expertin für Pathologie, Zhanna Shmidt, sagte der lokalen Zeitung Moskovsky Komsomolets: „In dieser Klinik haben sie einfach ein nicht zertifiziertes Pulver genommen und es in Wasser aufgelöst. Was sie erhielten, war tatsächlich Batterieflüssigkeit. Das ist keine Metapher - so war es. Autobatterien enthalten auch Bariumsalze. Soweit ich das verstehe, wurde dieses technische Pulver für irgendeine Art von Laborforschung verkauft und nicht für die orale Anwendung. In Wirklichkeit haben die Menschen also Batterieflüssigkeit getrunken, was natürlich zu einer Schädigung des Darms, zu schweren Verbrennungen und Vergiftungen führte. Das Verschlucken von giftigen Substanzen wie Batterieflüssigkeit kann die Speiseröhre und den Magen zerstören und schwere Infektionen und Organversagen verursachen. Eine 60-jährige Frau war das erste Opfer, das ins Krankenhaus eingeliefert wurde, bevor sie 12 Stunden später tragischerweise verstarb.
Seven die and dozens poisoned after "doctors tell them to swallow battery fluid before having X-rays"⦅newline⦆SEVEN people died and at least two dozen were poisoned after doctors told them to "swallow battery fluid" before having X-rays. The victims suffered agonising deaths and chronic injuries after the deadly blunder at St Petersburg's Municipal Diagnostic Centre No. 1 clinic in Russia. At least two dozen more have been poisoned by the substance at St Petersburg's Municipal Diagnostic Centre No. 1 in RussiaCredit: East2West Head of the St Petersburg clinic Dr Yevgeny Popov has been detained after the series of deathsCredit: East2West Father-of-four Alexey Tsaryov, 42, complained to doctors moments after swallowing the battery fluidCredit: East2West A senior Russian doctor has since been detained as part of a criminal probe into the mix-up, accused of using industrial fluids not for human consumption. Dr Yevgeny Popov is being held on suspicion of causing death by negligence and providing services that did not meet the required standards. Patients reportedly drank the "battery fluid" in preparation for undergoing x-rays of the oesophagus, stomach and intestine at the clinic. But they soon began to experience hellish symptoms that were allegedly disregarded by medics. At least four of the patients passed away less than 12 hours after downing the deadly cocktail. Expert pathologist Zhanna Shmidt told local newspaper Moskovsky Komsomolets: "In this clinic, they simply took an uncertified powder and dissolved it in water. What they received was actually battery fluid. This is not a metaphor - it's how it was. Car batteries also contain barium salts. As I understand it, this technical powder was sold for some kind of laboratory research, and not for oral use. In reality, it turns out that people drank battery fluid, naturally causing damage to the intestine, severe burns, poisoning. Swallowing toxic substances such as battery fluid can wreak havoc on the oesophagus and stomach, as well as causing serious infection and organ failure. A 60-year-old woman was the first victim to be rushed to hospital, before she tragically passed away 12 hours later.
1
Syrischer Flüchtling nach Geldschlucken in Schmerzen⦅newline⦆Ein syrischer Flüchtling, der es nach Europa schaffte, litt unter starken Schmerzen, nachdem er sein gesamtes Erspartes geschluckt hatte. Der namentlich nicht genannte Mann hatte vor seiner gefährlichen Reise in die Niederlande einen Bündel Dollarscheine verschluckt. Niederländische Ärzte fanden den Geldschatz, nachdem er mit Symptomen von starken Magenschmerzen, Übelkeit und Erbrechen ins Krankenhaus eingeliefert worden war. Der 32-Jährige musste sich einer Operation unterziehen, um den Klumpen aus seinem Bauch zu entfernen, wie Experten in der Fachzeitschrift BMJ Case Reports berichteten. Trotz der Magensäure waren die Scheine, die einen Wert von etwa 1.395 Pfund (1.807 Dollar) hatten, alle noch intakt und in gutem Zustand. Sie sagten: „Dies ist einer der vielen Fälle, die die hoffnungslosen Umstände veranschaulichen, mit denen Menschen in der Kriegszone des Nahen Ostens derzeit konfrontiert sind.“ Der Patient, der nur einen bestimmten arabischen Dialekt sprechen konnte, hatte Schwierigkeiten, seine Symptome mit den Ärzten zu kommunizieren. Das Team des Leids Universitair Medisch Centrum in Leiden hatte keine andere Wahl, als einen lokalen Übersetzer zu engagieren, um den Mann über seine bisherige Krankengeschichte zu befragen. Während dieses Gesprächs wurde bekannt, dass er vor seiner Reise 26 Scheine mit einem Wert von 1.395 Pfund (1.807 Dollar) verschluckt hatte. Später stellte sich heraus, dass er dies nur aus Angst getan hatte, dass andere Flüchtlinge, die während seiner Reise Schutz suchten, ihn ausrauben würden. Ein Röntgenbild des Bauchraums und ein CT-Scan wurden durchgeführt und enthüllten den genauen Ort des verschluckten Geldes im Magen. Eine Gastroskopie erwies sich jedoch als erfolglos, so dass die Ärzte stattdessen ein Loch in den Magen schnitten, um das Geldbündel manuell herauszuziehen. Diese Methode funktionierte, so dass sie das Bündel gerollter Scheine in einer „teilweise zerrissenen“ Gummiverpackung entfernen konnten. Die Ärzte sagten, der Patient sei „sichtlich erleichtert“ gewesen, als er sein Geld zurückbekam, da er befürchtet hatte, dass es ihm weggenommen würde. Der Mann, der in seinem Heimatland zwei Finger durch eine Bombenexplosion verloren hatte, wurde während seines Krankenhausaufenthalts von den Sozialdiensten begutachtet. Es ist unklar, wo sich der Mann derzeit befindet, aber es wird angenommen, dass die Behörden ihm erlaubt haben, wie geplant nach Deutschland zu reisen, um bei Bekannten zu bleiben.
Syrian refugee left in pain after swallowing his money⦅newline⦆A Syrian refugee who managed to reach safety in Europe was left in severe pain after swallowing his entire life savings. The unidentified man had ingested a packet of dollar bills before embarking on his treacherous journey to the Netherlands. Dutch doctors found the stash of money after he presented himself with symptoms of intense stomach pain, nausea and vomiting. The 32-year-old was forced to undergo surgery to have the lump removed from this abdomen, experts wrote in the BMJ Case Reports. Despite being submerged in stomach acid, the notes, which had a rough value of £1,395 ($1,807), were all still intact and considered in a good condition. They said: 'This is one of the many cases that illustrate the hopeless circumstances people in the Middle-Eastern warzone are currently facing.' The patient, who was only able to speak a specific dialect of Arabic, struggled to communicate his symptoms with the doctors. The team at the Leids Universitair Medisch Centrum, Leiden, were left with no option but to hire a local translator to quiz the man about his previous medical history. During this conversation, it was revealed that he had swallowed 26 notes with a value of before setting off on his journey. It was later found that he done this solely out of fear he would be burgled by other refugees seeking safety during his travels. An abdominal X-ray and a CT scan were performed and revealed the exact location of the ingested money in his stomach. But a gastroscopy proved unsuccessful, forcing the doctors to instead cut a hole in his stomach to manually pull out the wad of cash. This method worked, allowing them to remove the packet of rolled bills in a 'partially torn' rubber packaging. Doctors said the patient was 'clearly relieved' on receiving his money back, as he had been concerned that it would be taken away from him. The man, who had lost two fingers due to a bomb blast in his home country, was assessed by social services during his hospital stay. It is unsure where the man is currently, but it is believed officials allowed him to travel onto Germany, like he had planned, to stay with acquaintances.
1
Ärzte behandeln Ayperi Alekseeva wegen starker Magenschmerzen - und finden einen Haarballen mit einem Gewicht von vier Kilogramm⦅newline⦆Notfall ...⦅newline⦆Das Mädchen wurde in die kleine Stadt Batken im Südwesten Kirgisistans gebracht.⦅newline⦆MEDIZINER, die untersuchten, warum ein junges Mädchen keinen Schluck Wasser trinken konnte, ohne sich zu übergeben, entdeckten einen riesigen Haarballen, der ihr Verdauungssystem blockierte.⦅newline⦆Nach einer Notoperation gelang es den Ärzten, den fast vier Kilogramm schweren Haarballen herauszuziehen. Sie sagten, ohne die Notoperation wäre das Mädchen mit ziemlicher Sicherheit gestorben.
Doctors treat Ayperi Alekseeva for severe stomach pains - and find hairball weighing four kilos⦅newline⦆Emergency ...⦅newline⦆The girl was rushed to hospital in the small town of Batken in southwestern Kyrgyzstan.⦅newline⦆MEDICS investigating why a young girl was unable to drink a glass of water without being sick discovered a massive hairball blocking her upper digestive system.⦅newline⦆After an emergency operation, doctors managed to pull out the hairball weighing almost 4 kilograms, saying without emergency surgery the girl would have almost certainly died. Ayperi Alekseeva, aged 18, had complained of severe stomach pains and was brought to the hospital in the town of Batken in south-western Kyrgyzstan's Batken Province by her parents.
1
Die Zahl der Privatpatienten verdoppelt sich⦅newline⦆Die Zahl der NHS-Patienten, die von der Privatwirtschaft behandelt werden, hat sich in den letzten zehn Jahren mehr als verdoppelt, wie neue Zahlen zeigen.⦅newline⦆Im vergangenen Jahr wurden 4.409 Patienten durch unabhängige oder private Sektoren behandelt, verglichen mit 1.700 im Jahr 1999.⦅newline⦆Gesundheitsministerin Nicola Sturgeon veröffentlichte die Zahlen nach einer parlamentarischen Anfrage der Konservativen Partei.⦅newline⦆Sie sagte, dass die verbesserte Datenerfassung und die Eröffnung eines neuen Behandlungszentrums in Angus zu dem Anstieg beigetragen hätten.⦅newline⦆NHS-Vorstände können den privaten Sektor nutzen, wenn es zu einem vorübergehenden Anstieg der Nachfrage kommt oder wenn Patienten eine spezielle Behandlung benötigen, wie z.B. in einem Hospiz.⦅newline⦆Der konservative Sprecher für öffentliche Gesundheit, Jackson Carlaw, sagte, die Zunahme beweise die Notwendigkeit eines "flexiblen" Gesundheitssystems. Er sagte: "Die Gesundheitsminister haben es immer wieder mit anti-privater Rhetorik versucht, um die Fundamentalisten auf ihren Hinterbänken und die Gewerkschaften im Gesundheitswesen zu besänftigen, aber wenn es um die harten Realitäten der Gesundheitsversorgung geht, haben sie sich zunehmend an die unabhängigen Sektoren gewandt, um die Behandlung zu beschleunigen und die Patientenversorgung zu verbessern."
Number of private patients doubles⦅newline⦆The number of NHS patients treated by the private sector has more than doubled in the past decade, new figures have revealed.⦅newline⦆A record 4,409 patients were treated through independent or private sectors last year, compared with 1,700 in 1999.⦅newline⦆Health secretary Nicola Sturgeon released the figures following a parliamentary question from the Conservative Party.⦅newline⦆She said i mproved data collection and the opening of a new treatment centre in Angus contributed to the rise.⦅newline⦆NHS boards can use the private sector if there is a temporary increase in demand or if patients need specialist treatment, such as in a hospice.⦅newline⦆Tory public health spokesman Jackson Carlaw said the increase proved the need for a "flexible" health care system. He said: "Successive health ministers have persevered with anti-private sector rhetoric to appease the fundamentalists on their backbenches and the health service trade unions, but when faced with the stark realities of providing health care, it has been the independent sectors to which they have increasingly turned to speed up treatment and improve patient care."
1
Akzo Nobel warnt vor Gewinneinbußen - Stellungnahme.⦅newline⦆Ocado meldet einen Halbjahresgewinn vor Steuern von 200.000 Pfund - Stellungnahme.⦅newline⦆HMV verkauft kanadisches Geschäft für 2 Mio. Pfund - Stellungnahme.⦅newline⦆Betfair beginnt Suche nach neuem CEO - Stellungnahme.⦅newline⦆Rockhopper Exploration sagt, dass die Durchflussraten bei der Sea Lion-Prospektion kommerziell rentabel sind - Stellungnahme.⦅newline⦆Unternehmen: AstraZeneca, Salamander Energy, Premier Oil, Ithaca Energy, Madagascar Oil, Bellzone Mining, New River Retail, Wolfson MicroElectronics, Porvair, Cove Energy, Cluff Gold, City of London Group, D1 Oils.⦅newline⦆Dieser Eintrag wurde von Neil Hume am Montag, den 27. Juni 2011 um 7:49 Uhr veröffentlicht und ist unter Kapitalmärkte, Personen abgelegt.⦅newline⦆Mit akzo nobel, Betfair, hmv, Ocado, Rockhopper Exploration getaggt.
Akzo Nobel warns on profits - statement.⦅newline⦆Ocado reports half year pre-tax profits of £200,000 - statement.⦅newline⦆HMV sells Canada business for £2m - statement.⦅newline⦆Betfair begins search for new CEO - statement.⦅newline⦆Rockhopper Exploration says flow rates at Sea Lion prospect are commercially viable - statement.⦅newline⦆Corporate: AstraZeneca, Salamander Energy, Premier Oil, Ithaca Energy, Madagascar Oil, Bellzone Mining, New River Retail, Wolfson MicroElectronics, Porvair, Cove Energy, Cluff Gold, City of London Group, D1 Oils.⦅newline⦆This entry was posted by Neil Hume on Monday, June 27th, 2011 at 7:49 and is filed under Capital markets, People.⦅newline⦆Tagged with akzo nobel, Betfair, hmv, Ocado, Rockhopper Exploration.
1
BP-Ölpest vier Jahre später⦅newline⦆Ein Bericht einer führenden Umweltorganisation zeigt, dass die Tierwelt und das Ästuar selbst immer noch zu kämpfen haben.
BP oil spill four years later⦅newline⦆A report released by a leading environmental organization indicates wildlife and the estuary itself are still struggling.
1
Thomas Boone „Ty“ Pickens IV Bilder⦅newline⦆Thomas Boone „Ty“ Pickens IV Dieses Bild von Facebook zeigt Thomas Boone Pickens IV (links), der sich Ty nannte.
Thomas Boone "Ty" Pickens IV Pictures⦅newline⦆Thomas Boone "Ty" Pickens IV This image taken from Facebook shows Thomas Boone Pickens IV (left), who went by Ty.
1
Wie Portugiesisch funktioniert⦅newline⦆Portugiesisch ist keine schwierige Sprache zu lernen, vor allem, wenn Sie bereits Erfahrung mit einer anderen lateinischen oder romanischen Sprache wie Französisch, Spanisch oder Italienisch haben.
How Portuguese works⦅newline⦆Portuguese is not a difficult language to learn, especially if you have had some experience of another Latin-based or Romance language, such as French, Spanish or Italian.
1
Tristan Thompson wendet sich an seinen Superstar-Freund, um Khloe Kardashian zurückzugewinnen, nachdem er sie mehrmals betrogen hat!⦅newline⦆Außerdem geraten Kylie und Kris Jenner in letzter Zeit in viele Streitereien, weil Kylie ihrer Mutter nicht erlaubt, einige verfügbare Büroräume im Kylie Cosmetics Office-Gebäude zu nutzen!
Tristan Thompson is reaching out to his superstar friend to help him win back Khloe Kardashian after he cheated on her multiple times!⦅newline⦆Also, Kylie and Kris Jenner are getting into a lot of arguments lately because Kylie won't let her mom use some available office space in the Kylie Cosmetics Office building!
1
FT Alphaville „Der Guy Goma der Euro-Schuldenkrise?⦅newline⦆Es scheint nicht so.⦅newline⦆Und für diejenigen, die Goma nicht kennen... Verwandte Links: Do traders dream of defaulting Greeks?
FT Alphaville " The Guy Goma of the eurozone debt crisis?⦅newline⦆It seems not.⦅newline⦆And for those not aware of Goma... Related links: Do traders dream of defaulting Greeks?
1
Audio-Slideshow: Kunst und Politik in China⦅newline⦆Propaganda-Poster mit freundlicher Genehmigung der University of Westminster.⦅newline⦆Fotos mit freundlicher Genehmigung von Getty Images.
Audio slideshow: Art and politics in China⦅newline⦆Propaganda posters courtesy University of Westminster.⦅newline⦆Photographs courtesy Getty Images.
1
Die besten Spielzeuge der Geschichte: Die 100 besten Spielzeuge aller Zeiten⦅newline⦆Zwei Ikonen der Kindheit debütieren: der Radio Flyer und das Pop-up-Buch Mehr Von Fingerfarben bis zu Buck Rogers Pistolen und dem geliebten Sockenaffen Mehr Slinkys, Magic 8 Balls und die erste verpackte Blasenlösung Mehr Ein episches Jahrzehnt für neue Spielzeuge von Barbie bis zum Frisbee Mehr Ein episches Spielzeugjahrzehnt: Etch A Sketch, Lite-Brite und der Easy-Bake Oven Mehr Der Zauberwürfel, Baby Alive und NERF Bälle!⦅newline⦆Mehr My Little Pony, Cabbage Patch Puppen und Transformers Mehr Beanie Babies, Buzz Lightyear und Furby Mehr Bratz Puppen, Zhu Zhu Haustiere und Gedankenspiele Mehr Spielzeugmesse 2011 Von winzigen, videoausgestatteten Rennwagen bis hin zu einem Pinsel, der Musik macht, wählt TIME, was neu und was klug ist, im 21. Jahrhundert Mehr Sehen Sie sich die Auswahl von TIME für die besten Filme, Romane, Alben, Gadgets und TV-Shows aller Zeiten an Mehr
History's Best Toys: All-TIME 100 Greatest Toys⦅newline⦆Two icons of childhood debut: the Radio Flyer and the pop-up book More From finger paints to Buck Rogers pistols and the beloved sock monkey More Slinkys, Magic 8 Balls and the first packaged bubble solution More An epic decade for new toys from Barbie to the Frisbee More An epic toy decade: Etch A Sketch, Lite-Brite and the Easy-Bake Oven More The Rubik's Cube, Baby Alive and NERF Balls!⦅newline⦆More My Little Pony, Cabbage Patch dolls and Transformers More Beanie Babies, Buzz Lightyear and Furby More Bratz dolls, Zhu Zhu pets and mind games More Toy Fair 2011 From teeny, video-equipped racecars to a paintbrush that makes music, TIME picks what's new and what's smart in 21st century playtime More See TIME's picks for the best movies, novels, albums, gadgets and TV shows of all time More
1
Sudans politischer Deal weckt Hoffnung auf ein Ende der Gewalt⦅newline⦆Mehr als 50 sudanesische politische Kräfte, zivilgesellschaftliche Gruppen und die Militärführung unterzeichneten am Montag einen Machtteilungsvertrag, der die Hoffnung auf ein Ende der gewaltsamen Zusammenstöße zwischen Sicherheitskräften und Demonstranten seit dem Putsch im vergangenen Jahr weckte.⦅newline⦆Die Vereinbarung sieht sofortige Sicherheits- und Militärreformen vor, zu denen auch die Zusammenlegung aller Milizen, einschließlich der sudanesischen paramilitärischen Rapid Support Forces, zu einer einzigen einheitlichen Armee gehört.⦅newline⦆Sie betont auch die Notwendigkeit, die Fragen der Übergangsjustiz im Land zu klären.⦅newline⦆Die Maßnahme weckt die Hoffnung auf ein Ende der anhaltenden Zusammenstöße zwischen den Demokratie-Demonstranten und den Sicherheitskräften.⦅newline⦆Einige regionale und internationale Gremien haben die sudanesischen Führer für den Abschluss des Abkommens gelobt.⦅newline⦆Der UN-Menschenrechtsbeauftragte Volker Turk sagte in einer Erklärung am Montag, dass die Vereinbarung ein "wichtiger" Schritt zu einer politischen Einigung sei.⦅newline⦆Turk bekräftigte die Verpflichtung seines Büros, die Menschen in Sudan bei ihren Bestrebungen nach Frieden, Gerechtigkeit, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen und sicherzustellen, dass Menschenrechte und Rechenschaftspflicht im Mittelpunkt des Übergangsprozesses stehen.⦅newline⦆Die Einwohnerin von Khartum, Sahar Al Jazuli, lobte die zivilen Parteien und das Militär für die Einigung auf einen neuen Übergang.⦅newline⦆Sie sagte, es sei mehr als ein Jahr her, dass die Bürger ohne lebenswichtige Dienstleistungen auskommen mussten.⦅newline⦆Die Situation sei intern und extern kompliziert, sagte sie und fügte hinzu, dass die nächste Phase von allen Opfern und dem Verzicht auf persönliche und engstirnige Interessen, die mehr Leben und Blutvergießen verursacht haben, geprägt sein müsse.⦅newline⦆Farah Abbas, der seinen 28-jährigen Sohn Abbas Farah verlor, als Truppen im Juni 2019 auf Demonstranten vor dem Militärhauptquartier in Khartum das Feuer eröffneten, sagte, weder er noch andere Familien, deren Angehörige von den Sicherheitskräften getötet wurden, hätten Gerechtigkeit erfahren.⦅newline⦆Er sagte, sie würden mit den "wahren" Revolutionären zusammenarbeiten, um jeden Deal abzulehnen, der nicht der Gerechtigkeit und Rechenschaftspflicht diene.
Sudan's Political Deal Raises Hope of Ending Violence⦅newline⦆More than 50 Sudanese political forces, civil groups and the military leaders signed a power-sharing deal Monday that raised hopes of ending violent clashes between security and protesters since last year's coup.⦅newline⦆The agreement calls for immediate security and military reforms which include combining all militias, including the Sudan paramilitary Rapid Support Forces, into one unified army.⦅newline⦆It also stresses the need to resolve issues regarding transitional justice in the country.⦅newline⦆The move raises hope of ending continued clashes between pro-democracy protesters and the security forces.⦅newline⦆Some regional and international bodies have praised the Sudanese leaders for reaching the deal.⦅newline⦆The U.N. human rights chief, Volker Turk, said in a statement Monday that the agreement was an "important" step toward a political settlement.⦅newline⦆Turk reiterated the commitment of his office to supporting the people of Sudan in their aspirations for peace, justice, democracy and the rule of law, and to ensuring that human rights and accountability remain central to the transition process.⦅newline⦆Khartoum resident Sahar Al Jazuli hailed the civilian parties and the military for agreeing to begin a new transition.⦅newline⦆She said it has been more than a year since citizens have gone without essential services.⦅newline⦆The situation is complicated internally and externally, she said, adding that the next phase needs everyone to sacrifice and forget their personal and narrow interests that have caused more lives and bloodshed.⦅newline⦆Farah Abbas, who lost his 28-year-old son, Abbas Farah, when troops opened fire on protesters outside the military headquarters in Khartoum in June 2019, said neither he nor other families whose relatives were killed by security forces have received justice.⦅newline⦆He said they will continue with "true" revolutionaries to reject any deal that doesn't serve justice and accountability.
1
Demonstranten kehren in den Tahrir-Platz zurück, mit wenig Wirkung⦅newline⦆Ein Demonstrant schwenkt die ägyptische Flagge während einer Demonstration auf dem Tahrir-Platz in Kairo am 5. Juni 2012. Verärgert über ihr Versagen, die Ereignisse in ihrem Land seit dem Sturz von Präsident Hosni Mubarak im vergangenen Jahr zu beeinflussen, waren am Dienstag Tausende ägyptische Revolutionäre wieder auf dem Tahrir-Platz. Auslöser für die jüngste Protestwelle war das Urteil vom Samstag gegen Mubarak und einen seiner engsten Mitarbeiter wegen der Tötung von Demonstranten während des Aufstands, der im Januar 2011 begann - die Demonstranten behaupten, dass das Urteil viele andere Regimevertreter reinwaschen würde, und sie vermuten, dass die lebenslange Haftstrafe nicht bestehen wird. Darüber hinaus fordern sie die Disqualifikation von Mubaraks ehemaligem Premierminister Ahmed Shafik aus der Stichwahl am 16. Juni gegen den Kandidaten der Muslimbruderschaft, Mohamed Morsi. Aber weitere Proteste auf dem ikonischen Platz werden das Machtgefüge, das die Revolutionäre ins Abseits gedrängt hat, wahrscheinlich nicht ändern. Sie wiederholen nun gescheiterte Muster und hoffen auf ein anderes Ergebnis. Trotz ihrer Leidenschaft sind die Demonstranten auf der Straße relativ isoliert von der breiteren ägyptischen Bevölkerung - und es fehlt ihnen an einer kohärenten Strategie. Der Tahrir-Platz ist schließlich nicht das Machtzentrum Ägyptens, und die dort versammelten Menschen könnten wochen- oder monatelang bleiben, ohne die Machtverhältnisse um sie herum zu verändern. Das ist ein signifikanter Unterschied zu vor 18 Monaten, als die bloße Anwesenheit von Menschenmassen auf dem Platz eine Unterbrechung des Gebäudes der Angst signalisierte, das Mubaraks autoritäre Herrschaft aufrechterhalten hatte, und Zehntausende ermutigte, sich den Protesten anzuschließen, die seinen Sturz forderten. Aber seit Mubarak von den Generälen, die im Kern seines Regimes standen, von der Bühne geschoben wurde, ist der Protest auf dem Platz alltäglich geworden, und seine Bedeutung hat sich geändert. Tatsächlich deuten Berichte darauf hin, dass ein großer Teil der Ägypter außerhalb des Platzes zunehmend intolerant gegenüber den wirtschaftlichen Störungen wird, die durch endlose Proteste entstehen. MEHR: Ägyptens Präsidentschaftswahlen: Die Probleme mit der Demokratie Die neuen Proteste finden am Vorabend der Stichwahl am 16. Juni zwischen Morsi, der in der ersten Runde die meisten Stimmen erhielt, und Shafik statt.
Protesters Return to Tahrir Square, with Little Impact⦅newline⦆A protester waves Egypt's national flag during a demonstration in Cairo's Tahrir Square on June 5, 2012 Exasperated by their failure to shape events in their country since last year's ouster of President Hosni Mubarak, thousands of Egyptian revolutionaries were back in Tahrir Square on Tuesday. The trigger for the latest wave of protests was Saturday's conviction of Mubarak and a top aide over the killing of demonstrators during the uprising that began in January 2011 - the protesters claim that the verdict whitewashed many other regime figures, and they suspect that the life-imprisonment sentence will not stand. More than that, they are demanding the disqualification of Mubarak's former Prime Minister, Ahmed Shafik, from the June 16 presidential-election runoff against Muslim Brotherhood candidate Mohamed Morsy. But more protests in the iconic square are unlikely to change the power dynamic that has sidelined the revolutionaries, who now find themselves repeating failed patterns and hoping for a different result. For all their fervor, those on the streets are relatively isolated from the wider Egyptian population - and lacking a coherent strategy. Tahrir Square, after all, is not the nexus of power in Egypt, and those gathered there could stay put for weeks or months without changing the power arrangements around them. That's a significant change from 18 months ago, when the very presence of crowds in the square signaled a rupture in the edifice of fear that had sustained Mubarak's authoritarian rule, emboldening tens of thousands to join the protests demanding his ouster. But since Mubarak was wheeled offstage by the generals at the core of his regime, protest in the square has become commonplace, and its significance has changed. Indeed, reports suggest that a large proportion of Egyptians outside the square are growing increasingly intolerant of the economic disruptions created by endless protests. MORE: Egypt's Presidential Choices: The Trouble with Democracy The new protests come on the eve of the June 16 presidential-election runoff between Morsy, who won the most votes in the first round, and Shafik.
1
China fordert die „Vorherrschaft“ der USA im Südchinesischen Meer heraus, sagt Diplomat⦅newline⦆MANILA, Philippinen - Die Risiken einer „Fehleinschätzung“ und eines bewaffneten Konflikts sind im umstrittenen Südchinesischen Meer gestiegen, da ein militärisch stärkeres China nun in der Lage ist, die Vereinigten Staaten herauszufordern, die früher die dominierende Macht in der strategischen Wasserstraße waren, sagte der philippinische Botschafter in Peking am Montag.
China is challenging 'dominance' of U.S in South China Sea, diplomat says⦅newline⦆MANILA, Philippines - The risks of a "miscalculation" and armed conflict have risen in the disputed South China Sea with a militarily stronger China now able to challenge the United States, which used to be the dominant power in the strategic waterway, the Philippine envoy to Beijing said Monday.
1
Malaysia protestiert gegen „verdächtige“ Aktivitäten der chinesischen Luftwaffe über dem Südchinesischen Meer⦅newline⦆Das Außenministerium Malaysias hat angekündigt, den chinesischen Botschafter zu einer Erklärung über den „Einbruch“ von 16 Luftwaffenflugzeugen in seinen Luftraum einzuladen, nachdem die Streitkräfte des südostasiatischen Landes „verdächtige“ Aktivitäten über dem Südchinesischen Meer festgestellt hatten.⦅newline⦆Die malaysische Luftwaffe sagte, sie habe am Montag Jets in die Luft geschickt, nachdem die Flugzeuge innerhalb von 60 Seemeilen vor der malaysischen Insel Borneo geflogen waren. Sie bezeichnete den Vorfall als „ernsthafte Bedrohung der nationalen Souveränität und der Flugsicherheit“.⦅newline⦆Die chinesischen Flugzeuge hätten trotz mehrfacher Aufforderung keinen Kontakt zur regionalen Flugsicherung aufgenommen, teilte die Luftwaffe mit.⦅newline⦆Hishammuddin Hussein, Außenminister Malaysias, sagte, er werde eine diplomatische Protestnote ausstellen und den chinesischen Botschafter um eine Erklärung für den „Verstoß gegen den Luftraum und die Souveränität“ bitten.⦅newline⦆„Die Haltung Malaysias ist klar: Freundliche diplomatische Beziehungen zu anderen Ländern bedeuten nicht, dass wir unsere nationale Sicherheit aufs Spiel setzen“, sagte Hishammuddin in einer Erklärung.⦅newline⦆Die chinesische Botschaft erklärte zuvor, die Flugzeuge hätten routinemäßige Flugübungen durchgeführt und „streng“ internationales Recht eingehalten, ohne den Luftraum anderer Länder zu verletzen.⦅newline⦆„China und Malaysia sind freundliche Nachbarn, und China ist bereit, die bilateralen freundschaftlichen Konsultationen mit Malaysia fortzusetzen, um gemeinsam den regionalen Frieden und die Stabilität zu wahren“, sagte ein Sprecher.⦅newline⦆China hat einen expansiven Anspruch auf das Südchinesische Meer erhoben, durch das jährlich Schiffshandel im Wert von etwa 3 Billionen Dollar abgewickelt wird.⦅newline⦆Es hat auch militärische Einrichtungen auf künstlichen Inseln errichtet. Brunei, Malaysia, die Philippinen, Taiwan und Vietnam erheben ebenfalls Ansprüche auf verschiedene Inseln und Merkmale in der Region, und die chinesische Küstenwache warnt ausländische Schiffe und Flugzeuge routinemäßig, ihr Territorium zu verlassen.⦅newline⦆Die malaysische Luftwaffe sagte, die Flugzeuge, darunter Iljuschin Il-76 und Xian Y-20 strategische Transporter, seien in einer taktischen Formation zwischen 23.000 und 27.000 Fuß geflogen.
Malaysia protests "suspicious" Chinese air force activity over South China Sea⦅newline⦆The foreign ministry of Malaysia has said it would summon China's envoy to explain an "intrusion" by 16 air force planes into its airspace, after the south-east Asian country's military detected "suspicious" activity over the South China Sea.⦅newline⦆Malaysia's air force said it scrambled jets on Monday after the planes flew within 60 nautical miles off Sarawak state of Malaysian Borneo. It described the incident as a "serious threat to national sovereignty and flight safety."⦅newline⦆The Chinese planes did not contact regional air traffic control despite being instructed to do so several times, the air force said.⦅newline⦆Hishammuddin Hussein, Malaysia's foreign minister, said he would issue a note of diplomatic protest and ask China's ambassador to explain the "breach of airspace and sovereignty."⦅newline⦆"Malaysia's stand is clear - having friendly diplomatic relations with any countries does not mean that we will compromise on our national security," Hishammuddin said in a statement.⦅newline⦆China's embassy earlier said the planes conducted routine flight training and "strictly abided by" international law without violating airspace of other countries.⦅newline⦆"China and Malaysia are friendly neighbours, and China is willing to continue bilateral friendly consultations with Malaysia to jointly maintain regional peace and stability," a spokesperson said.⦅newline⦆China has been pushing an expansive claim over the South China Sea, through which about $3tn worth of ship-borne trade passes annually.⦅newline⦆It has also built military facilities on manmade islands. Brunei, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam also have claims to various islands and features in the area and China's coastguard routinely warns foreign boats and aircraft to leave what it calls its territory.⦅newline⦆Malaysia's air force said the planes, comprising Ilyushin il-76 and Xian Y-20 strategic transporters, had traveled in an "in-trail" tactical formation at between 23,000 and 27,000 feet.
1
Säbelrasseln?⦅newline⦆Chinesisches Spionageschiff vor australischer Küste während Kriegsspielen gesichtet - RT News Veröffentlicht am: 22 Jul, 2017 02:16 Die australische Armee hat die Sichtung eines hochmodernen chinesischen Spionageschiffs vor der Küste von Queensland während einer Reihe von Militärübungen mit US-Streitkräften gemeldet.⦅newline⦆Das Schiff der Volksbefreiungsarmee (PLA), das Spionageschiff Auxiliary General Intelligence (AGI), wurde in diesem Monat in internationalen Gewässern gesichtet, während die gemeinsamen Militärübungen Talisman Sabre zwischen Australien und den USA in der Nähe durchgeführt wurden, berichtete ABC.⦅newline⦆Das chinesische Schiff soll mit fortschrittlicher Überwachungstechnologie ausgestattet sein, die es ihm ermöglicht, die militärischen Aktivitäten anderer zu überwachen. An den halbjährlichen Übungen nehmen rund 30.000 australische und US-amerikanische Soldaten teil. In einer offiziellen Erklärung an ABC sagte die australische Verteidigungsstreitmacht (ADF), dass das Schiff "vor der Nordostküste Australiens" operiere, während die Übungen im Gange seien.
Sabre-rattling?⦅newline⦆Chinese spy boat spotted off Australian coast during war games - RT News Published time: 22 Jul, 2017 02:16 The Australian military has reported sighting a high-tech Chinese surveillance ship off the coast of Queensland during a series of military training activities with US forces.⦅newline⦆The People's Liberation Army (PLA) vessel, the Auxiliary General Intelligence (AGI) spy ship, was seen this month in international waters while the Talisman Sabre joint military exercises between Australia and the US were being carried out nearby, ABC reported.⦅newline⦆The Chinese ship is believed to be fitted with advanced surveillance technology allowing it to monitor others' military activity. Some 30,000 Australian and US troops are taking part in the biannual drills. In an official statement to ABC, the Australian Defense Force (ADF) said that the ship was "operating off the north-east coast of Australia" as the exercises were ongoing.
1
US-Jury sagt, Motorola habe ein Patent von Intellectual Ventures verletzt⦅newline⦆NEW YORK (Reuters) - Der Patentverwertungsgesellschaft Intellectual Ventures ist es am Mittwoch zum zweiten Mal gelungen, Motorola Mobility für die Nutzung ihrer Technologie ohne Genehmigung haftbar zu machen. Ein US-Gericht in Delaware entschied, dass Motorola ein Patent auf Multimedia-Textnachrichten verletzt habe. Die Jury, die etwa anderthalb Tage lang beraten hatte, sprach Motorola von einem zweiten Patent auf drahtlose Bandbreite frei, das sie für ungültig erklärte. Der Schadenersatz soll später festgelegt werden. Es war das zweite Mal, dass sich die beiden Unternehmen vor Gericht gegenüberstanden. Die erste Runde im Februar 2014 endete mit einem Fehlversuch, nachdem die Geschworenen sich nicht auf ein Urteil einigen konnten. Ein weiterer Prozess zwischen den beiden, der sich auf ein einziges Intellectual Ventures-Patent für abnehmbare Computergeräte bezieht, soll am Donnerstag beginnen. "Wir sind ermutigt durch das heutige Urteil", sagte Melissa Finocchio, IV's Chief Litigation Counsel. Wir sind zuversichtlich, dass wir auch im nächsten Prozess die Rechte der Erfinder verteidigen und die Interessen unserer Investoren und Kunden schützen werden. Motorola lehnte eine Stellungnahme ab. Lenovo Group (0992.HK) aus China hat die Motorola-Handysparte im Oktober von Google Inc (GOOGL.O) übernommen. Intellectual Ventures mit Sitz in Bellevue, Washington, wurde 2000 gegründet und ist einer der größten geistigen Eigentumsbesitzer der Welt mit mehr als 70.000 Patenten und Patentanmeldungen. Erst kürzlich hat das Unternehmen begonnen, Unternehmen zu verklagen, zusätzlich zu seiner langjährigen Strategie, sein breites Spektrum an Patenten zu lizenzieren. Es verklagte Motorola 2011, weil mehrere Motorola-Mobilgeräte seine Patente verletzten. Intellectual Ventures und andere Unternehmen wie es wurden von einigen in der Technologiebranche beschuldigt, die Innovation zu belasten, indem sie die Patente, die sie kaufen, zur Verfolgung von Klagen statt zur Herstellung von Produkten verwenden. Solche Unternehmen stehen im Mittelpunkt der erneuten Bemühungen des Kongresses um Patentreformen, die darauf abzielen, die Rechtsstreitigkeiten einzudämmen. Intellectual Ventures argumentiert, dass es im Gegensatz zu einigen der als "Patenttrolle" bezeichneten Unternehmen keine unbegründeten Klagen einreicht. Im Februar gewann Intellectual Ventures einen Patentprozess gegen den Sicherheitssoftwarehersteller Symantec Corp (SYMC.O) über 17 Millionen Dollar und stärkte damit seine Erfolgsbilanz vor Gericht. Der Fall ist Intellectual Ventures I Llc et al. v. Motorola Mobility Llc, No.
U.S. jury says Motorola infringed one Intellectual Ventures patent⦅newline⦆NEW YORK (Reuters) - Patent holding company Intellectual Ventures' second crack at holding Motorola Mobility liable for using its technology without permission partially succeeded on Wednesday after a U.S. jury in Delaware found Motorola infringed a patent on multimedia text messaging. The jury, which deliberated for about a day and a half, cleared Motorola on a second patent related to wireless bandwidth, which it said was invalid. Damages are to be determined later. It was the second time the two companies faced off in court. The first round, in February 2014, ended in mistrial after jurors could not agree on a verdict. Another trial between the two, involving a single Intellectual Ventures patent related to detachable computer devices, is scheduled to begin Thursday. "We are encouraged by today's verdict," said Melissa Finocchio, IV's chief litigation counsel. As we look ahead to the next trial, we remain committed to defending inventor rights and protecting the interests of our investors and customers. Motorola declined to comment. China's Lenovo Group (0992.HK) acquired the Motorola handset division from Google Inc (GOOGL.O) in October. Founded in 2000, Bellevue, Wash.-based Intellectual Ventures is one of the largest intellectual property owners in the world, with more than 70,000 patents and patent applications to its name. It only recently began suing companies in addition to its longtime strategy of licensing its wide array of patents. It sued Motorola in 2011, alleging that several of Motorola's mobile devices infringed its patents. Intellectual Ventures and other companies like it have been accused by some in the technology industry of burdening innovation by using the patents they buy to pursue lawsuits instead of building products. Such companies are a central focus of renewed Congressional efforts at patent reform, aimed at curbing litigation. Intellectual Ventures argues that unlike some of the firms denounced as "patent trolls" it does not file frivolous lawsuits. In February, Intellectual Ventures won a $17 million patent verdict against security software maker Symantec Corp (SYMC.O), strengthening its track record in court. The case is Intellectual Ventures I Llc et al. v. Motorola Mobility Llc, No.
1
Eine Jury hat Mattel 40 Millionen Dollar in einem Rechtsstreit zugesprochen⦅newline⦆(AP) -- Eine Bundesjury hat Mattel Inc. am Dienstag 100 Millionen Dollar Schadenersatz in einem Bundesurheberrechtsstreit zugesprochen, in dem das Haus von Barbie gegen MGA Entertainment Inc., den Hersteller der frechen Bratz-Puppen, antrat. Die Schadensersatzansprüche wurden wegen Vertragsverletzung und Urheberrechtsverletzung zugesprochen. Gegen MGA wurden keine Strafschadensersatzansprüche erhoben. Die gleiche Jury, die die Schadensersatzphase entschied, kam im vergangenen Monat zu dem Schluss, dass Bratz-Designer Carter Bryant das Bratz-Konzept während seiner Tätigkeit bei Mattel entwickelt hat. In seinen Schlussplädoyers sagte Mattels Anwalt John Quinn, dass MGA Mattel mindestens 1 Milliarde Dollar an Bratz-Gewinnen und Zinsen schulde, während MGA-Chef Isaac Larian bei der Vertragsverletzung mitgeholfen habe und fast 800 Millionen Dollar für seine Komplizenschaft schulde. MGA-Anwälte konterten, dass die Jury Mattel so wenig wie 30 Millionen Dollar zusprechen sollte, weil das Unternehmen den Wert der Puppenlinie mit intelligenten Ergänzungen, Branding und Verpackung aufgebaut habe. MGA begrüßte die Entscheidung vom Dienstag als Rechtfertigung in dem seit langem andauernden Fall. "Diese Jury hat festgestellt, dass es keine Schuld gibt", sagte MGA-CEO Larian. MGA-Anwalt Thomas Nolan sagte, die Jury habe nur 2% der von Mattel geforderten Schadensersatzansprüche zugesprochen. "Wir freuen uns, dass diese Jury eine klare Botschaft gesendet hat, dass sie wollen, dass diese Unternehmen im Markt und nicht im Gerichtssaal konkurrieren", sagte Nolan. Die Höhe des Schadensersatzes hing von der Frage ab, ob die Geschworenen der Meinung waren, dass MGA nur für die Gewinne aus den ersten vier Bratz-Puppen - die aus Bryants Zeichnungen stammten - oder aus allen nachfolgenden Bratz-Puppen und verwandten Produkten verantwortlich gemacht werden sollte. Die vier ursprünglichen Puppen machten in ihrem ersten Jahr nur 4 Millionen Dollar Gewinn und machten nur 2,5% des gesamten Bratz-Umsatzes von MGA aus, sagte Raoul Kennedy, einer der Anwälte von MGA. In den letzten sieben Jahren hat MGA die beliebte Marke auf mehr als 40 Charaktere ausgebaut und mit Spin-offs wie Bratz Babyz, Bratz Petz, Bratz Boyz und Artikeln wie Helmen, Rucksäcken und Bettwäsche erweitert. Quinn sagte, MGA schulde Mattel (MAT, Fortune 500) für das gesamte Bratz-Imperium, was mindestens 1 Milliarde Dollar an Bratz-Gewinnen und Zinsen entspricht.
Jury awards Mattel $40 million in lawsuit⦅newline⦆(AP) -- A federal jury awarded Mattel Inc. $100 million in damages on Tuesday in a federal copyright lawsuit that pitted the house of Barbie against MGA Entertainment Inc., the maker of the saucy Bratz dolls. Damages were awarded for contract interference and copyright infringement. No punitive damages were ordered against MGA. The same jury that decided the damages phase concluded last month that Bratz designer Carter Bryant came up with the Bratz concept while working at Mattel. In his closing arguments, Mattel attorney John Quinn said MGA owed Mattel at least $1 billion in Bratz profits and interest, while MGA chief executive Isaac Larian aided in the breach of contract and owed nearly $800 million for his complicity. MGA attorneys countered that the jury should award Mattel as little as $30 million because the company had built the doll line's value with smart additions, branding and packaging. MGA hailed Tuesday's decision as vindication in the long-running case. "This jury found there was no guilt," MGA's CEO Larian said. MGA attorney Thomas Nolan said the jury had awarded just 2% of the damages Mattel had sought. "We are thrilled that this jury sent a strong message that they want these companies to compete in the marketplace and not the courtroom," Nolan said. The amount of damages turned on the question of whether jurors believed MGA should only be held responsible for profits derived from the first four Bratz dolls - which came from Bryant's drawings - or from all the subsequent Bratz dolls and related products. The four original dolls made just $4 million in profit their first year and comprised only 2.5% of MGA's entire Bratz revenue, said Raoul Kennedy, one of MGA's attorneys. In the past seven years, MGA has built the popular brand to include more than 40 characters and expanded it with spin-offs such as Bratz Babyz, Bratz Petz, Bratz Boyz and items like helmets, backpacks and bedsheets. Quinn said MGA owed Mattel (MAT, Fortune 500) for the entire Bratz empire, amounting to at least $1 billion in Bratz profits and interest.
1
Die Geschworenensprecherin Colleen Allen (links) spricht am Donnerstag, den 21. November 2013, vor dem Bundesgebäude in San Jose, Kalifornien, mit Reportern.⦅newline⦆Eine Jury im Silicon Valley hat Samsung Electronics am Donnerstag dazu verurteilt, Apple 290 Millionen Dollar für das Kopieren wichtiger iPhone- und iPad-Funktionen zu zahlen.⦅newline⦆Das Urteil betrifft 13 ältere Samsung-Geräte, die ein früheres Gremium unter 26 Samsung-Produkten, die Apple-Patente verletzten, gefunden hatte.⦅newline⦆Der Geschworene Barry Goldman-Hall spricht am Donnerstag, den 21. November 2013, vor dem Bundesgebäude in San Jose, Kalifornien, mit Reportern.⦅newline⦆(AP) - Eine Jury im Silicon Valley hat am Donnerstag 290 Millionen Dollar mehr zu den Schadensersatzzahlungen hinzugefügt, die Samsung Electronics Apple für das Kopieren wichtiger iPhone- und iPad-Funktionen schuldet, womit sich die Gesamtsumme, die der südkoreanische Technologieriese zu zahlen hat, auf 930 Millionen Dollar beläuft.⦅newline⦆Die vorherige Jury hatte Apple 1,05 Milliarden Dollar zugesprochen.⦅newline⦆Doch die US-Bezirksrichterin Lucy Koh reduzierte die Schadensersatzzahlungen auf 640 Millionen Dollar, nachdem sie entschieden hatte, dass die Jury die Höhe der auf 13 Geräten geschuldeten Summe falsch berechnet hatte, und ordnete einen neuen Prozess an.⦅newline⦆Apple hatte 380 Millionen Dollar gefordert und argumentiert, dass Samsungs Kopieren ihm einen erheblichen Umsatzverlust verursacht habe.⦅newline⦆Samsung konterte, dass es nur 52 Millionen Dollar schulde, weil die in Frage stehenden Funktionen nicht der Grund seien, warum die meisten Verbraucher Samsung-Geräte statt Apple-Geräte kauften.⦅newline⦆Samsung sagte, es werde beide Urteile anfechten.⦅newline⦆„Für Apple ging es in diesem Fall immer um mehr als Patente und Geld“, sagte Apple-Sprecherin Kristin Huguet. Während es unmöglich ist, diesen Werten einen Preisschild anzuheften, sind wir der Jury dankbar, dass sie Samsung gezeigt hat, dass Kopieren seinen Preis hat.
Jury foreperson Colleen Allen, left, speaks to reporters outside of the federal building in San Jose, Calif., Thursday, Nov. 21, 2013.⦅newline⦆A Silicon Valley jury on Thursday ordered Samsung Electronics to pay Apple $290 million for copying vital iPhone and iPad features.⦅newline⦆The verdict covers 13 older Samsung devices that a previous jury found were among 26 Samsung products that infringed Apple patents.⦅newline⦆Juror Barry Goldman-Hall speaks to reporters outside of the federal building in San Jose, Calif., Thursday, Nov. 21, 2013.⦅newline⦆(AP) - A Silicon Valley jury on Thursday added $290 million more to the damages Samsung Electronics owes Apple for copying vital iPhone and iPad features, bringing the total amount the South Korean technology titan is on the hook for to $930 million.⦅newline⦆The previous jury awarded Apple $1.05 billion.⦅newline⦆But U.S. District Judge Lucy Koh reduced the damages to $640 million after ruling that jury miscalculated the amount owed on 13 devices and ordered a new trial.⦅newline⦆Apple had asked for $380 million, arguing Samsung's copying cost it a significant amount of sales.⦅newline⦆Samsung countered that it owed only $52 million because the features at issue weren't the reasons most consumers chose to buy Samsung's devices instead of Apple's.⦅newline⦆Samsung said it would appeal both verdicts.⦅newline⦆"For Apple, this case has always been about more than patents and money," Apple spokeswoman Kristin Huguet said. While it's impossible to put a price tag on those values, we are grateful to the jury for showing Samsung that copying has a cost.
1
China schickt Dissidenten Künstler 2,4 Millionen US-Dollar Steuerrechnung⦅newline⦆PEKING - Der freimütige Künstler Ai Weiwei sagte am Dienstag, dass die chinesischen Behörden verlangen, dass er 2,4 Millionen US-Dollar an Steuern und Geldbußen zurückzahlt, um den Dissidenten zu zeigen, der Anfang des Jahres fast drei Monate lang festgehalten wurde. Die Beijing Local Taxation Bureau gab dem Künstler am Dienstag die Mitteilung, dass er mehr als 15 Millionen Yuan (2,36 Millionen US-Dollar) schuldete, nachdem er im Juni eine ähnliche Mitteilung über einen kleineren Betrag erhalten hatte, sagte Ai in einem Telefoninterview. Die neue Mitteilung gab ihm etwa 10 Tage Zeit, um die Zahlung zu leisten, ohne zu sagen, was passieren könnte, wenn er scheiterte, sagte er. Ai sagte, er würde nicht zahlen, bis die Polizei die von seiner Designfirma Beijing Fake Cultural Development Ltd. beschlagnahmten Kontobücher zurückgab und ihm erlaubte, sich mit seinem ehemaligen Büroleiter und Buchhalter zu treffen. "Wir können dieses Geld bezahlen, aber wir müssen wissen, warum wir es müssen", sagte er. Wir können nicht einfach unwissentlich einen Geldbetrag übergeben. Dies wäre gegenüber dem Land unverantwortlich. Die Behörden haben sich nicht zu dem Thema geäußert, und Anrufe beim örtlichen Steueramt blieben unbeantwortet, während das öffentliche Sicherheitsbüro von Peking nicht auf eine Liste von Fragen antwortete. Ai wurde in diesem Jahr 81 Tage lang ohne Anklage geheim festgenommen, was zu einem internationalen Aufschrei unter Künstlern, Politikern, Aktivisten und westlichen Führern führte, die dies als Zeichen für die sich verschlechternde Menschenrechtssituation in China bezeichneten. Die Polizei hat auch sein Studio durchsucht und Kontobücher beschlagnahmt. Der chinesische Dissident Ai Weiwei ist frei, aber zum Schweigen gebracht China-Künstler Ai Weiwei kommt nach langer Haft nach Hause Seine Familie und seine Unterstützer haben gesagt, er werde dafür bestraft, dass er sich gegen die kommunistische Führung des Landes und soziale Probleme ausgesprochen habe. Aktivisten haben die Behauptungen der Regierung über Steuerhinterziehung als falsches Vorwand für die Inhaftierung von Ai bezeichnet. "Konten für Steuerzwecke sollten vom Steueramt und nicht von der Polizei untersucht werden", sagte Ai am Dienstag. Die Polizei sollte mich nicht 81 Tage lang an einen Ort bringen, den niemand kennt, um Steuern zu untersuchen. Nach seiner Freilassung im Juni erließ das Steueramt eine Mitteilung, in der er etwa 12 Millionen Yuan (1,85 Millionen US-Dollar) von ihm forderte. Aber seine Designfirma hat die Rechnung angefochten und wurde von den chinesischen Behörden darüber informiert, dass das Unternehmen seit zehn Jahren keine Unternehmenssteuern gezahlt hat.
China sends dissident artist $2.4M tax bill⦅newline⦆BEIJING - Outspoken artist Ai Weiwei said Tuesday that Chinese authorities are demanding he pay $2.4 million in back taxes and fines in a new show of government pressure on the dissident detained for nearly three months earlier this year. The Beijing Local Taxation Bureau gave the artist notice Tuesday that he owed more than 15 million yuan ($2.36 million), after serving a similar notice in June for a smaller amount, Ai said in a phone interview. The new notice gave him around 10 days to make the payment, without saying what might happen if he failed, he said. Ai said he would not pay until police returned account books confiscated from his Beijing Fake Cultural Development Ltd. design company and allowed him to meet with his former office manager and accountant. "We can pay this money, but we need to know why we have to," he said. We cannot just unwittingly hand over a sum of money. This would be irresponsible toward the country. Authorities have not commented on the issue, and calls to the local tax bureau rang unanswered while Beijing's Public Security Bureau did not respond to a faxed list of questions. Ai was detained secretly without charges for 81 days this year, sparking an international outcry among artists, politicians, activists and Western leaders who called it a sign of China's deteriorating human rights situation. Police also raided his studio and confiscated account books. Chinese dissident Ai Weiwei free, but silenced China artist Ai Weiwei home from long detention His family and supporters have said he is being punished for speaking out against the country's Communist leadership and social problems. Activists have called the government's tax evasion claims a false pretense for Ai's detention. "Accounts for tax purposes should be investigated by the tax bureau, not the police," Ai said Tuesday. Police should not be taking me away to a place that no one knows for 81 days to investigate taxes. After his release in June, the tax bureau served a notice seeking about 12 million yuan ($1.85 million) from him. But his design firm challenged the bill and were told by Chinese authorities that the company had not paid corporate taxes for a decade.
1
AN einem regnerischen Nachmittag halten mehrere Dutzend Aktivisten vor den Büros der Cambodia National Rescue Party (CNRP), der wichtigsten Oppositionsgruppe, in Phnom Penh Wache. Seit sechs Wochen hält sich Kem Sokha, der Vizepräsident der Partei, in den Büros auf – er schläft in einem Büro und fordert die Behörden, die Hun Sen, dem seit 31 Jahren amtierenden Premierminister, treu ergeben sind, heraus, ihn zu holen.
ON A wet afternoon several dozen activists keep watch outside the offices in Phnom Penh of the Cambodia National Rescue Party (CNRP), the main opposition group. For six weeks Kem Sokha, the party's vice-president, has been holed up inside - sleeping in an office and daring authorities loyal to Hun Sen, prime minister for 31 years, to come and get him.
1
Kidnapper, der Mädchen im Keller festhielt, „hatte einen Komplizen“⦅newline⦆Die Polizei in Österreich hat gestern die strafrechtliche Untersuchung des Entführungsfalls Natascha Kampusch wieder aufgenommen, indem sie versuchte zu beweisen, dass ihr Entführer Wolfgang Priklopil einen Komplizen hatte.
Kidnapper who held girl in cellar 'had an accomplice'⦅newline⦆POLICE in Austria yesterday re-opened the criminal investigation into the Natascha Kampusch kidnap case, by seeking to prove that her abductor, Wolfgang Priklopil, had an accomplice.
1
Sidney Poitier: Der Oscar-Preisträger und Hollywood-Pionier in Erinnerung⦅newline⦆Sidney Poitier, der Star von Hollywood-Klassikern wie „Wer hat Angst vor Virginia Woolf?“ und „Fegefeuer der Eitelkeiten“, ist im Alter von 94 Jahren gestorben.⦅newline⦆Der Schauspieler wurde zu einer Zeit der Rassentrennung in den USA berühmt und war der erste schwarze Mann, der einen Oscar als bester Schauspieler gewann.⦅newline⦆Lizo Mzimba von der BBC blickt auf seine Filmkarriere zurück.⦅newline⦆Mehr zu dieser Geschichte: Hollywood-Ikone Sidney Poitier stirbt im Alter von 94 Jahren
Sidney Poitier: Remembering the Oscar winner and Hollywood trailblazer⦅newline⦆Sidney Poitier, the star of Hollywood classics like Guess Who's Coming to Dinner and To Sir, With Love, has died at the age of 94.⦅newline⦆The actor came to fame at a time of racial segregation in the United States and went on to become the first black man to win a best actor Oscar.⦅newline⦆The BBC's Lizo Mzimba looks back on his film career.⦅newline⦆More on this story: Hollywood icon Sidney Poitier dies aged 94
1
DVD & Blu-ray-Rezension: The Girl (12) Julian Jarrold (90 Minuten)⦅newline⦆„Sie sehen aus wie das Heck eines Busses“, knurrt Alfred Hitchcock (Toby Jones) seine langmütige Assistentin (Penelope Wilton) in diesem fesselnden Porträt der sadistischen Beziehung des Regisseurs zu seiner Hauptdarstellerin Tippi Hedren (Sienna Miller) bei den Dreharbeiten zu Die Vögel und Marnie an. Hitch „entdeckt“ das unbekannte Model und schmeichelt, pflegt, begrapscht und verfolgt Hedren, bis sie schließlich seinem durchdringenden Blick entkommt.
DVD & Blu-ray review: The Girl (12) Julian Jarrold (90mins)⦅newline⦆"You look like the back end of a bus," growls Alfred Hitchcock (Toby Jones) to his long-suffering PA (Penelope Wilton) in this compelling portrait of the director's sadistic relationship with his leading lady, Tippi Hedren (Sienna Miller), on The Birds and Marnie. Hitch "discovers" the unknown fashion model and duly flatters, grooms, gropes and persecutes Hedren until she finally escapes his penetrative gaze.
1
Der vierte Teil von „Terminator“ kommt am 21. Mai in die Kinos. Bale schlüpft in die Rolle von John Connor, die zuvor Edward Furlong und Nick Stahl spielten.⦅newline⦆Und er spricht mit derselben Stimme, die er auch verwendet, wenn er für die „Batman“-Filme den schwarzen Anzug anzieht, ein monotones, kehliges Knurren, unabhängig vom Dialog.⦅newline⦆John muss seinen zukünftigen Vater Kyle Reese (Anton Yelchin) finden und beschützen, während er versucht zu entscheiden, ob er dem mysteriösen Marcus Wright (Sam Worthington) vertrauen kann, um ihm bei dieser Suche zu helfen.⦅newline⦆Regisseur McG, der „Charlie’s Angels“-Filme und „We Are Marshall“ inszenierte, taucht in diese gut etablierte Geschichte ein und präsentiert eine postapokalyptische Welt, die sich immer wieder als trostlos und unerbittlich laut erweist.
The fourth installment of "The Terminator" opens May 21. Bale steps into the role of John Connor, played previously by Edward Furlong and Nick Stahl.⦅newline⦆And he does the same voice he uses when he dons the black suit for the "Batman" movies, a monotone, guttural growl regardless of the dialogue.⦅newline⦆John must find and protect his future father, Kyle Reese (Anton Yelchin), while trying to determine whether to trust the mysterious Marcus Wright (Sam Worthington) to help in this quest.⦅newline⦆Director McG, of the "Charlie's Angels" movies and "We Are Marshall," drops into this well-established lore and presents a post-apocalyptic world that is repetitively bleak and relentlessly loud.
1
Winter im Waldorf - The New York Times⦅newline⦆Winter im Waldorf CreditJessica Lehrman für The New York Times Der 62. Wiener Opernball am 10. Februar kam einem Projekt über Leonard Bernstein im Jüdischen Museum zugute. Die Human Rights Campaign, eine Interessenvertretung für lesbische, schwule, bisexuelle und transgender Themen, ehrte Meryl Streep und andere bei ihrer New Yorker Gala am 11. Februar. Und der Black & White Panda Ball, der zwei Riesenpandas nach New York bringen will, veranstaltete am 8. Februar seinen ersten Benefizabend. Die Veranstaltungen fanden im Waldorf Astoria statt.
Winter at the Waldorf - The New York Times⦅newline⦆Winter at the Waldorf CreditJessica Lehrman for The New York Times The 62nd Viennese Opera Ball on Feb. 10 benefited a project about Leonard Bernstein at the Jewish Museum. The Human Rights Campaign, an advocacy group for lesbian, gay, bisexual and transgender issues, honored Meryl Streep and others at its New York gala on Feb. 11. And the Black & White Panda Ball, which seeks to bring two giant pandas to New York, held its first benefit on Feb. 8. The events took place at the Waldorf Astoria.
1
„American Soul“: Die Geschichte von „Soul Train“ und einem Mogul⦅newline⦆Samstagsfernsehen in den Achtzigern war eine stundenweise Reise ins Erwachsenwerden.⦅newline⦆Um acht Uhr morgens war man noch ein Kind und schaute „Super Friends“.⦅newline⦆Wenn man alt genug war, um um die Mittagszeit noch fernzusehen, lockten die Freuden von „Wide World of Sports“ oder irgendeiner anderen mittelmäßigen Comedy für Teenager.⦅newline⦆Später im Leben und im Tag blühte „American Bandstand“ auf, mit seiner roten-Backen-Version von Tanzflächenbefreiung, und sein häufiger Begleiter im Sendeplan, „Soul Train“, eine schwarze Musiksendung, die an einem süßen Punkt zwischen Popkultur und Volkstradition existierte – der bodenständige Funk der Tänzer, der die Essenz der Hits zum Ausdruck brachte.⦅newline⦆Sie zeigte einem, wie man im Takt der Zeit mitging.⦅newline⦆In einem 2013 erschienenen Buch mit dem Titel „Soul Train: The Music, Dance, and Style of a Generation“ würdigt Questlove die Sendung, die von 1971 bis 2006 ausgestrahlt wurde, als „nicht nur einen transformativen kulturellen Moment“, sondern als „einen Bruder, einen Elternteil, einen Babysitter, einen Freund, ein Lehrbuch, eine Nachrichtensendung, eine Business School und eine Kirche“ – „den Meister darin, einem Lektionen zu erteilen, von denen man nicht wusste, dass man sie erhält“.⦅newline⦆„American Soul“ (BET) bemüht sich, seinen Titel zu verdienen. Dass es zufällig am selben Abend wie die Rede zur Lage der Nation eines amerikanischen Stellvertreters für Seelenlosigkeit Premiere hat, ist ein kleiner Zufall der Gegenprogrammierung.⦅newline⦆Es zeigt Don Cornelius (Sinqua Walls), den Schöpfer und Moderator der „hippsten Reise in Amerika“, als archetypischen Unternehmer und rückt die existenziellen Untertöne seines Strebens in den Vordergrund. Die Serie beginnt mit einem Zitat von Nietzsche – „Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum“ – und findet Cornelius bald dabei, seine Talente mit monumentalen Stücken cremiger Fettigkeit einzufetten.
"American Soul," Reviewed: "Soul Train" and the Making of a Mogul⦅newline⦆Saturday television in the nineteen-eighties was an hour-by-hour journey toward maturation.⦅newline⦆You would start at 8 A.M., a mere child watching "Super Friends."⦅newline⦆When you were old enough to still be watching TV around noon, the pleasures of "Wide World of Sports," or else some schlocky tween comedy, beckoned.⦅newline⦆Later in life, and in the day, budded "American Bandstand," with its apple-cheeked rendition of dance-floor liberation, and its frequent companion on the syndicated schedule, "Soul Train," a black-music show existing at a sweet spot of pop culture and folk tradition - the vernacular funk of the dancers articulating the essence of the hits.⦅newline⦆It showed you how to move in step with the moment.⦅newline⦆In a 2013 book titled "Soul Train: The Music, Dance, and Style of a Generation," Questlove hails the show, which aired from 1971 to 2006, as "not only a transformative cultural moment" but "a sibling, a parent, a babysitter, a friend, a textbook, a newscast, a business school, and a church" - "the master of teaching you lessons that you didn't know you were being taught."⦅newline⦆"American Soul" (BET) hustles to earn its title. That it happens to début opposite the State of the Union address of an avatar of American soullessness is a small serendipity of counter-programming.⦅newline⦆It renders Don Cornelius (Sinqua Walls), the creator and host of "the hippest trip in America," as an archetypal entrepreneur, and pushes the existential overtones of his striving to the front of the mix. The series opens with an epigraph from Nietzsche - "Without music, life would be a mistake" - and soon finds Cornelius buttering up his talent with monumental slabs of creamy fat.
1
Dominic West in neuer BBC-Serie⦅newline⦆LONDON, 10. November (UPI) -- Der britische Schauspieler Dominic West ist in der neuen sechsteiligen Dramaserie „The Hour“ zu sehen, die in einer Londoner Nachrichtenredaktion der 1950er Jahre spielt, wie die BBC am Mittwoch mitteilte.
Dominic West cast in new BBC drama⦅newline⦆LONDON, Nov. 10 (UPI) -- British actor Dominic West has been cast in "The Hour," a new six-part drama series set in a 1950s London newsroom, the BBC said Wednesday.
1
Berühmte Doppelgänger: Promi-Paare, die wir nicht auseinanderhalten können⦅newline⦆Wir wussten bereits, dass Kaia Gerber ihrer Model-Mutter Cindy Crawford zum Verwechseln ähnlich sieht, aber als wir die 15-Jährige in der Ausgabe „Die schönsten Menschen der Welt“ von People entdeckten, erinnerte sie uns an eine andere Brünette: Rachel Bilson!⦅newline⦆Bilson und Gerber sind jedoch bei weitem nicht die einzigen Promi-Paare, die wir nicht auseinanderhalten können. Hier sind 15 weitere Promi-Doppelgänger-Duos, die uns zum Doppeltsehen bringen.⦅newline⦆Bryce Dallas Howard und Jessica Chastain Bryce Dallas Howard wurde so oft mit der rothaarigen Jessica Chastain verwechselt, dass sie einmal zu einem Song über die Verwechslung Lippensynchronisation machte.⦅newline⦆Rob Lowe und Ian Somerhalder Mit ihren strahlend blauen Augen und dem zerzausten dunklen Haar sehen die Schauspieler aus, als könnten sie verwandt sein.⦅newline⦆Sarah Hyland und Mila Kunis Die „Modern Family“-Schauspielerin erzählte InStyle, dass sie Kunis 2010 auf einer Party getroffen habe. „Sie kam auf mich zu und sagte, dass sie auch ständig für mich gehalten wird“, sagte Hyland.⦅newline⦆Sie sagte, dass sie manchmal so tut, als wäre sie ich, weil sie sich dann jünger fühlt.⦅newline⦆Ich fragte sie, ob ich so tun kann, als wäre ich sie, wenn mich jemand fragt, ob ich sie bin, und sie sagte, das sei in Ordnung.
Famous doppelgangers: Celebrity pairs we can't tell apart⦅newline⦆We already knew Kaia Gerber looked just like her model mom, Cindy Crawford, but when we spotted the 15-year-old in People's 2017 World's Most Beautiful issue, we were reminded of another brunette beauty: Rachel Bilson!⦅newline⦆However, Bilson and Gerber are far from the only famous pairs we have trouble distinguishing from each other. Here are 15 other celebrity-doppelganger duos that make us do double takes.⦅newline⦆Bryce Dallas Howard and Jessica Chastain Bryce Dallas Howard has been confused for fellow redhead Jessica Chastain so often that she once lip-synced to a song all about the mix-up.⦅newline⦆Rob Lowe and Ian Somerhalder With their bright blue eyes and tousled dark hair, the actors look as though they could be related.⦅newline⦆Sarah Hyland and Mila Kunis The "Modern Family" actress told InStyle that she met Kunis at a party in 2010. "She came up to me and said she gets called me all the time too," Hyland said.⦅newline⦆She said that sometimes she pretends she's me because it makes her feel young.⦅newline⦆I asked if I could pretend to be her next time somebody asks me if I'm her, and she said OK. RELATED: Julia Roberts is named People's Most Beautiful Woman for record 5th time Zooey Deschanel and Katy Perry In 2012, the "New Girl" star told David Letterman that her friends would mistake the "Firework" singer for her even before Perry was famous.
1
Halle Berry sagt, ihr Oscar-Gewinn „hatte keine Bedeutung“⦅newline⦆Im Jahr 2002 wurde Halle Berry die erste Frau of Color, die den Oscar als beste Schauspielerin gewann. Tränenreich widmete sie ihren Preis „jeder namenlosen, unbekannten Frau of Color, die jetzt eine Chance hat, weil diese Tür geöffnet wurde.“ Jetzt, 15 Jahre nach ihrem Sieg für „Monster’s Ball“, sagt Berry, dass dieser Preis fast bedeutungslos erscheint, weil keine andere Frau of Color den Preis seitdem gewonnen hat.⦅newline⦆In einem Interview mit Teen Vogues Chefredakteurin Elaine Welteroth sprach Berry über die Oscar-Verleihung und beschrieb den Mangel an Diversität als großes Problem.⦅newline⦆„Es ist beunruhigend, um es gelinde auszudrücken“, sagte sie und fügte hinzu, dass ihre Oscar-Dankesrede nicht so wirkungsvoll war, wie sie gedacht hatte.
Halle Berry says her Oscar win 'meant nothing'⦅newline⦆In 2002, Halle Berry became the first woman of color to win the best actress Oscar, and she tearfully dedicated her award to, "every nameless, faceless woman of color who now has a chance because this door has been opened." Now, 15 years after her win for "Monster's Ball," Berry says that trophy feels almost meaningless, because no other woman of color has won the award since.⦅newline⦆In an interview with Teen Vogue's editor-in-chief Elaine Welteroth, Berry addressed the Oscar race, describing the lack of diversity as a major issue.⦅newline⦆It’s troubling, to say the least,” she said, adding that her Oscar acceptance speech wasn't as impactful as she thought it would be.
1
Scheana Marie „wollte“ ihrem Ex-Mann keine 50.000 Dollar geben⦅newline⦆Die Vanderpump Rules-Stars Scheana Marie und Michael Shay sind offiziell geschieden. Aber Scheana, 31, ist nicht glücklich über die 50.000 Dollar, die sie ihrem Ex mit einem „Drogenproblem“ geben muss. Der Reality-Star war am Montag in der Folge von The Tomorrow Show With Kevin Undergaro zu sehen und erklärte, dass sie nicht daran interessiert sei, dass ihr Geld für Drogen ausgegeben wird und sie nicht mag, dass sie keine Ahnung hat, wo es landen wird. „Er war nie wirklich gut mit Geld“, erklärte sie dem Moderator. „Es war sehr einvernehmlich und so sehr ich auch nicht wollte, dass ich 50.000 Dollar an eine Person mit einem Drogenproblem gebe, er hat es verdient, nur weil er so lange Teil der Show und meines Lebens und meiner Geschichte war, und ich bin wie, schau, ich versuche nicht, dich rauszuschneiden und dich im Stich zu lassen.“ Während Scheana sagte, dass Michael der Summe zustimmte, sagte sie der Show, dass sie auch vorgeschlagen habe, wie das Geld verwendet werden sollte. „Ich war nur so, ich empfehle, dass du 10.000 Dollar in einen SEP-IRA steckst, ein Rentenkonto eröffnest oder etwas, von dem du weißt, dass du Zinsen darauf bekommen kannst, und er war wie, ja, das ist eine großartige Idee, ich bezweifle, dass er das getan hat“, beklagte sie sich. Das Paar, das seit 2014 verheiratet war, erreichte letzte Woche eine Einigung in ihrer Trennung. Während die Reality-Schönheit einen großen Teil des Geldes übergeben muss, wird sie ein paar Dinge für sich behalten können. Die Promi-News-Seite sagte, dass Scheana einen „2016 Ford Explorer, mit einem 49.000 Dollar-Schein, '09 Nissan im Wert von 19.000 Dollar, Bankkonto mit 1.000 Dollar und einem Rentenfonds im Wert von 31.000 Dollar“ behalten wird. Michael wird seinen 2005 GMC Sierra behalten. Im vergangenen November gaben die Ex-Partner ihre Trennung nach nur einem Jahr und vier Monaten Ehe bekannt.
Scheana Marie 'didn't want' to give $50,000 to ex husband⦅newline⦆Vanderpump Rules stars Scheana Marie and Michael Shay have officially divorced. But Scheana, 31, isn't happy about the $50,000 she is required to give her ex with a 'drug problem.' The reality star appeared on Monday's episode of The Tomorrow Show With Kevin Undergaro and explained that she is not interested in having her money go toward drugs and doesn't like that she has no idea where it will end up. 'He wasn't a person who was ever really good with money,' she explained to the host. 'It was very amicable and as much as I didn't want to give $50,000 to a person with a drug problem, he deserved it for just being a part of the show for so long and my life and my story, and I'm like, look, I'm not trying to like cut you out and leave you high and dry.' While Scheana said Michael agreed to the amount, she told the show she also suggested how the money should be used. 'I was just like, I recommend that you put $10,000 into like SEP-IRA, start a retirement account or something that you know you can start getting interest on, and he was like, yeah, that's a great idea, I doubt he did that,' she lamented. The couple, who were married since 2014, reached the settlement in their split last week. While the reality beauty will have to hand over a big chunk of cash, she will be able to keep a few items for herself. The celebrity news site said that Scheana will hold on to a ' 2016 Ford Explorer, with a $49k note, '09 Nissan worth $19k, bank account with $1k in it and a retirement fund worth $31k.' As for Michael, he will hold on to his 2005 GMC Sierra. Last November, the former couple announced their break-up after only a year and four months of marriage.
1
Caerleon-Campus: Neue Wohnhäuser für altes Universitätsgelände⦅newline⦆Bildnachweis Geograph/GailFranklin Bildunterschrift Das alte Hauptgebäude des Caerleon-Campus ist als Baudenkmal der Kategorie II eingestuft. Pläne für den Bau von mehr als 300 Wohnhäusern auf dem Campus der University of South Wales in Caerleon wurden eingereicht. Die Stadtplaner von Newport werden die 32 Hektar große Neugestaltung besprechen, die 2.400 m² Leichtindustrieeinheiten und Gemeinschaftsgebäude umfasst. Die Pläne sehen 311 Wohnungen vor - 263 Häuser und 48 Wohnungen in bestehenden Gebäuden, darunter 42 in dem denkmalgeschützten Hauptgebäude aus der Edwardischen Zeit. Die Universität verließ das Gelände 2016, nachdem sie in die Innenstadt von Newport umgezogen war. Bildnachweis Alder King Bildunterschrift 263 Häuser sind geplant, während die bestehenden Gebäude des Caerleon-Geländes zu Wohnungen umgebaut werden. Das Gelände neben dem St. Cadoc's Hospital in Caerleon war seit 1914 ein Universitätscampus, soll aber in ein großes Wohngebiet umgewandelt werden. Die Grundsatzplanung für die Häuser wurde von den Immobilienplanungsberatern Alder King beantragt, die auch "nicht-wohnliche Einheiten" für Einrichtungen wie Gesundheitszentren, Tageszentren oder Kindergärten bauen wollen. Die vollständige Genehmigung wurde für die Umwandlung des alten Hauptgebäudes des Caerleon-Campus, das 1912 erbaut wurde, und der anderen bestehenden Außengebäude eingereicht. Es wurden auch Pläne für Umkleideräume eingereicht, da der bestehende Rugbyplatz erhalten bleibt. Newport hat in den letzten zwei Jahren mehr neue Häuser gebaut als jede andere walisische Behörde, und letzte Woche wurde die Planung für eine neue Entwicklung von 530 Häusern im Pill-Gebiet der Stadt genehmigt.
Caerleon campus: New homes plan for old university site⦅newline⦆Image copyright Geograph/GailFranklin Image caption The old main campus building of the Caerleon site has Grade II listed building status Proposals to build more than 300 homes on the University of South Wales campus in Caerleon have been submitted. Planners at Newport council will discuss the 32-acre redevelopment, which includes 2,400m² of light industry units and community buildings. The plans are for 311 dwellings - 263 houses and 48 apartments in existing buildings, including 42 in the Grade II-listed main Edwardian building. The university left the site in 2016 after moving to Newport city centre. Image copyright Alder King Image caption 263 houses are planned while the Caerleon site's existing buildings will become apartments The site next to St Cadoc's Hospital in Caerleon had been a college campus since 1914 but is expected to be turned into a large estate. Outline planning has been requested for the houses by property planning consultants Alder King, who also want to build "non-residential units" for facilities such as health centres, day centres or nurseries. Full permission has been submitted for the conversion of the old main Caerleon campus building, built in 1912, and the other existing outlying buildings. Plans have also been put in for changing rooms as the existing rugby pitch will be retained. Newport has seen more new homes being built than any other Welsh authority in the last two years and planning was passed last week for a new development of 530 houses in the Pill area of the city.
1
Spendengelder werden das Wachstum von Basisgruppen in ganz Lothringen fördern⦅newline⦆Veröffentlicht am Montag, 23. April 2012 12:31 Mehr als 50.000 Pfund an Zuschüssen wurden dank Sport Relief und der Evening News an würdige Zwecke in ganz Lothringen verteilt.⦅newline⦆Der Topf wurde zwischen 50 Basisorganisationen aufgeteilt, darunter Vereine, Sportgruppen und Wohltätigkeitsorganisationen, die eine Finanzspritze von bis zu 1000 Pfund benötigten.⦅newline⦆Das Geld soll für die Erweiterung verschiedener Organisationen, den Kauf neuer Ausrüstung und die Durchführung weiterer Bildungskurse verwendet werden.⦅newline⦆Von allen Bewerbern erhielten 72 Prozent eine Finanzierung von 425 bis 1000 Pfund. Dazu gehören die Leith Sea Cadets, die das Geld in ein neues Beiboot investieren werden, das Liberton/Gilmerton Sports Forum, das sein Geld für Ausrüstung und Werbekosten für seine Sportsfest 2012 Olympics Veranstaltung ausgeben will, und der RHC Rugby Football Club, der ein kostenloses Rugby-Trainingsprogramm für junge Menschen anbieten wird.⦅newline⦆Judith McDermid, 44, die an der Entwicklung des fünf Hektar großen Polbeth and West Calder Community Garden mitarbeitet, sagte, sie sei "hocherfreut" über die 1000-Pfund-Auszeichnung.⦅newline⦆Sie sagte: "Wir haben uns entschlossen, den Garten anzulegen, nachdem Eltern der Kindertagesstätte gesehen haben, wie ihre Kinder Samen pflanzen und es selbst tun wollten.⦅newline⦆Ich und die Vorsitzende, Lisa Brinnan, haben ein Gelände ausfindig gemacht und eine Gruppe von 12 Freiwilligen zusammengestellt.⦅newline⦆Sie arbeiten seit über einem Jahr.⦅newline⦆Der Kindergarten wurde von HND-Studenten des Scottish Agricultural College entworfen.⦅newline⦆Wir müssen Wege für die Zugänglichkeit anlegen, da er im Moment überwuchert ist.⦅newline⦆Es ist ein großartiger Ort zum Verstecken und Suchen, und wir wollen daran festhalten, aber auch essbare Pflanzen pflanzen, die die Kinder sammeln können.
Charity cash will feed growth of grassroots groups across Lothians⦅newline⦆Published on Monday 23 April 2012 12:31 MORE than £50,000 worth of grants has been dished out to worthy causes across the Lothians, thanks to Sport Relief and the Evening News.⦅newline⦆The pot was shared between 50 grassroots organisations, including clubs, sports groups and charities in need of a cash injection of up to £1000.⦅newline⦆The money is set to be spent on expanding various organisations, buying new equipment and putting on further educational classes.⦅newline⦆Of all the applicants, 72 per cent were awarded funding of between £425 and £1000. They include the Leith Sea Cadets, who will invest the cash in a new dinghy, Liberton/Gilmerton Sports Forum, which intends to spend its money on equipment and publicity costs for their Sportsfest 2012 Olympics event, and RHC Rugby Football Club, who will provide a free rugby coaching programme for young people.⦅newline⦆Judith McDermid, 44, who is helping develop the five-acre Polbeth and West Calder community garden, said they were "delighted" with their £1000 award.⦅newline⦆She said: "We decided to set up the garden after nursery school parents saw their kids planting seeds and wanted to do it themselves.⦅newline⦆Myself and the chair, Lisa Brinnan, identified a site and pulled together a volunteer group of 12.⦅newline⦆They've been working for over a year.⦅newline⦆The children's garden has been designed by Scottish Agricultural College HND students.⦅newline⦆We need to put in paths for accessibility as, at the moment, it's overgrown.⦅newline⦆It's a great hide-and-seek wild place and we want to hold on to that, but also plant edible plants the children can forage.
1
Expansionspläne beiseite gelegt, da Goals sich auf die Reduzierung der Verschuldung konzentriert⦅newline⦆Goals Soccer Centres, der Betreiber von Fußballplätzen für Fünferteams, gab heute bekannt, dass er die Pläne zur Eröffnung weiterer Standorte in diesem Jahr auf Eis gelegt hat, da er sich auf die Reduzierung seiner Schuldenlast konzentriert.⦅newline⦆Das in East Kilbride ansässige Unternehmen, dessen Übernahmeangebot in Höhe von 73,1 Millionen Pfund durch den Ontario Teachers" Pension Plan im vergangenen Jahr trotz der Unterstützung durch die Geschäftsführung scheiterte, betreibt derzeit 43 Zentren in Großbritannien und eines in Los Angeles.⦅newline⦆Geschäftsführer Keith Rogers sagte: „Der Vorstand hat beschlossen, weitere Neueröffnungen zu verschieben.⦅newline⦆Diese strategische Maßnahme wird es dem Vorstand ermöglichen, das Hauptziel zu erreichen, mithilfe eines starken Cashflows die Nettobankverschuldung weiter zu reduzieren, die von 54 Millionen Pfund zum 30. Juni auf 50 Millionen Pfund reduziert wurde.
Expansion plans sidelined as Goals focuses reducing debt⦅newline⦆Goals Soccer Centres, the five-a-side football pitch operator, today said it had shelved plans to open more sites this year as it concentrates on reducing its debt pile.⦅newline⦆The East Kilbride-based firm, which last year saw a £73.1 million takeover bid from Ontario Teachers" Pension Plan collapse despite the backing of management, currently runs 43 centres in the UK and one in Los Angeles.⦅newline⦆Managing director Keith Rogers said: "The board has decided to postpone further new site openings.⦅newline⦆This strategic move will enable the board to meet the key objective of using strong cash flow to further reduce net bank debt, which has been reduced to £50m from £54m at 30 June.
1
Dawn Homes reicht Pläne zur Entwicklung von Grundstücken in der Kirkton Road in Neilston trotz Einwänden ein⦅newline⦆Planer haben empfohlen, dass 90 neue Häuser in Neilston gebaut werden können, obwohl mehr als 1000 Einwände von Anwohnern eingegangen sind.⦅newline⦆Dawn Homes plant, das Grundstück an der Kirkton Road zu entwickeln, doch die Anwohner haben Bedenken hinsichtlich der zunehmenden Verkehrsüberlastung, mehr Lärm und Umweltverschmutzung sowie der Auswirkungen auf die Infrastruktur geäußert.⦅newline⦆Sie haben auch Bedenken hinsichtlich eines Mangels an Infrastruktur wie Schulen und Geschäften, einem Verlust an Sonnenlicht und Privatsphäre sowie der Auswirkungen auf die Umwelt geäußert. Die Behörden haben jedoch erklärt, dass die Pläne, die im November nach Gesprächen mit der Planungsabteilung des East Renfrewshire Council überarbeitet wurden, genehmigt werden können, vorbehaltlich einer rechtlichen Vereinbarung über die Bereitstellung von bezahlbarem Wohnraum. Die Stadträte des Planungsausschusses werden sich am Mittwochnachmittag treffen, um zu entscheiden, ob das Vorhaben durchgeführt werden kann. Dawn Homes will 80 Häuser und zehn Wohnungen auf dem Gelände bauen, wobei 24 Wohnungen für Sozialmieter zur Verfügung stehen. Die Wohnungen und eine Mischung aus Doppel- und Reihenhäusern würden den Beitrag für bezahlbaren Wohnraum abdecken. Aktivisten haben gesagt, dass es "erhebliche negative Faktoren" gibt, die die positiven Aspekte der Entwicklung überwiegen.
Dawn Homes submit plans to develop land on Kirkton Road in Neilston despite objections⦅newline⦆Planners have recommended that 90 new homes can be built in Neilston despite more than 1000 objections lodged by residents.⦅newline⦆Dawn Homes are planning to develop the land at Kirkton Road however residents have raised concerns over increased congestion on roads, more noise and pollution and the impact on amenity.⦅newline⦆They have also raised concerns over a lack of infrastructure, such as schools and shops, a loss of sunlight and privacy and the impact on the environment. However, officials have said the plans, which were revised in November after talks with the East Renfrewshire council's planning department, can be approved, subject to a legal agreement securing the delivery of affordable housing. Councillors on the planning committee will meet on Wednesday afternoon to rule whether the proposal can go ahead. Dawn Homes wants to build 80 houses and ten flats on the site, with 24 properties available for social rent. The flats and a mix of semi-detached and terraced houses would cover the affordable housing contribution. Campaigners have said there are "significant negative factors" which outweigh any positives of the development.
1
Thai cave rescue: Alle 12 Jungen und Trainer gerettet⦅newline⦆10. Juli (UPI) -- Taucher haben am Dienstag die letzten vier Jungen und ihren Trainer aus einer tiefen Höhle in Thailand gerettet, wo sie sich seit mehr als zwei Wochen aufhielten. Die thailändischen Marine-SEALs, die die Operation geleitet hatten, gaben die Nachricht am Dienstag auf ihrer Facebook-Seite bekannt. "Heute wird die Wildschwein-Meute wieder vereint", hieß es in dem Post, der sich auf den Namen der Fußballmannschaft der Jungen, die Wildschweine, bezog. Die Rettungsaktionen verliefen am Dienstag zügig, Stunden nachdem Taucher und Höhlenexperten die ersten acht Jungen an die Oberfläche gebracht hatten. Sie werden in Isolation im Chiang Rai-Krankenhaus behandelt, wo die Behörden sagen, dass sie gesund und fieberfrei, geistig fit und in guter Stimmung seien, sagte ein medizinischer Beamter gegenüber CNN. Dr. Jedsada Chokedamrongsook, Sekretär des thailändischen Gesundheitsministeriums, sagte, einige hätten sehr niedrige Körpertemperaturen und zwei könnten eine Lungenentzündung haben. Ein Junge aus der zweiten Gruppe hatte einen sehr niedrigen Herzschlag, aber sie haben alle gut auf die Behandlung reagiert, sagte er. Medizinische Teams werden wahrscheinlich nach Anzeichen von Histoplasmose, auch bekannt als "Höhlenkrankheit", suchen, einer Infektion, die durch das Einatmen von Sporen eines Pilzes verursacht wird, der in Vogel- und Fledermauskot vorkommt, so die Mayo Clinic. Die Jungen werden wahrscheinlich mindestens sieben Tage lang unter Beobachtung bleiben und in Quarantäne, um sie vor möglichen Infektionen zu schützen, während sie wieder zu Kräften kommen. Sie werden auch langsam an helles Licht gewöhnt. Mehrere andere blieben in der Höhle, nachdem die letzten Jungen und ihr Trainer entfernt worden waren, darunter ein Arzt und SEAL-Taucher. Die Gruppe war neun Tage lang gestrandet, bevor zwei britische Taucher sie vor einer Woche entdeckten. Das Wohlergehen der Gruppe wurde zu einem ernsten Problem, da die Tiefe der Höhle, die steigenden Fluten, die fehlenden Rettungsmöglichkeiten und die Möglichkeit, dass sie dort monatelang festsitzen könnten. Während Familie und Freunde darauf warten, die Jungen zu sehen, werden Pläne für das Wiedersehen gemacht. An der Prasitsart-Schule in Mae Sai sagten Freunde des jüngsten Jungen, der in der Höhle gefangen war, gegenüber CNN, dass sie sich darauf freuen, einen großen Teller mit gebratenem Hühnchen zu teilen, das Lieblingsessen des Jungen, das er in einem Brief an seine Eltern erwähnte, der aus der Höhle geliefert wurde.
Thai cave rescue: All 12 boys, coach pulled to safety⦅newline⦆July 10 (UPI) -- Divers on Tuesday rescued the final four boys and their coach from a deep cave in Thailand, where they'd been for more than two weeks. Thai navy SEALs, who'd led the operation, made the announcement on its Facebook page Tuesday. "Today, the boar's pack will be reunited again," the post read, referring to the name of the boys' soccer team, the Wild Boars. The rescues moved quickly Tuesday, hours after divers and cave experts brought the first eight boys to the surface. They are being treated in isolation at Chiang Rai hospital, where officials say they appear healthy and fever-free, mentally fit and in high spirits, a medical official told CNN. Dr. Jedsada Chokedamrongsook, secretary of the Thai Health Ministry, said some had very low body temperatures and two could have lung inflammation. A boy from the second group had a very low heartbeat, but they have all responded to treatment well, he said. Medical teams are likely look for signs of Histoplasmosis, also known as "cave disease," an infection caused by breathing in spores of a fungus found in bird and bat droppings, according to the Mayo Clinic. The boys will likely remain under observation for at least seven days and in quarantine to protect them from potential infections while they regain strength. They are also being slowly re-acclimated to bright light. Several others remained in the cave after the last of the boys and their coach were removed, including a physician and SEAL divers. The group was stranded for nine days before two British divers discovered them a week ago. The group's well-being became a serious concern due to the depth of the cave, the rising floodwaters, the lack of rescue options and the possibility that they could be forced to stay there for months. As family and friends wait to see the boys, plans are being made for the reunion. At the Prasitsart School in Mae Sai, friends of the youngest boy trapped, told CNN they were looking forward to sharing a big plate of fried chicken, the boy's favorite and something he mentioned to his parents in a letter delivered from inside the cave.
1
„Vorsichtiger Optimismus“ nach erfolgreichem Start rettet vier Jungen⦅newline⦆Die Retter und die Familien der 12 Jungen und ihres Fußballtrainers, die aus einem thailändischen Höhlenkomplex gerettet werden, sind „vorsichtig optimistisch“. Vier Jungen wurden gerettet, nachdem sie zwei Wochen lang in Nordthailand unter der Erde gefangen waren. Es war eine der kompliziertesten Rettungsaktionen, die die besten Höhlentaucher der Welt je gesehen haben. :: LIVE: Thailändische Höhlenrettung von 12 Jungen und ihrem Fußballtrainer Zwei Taucher helfen jedem der Jungen, während die Familien nervös vor dem Höhleneingang warten - 4 km von dem Ort entfernt, an dem sie gefangen waren. Die angespannte Stimmung, die das provisorische Dorf umgab, hat sich gehoben, als die ersten beiden Jungen sicher aus den Tham Luang-Höhlen kamen. Zwei von ihnen wurden mit dem Krankenwagen ins Krankenhaus gebracht, während zwei weitere per Hubschrauber transportiert wurden, aber keiner von ihnen wurde auf einer Trage herausgebracht. Insgesamt 13 Hubschrauber standen zu Beginn der Rettungsaktion bereit, falls sie benötigt würden, um die Jungen und ihren Trainer schnell ins Krankenhaus zu bringen. Sky News-Korrespondent Alex Rossi, der diese Woche in der Provinz Chiang Rai war, sagte: „Die Stimmung hat sich etwas gehoben, aber es ist noch ein langer Weg.“ (Die Rettungen) haben die Hoffnungen derer, die dies sehr genau und sehr nervös beobachten, und natürlich der Angehörigen der Eingeschlossenen, geweckt. Laut unserem Korrespondenten haben thailändische Beamte gewarnt, dass die Rettung im schlimmsten Fall drei oder vier Tage dauern könnte. Die Rettung begann gut, der erste Junge kam um 17.40 Uhr Ortszeit (11.40 Uhr britischer Zeit) heraus. Dies war früher als erwartet, wenn die Bedingungen ideal waren. Sky News-Korrespondentin Sally Lockwood war diese Woche am Höhleneingang und sagte, die Stimmung habe sich definitiv geändert. Sie sagte: „Es herrschte heute Morgen eine angespannte Atmosphäre, die es die ganze Woche über gab, aber jetzt sind die Menschen vorsichtig optimistisch, dass dies eine erfolgreiche Untersuchung sein wird. Die Menschen sind sicherlich in Bezug auf ihre Zuversicht und die Art und Weise, wie diese Mission enden wird, zuversichtlicher. Sie sagte, die Retter hätten nicht verraten, wie optimistisch oder pessimistisch sie seien, aber „es war klar, dass sie angespannt waren“. „Kaum jemand wollte etwas sagen, weil die Realität ist, dass niemand etwas wusste“, erklärte sie.
'Cautious optimism' after strong start saves four boys⦅newline⦆Rescuers and the families of the 12 boys and their football coach being saved from a Thai cave complex are "cautiously optimistic." Four boys have been rescued after being trapped underground for two weeks in northern Thailand in one of the most complicated rescues the world's best cave divers have seen. :: LIVE: Thai cave rescue of 12 boys and their football coach Two divers are helping each of the boys out as families wait nervously outside the cave entrance - 2.5 miles (4km) from where they were trapped. The tense mood which has enveloped the makeshift village has lifted as the first two boys came safely out of the Tham Luang caves. Two of them have been taken by ambulance to hospital while another two were airlifted, but none of them were stretchered out. A total of 13 helicopters were on standby at the beginning of the rescue operation in case they were needed to take the boys and their coach to hospital quickly. Sky News correspondent Alex Rossi, who has been in Chiang Rai province this week, said: "The mood has lifted somewhat but there's still a long way to go." (The rescues) have raised the hopes of those watching this very closely, very nervously - and of course the relatives of those trapped. According to our correspondent, Thai officials have warned the rescue could take three or four days in the worst case scenario. The rescue got off to a good start, with the first boy coming out at 5.40pm local time (11.40am UK time). This was earlier than what was expected if conditions were ideal. Sky News correspondent Sally Lockwood has been at the cave entrance this week and said the mood has definitely changed. She said: "There was a tense atmosphere here this morning, there has been all week, but now people are cautiously optimistic this will be a successful investigation. People are certainly picking up their moods in terms of how optimistic they are and how well this mission will conclude. She said rescuers have not been giving away how optimistic or pessimistic they are. but "it was clear they were tense." "Hardly anybody has wanted to speak on the record because the reality is nobody knew," she explained.
1
Putins Kraniche schaffen es nicht, aus Russland nach Süden zu fliegen⦅newline⦆MOSKAU (Reuters) - Eine Gruppe von Kranichen, die mit dem russischen Präsidenten Wladimir Putin in die Luft stieg, um sie an die Migration zu gewöhnen, musste mit dem Flugzeug nach Hause geflogen werden, nachdem sie nicht auf eigene Faust migriert waren, berichteten Agenturen am Mittwoch. Die in Gefangenschaft geborenen Kraniche sollten sich nach Putins Werbegag auf der nördlichen Jamal-Halbinsel Russlands, bei dem er ein Leichtflugzeug flog, um sie zu lehren, anderen Zugvögeln zu folgen, auf den Weg nach Zentralasien machen.⦅newline⦆Aber fünf von ihnen sind nicht einmal von Jamal aus zu ihrer Herbstwanderung nach Süden aufgebrochen und wurden stattdessen in ihr altes Zuhause in einem Naturschutzgebiet in Rjasan südöstlich von Moskau zurückgebracht.⦅newline⦆"Gestern sind die Kraniche mit Ornithologen auf einem Flugzeug nach Hause in die Region Rjasan geflogen", zitierte Interfax einen lokalen Beamten.⦅newline⦆Ein sechster Kranich startete zwar in Richtung Süden, wurde aber unterwegs verletzt und wird sich ihnen in Rjasan anschließen. Wildhunde hätten das Tier in Kasachstan angegriffen, sagte Putins Sprecher Dmitri Peskow der staatlichen Nachrichtenagentur RIA.⦅newline⦆Andere Vögel, mit denen er unterwegs war, seien geflohen, als sie bedroht wurden, aber der in Gefangenschaft geborene Kranich habe dies nicht getan.⦅newline⦆Peskow sagte, alle Vögel würden von Rjasan in ein Naturschutzgebiet an der Grenze zwischen Usbekistan und Kasachstan gebracht, um dort den Winter zu verbringen.⦅newline⦆Putins Stunts sind oft so angelegt, dass sie den Eindruck erwecken, der Präsident sei ein naturverbundener Naturliebhaber.⦅newline⦆Das Kranichtraining ist nicht der erste Fehlschlag.⦅newline⦆Umweltschützer sagten Anfang des Jahres, ein Tiger, den Putin 2008 mit einem Betäubungsgewehr geschossen und markiert hatte, sei aus einem Zoo gebracht und für den Stunt vor Ort gepflanzt worden.⦅newline⦆Sie behaupteten auch, er sei später an einer Überdosis des Betäubungsmittels gestorben.⦅newline⦆Putin räumte letzten Monat ein, dass viele seiner Stunts inszeniert waren, verteidigte sie aber damit, dass sie dazu beitragen, auf wichtige Themen wie bedrohte Tiere aufmerksam zu machen.
Putin's cranes fail to fly south from Russia⦅newline⦆MOSCOW (Reuters) - A group of cranes that took to the air with Russian President Vladimir Putin in an exercise designed to accustom them to migration have had to be flown home by plane after they failed to migrate on their own, agencies reported on Wednesday. The cranes, born in captivity, had been due to make their way south to Central Asia after Putin's publicity stunt in Russia's northern Yamal peninsula, in which he flew a light plane in the hope of teaching them to follow other migrating birds.⦅newline⦆But five failed to even set out from Yamal for their autumn migration south and have instead been taken back to their old home in a nature reserve in Ryazan, southeast of Moscow.⦅newline⦆"Yesterday the cranes flew home on an airplane along with ornithologists to the Ryazan region," Interfax quoted a local official as saying.⦅newline⦆A sixth did take off south for the migration south but was injured en route and will join them back in Ryazan. Wild dogs had attacked that bird in Kazakhstan, state news agency RIA quoted Putin's spokesman Dmitry Peskov as saying.⦅newline⦆Other birds it was travelling with had flown off when threatened but the captive-born crane failed to do so.⦅newline⦆Peskov said all the birds would be taken from Ryazan to a nature reserve on the border between Uzbekistan and Kazakhstan for the winter.⦅newline⦆Putin's stunts are often engineered to give the impression of the president as a clean-living nature lover.⦅newline⦆The crane-training exercise is not the first to go awry.⦅newline⦆Environmentalists said earlier this year a tiger Putin shot with a tranquilizer gun and tagged in 2008 had been brought from a zoo and planted at the scene for the stunt.⦅newline⦆They also claimed it later died from an overdose of the tranquilizing drug.⦅newline⦆Putin acknowledged last month that many of his stunts were staged but defended them by saying that they help to draw attention to important issues such as endangered animals.
1
Für 2012 eine Einschränkung der Einstellung von Bundesbediensteten?⦅newline⦆Demokraten und Republikaner haben das Jahr damit verbracht, sich ergebnislos darüber zu streiten, wer das bessere Beschäftigungsprogramm hat. Doch egal, welche Partei den Kongress oder das Weiße Haus kontrolliert, die Bundesregierung selbst ist seit zehn Jahren ein zuverlässiger Arbeitgeber. Das könnte sich ändern, wenn die Republikaner ein Gesetz verabschieden, das sie für das neue Jahr auf die Tagesordnung des Repräsentantenhauses gesetzt haben. Ein Ausschuss des Repräsentantenhauses hat einen Gesetzentwurf des Abgeordneten Mick Mulvaney (R-S.C.) gebilligt, der durch eine Verkleinerung der Bundesbediensteten Einsparungen im Haushalt erreichen will. Mulvaneys Gesetzentwurf sieht vor, dass die Zahl der Bundesbediensteten bis zum Haushaltsjahr 2015 durch natürliche Fluktuation um 10 Prozent sinken soll. Und um sicherzustellen, dass die Regierung die Bediensteten nicht einfach durch Vertragsarbeiter ersetzt, sieht der Gesetzentwurf vor, dass die Ausgaben für Vertragsarbeiter um den gleichen Betrag sinken sollen, um den die Bundesbediensteten reduziert werden. Der Gesetzentwurf, den der Ausschuss für Aufsicht und Reform der Bundesregierung mit einer fast einstimmigen Mehrheit gebilligt hat, würde von 2012 bis 2016 voraussichtlich 35 Milliarden Dollar einsparen. Das wäre ein bedeutender Wandel. Die Bundesregierung hat die Privatwirtschaft während der Rezession 2008-09 bei der Schaffung von Arbeitsplätzen leicht übertroffen. Die Zahl der Arbeitsplätze in der Privatwirtschaft erreichte im Januar 2008 mit mehr als 115 Millionen ihren Höhepunkt und ist seitdem auf 110 Millionen im vergangenen Monat gesunken - ein Rückgang von fünf Prozent. Im Gegensatz dazu waren im September 2011 14 Prozent mehr Bedienstete in der Exekutive des Bundes tätig als im September 2007. Es sind jetzt etwa 2,1 Millionen. Das Tempo des Beschäftigungswachstums im Bundesdienst hat sich in diesem Jahr verlangsamt: Die Zahl der Bediensteten in der Exekutive des Bundes stieg von September 2010 bis September 2011 um etwa 0,8 Prozent. Im Gegensatz dazu hat das Beschäftigungswachstum in der Privatwirtschaft mit einer Rate von 1,7 Prozent das Beschäftigungswachstum im Bundesdienst in den letzten zwölf Monaten übertroffen. Demokraten haben bereits darüber geklagt, dass die geplanten Kürzungen der Bundesausgaben - die ihrer Meinung nach die Wirtschaft während der Rezession gestützt haben - der Wirtschaft schaden werden.
For 2012, a curb on federal hiring?⦅newline⦆Democrats and Republicans have spent the year fruitlessly debating who has the better jobs plan. But no matter which party has controlled Congress or the White House, the federal government itself has remained a reliable job creator for the past ten years. That could change if Republicans succeed in passing a bill that they have put on the House calendar for the New Year. A House panel approved legislation sponsored by freshman Rep. Mick Mulvaney (R-S.C.) that would achieve budget savings by reducing the size of the federal workforce. Mulvaney's bill calls for attrition to reduce the federal civilian workforce by 10 percent by fiscal year 2015. And in order to try to ensure that the government doesn't simply replace workers with contractors, the bill specifies that the amount spent on contract workers should be reduced by the same amount as the savings generated from shrinking the federal workforce. The bill, which the House Oversight and Government Reform Committee approved on a nearly party-line vote, would cut an estimated $35 billion from 2012 to 2016. That would mark a significant shift. The federal government easily outpaced the private sector as a job creator during the 2008-09 recession. The number of private-sector jobs peaked at more than 115 million in January of 2008, and has since declined to 110 million as of last month -- a five percent drop. By contrast, there were 14 percent more federal executive branch employees in September of 2011 than in September of 2007. There are now about 2.1 million of them. The pace of federal job growth has slowed this year: the number of federal executive branch jobs grew by about 0.8 percent from September 2010 to September 2011. By contrast, private-sector job growth, at a rate of 1.7 percent, has outpaced government job growth over the last year. Democrats have already complained that projected cuts to federal spending -- which they say helped prop up the economy during the throes of the recession - will do damage to the economy.
1
Die Länder wurden aufgefordert, ihre Absicht zu erklären, sich für eines der beiden Turniere zu bewerben oder Präsentationen für die Ausrichtung beider Turniere vorzubereiten. Die Niederlande und Belgien haben bereits eine gemeinsame Bewerbung eingereicht, während Australien seinen Antrag eingereicht hat. Weitere Bewerbungen werden auch von den Vereinigten Staaten, Russland, Mexiko, Indonesien, Japan, Südkorea und Katar erwartet. Eine gemeinsame Bewerbung von Spanien und Portugal ist ebenfalls wahrscheinlich, bevor die Frist am Montag abläuft. Lord Triesman fügte hinzu: „Dies ist ein weiterer Schritt auf unserem Weg, die Fifa-Weltmeisterschaft nach England zu bringen, und unser Team ist darauf fokussiert, die bestmögliche Bewerbung bei der Fifa einzureichen.“ Die nächste Phase wird darin bestehen, der Fifa Details zu Stadien, Transport und Hotels zu präsentieren, die für die Veranstaltung benötigt werden. Südafrika wird die Weltmeisterschaft 2010 ausrichten und die Veranstaltung 2014 wird in Brasilien stattfinden.
Countries have been asked to declare their intention to bid for just one of the two tournaments or to prepare presentations to host either. The Netherlands and Belgium have already made a joint bid, while Australia has submitted its application. Further bids are also expected from the United States, Russia, Mexico, Indonesia, Japan, South Korea and Qatar. A joint bid from Spain and Portugal is also likely before the deadline closes on Monday. Lord Triesman added: "This marks another step forward on our journey to bring the Fifa World Cup to England and our team are focused on delivering the best bid possible to Fifa." The next stage will be to present Fifa with details of stadiums, transport and hotels needed to stage the event. South Africa will host the 2010 World Cup and the 2014 event will be in Brazil.
1
Emma Cowing: Wenn der Journalist zur Geschichte wird⦅newline⦆AM 6. JULI 2008 hörte mein Herz für vier Minuten auf zu schlagen.⦅newline⦆In diesen wenigen Augenblicken war ich kurzzeitig der erste britische Journalist, der im Krieg in Afghanistan starb. • Emma in Camp Bastion vor dem Verlassen der FOB (Forward Operating Base).⦅newline⦆Ich war bereits von Soldaten vor Ort für tot erklärt worden, nachdem ich mit akuter Hitzeerschöpfung in der Frontstadt Musa Qala zusammengebrochen war, als ich mit britischen Soldaten und US-Marines bei Temperaturen von 54 °C zu Fuß unterwegs war.⦅newline⦆Die Kommunikation im Rahmen der Operation Herrick war eingestellt worden, damit meine Familie informiert werden konnte.⦅newline⦆Auf einer Trage in einem Chinook-Hubschrauber im Koma liegend, mit einer Körpertemperatur von 43 °C und dem Versagen aller meiner Hauptorgane, waren meine Überlebenschancen gering.⦅newline⦆Dass ich überlebt habe und heute noch lebe, ist nicht nur ein Wunder, sondern auch ein Beweis für die wahre Professionalität und Hingabe der britischen Soldaten, die mich in der unwirtlichsten Kriegszone der Welt wieder zum Leben erweckt haben.⦅newline⦆Rupert Hamer, Verteidigungskorrespondent des Sunday Mirror, hatte weniger Glück.⦅newline⦆Am Sonntag fuhren er und der Fotograf Phil Coburn mit US-Marines nordwestlich von Nawa in der Provinz Helmand, als ihr Fahrzeug von einer Straßenbombe getroffen wurde.⦅newline⦆Hamer starb noch am Unfallort.⦅newline⦆Coburn musste unterhalb des Knies ein Bein amputiert werden und befindet sich in einem ernsten, aber stabilen Zustand.⦅newline⦆Ein US-Marine wurde ebenfalls getötet und fünf weitere erlitten schwere Verletzungen.⦅newline⦆Dass Hamer den Titel angenommen hat, der mir beinahe zugefallen wäre, ist eine Tragödie.⦅newline⦆Ich kannte ihn nicht persönlich, aber ich weiß, dass er einer der Besten war - geschickt und engagiert in dem, was er tat.⦅newline⦆Sowohl er als auch Coburn waren erfahrene Profis, Veteranen beider staubiger Kriege, die unsere Streitkräfte in den letzten zehn Jahren geführt haben. Kein guter Journalist will "die Geschichte" werden.
Emma Cowing: When the journalist becomes the story⦅newline⦆ON 6 JULY, 2008, for four minutes my heart stopped.⦅newline⦆In those few moments, I was briefly the first British journalist to die in the war in Afghanistan. • Emma at Camp Bastion before leaving for FOB (forward operating base).⦅newline⦆I had already been declared a fatality by soldiers on the ground after collapsing with acute heatstroke in the frontline town of Musa Qala while on foot patrol with British soldiers and US Marines in temperatures of 54C.⦅newline⦆Communications across Operation Herrick had been shut down so my family could be informed.⦅newline⦆Lying on a stretcher on a Chinook helicopter in a coma, with my body temperature at 43C and all my major organs failing, my chances of survival were slim.⦅newline⦆That I did survive, and that I am alive today, is not only a miracle, but a testament to the true professionalism and dedication of the British soldiers who brought me back to life in the world's most inhospitable warzone.⦅newline⦆Rupert Hamer, the Sunday Mirror's defence correspondent, was not so lucky.⦅newline⦆On Sunday, he and photographer Phil Coburn were travelling in a vehicle with US Marines north-west of Nawa in Helmand province when it was hit by a roadside bomb.⦅newline⦆Hamer died at the scene.⦅newline⦆Coburn has had a leg amputated below the knee and remains in a serious but stable condition.⦅newline⦆A US Marine was also killed and five more suffered serious injuries.⦅newline⦆That Hamer has assumed the title that so nearly befell me is a tragedy.⦅newline⦆I did not know him personally, but I understand he was one of the best â€" skilled and dedicated to what he did.⦅newline⦆Both he and Coburn were seasoned professionals, veterans of both of the dusty wars our armed forces have fought in the past decade. No good journalist wants to become "the story."
1
Wo ist es im Mai heiß?⦅newline⦆Von den sanften Hügeln der Toskana bis zu den Sandstränden Borneos ist der Mai in den wärmeren Teilen Europas Nebensaison und eine der besten Reisezeiten.⦅newline⦆Die Temperaturen sind angenehm, aber die Massen sind noch nicht in den Hotspots des Kontinents angekommen, und die Atmosphäre ist weniger hektisch als in den Sommermonaten.⦅newline⦆Und es sei denn, Sie reisen in der Woche der Halbzeit, werden Sie nicht von Preissteigerungen in der Hochsaison getroffen.⦅newline⦆Lassen Sie sich von einigen dieser Reiseideen inspirieren und beginnen Sie, sich Gedanken darüber zu machen, wohin Sie im August in den Sommerurlaub fahren möchten.⦅newline⦆Jetzt gehen Jetzt ist die Zeit, Kroatien zu besuchen (101 Holidays) Kroatien Die Beliebtheit Kroatiens zeigt keine Anzeichen einer Abschwächung, und jetzt ist die Zeit, seine exquisiten Adria-Inseln vor der Hochsaison zu erkunden. Entspannen Sie sich auf der MS Captain Bota, einem 40 m langen Luxusmotoryacht, während sie von Split nach Hvar, Brac, Korcula und Dubrovnik fährt, bevor sie über Mljet, die Festungsstadt Omis und den Krka-Nationalpark zurückkehrt.⦅newline⦆Completely Croatia (completelycroatia.co.uk) bietet eine siebentägige Kreuzfahrt ab 715 £ pro Person inklusive Transfers und Halbpension an, die am 6., 13. und 20. Mai abfährt.⦅newline⦆Flüge sind extra, können aber arrangiert werden.⦅newline⦆Wie klingt Ihre eigene toskanische Villa?⦅newline⦆101 Holidays Toskana Die sanften Hügel der Toskana mit ihren Weinbergen und Zypressen sehen von der eigenen Villenterrasse noch traumhafter aus. Umgeben von Chianti Classico-Weinbergen in der Nähe des Dorfes Lecchi in Chianti ist Valliole eine wunderschön restaurierte Villa aus dem 17. Jahrhundert mit eigenem Pool und Blick auf Siena. Mit drei Schlafzimmern im Haupthaus und einem vierten im Nebengebäude ist es praktisch für Gruppen, die ein wenig Privatsphäre wünschen.
Where's hot in May?⦅newline⦆From the rolling hills of Tuscany to Borneo's sandy beaches May is shoulder season for the warmer parts of Europe and one of the best times to visit.⦅newline⦆Temperatures are pleasant but the hordes haven't descended yet on the Continent's hot spots, and the atmosphere is less frenetic than during the summer months.⦅newline⦆And unless you're travelling during half-term week, you won't be pummelled by high-season price rises.⦅newline⦆Get inspired by some of these travel ideas, and start looking ahead to where to go for your August summer holiday.⦅newline⦆Go now Now's the time to visit Croatia (101 Holidays) Croatia Croatia's popularity shows no sign of slowing down, and now's the time to explore its exquisite Adriatic islands before high season. Unwind on the MS Captain Bota, a 40m luxury motor yacht, as it cruises from Split to Hvar, Brac, Korcula and Dubrovnik before coming back via Mljet, the fortress town of Omis and Krka National Park.⦅newline⦆Completely Croatia (completelycroatia.co.uk) has a seven-night cruise from £715pp including transfers and half board, departing 6, 13 and 20 May.⦅newline⦆Flights are extra but can be arranged.⦅newline⦆How does your own Tuscan villa sound?⦅newline⦆101 Holidays Tuscany Tuscany's rolling hills of vineyards and cypress trees look even dreamier when seen from your own villa terrace. Surrounded by Chianti Classico vineyards near the village of Lecchi in Chianti, Valliole is a beautifully restored 17th-century villa with its own pool and views of Siena. With three bedrooms in the main house and a fourth in an annex, it's handy for groups who want a bit of privacy.
1
Die teuersten Städte für Geschäftsreisen im Jahr 2019⦅newline⦆Ihre Geschäftsreise könnte mehr ein einfaches Flughafenhotel als ein Fünf-Sterne-Hotel in der Innenstadt sein, aber wo auch immer Sie übernachten, ein reisender Manager kann sich summieren. Außerdem sind einige Städte teurer als andere - egal, ob Sie unterwegs ein Sandwich kaufen oder eine Flasche Wasser holen.⦅newline⦆Planen Sie Ihre nächste Konferenz im Ausland?⦅newline⦆Das Managementberatungsunternehmen ECA International hat Städte auf der ganzen Welt untersucht, um herauszufinden, welche Reisenden auf dem Rückflug Schwierigkeiten haben werden, die Bücher auszugleichen.⦅newline⦆New York bleibt an der Spitze - was ECA auf teure Hotelzimmer zurückführt -, aber es gab einige überraschende Zulassungen und Wiedereinführungen aus städtischen Zentren auf der ganzen Welt. Neue Einträge Los Angeles ist Nummer 9 auf der Liste.⦅newline⦆Pixabay Die Liste von 2018 umfasste nur zwei amerikanische Städte, wobei New York den ersten Platz belegte und Washington DC auf Platz acht kam.⦅newline⦆In diesem Jahr ist Washington auf Platz vier der Liste aufgestiegen - während die Westküstenstädte Los Angeles und San Francisco neue Einträge sind, auf Platz neun und sieben.⦅newline⦆"US-Städte - der Dollar hat sich gut entwickelt - haben sich an die Spitze der Liste bewegt", sagt ECAs Analyst für Leistungen und Tagessätze, Qasim Sarwar.⦅newline⦆Es gibt eine hohe Nachfrage dort. Auch neu auf der Liste für 2019 ist Reykjavik, Island.⦅newline⦆Es scheint, dass die isländische Hauptstadt nicht nur für Touristen teuer ist.⦅newline⦆Sarwar sagt CNN Travel, dass Reykjaviks Rang nicht nur auf die hohen Lebenshaltungskosten zurückzuführen ist - sondern auch darauf, wie Tourismus und Wirtschaft zusammenarbeiten.⦅newline⦆"Die Hotelauslastungsraten haben sich [in Reykjavik] mit weniger Angebot verbessert - und die Nachfrage ist dort hoch", sagt er. So sind die Hotelpreise gestiegen und das ist ein großer Teil der täglichen Ratenzulage. Reykjavik ist eine neue Ergänzung der Liste.⦅newline⦆Maja Hitij/Bongarts/Getty Images ECAs Rangliste berücksichtigt die durchschnittlichen Hotelpreise für ein Vier-Sterne-Hotel.
Most expensive cities for business travel in 2019⦅newline⦆Your business trip might be more basic airport hotel than five-star city center establishment, but wherever you're staying, being a traveling executive can add up. Plus, some cities are pricier than others -- whether it's picking up a sandwich on the go or grabbing a bottle of water.⦅newline⦆Planning your next conference abroad?⦅newline⦆Management consultant ECA International has surveyed cities across the globe to work out which will leave travelers struggling to balance the books on the plane home.⦅newline⦆New York remains at the top spot -- which ECA says is because of pricey hotel rooms -- but there's been a few surprise admissions and re-entries from urban hubs across the world. New entries Los Angeles is number 9 on the list.⦅newline⦆Pixabay 2018's list only included two American cities, with New York taking the top spot and Washington DC coming in at eight.⦅newline⦆This year, Washington's risen up the list to number four -- while West Coast cities Los Angeles and San Francisco are new entries, in ninth and seventh place respectively.⦅newline⦆"US cities -- the dollar's being doing quite well -- have moved towards the top of the list," says ECA's benefits and daily rates analyst, Qasim Sarwar.⦅newline⦆There's high demand there. Also new on the list for 2019 is Reykjavik, Iceland.⦅newline⦆It seems Iceland's capital's isn't just pricey for tourists.⦅newline⦆Sarwar tells CNN Travel Reykjavik's ranking is due not only to the high cost of living -- but the way tourism and business work together.⦅newline⦆"Hotel occupancy rates have been improving [in Reykjavik] with less supply -- and demand is high there," he says. So hotel prices have increased and that's a big part of the daily rate allowance. Reykjavik is a new addition to the list.⦅newline⦆Maja Hitij/Bongarts/Getty Images ECA's ranking looks at average hotel prices for a four-star hotel.
1
Mane attractions that make South Africa roar⦅newline⦆Mane attractions that make South Africa roar (Image: Supplied) Dieser Park liegt in der östlichen Provinz Free State, an der nördlichen Grenze des Binnenstaates Lesotho und in den Ausläufern des mächtigen Maluti-Gebirges, das Teil des 600 Meilen langen Drakensberge-Escarpments ist. Es gibt mehrere Antilopenarten und viele kleinere Tierchen, aber Sie sind nicht wegen der Tierwelt hier, sondern wegen der dramatischen goldenen Sandsteinformationen, die Höhlen mit San-Felsmalereien und Dinosaurierfossilien verbergen. Übernachten Sie im Golden Gate Hotel für vollen Service oder versorgen Sie sich selbst im Basotho Cultural Village Rest Camp, das im Stil eines 18.-Jahrhundert-Basotho-Dorfes erbaut wurde. Sie können sogar eine Kräuterwanderung mit einem traditionellen Dorfheiler unternehmen. Zu den nahe gelegenen Aktivitäten gehören Golf, Wildwasser-Rafting, Quadfahren, Ziplining, Fliegenfischen - und im Winter können Sie sogar Skifahren! Die nahe gelegene Stadt Clarens ist sehr hübsch und künstlerisch. Dieser abgelegene Park liegt in der Spitze zwischen den Nachbarländern Namibia und Botswana - tatsächlich liegt zwei Drittel dieses 15.000 Quadratmeilen großen Wüstenreservats in Botswana. Ein Blick auf die goldenen Sanddünen und die trockene, rote, struppige Landschaft genügt, um zu verstehen, warum der Name des Parks in der lokalen Tswana-Sprache "Ort der Durst" bedeutet. Dies ist die Heimat des sagenumwobenen Löwen mit der schwarzen Mähne und des ikonischen Wüsten-Oryx - bekannt als Gemsbok. Es gibt auch Geparden, Leoparden, Hyänen, Wildhunde, Giraffen und Antilopen, die in diesen ariden Bedingungen überleben. Es gibt drei Hauptruhelager und mehrere Wildnislager - 4x4-Fahrzeuge werden für Selbstfahrer empfohlen, und Sie können an der 185 Meilen langen, viertägigen Nossob-Öko-Route teilnehmen. Dies ist ein Ort der Extreme - die Sommertemperaturen können 45°C erreichen und im Winter kann es -10°C erreichen. Die Stars dieses Parks sind die Stars. Mit sehr wenig Lichtverschmutzung können Sie die Milchstraße sehen, wie Sie sie noch nie zuvor gesehen haben.
Mane attractions that make South Africa roar⦅newline⦆Mane attractions that make South Africa roar (Image: Supplied) This park is in the eastern Free State province, on the northern border of landlocked Lesotho and in the foothills of the mighty Maluti mountain range, which forms part of the 600-mile long Drakensberg escarpment. There are several species of antelope and many smaller beasties, but you're not here for the wildlife, you're here for the dramatic golden sandstone formations which hide caves filled with San rock art and dinosaur fossils. Stay at the Golden Gate Hotel for full-service luxury, or self-cater at the Basotho Cultural Village Rest Camp, built in the style of an 18th-century Basotho village.You can even go on a herbal walk with a traditional village healer. Nearby activities include golf, white water rafting, quad biking, ziplining, fly fishing - and in winter you can even go skiing! The nearby town of Clarens is very pretty and arty. This remote park is in the pointy bit between neighbouring Namibia and Botswana - in fact two-thirds of this 15,000 square mile desert reserve is in Botswana. Just one glimpse of the golden sand dunes and dry, red, scrubby landscape will tell you why the park's name translates as "place of thirst"in the local Tswana language. When it comes to wildlife reserves in South Africa, the awesome Kruger National Park dominates proceedings (Image: Supplied) This is home to the fabled black-maned lion and the iconic desert oryx - known as gemsbok. There are also cheetah, leopard, hyena, wild dogs, giraffe and antelope that survive in these arid conditions. There are three main rest camps and several wilderness camps - 4x4 vehicles are recommended for self-drivers, and you can join the 185-mile four-day Nossob eco-trail.This is a place of extremes - summer temperatures can reach 45°C and in winter it can hit -10C. The stars of this park are the stars. With very little light pollution you can see the MilkyWay like you've never seen it before.
1
Proteste auf der Michigan Avenue in Chicago richten sich gegen die Polizei... CHICAGO (AP) - Aktivisten versammelten sich zum dritten Mal in Folge auf der Michigan Avenue in Chicago, um gegen Polizeigewalt zu protestieren und eine zivile Aufsicht zu fordern.⦅newline⦆Die Demonstranten marschierten am Freitag kurz auf der belebten Einkaufsstraße und versammelten sich vor dem Water Tower Place, wo sie Gerechtigkeit für Laquan McDonald forderten, einen 17-jährigen Schwarzen, der 2014 von einem weißen Polizisten in Chicago 16 Mal erschossen wurde. Der Polizist Jason Van Dyke ist wegen Mordes ersten Grades angeklagt und wartet auf seinen Prozess. Der Stadtrat Carlos Rosa, der zu den Demonstranten gehörte, sagte, die Stadt Chicago gebe 95 Millionen Dollar für ein neues Schießtrainingsgelände für die Strafverfolgungsbehörden aus, könne aber keine Maßnahmen umsetzen, die die Aufsicht über die Polizei erhöhen.
Protest on Chicago's Michigan Avenue targets police... CHICAGO (AP) - Activists gathered on Chicago's Michigan Avenue for a third consecutive year to protest against police misconduct and demand civilian oversight.⦅newline⦆The demonstrators held a brief march Friday along the busy retail street and rallied outside Water Tower Place, chanting a demand for justice for Laquan McDonald, a black 17-year-old who was shot 16 times by a white Chicago police officer in 2014. The officer, Jason Van Dyke, is charged with first-degree murder and awaits trial. Alderman Carlos Rosa, who was among the protesters, said the city of Chicago is spending $95 million for a new shooting range for law enforcement, but can't implement measures that increase oversight of police.
1
Drag Queens verstärken Sicherheitsmaßnahmen nach Drohungen und dem Club Q-Shooting: NPR⦅newline⦆Athena Kills (links) und Scalene Onixxx sind während der Drag Queen Story Hour in Riverside, Kalifornien, zu sehen. Der Anstieg familienfreundlicher Drag-Events hat bei rechten Medien und Organisatoren für einen Aufschrei gesorgt. Frederic J. Brown/AFP via Getty Images hide caption Frederic J. Brown/AFP via Getty Images Drag-Darsteller, die für ihre Ausgelassenheit im Rampenlicht bekannt sind, haben in den letzten Monaten ihre Stimmung durch ernsthafte Bedenken hinsichtlich ihrer Sicherheit auf der Bühne gedämpft. Die Polizei hat noch keinen Grund für die Schießerei am 19. November im Club Q in Colorado Springs, Colorado, bekannt gegeben, bei der fünf Menschen getötet und mindestens 17 weitere verletzt wurden. Ein 22-jähriger Verdächtiger wurde wegen 305 Straftaten angeklagt, darunter auch wegen vorurteilsmotivierter Straftaten. Der Schütze eröffnete das Feuer, als Club Q seine wöchentliche Samstagabend-Drag-Show beendete. Das Nachtlokal hatte auch eine weitere Drag-Show für den folgenden Morgen geplant, um den Transgender Day of Remembrance zu ehren. Obwohl unklar ist, ob der Schütze die Drag-Show oder das Nachtlokal als Ganzes ins Visier genommen hat, war der Angriff für viele in der Drag-Community ein Wendepunkt. Nach einer wachsenden Zahl von Drohungen gegen Aufführungen und die LGBTQ-freundlichen Veranstaltungsorte, die sie veranstalten, sagen einige Darsteller, dass sie Sicherheitspersonal, Metalldetektoren und Fluchtwege einsetzen, um sicherzustellen, dass ihre Shows sicher weitergehen können. Ich bin mir nur bewusst, dass es überall in diesem Gebäude Sicherheitspersonal gibt Alaska Thunderf***, hier bei einer Aufführung im Barclays Center in Brooklyn, New York, im Jahr 2019, sagt, dass sie neue Sicherheitsmaßnahmen für ihre aktuelle Tournee im Anschluss an die Schießerei im Club Q hinzugefügt hat. Angela Weiss/AFP via Getty Images hide caption Alaska Thunderf***, hier bei einer Aufführung im Barclays Center in Brooklyn, New York, im Jahr 2019, sagt, dass sie neue Sicherheitsmaßnahmen für ihre aktuelle Tournee im Anschluss an die Schießerei im Club Q hinzugefügt hat. Alaska Thunderf***, eine Drag Queen, die vielleicht am besten als Gewinnerin der zweiten Staffel von RuPaul's Drag Race All Stars bekannt ist, sagt, dass ihr Team seit der Schießerei einen sicheren Ort außerhalb jeder Veranstaltungsstätte auf ihrer neuesten Tournee ausgewiesen hat. Ihr Sicherheitsteam hat auch die Anzahl der Wachen bei jeder Aufführung erhöht.
Drag queens are upping security measures after threats and the Club Q shooting: NPR⦅newline⦆Athena Kills (left) and Scalene Onixxx are pictured during Drag Queen Story Hour in Riverside, Calif. The rise of family-friendly drag events has sparked a backlash among right-wing media and organizers. Frederic J. Brown/AFP via Getty Images hide caption Frederic J. Brown/AFP via Getty Images Drag performers, known for their exuberance in the spotlight, have found their spirits subdued in the last month by serious concerns for their safety on stage. Police have yet to disclose a motive behind the Nov. 19 shooting at Club Q in Colorado Springs, Colo., which left five people dead and at least 17 others injured. A 22-year-old suspect was charged with 305 criminal counts, including bias-motivated crimes. The gunman opened fire just as Club Q was wrapping up its weekly Saturday evening drag show. The nightclub had also planned another drag show for the following morning, to honor Transgender Day of Remembrance. Though it's unclear if the gunman was targeting the drag show specifically or the nightclub as a whole, the attack was a tipping point for many in the drag community. After a growing number of threats against performances and the LGBTQ-friendly venues that host them, some performers say they've started to use security guards, metal detectors and escape routes to ensure their shows can go on safely. I'm just aware there's security guards all around this building Alaska Thunderf***, shown here performing at Barclays Center in Brooklyn, N.Y., in 2019, says she's added new security measures to her current tour in the wake of the shooting at Club Q. Angela Weiss/AFP via Getty Images hide caption Alaska Thunderf***, shown here performing at Barclays Center in Brooklyn, N.Y., in 2019, says she's added new security measures to her current tour in the wake of the shooting at Club Q. Alaska Thunderf***, a drag queen perhaps best known as winner of the second season of RuPaul's Drag Race All Stars, says her team has designated a safe location outside every venue on her latest tour since the shooting. Her security team has also increased the number of guards present at every performance.
1
„Ich hatte Angst, dass sie in der Schulaufführung den Rudolph spielen muss“: Mutter erleichtert, nachdem die Operation zur Entfernung des Muttermals ihrer Tochter erfolgreich war⦅newline⦆Connie Lloyd, jetzt fünf Jahre alt, wurde mit einem leuchtend roten Muttermal auf der Nase geboren. Die Ärzte diagnostizierten das Mal als Hämangiom – ein gutartiger Tumor. Mutter Zara sagt, ihre Tochter sei ständig kommentiert worden und andere Kinder hätten ihre Nase gestoßen. Connie hat das Muttermal jetzt erfolgreich entfernt. Die meisten Eltern freuen sich darauf, ihr Kind in einer Schulweihnachtsaufführung auftreten zu sehen, aber für eine Mutter war es eine Quelle der Angst. Zara Green, deren Tochter Connie mit einem leuchtend roten Muttermal auf der Nase geboren wurde, sagte, sie habe die Möglichkeit gefürchtet, dass sie gebeten werde, Rudolph zu spielen. Glücklicherweise war eine Operation zur Entfernung des großen roten Wuchses erfolgreich. Miss Green bemerkte das Muttermal kurz nach Connies Geburt. Zuerst nahm sie an, es sei ein Druckmal von der Geburt, aber nach zwei Monaten hatte sich das Wachstum verdunkelt und wurde klumpig. Miss Green, 27, eine ehemalige Pflegekraft, sagte: „Als sie ein Baby war, habe ich mich gefragt, ob die Rolle des Rudolph immer für Connie in ihren Weihnachtsspielen reserviert sein würde. Ich stellte mir vor, wie wohlmeinende Lehrer und Eltern uns Jahr für Jahr fragten, ob sie die Rolle übernehmen würde. Connie hätte diese Art von Aufmerksamkeit gehasst. In der Vorschule musste sie tapfer sein, während die anderen Kinder nach ihren Unterschieden fragten. Heute frage ich mich, wie Connies Schulleben gewesen wäre, wenn sie sich nicht operieren lassen hätte. Hätte sie sich wohl gefühlt? Hätte sie es leicht gefunden, Freunde zu finden? Miss Green aus Slough, Berkshire, kämpfte dafür, dass Connie das rote Wachstum in jungen Jahren entfernen ließ, obwohl die Ärzte ihr sagten, dass Connie erst mit zehn Jahren für das Verfahren in Frage käme. Connie Lloyd, abgebildet, hatte eine Operation zur Entfernung eines leuchtend roten Muttermals auf der Nase. Ihre Mutter hatte befürchtet, dass sie als Rudolph in der Schulweihnachtsaufführung besetzt werden würde, aber Connie spielte eine Katze und die Leute verbinden sie nicht mehr mit einem Muttermal, sagte ihre Mutter
'I was terrified she'd be asked to play Rudolph in the school play': Mother's relief after surgery to remove her daughter's birthmark is successful⦅newline⦆Connie Lloyd, now five, was born with a bright red birthmark on her nose Doctors diagnosed the mark as hemangioma - a benign tumour Mother Zara says her daughter was constantly being commented on and would have her nose poked by other children Connie has now had the birthmark successfully removed Most parents look forward to seeing their child perform in a school Christmas play, but for one mother, it was a source of fear. Zara Green, whose daughter Connie was born with a bright red birthmark on her nose, said she had dreaded the possibility of her being asked to play Rudolph. Fortunately, an operation to remove the large red growth was successful. Miss Green noticed the birthmark just after Connie was born. At first she assumed it was a pressure mark from the delivery, but after two months the growth had darkened and became lumpy Miss Green, 27, a former care worker, said: ‘When she was a baby I wondered whether the part of Rudolph would always be set aside for Connie in her Christmas plays. ‘I imagined well-meaning teachers and parents asking us year after year whether she would like the part. ‘Connie would have hated that kind of attention. At pre-school she had to be brave while the other children asked about her differences. ‘Today, I’m left wondering what Connie’s school life would have been like if she hadn’t had the surgery. Would she have felt comfortable? Would she have found it easy to make friends?’ Miss Green, of Slough, Berkshire, fought for Connie to have surgery to remove the red growth at a young age, despite doctors warning her that Connie would not be eligible for the procedure until she turned ten. Connie Lloyd, pictured, had an operation to remove a bright red birthmark on his nose. Her mother had been worried that she would be type cast as Rudolph in the school Christmas play, but Connie played a cat and people no longer associate her with a birthmark at all, her mother said
1
Es ist ein unmenschliches Gesetz, das Feuerwehrleute daran hindert, Leben zu retten⦅newline⦆Und so starb Mrs. Hume. Mr. Dunn und Constable Andrew Stewart von der Strathclyde Police - ein weiterer Held - schafften es schließlich, ihren liegenden Körper in einer Trage an die Oberfläche zu bringen. Zu spät. Ihr sterbliches Gewebe war zu diesem Zeitpunkt dem Trauma und den Elementen erlegen. Sie wurde im Crosshouse Hospital für tot erklärt. Der Sheriff stellte fest, dass sie möglicherweise überlebt hätte, wenn sie früher in die Obhut der Feuerwehr gebracht worden wäre, wie der Feuerwehrmann es versucht hatte. Was unerträglich ist, ist die Lücke zwischen der Entdeckung von Mrs. Hume und ihrem Tod: Mehr als sechs Stunden vergingen zwischen Mr. Dunns Abstieg um 3.16 Uhr und der Verkündung von Mrs. Humes Tod um 9.30 Uhr. Dieser Tod erinnerte mich an Mike Barnett, einen jungen Mann, der an Unterkühlung starb, als sein Fuß in einem Sturmabfluss in den Überschwemmungen von 2007 gefangen war, und dessen verängstigtes Gesicht, umgeben von Mitgliedern der Rettungsdienste, zu dieser Zeit in den Zeitungen erschien, gefangen in den Minuten vor seinem Tod. Mr. Barnetts Tod war möglicherweise vermeidbar oder auch nicht; Mrs. Humes Tod war es laut Sheriff Leslie. Er verurteilte den Fokus des Feuerwehrdienstes „auf die Selbstrechtfertigung für die ergriffenen Maßnahmen oder Nichtmaßnahmen“; mit anderen Worten, sie setzten ihre Gesundheits- und Sicherheitsschulung in Bezug auf Gurte und Winden über ein menschliches Leben. Wir sind alle Tiere, und wir alle müssen sterben. Aber wenn uns von Menschen gemachte Vorschriften dazu zwingen, vorzeitig zu sterben; wenn sie eine Frau auf dem Grund des Lochs zurücklassen können; wenn sie diejenigen, die sie retten wollen, anweisen können, ihre Gurte abzulegen und einfach auf ihren Tod zu warten: dann ist dieses Gesetz eine Schande. Was haben wir nur getan, indem wir politische Gurte entworfen haben, um die Verwendung der echten bei einer Rettung zu verhindern? Und wenn wir diese Gesetze streichen könnten? Würden diejenigen, wie der „Gruppenkommandeur“, ihre Arbeitsweise ändern? Ich fürchte, die Lücken zwischen uns - verwaltet durch die Anweisungen in der Gesundheits- und Sicherheitspolitik - sind inzwischen zu groß geworden, um von der allgemeinen menschlichen Anständigkeit überbrückt zu werden. Wenn Sie das bezweifeln, lesen Sie die Worte der schottischen Regierung als Reaktion auf den Tod von Mrs. Hume.
It's an inhuman law that stops firemen from saving lives⦅newline⦆And so Mrs Hume died. Mr Dunn, and Constable Andrew Stewart, of Strathclyde Police - another hero - finally managed to bring her prone body to the surface, in a stretcher. Too late. Her mortal tissue had, by then, succumbed to the trauma and the elements. She was pronounced dead at Crosshouse Hospital. The sheriff recorded that she might have lived had she been lifted to care earlier, as the fireman had wished to attempt. What is unbearable to consider is the gap between the discovery of Mrs Hume and her death: more than six hours elapsed between Mr Dunn's descent, at 3.16am, and the pronouncement of Mrs Hume's death, at 9.30am. This death reminded me of Mike Barnett, a young man who died from hypothermia when his foot was caught in a storm drain in the floods of 2007, and whose terrified face, surrounded by members of the emergency services, appeared in newspapers at the time, caught in the minutes before he died. Mr Barnett's death may, or may not, have been avoidable; Mrs Hume's, according to Sheriff Leslie, was. He condemned the fire service's focus "on self-justification for the action or non-action taken"; in other words, they prioritised their health and safety training, with regard to harnesses and winches, over a human life. We're all animals, and we all must die. But if human-made regulation forces us to die before we must; if it can leave a woman at the bottom of the pit; if it can order those who wish to rescue her to remove their harnesses, and simply to wait for her death: then that law is a disgrace. What on earth have we done, fashioning policy harnesses to prevent the use of the real ones in a rescue? And if we could delete those laws? Would those such as the "group commander" change the way they work? I'm afraid the gaps between us now - managed by the instructions in health and safety policy - have grown too wide to be crossed by common human decency. If you doubt that, read the words of the Scottish Government in response to Mrs Hume's death.
1
Far and Away: Reporting from the Brink of Change.⦅newline⦆Von Andrew Solomon.⦅newline⦆Scribner; 592 Seiten; 30 Dollar.⦅newline⦆ANDREW SOLOMON ist ein eingefleischter Reisender.⦅newline⦆In seinen beiden jüngsten Büchern, „The Noonday Demon“ und „Far from the Tree“, begab er sich auf eine innere Reise, indem er im ersten Buch die Welt der Depression erkundete, unter der er selbst gelitten hat, und im zweiten Buch Kinder betrachtete, die ihre Eltern überrascht oder enttäuscht haben, wie er selbst, indem er schwul ist.⦅newline⦆Beides sind umfangreiche Werke, die intensive, weitreichende Recherchen erforderten.⦅newline⦆Daher ist es überraschend, dass Solomon während der gesamten Zeit, in der er diese Bücher schrieb, auch die Welt bereiste.⦅newline⦆Die 28 hier versammelten Beiträge sind das Ergebnis von 25 Jahren Reisen in 83 Länder und auf allen sieben Kontinenten.⦅newline⦆Er glaubt, dass die Auseinandersetzung mit anderen Kulturen „das notwendige Heilmittel für unsere gefährlich ängstlichen Zeiten“ ist.⦅newline⦆Daher ist er nie ein Tourist, sondern versucht sich überall, wo er hinkommt, vollständig einzuleben, gewinnt das Vertrauen der Menschen, die er trifft, und knüpft feste Freundschaften.⦅newline⦆Solomon war ein schüchternes Kind, „hatte Angst vor der Welt“ und war entsetzt, dass er als Erwachsener vielleicht in Vietnam kämpfen muss.⦅newline⦆Es war zum Teil seine Homosexualität, die ihn ins Ausland trieb.⦅newline⦆Am Ende war es England, wo er den Mut aufbrachte, sich zu outen.⦅newline⦆1988 schickte ihn eine britische Zeitschrift in die Sowjetunion, um über die erste Auktion zeitgenössischer sowjetischer Kunst bei Sotheby’s zu berichten.⦅newline⦆Sotheby’s bot diplomatische Unterhaltung, singende Zigeuner, Kaviar und Champagner. Solomon entschied sich stattdessen dafür, mit einer Gruppe avantgardistischer Künstler abzuhängen, die sich in schweren Zeiten „wie die frühen Christen oder wie Freimaurer“ zusammengeschlossen hatten.⦅newline⦆Solomon fühlt sich von Ländern angezogen, die sich im Kampf befinden oder sich verändern: Afghanistan, Myanmar, Südafrika, Kambodscha. Er ist gut im großen Ganzen, aber er zieht es vor, Länder anhand von menschlichen Geschichten zu verstehen. Sein Beitrag über Ruanda beginnt mit einer meisterhaft knappen Darstellung des Konflikts zwischen Hutu und Tutsi und endet mit einer Frau, die Solomon fragt, wie sie eine Tochter lieben kann, die aus einer Vergewaltigung hervorgegangen ist.
Far and Away: Reporting from the Brink of Change.⦅newline⦆By Andrew Solomon.⦅newline⦆Scribner; 592 pages; $30.⦅newline⦆ANDREW SOLOMON is an inveterate traveller.⦅newline⦆In his two most recent books, "The Noonday Demon" and "Far from the Tree," he journeyed inward, in the first exploring the world of depression, from which he has suffered, in the second considering children who have surprised or disappointed their parents, as he did by being gay.⦅newline⦆These are both substantial works that required intense, far-reaching research.⦅newline⦆So it is a surprise to find that all the time he was writing them Mr Solomon was also travelling the world.⦅newline⦆The 28 pieces gathered here are the fruits of 25 years of travel to 83 countries and all seven continents.⦅newline⦆He believes that engaging with different cultures is "the necessary remedy to our perilously frightened times."⦅newline⦆So he is never a tourist, but instead aims for total immersion wherever he goes, winning the confidence of the people he meets, forging solid friendships.⦅newline⦆Mr Solomon was a timid child, "afraid of the world," terrified that, as a grown up, he might have to go and fight in Vietnam.⦅newline⦆It was in part his homosexuality that drove him abroad.⦅newline⦆In the end, it was England where he mustered the courage to come out.⦅newline⦆In 1988 a British magazine sent him to the Soviet Union to report on Sotheby's first sale of contemporary Soviet art.⦅newline⦆Sotheby's was offering diplomatic entertainment, singing Gypsies, caviar and champagne. Mr Solomon opted instead to hang out with a band of avant-garde artists who had stuck together through hard times "like the early Christians, or like Freemasons."⦅newline⦆Mr Solomon is drawn to countries that are struggling or being transformed: Afghanistan, Myanmar, South Africa, Cambodia. He is good at the big picture, but he prefers to understand countries from human stories. His piece on Rwanda opens with a masterfully concise exposition of the Hutu-Tutsi conflict and closes with a woman asking Mr Solomon how she can love a daughter born of rape.
1
Konnektivität: Aufbegehren gegen die Maschine⦅newline⦆Internetbasierte Dienste und Software können erstaunlich nützlich, transformativ und wirkungsvoll sein.⦅newline⦆Sie können einen aber auch in einen stammelnden, frustrierten Wutball verwandeln.⦅newline⦆Wieder Updates.⦅newline⦆Bleib ruhig.⦅newline⦆Manchmal frage ich mich, ob der gut dokumentierte Anstieg von Hassreden und Trollen im Internet direkt auf die aufgestaute Irritation zurückzuführen ist, etwas tun zu wollen, das eigentlich einfach sein sollte, und festzustellen, dass die Verheißung der „vernetzten Welt“ ein etwas vergifteter Kelch sein kann. Eine der Grundannahmen des „Marktes“ scheint zu sein, dass Ihre knappste Ressource Ihre wertvollste wird.⦅newline⦆Zunehmend scheint das menschliche Augenmerk, die Zeit und die Geduld zu sein.⦅newline⦆Mit einem immer stärkeren - und lobenswerten - Schwerpunkt auf Sicherheitsupdates, gepaart mit dem „Move fast and break things“-Ansatz von Releases und Updates, habe ich es gefürchtet, eine App zu starten, die ich vielleicht seit ein oder zwei Wochen nicht mehr benutzt habe.⦅newline⦆Wir haben die leistungsstärksten Computer der Geschichte zur Verfügung, und doch ist es durchaus möglich, dass ich eine App auf einem ansonsten atemberaubend schnellen Computer starte ... und eine unbestimmte Zeit warten muss, während ein Update heruntergeladen, installiert und neu gestartet wird.
Connectivity: Raging against the machine⦅newline⦆Internet-based services and software can be astoundingly useful, transformative and impactful.⦅newline⦆They can also reduce one to a gibbering, frustration-maddened ball of rage.⦅newline⦆Updates again.⦅newline⦆Stay calm.⦅newline⦆I sometimes wonder whether the well-documented rise of hate speech and trolling on the internet is directly attributable to the residual pent-up irritation of trying to do something that should be straightforward and finding that the promise of "the connected world" can be a somewhat poisoned chalice. One of the tenets of "the market" seems to be that your most finite resource becomes your most valuable.⦅newline⦆Increasingly, that appears to be human attention, time and patience.⦅newline⦆With an ever-increasing - and laudable - emphasis on security updates, coupled with the "move fast and break things" approach of releases and updates, I have come to dread launching an app that I may not have used for a week or two.⦅newline⦆We have the most powerful computing devices in history available to us and yet it is entirely possible for me to launch an app on an otherwise stunningly fast computer ... and have to wait for an indeterminate length of time while an update downloads, then installs and relaunches.
1
9 Seattle-area art experiences you won't want to miss in fall 2019⦅newline⦆Jedes Jahr im Herbst, wenn uns die Kürbis-Latte-Saison befällt, kursieren nerdige Memes und Essays über den Unterschied zwischen simulierten Erfahrungen und dem echten Deal.⦅newline⦆Ich gehöre zu denen, die sagen, dass es keinen Ersatz dafür gibt, Kunst persönlich zu sehen. Vor einem riesigen Gemälde oder einem winzigen Foto spüren wir die Unermesslichkeit oder Intimität, die der Künstler geschaffen hat. Nah an einer Skulptur spüren wir die Nuancen, die Textur und Dimensionalität erzeugen.⦅newline⦆Und Installationen, die räumliche und sensorische Immersion bieten?⦅newline⦆Nun, unsere Körper müssen sich tatsächlich durch diese bewegen.⦅newline⦆Kunst kann demütig erdende oder transzendente Erfahrungen erzeugen, und manchmal beides gleichzeitig.⦅newline⦆Und dann ist da noch die ganze intellektuelle Seite.⦅newline⦆Einige der besten Gespräche, die ich je geführt habe, fanden in Museen und Galerien statt.⦅newline⦆Eine meiner Lieblingsarten, über den Begriff "Ästhetik" nachzudenken (bevor er zum Synonym für coole Tumblr-Collagen wurde), ist, dass er sich von "Anästhesie" unterscheidet.⦅newline⦆Kunst beschleunigt unsere Empfindungen und belebt unsere Geister. Hier sind einige großartige Möglichkeiten für lokale Begegnungen der ästhetischen Art: Wenn Sie den Fährhafen von Bremerton noch nicht besucht haben, ist dieser Herbst eine gute Zeit, um die Reise zu unternehmen.
9 Seattle-area art experiences you won't want to miss in fall 2019⦅newline⦆Every autumn, when pumpkin-spice lattes befall us, nerdy memes and essays circulate about the difference between simulated experiences and the real deal.⦅newline⦆I'm in the camp that says there is no substitute for seeing art in person. Faced with a huge painting or a tiny photograph, we feel the immensity or intimacy created by the artist. Up close with a sculpture, we gather the nuances that texture and dimensionality create.⦅newline⦆And installations that offer spatial and sensorial immersion?⦅newline⦆Well, our bodies need to actually move through those.⦅newline⦆Art can generate humbly grounding or transcendent experiences, and sometimes both at the same time.⦅newline⦆And then there's the whole intellectual side.⦅newline⦆Some of the best conversations I've ever had have been in museums and galleries.⦅newline⦆One o­f my favorite ways of thinking about the term "aesthetic" (before it became shorthand for cool Tumblr collages) is that it contrasts with "anesthetic."⦅newline⦆Art quickens our sensations and enlivens our spirits. Here are some great possibilities for local encounters of the aesthetic kind: If you haven't taken the ferry to Bremerton lately, this fall is a great time to make the trip.
1
Forscher enthüllen, warum Stunt-Videos unsere Ängste auslösen können⦅newline⦆Haben Sie jemals ein Video von jemandem gesehen, der weit über dem Boden baumelte und festgestellt, dass Ihre eigenen Hände zu schwitzen begannen? Wenn nicht, schauen Sie sich das an: Scrollen Sie nach unten für weitere Videos Das ist ein berüchtigter ukrainischer Stadtkletterer, der als „Mustang Wanted“ bekannt ist. Er ist Teil eines weltweiten „Dach-Kletter-Trends“, bei dem Draufgänger alles von The Shard in London bis zum höchsten Gebäude in Shanghai oder einem verlassenen, himmelhohen Radioturm in einem russischen Wald erklimmen. Die Kletterer benutzen nie Sicherheitsseile und hängen sich oft an winzige Vorsprünge oder Stangen. Die Videos und Selfies, die sie produzieren, werden regelmäßig viral, und führende Kletterer haben eine riesige Fangemeinde in den sozialen Medien. Wenn Ihre Handflächen bereits schwitzen, sind Sie nicht allein. Es gibt sogar ein Reddit-Forum, das sich diesen Videos widmet: r/sweatypalms. Menschen haben oft eine körperliche Reaktion darauf, andere in Gefahr zu sehen, obwohl sie selbst nicht in physischer Gefahr sind. Es gibt verschiedene Gründe, warum Ihr Körper in Abwesenheit einer echten Bedrohung so reagiert. Zucken Sie zusammen, wenn jemand in einem Film geschlagen wird, oder winden Sie sich, wenn jemand auf dem Bildschirm beschämt oder gedemütigt wird? Diese Reaktionen werden durch Empathie ausgelöst: das Gefühl, das wir glauben, dass jemand anderes fühlt. Empathie ermöglicht es uns, uns in die Lage eines anderen zu versetzen. Wenn jemand sagt „Ich fühle mit dir“, könnte er ganz wörtlich reden. Hirnbildgebungsstudien haben gezeigt, dass es eine große Überschneidung in den Gehirnnetzwerken gibt, wenn wir selbst Schmerzen empfinden und wenn wir andere in Schmerzen beobachten. Zum Beispiel zeigten Menschen, die Videos von Patienten sahen, die in den Mund injiziert wurden, eine Aktivierung in vielen der gleichen Teilen des Gehirns, als ob sie selbst in den Mund injiziert würden. Wenn wir also Videos von Menschen sehen, die unglaublich steile Abhänge hinunterfahren oder von unsicheren Überhängen baumeln, ist ein Teil unserer körperlichen Nervosität in ihrem Namen darauf zurückzuführen, dass wir uns in ihrer Situation vorstellen und wie verängstigt wir wären. Ein weiterer Faktor könnte die Tatsache sein, dass das sympathische Nervensystem, das Ihre „Kampf-oder-Flucht“-Reaktion koordiniert, möglicherweise nicht sehr viel zwischen real und nicht-real unterscheidet. Visuelle Informationen, die eine Bedrohung vermitteln, können direkt in Gefühle von Angst oder Dringlichkeit übersetzt werden, die wiederum Reaktionen wie Muskelkontraktionen oder erhöhten Herzschlag auslösen.
Researchers reveal why stunt videos can trigger our fears⦅newline⦆Have you ever watched a video of someone dangling far above the ground and found that your own hands started sweating? If not, watch this: Scroll down for more videos That's an infamous Ukrainian urban climber known as 'Mustang Wanted' He's part of a global 'rooftopping' craze that has seen daredevils scale everything from The Shard in London, to Shanghai's tallest building or an abandoned skyscraper-sized radio tower in a Russian forest. The climbers never use safety ropes, and often dangle themselves off tiny ledges or bars. The videos and selfies they produce regularly go viral, and leading climbers have gathered huge social media followings. If your palms are already sweating, you're not alone. There's even a reddit forum dedicated to these sorts of videos: r/sweatypalms. People often have a physical response to watching others in peril, even though they themselves are in no physical danger. There are various reasons why your body responds like this in the absence of any real threat. Do you wince when someone is punched in a movie or squirm when someone is shamed or humiliated on screen? These reactions are triggered by empathy: feeling the same thing we believe someone else is feeling. Empathy allows us to put ourselves in someone else's shoes. When someone says 'I feel for you' they might be talking quite literally. Brain imaging studies have shown that there is a great deal of crossover in brain networks when we experience pain ourselves and when we observe others in pain. For instance, people shown videos of patients being injected in the mouth showed activation in many of the same parts of the brain as if they themselves were being injected in the mouth. So when we watch videos of people cycling down incredibly steep precipices or dangling from precarious overhangs, part of our physical nervousness on their behalf is because we are imagining ourselves in their situation and how scared we would be. Another contributing factor might be the fact that the sympathetic nervous system, which co-ordinates your 'fight or flight' response, may not differentiate a great deal between real and not-real. Visual information that conveys a threat might be translated directly into feelings of anxiety or urgency, which in turn trigger responses such as muscle contractions or increased heart-rate.
1
Schockierendes Video: Touristen greifen Frau an, die auf Maya-Pyramide tanzt⦅newline⦆DIES ist der schockierende Moment, in dem eine Gruppe von Einheimischen eine Touristin angreift und sie gewaltsam attackiert, nachdem sie illegal eine alte Maya-Tempel in Mexiko bestiegen hat. Das Video, das von der Menge aufgenommen wurde, zeigt die Frau, wie sie auf der Spitze von Chichen Itza, in der Nähe von Cancun, tanzt und posiert. Anschließend wird sie von einem Sicherheitsbeamten zu einer empörten Menge hinuntergeführt. Die Touristin, die illegal auf die Spitze von Chichen Itza kletterteCredit: Twitter Die Menge greift die Touristin an, als sie vom Gelände eskortiert wird Haare ziehen, Schläge auf den Hinterkopf, Schubser und das Übergießen mit Flaschen von Passanten war alles, was der dummen Touristin bevorstand, während die Menge „carcel“ rief, was auf Spanisch „Gefängnis“ bedeutet. Eine Mexikanerin, Angela Lopeze, postete das Video auf TikTok mit dem Titel „Deshalb respektierst du die historischen Maya-Pyramiden nicht.“ Eine andere Person, die den Vorfall filmte, sagte, die Tat zeige „einen Mangel an Respekt.“ El Castillo, bekannt als die Kukulcan-Pyramide, ist ein UNESCO-Weltkulturerbe und darf seit 2008 nicht mehr bestiegen werden. Die heilige Stätte wurde vor mehr als 1200 Jahren von der vorkolumbianischen Maya-Zivilisation erbaut, die Ruinen stehen nun unter der Obhut des Nationalen Instituts für Anthropologie und Geschichte Mexikos. Wer beim illegalen Besteigen des Tempels erwischt wird, muss mit Geldstrafen zwischen 50.000 und 100.000 Pesos (4.311 Pfund) rechnen. Laut dem lateinamerikanischen Nachrichtenportal MercoPress haben die Behörden des INAH den Vorfall noch nicht gemeldet, doch die Menschen haben sich in den sozialen Medien zu Wort gemeldet und den Vorfall verurteilt und eine Inhaftierung gefordert. Ein Video des Vorfalls, das auf TikTok gepostet wurde, wurde mehr als fünf Millionen Mal angesehen. Das Bundesgesetz über archäologische, künstlerische und historische Denkmäler und Gebiete besagt in Artikel 47, dass eine Haftstrafe von einem bis zu zehn Jahren möglich ist, wenn der Täter für schuldig befunden wird. Chichen Itza liegt in unmittelbarer Nähe des Touristenzentrums Cancun, das jährlich mehr als zwei Millionen Besucher zu dem antiken Wunderwerk bringt. Aufgrund der großen Besucherzahlen hat das Gelände in der Vergangenheit viele Vorfälle illegaler Aktivitäten erlebt.
Shocking moment crowd ATTACKS "disrespectful" tourist who danced on Mayan pyramid near Cancun⦅newline⦆THIS is the shocking moment a crowd of locals turned on a tourist and violently attacked the woman, after she illegally climbed an ancient Mayan temple in Mexico. Footage recorded by the crowd showed the woman dancing and showboating at the top of Chichen Itza, near Cancun, where she was subsequently ushered down by a security guard into an indignant audience. The tourist who illegally climbed to the top of Chichen ItzaCredit: Twitter The crowd attacks the tourist as she is escorted off the site Hair pulling, punches to the back of the head, pushes and drenched by bottles of bystanders was all to come for the foolish tourist with the crowd yelling "carcel" meaning "prison" in Spanish. A Mexican woman Angela Lopeze posted the footage on TikTok with the label "This is why you don't disrespect historic Mayan Pyramids." Another person who filmed the incident said the act showed "a lack of respect." El Castillo, known as the Kukulcan Pyramid, is a UNESCO World Heritage Site and has been prohibited to climb since 2008. The sacred sited was built by the pre-Columbian Maya civilisation more than 1200 years ago, with the ruins now under the stewardship of Mexico's National Institute of Anthropology and History. If caught illegally climbing the temple, offenders face fines ranging from 50,000 - 100,000 pesos (£4311). According to the Latin America news outlet, MercoPress, INAH authorities have yet to report the incident, however, people have taken to social media condemning the act and calling for imprisonment. One video of the incident posted on TikTok has been viewed more the five million times. Federal law on Archaeological, Artistic and Historic Monuments and Areas states in Article 47 that one to ten years imprisonment is possible if the offender is found liable. Chichen Itza is in close proximity to the tourist hotspot, Cancun, which is said to bring more than two millions visitors to the ancient wonder annually. With the large numbers visiting, the site has seen many incidents of illegal activity in the past.
1
Traum wird wahr: Die Gemeinde hilft, Disney für die Familie einer todkranken Großmutter zu ermöglichen⦅newline⦆FORT PIERCE, Fla. - Normalerweise wählt man seine Familie nicht aus, aber diese Geschichte ist eine Ausnahme. „Ich sage allen: Chris ist mein Bruder, Cory ist meine Schwester“, sagte Linda Young. Es war ein rechtliches Versprechen vor drei Jahren. Ein Notfallplan, nur für den Fall. Chris Gamble ist seit 20 Jahren Lindas Vorgesetzter auf dem Fairwinds Golfplatz im St. Lucie County. Sie wurden Freunde und jetzt sind sie Familie. „Ohne Chris und Cory hätte ich meine Kinder wahrscheinlich nicht adoptieren können“, sagte Linda. Chris und seine Frau Cory erklärten sich bereit, Linda Youngs drei Enkelkinder als Backup-Plan zu adoptieren, einen Dreh- und Angelpunkt in der rechtlichen Vereinbarung, dass Linda sie vor drei Jahren in Obhut nehmen konnte. Wir haben alle angefangen, Zeit miteinander zu verbringen. Wir haben die Feiertage zusammen verbracht und uns kennengelernt, damit der Übergang einfacher wird, wenn etwas passieren sollte“, sagte Cory. Zwei Monate später wurde bei Linda eine aggressive Form von Lungenkrebs diagnostiziert. „Mein Baby wollte nach Disney World und wir wollten, dass dieser Wunsch in Erfüllung geht, dass er nach Disney World geht, damit er, wenn mir etwas passiert, sagen kann, dass ich Disney World mit meiner Oma genossen habe“, sagte Linda über ihren ältesten Enkel, der als Jojo bekannt ist. Hier kommt Big Apple Pizza in Fort Pierce ins Spiel. Wie so oft veranstalteten sie eine Spendenaktion, um Disney zu ermöglichen. Linda, in ihrem ständigen Glück, lächelte und tanzte den ganzen Weg bis nach Main Street USA. Ich werde das besiegen. Ich werde mich nicht unterkriegen lassen. Und ich werde meine Kinder und meinen Chef genießen und wo immer ich auch hingehen werde, werde ich das Leben genießen“, sagte Linda. „Wenn sie ihre Oma verlieren, wird es schwer, aber wir werden alles tun, um es so einfach wie möglich zu machen“, sagte Cory. Sie sammelten am Mittwochabend rund 7.000 Dollar. Sie haben bis Freitag um 16 Uhr Zeit zu spenden, wenn Big Apple Pizza Linda ihren Scheck überreicht. Sie fahren am Montag nach Disney.
Dream come true: Community helps make Disney happening for family of terminally ill grandmother⦅newline⦆FORT PIERCE, Fla. - You don't normally choose your family, but this story is an exception. "I tell everyone: Chris is my brother, Cory is my sister," Linda Young said. It was legal promise three years ago. A contingency plan, just in case. Chris Gamble has been Linda's supervisor at the Fairwinds Golf Course in St. Lucie County for 20 years. They became friends and now they're family. "If it wasn't for Chris and Cory, I probably couldn't have adopted my kids," Linda said. Chris and his wife, Cory, agreed to adopt Linda Young's three grandkids as a backup plan, a lynchpin in the legal agreement for Linda to take custody of them three years ago. We all started spending time together. We spent holidays together and getting to know each other, so if something should happen, the transition would be easier," Cory said. Two months later, Linda was diagnosed with an aggressive form of lung cancer. "My baby wanted to go to Disney World and we wanted this to come true that he go to Disney World so if anything happened to me, he can say I enjoyed Disney World with my grandma," Linda said about her oldest known as Jojo. Enter Big Apple Pizza in Fort Pierce. As they so often do, they hosted a fundraiser to make Disney happen. Linda, in her permanent bliss, smiling and dancing all the way to Main Street USA. I'm going to whoop this. I'm not going to let it get the best of me. And I'm going to enjoy my kids and enjoy my boss and wherever I go I'm going to enjoy life," Linda said. "If they do lose their grandma, it's going to be hard but we're going to do everything we can to make it as easy as possible," Cory said. They raised around $7,000 Wednesday night. You have until Friday at 4 p.m. to donate, when Big Apple Pizza will give Linda her check. They leave for Disney Monday.
1
Rolls Royce enthüllt sechsteiliges 24.000 Pfund teures Gepäckset für neues Wraith-Auto⦅newline⦆Wenn man die Worte Rolls Royce hört, kommt einem normalerweise eine Sache in den Sinn - teure Autos. Aber jetzt werden zwei Dinge in den Sinn kommen - teure Autos und teures Gepäck. Das typisch britische Unternehmen hat die Wraith Luggage Collection vorgestellt, eine Reihe von Taschen, die nur über Rolls Royce-Händler erhältlich sind. Sie wurde speziell dafür entwickelt, wie Puzzleteile in den Rolls Royce Wraith zu passen, und wie zu erwarten, hat sie einen stolzen Preis - 24.248 Pfund für das Set. Rolls Royce hat die Wraith Luggage Collection vorgestellt, eine Reihe von sechs Gepäckstücken, die in den Kofferraum des Wraith (Bild) passen. Es gibt zwei Gepäckstücke mit Rädern im Set. Die Räder sind strategisch so positioniert, dass sie leicht in den hinteren Teil des Kofferraums gleiten können. Der Kleiderträger (Bild) bietet Platz für ein Hemd und einen Smoking oder ein Damenkleid. Er ist so konzipiert, dass er über dem restlichen Gepäck passt. Und die Kosten können in die Höhe schnellen, wenn Sie Anpassungen am Design vornehmen möchten - ein Service, den das Unternehmen anbietet, damit Ihr Gepäck perfekt zu Ihrem Auto passt. Sie können auch Artikel aus der Kollektion als Einzelstücke kaufen. Alles ist mit dem Rolls Royce-Logo verziert. Während des Designprozesses hatte das Team Input von Chefbutlern aus den besten Hotels der Welt, um "Einblicke in die Interaktion zwischen Gästen und ihren Habseligkeiten" zu geben, so eine Erklärung des Unternehmens. Sie haben die Anforderungen eines luxuriösen Lebensstils mit ergonomischen Überlegungen kombiniert. In der Kollektion befinden sich zwei Koffer mit Rädern, die in den hinteren Teil des Kofferraums gleiten, drei Wochenendtaschen, die in der Nähe der Kofferraumöffnung platziert werden können, und ein Kleiderträger, der auf den anderen Taschen platziert wird. Drei Wochenendtaschen sind in der Kollektion enthalten. Ihr ergonomischer Griff enthält die gleiche Stickerei wie das Lenkrad des Rolls Royce Wraith. Jedes Stück der Kollektion ist mit dem Rolls Royce-Logo versehen. Zum Beispiel haben die Wochenendtaschen es in den Reißverschlüssen und Innenräumen, während es in den Rädern des Koffers erscheint. Es gibt auch andere Punkte der Symmetrie zwischen den Taschen und dem Auto, für das sie entworfen wurden.
Rolls Royce unveils six-piece £24k luggage set for new Wraith car⦅newline⦆When you hear the words Rolls Royce one thing usually comes to mind - expensive cars. But now two things will potentially come to mind - expensive cars and expensive luggage. The quintessentially British company has unveiled The Wraith Luggage Collection, which is a set of bags only available through Rolls Royce dealerships. It has been designed specifically to fit into the Rolls Royce Wraith like jigsaw pieces and, as can be expected, it comes with a hefty price tag - £24,248 for the set. Rolls Royce has unveiled the Wraith Luggage Collection, a set of six luggage bags designed to fit into the trunk of the Wraith (pictured) There are two wheeled luggage cases in the set. The wheels are strategically positioned to allow it to easily glide into the back of the boot The garment carrier (pictured) has enough room for a shirt and tuxedo or a ladies gown. It's designed to fit over the rest of the luggage And costs can soar if you're looking to have customisations to the design - a service that the company is offering so that your luggage can perfectly match your car. You can also buy items from the collection as separate pieces. Everything is embellished with the Rolls Royce logo. During the design process, the team had input from head butlers from the world's best hotels to offer 'insight into the interaction between guests and their belongings' according to a statement from the company. They incorporated the requirements of a luxury lifestyle with ergonomic considerations. In the collection is two wheeled suitcases that will slide into the back of the trunk, three weekend bags that can be placed near the boot opening and a garment carrier that goes on top of the other bags. Three weekend bags are included in the collection. Their ergonomic handle incorporates the same stitching as those used on the wheel of the Rolls Royce Wraith Each item in the collection features the Rolls Royce logo. For example, the weekend bags have it in the zips and interiors while it appears in the wheels of the valise There are other points of symmetry between the bags and the car that they're designed for.
1
Welcher Ersatz für einen Saabb 9-5?⦅newline⦆Mein Saab 9-5 wird alt und ich möchte ihn ersetzen, um einige spezifische Bedürfnisse zu erfüllen - ältere Menschen ins Krankenhaus und zu anderen Terminen zu fahren, ich suche ein Auto mit etwas höherer Sitzposition, breiten Türen, einfachem Zugang und großzügigem Kofferraum. Ich habe mir den Ford Grand C-Max und den Mazda5 angesehen.⦅newline⦆Ich fahre nicht sehr viel, etwa 8.000 Meilen im Jahr, und wurde geraten, mich an einen Benzinmotor zu halten.⦅newline⦆Obwohl sehr sympathisch, gibt es noch keinen C-Max Benzin-Automatik.
What replacement for a Saabb 9-5?⦅newline⦆My Saab 9-5 is getting old and I want to replace it to meet some specific needs - driving elderly people to hospital and other appointments, I am looking for a car with slightly higher seating, wide doors, easy access and generous boot space. I have looked at the Ford Grand C-Max and Mazda5.⦅newline⦆I do not do very high mileages, about 8,000 miles a year, and have been advised to stick to a petrol engine.⦅newline⦆Although very likeable, there is as yet no C-Max petrol automatic.
1
Die Linke sollte „Defund the Police“ nicht aufgeben.⦅newline⦆Wir sollten es besser vermarkten Es sieht so aus, als sei es mit „Defund the Police“ vorbei. Im Laufe des letzten Jahres und in diesem Jahr haben Wähler bei Kommunalwahlen im ganzen Land Referenden über die Polizeiarbeit abgelehnt. Von der New Yorker Bürgermeisterwahl, bei der ein Kandidat für Recht und Ordnung, Eric Adams, siegte, bis hin zum tatsächlichen Referendum, das vorschlug, die Polizei von Minneapolis durch eine Abteilung für öffentliche Sicherheit zu ersetzen, lehnten die Wähler Kandidaten und Maßnahmen ab, die mit der nach George Floyd entstandenen Defund-Bewegung in Verbindung gebracht wurden. Und doch wurde der Slogan „Defund the Police“ abgelehnt, während Umfragen, die den Vorschlag formulieren, öffentliche Mittel umzuleiten, um die Investition in die Gemeinden mit demselben Geld zu unterstützen, das derzeit für die Polizeiarbeit ausgegeben wird, beliebt sind. Das bedeutet, dass die Linke keine neue Plattform für die Polizeiarbeit braucht; wir brauchen eine neue Kommunikationsstrategie. Eine stärkere Kommunikationsstrategie könnte sich als eine tragfähige Plattform für die Umverteilung von Mitteln für die öffentliche Sicherheit im Jahr 2022 erweisen. Es gibt viele Gründe, warum „Defund the Police“ ein politisches Desaster war. Ob es nun das Ergebnis persönlicher Erfahrungen mit gewalttätigen Vorfällen in ihren Gemeinden ist oder aufgrund von Panikmache durch die Medien, die Amerikaner fühlen sich der Kriminalität ausgesetzt. Die Rede davon, die Polizei abzuschaffen, lässt viele Menschen, auch Schwarze, sich in ihren Gemeinden noch anfälliger für Gewalt fühlen. Dies liegt zum Teil daran, dass öffentliche Sicherheit mit Polizeiarbeit gleichgesetzt wird. Da die Erhöhung der Budgets der Polizeibehörden seit langem die Reaktion beider Parteien auf die Zunahme der Kriminalität ist, fühlt sich die Abschaffung der Polizei wie die Abschaffung der einzigen verfügbaren Institution der öffentlichen Sicherheit an. De'Jon Hall war der Policy Director von India Walton, einer demokratischen Sozialistin und bekannten Aktivistin, die „Defund the Police“ umarmte und 2021 in Buffalo, NY, eine erfolglose Bürgermeisterkandidatur antrat. Hall glaubt, dass das Problem mit Defund die Vermarktung ist, nicht der Vorschlag selbst. „Viele würden den Begriff ‚Defund‘ so interpretieren, dass er weniger Polizei und damit weniger Sicherheit bedeutet“, sagte Hall mir. „Defund the Police“ konzentriert sich zu sehr darauf, wo die Mittel für die öffentliche Sicherheit abgezogen werden, nicht darauf, wo sie investiert werden. Die Einführung neuer Institutionen der öffentlichen Sicherheit in den USA erfordert sorgfältige, spezifische Erklärungen darüber, wofür diese neuen Institutionen verantwortlich sein können und sollten, wenn die Polizei diese Verantwortlichkeiten nicht mehr hat.
The Left Shouldn't Scrap 'Defund the Police.'⦅newline⦆We Should Brand It Better It looks like the end for Defund the Police. Over the course of last year and into this one, voters in municipal elections across the country have rejected referenda on policing. From the New York City mayoral race that handed a victory to a law and order candidate, Eric Adams, to the actual referendum that proposed replacing Minneapolis police with a department of public safety, voters rejected candidates and policies identified with the post-George Floyd Defund movement. And yet, while the slogan "Defund the Police" was rejected, polling that phrases the proposal to redirect public funding to support investing in communities with the same money currently being spent on policing are popular. Which means that the Left doesn't need a new platform on policing; we need a new communications strategy. A stronger communications strategy could prove to make reallocation of funding for public safety a viable platform in 2022. There are many reasons why "Defund the Police" was a political disaster. Whether it be as a result of personal experiences with violent incidents in their communities or due to fear-mongering from the media, Americans feel vulnerable to crime. Talk of removing police often makes many people, Black people included, feel even more vulnerable to violence in their communities. This is partly because public safety is equated with policing. Since increasing the budgets of police departments has long been the response of both parties to rises in crime, removing the police feels like removing the only available institution of public safety. De'Jon Hall was the Policy Director for India Walton, a Democratic Socialist and well-known activist who embraced "Defund the Police" and ran an unsuccessful mayoral bid in 2021 Buffalo, NY. Hall believes that the problem with Defund is the branding, not the proposal itself. "Many would interpret the term 'Defund' to mean less police and thus less safety," Hall told me. "Defund the Police" focuses too closely on where public safety funds will be divested from, not where they will be invested into. Introducing Americans to new institutions of public safety requires careful, specific explanations of what those new institutions can and should be responsible for when police no longer have those responsibilities.
1
Die am Freitag zu Ende gegangene Sitzung des Kongresses wird als die unproduktivste seit Jahrzehnten bezeichnet. Die 58 wichtigen Gesetze, die der Kongress verabschiedete und die Präsident Obama 2013 unterzeichnen wird, sind ein historisch schlechtes Ergebnis (wie diese Grafik der USA Today vom November zeigt). Aber die Anzahl der verabschiedeten Gesetze ist ein etwas grobes Instrument. Um ein genaueres Bild von der Leistung dieses Kongresses zu erhalten, hat TIME die Gesamtzahl der Seiten der Gesetze gezählt, die beide Kammern verabschiedet haben. So gemessen war die erste Sitzung des 113. Kongresses in der Tat nicht die unproduktivste. Sie war nur sehr knapp davor. Die Gesamtzahl der öffentlichen Gesetze, die in einer Sitzung verabschiedet werden – das heißt in einem Jahr eines zweijährigen Kongresses – ist keine besonders gute Methode, um seine Leistung zu messen. Keine gute Methode sollte dem Affordable Care Act und dem Prevent Deceptive Census Look Alike Mailings Act die gleiche Bedeutung beimessen. Auch wenn nicht alle Seiten der Gesetze gleich sind, erfasst diese Methode die Anzahl der wichtigen Haushaltsmittel und der politischen Themen, die jeder Kongress angeht. Was die Seitenzahl angeht, ist der Senat lediglich der zweitunproduktivste der vergangenen 14 Jahre, während das Repräsentantenhaus an dritter Stelle steht. Es ist wichtig zu beachten, dass die Gesetze in jeder Grafik nach dem Zeitpunkt ihrer Verabschiedung durch die Kammer aufgeführt sind, nicht nach dem Zeitpunkt, an dem sie in Kraft traten (falls sie das überhaupt taten). Schließlich scheint es unfair, das Repräsentantenhaus oder den Senat dafür zu bestrafen, dass sie unproduktiv sind, nur weil sie ein Gesetz verabschiedet haben, das nicht bis zum Ende durchkam. Quelle: The United States Project
The session of Congress that wrapped up Friday is being called the least productive in decades. The 58 major bills that Congress passed and President Obama is on track to sign in 2013 is a historically dismal record (as this November USA Today graphic shows). But measuring laws passed is a bit of a blunt instrument. For a more refined sense of this Congress's output, TIME tallied the total number of pages of legislation that either chamber passed. Measured that way, the first session of the 113th Congress was in fact not the least productive. It was just really close. Total public laws created in a session-that is, one year of a two-year Congress-is not a terribly good way to measure its output. No good measure should afford equal weight to the Affordable Care Act and the Prevent Deceptive Census Look Alike Mailings Act. While not all pages of legislation are created alike either, this measure aptly captures the number of major appropriations and policy topics that each Congress tackles. As page counts go, the Senate is merely the second least productive in the past 14 years, while the House is third-to-last. It's important to note here that bills are listed on each chart by when they passed that chamber, not when they became law (if they ever did). After all, it seems unfair to penalize the House or Senate for being unproductive simply because they passed a bill that didn't go all the way. Source: The United States Project
1
Präsident Donald Trump lobt Handelsabkommen auf Farm Bureau-Konferenz⦅newline⦆Der 14. Besuch des Präsidenten in Texas seit seinem Amtsantritt erfolgte wenige Tage, nachdem der Kongress das Handelsabkommen zwischen den USA, Mexiko und Kanada verabschiedet hatte - und der US-Senat sein Amtsenthebungsverfahren eröffnete. „Ich freue mich, wieder in diesem unglaublichen Bundesstaat Texas zu sein“, sagte Trump zu Beginn seiner einstündigen Rede. Hier sind die Menschen dafür bekannt, hart, stark und fleißig zu sein, loyal, leidenschaftlich patriotisch, genau wie Amerikas unglaubliche Landwirte. Das neue Handelsabkommen, das von Trump ausgehandelt wurde, wurde als Gewinn für die Landwirte und Viehzüchter in Texas gefeiert, das mehr Grenzübergänge als jeder andere Bundesstaat in den USA hat. „Es wird jetzt vorbereitet, wunderschön vorbereitet“, sagte Trump über das Gesetz, das er voraussichtlich in dieser Woche unterzeichnen wird. Jeder will wieder nach Amerika zurückkommen. Das USMCA-Abkommen war das letzte große Gesetzesvorhaben, das der Senat vor Trumps Amtsenthebungsverfahren ansprach, bei dem die demokratische Abgeordnete Sylvia Garcia aus Houston helfen wird, den Fall gegen ihn zu verhandeln - und die republikanischen Senatoren John Cornyn und Ted Cruz aus Texas werden ihn leidenschaftlich verteidigen. Der ehemalige Präsident der Baylor University, Kenneth Starr, der für seine Ermittlungen gegen den ehemaligen Präsidenten Bill Clinton bekannt ist, hat sich Trumps Verteidigungsteam im Amtsenthebungsverfahren angeschlossen. „Wir erreichen, was noch keine Regierung zuvor erreicht hat“, sagte Trump. Und was bekomme ich dafür? Ich werde des Amtes enthoben! „Aber das ist in Ordnung - die Landwirte halten zu Trump“, fügte er hinzu. Die Texas Democratic Party widersprach vielen dieser Behauptungen. „Trumps Handelskriege, gebrochene Versprechen und Wirtschaftspolitik haben die Landwirte immer wieder im Stich gelassen“, sagte Bill Brannon, der leitende Berater der Partei für ländliche Gebiete, in einer Erklärung. Unter der Trump-Regierung sind die Bankrotte in der Landwirtschaft erheblich gestiegen und fleißige Familien werden weiterhin zurückgelassen. Trumps dreiste Missachtung ihnen und ihren Interessen ist ein weiteres Beispiel für seine Missachtung der Menschen, die ihren Lebensunterhalt verdienen. Die texanischen Landwirte werden der Grund sein, warum Trump Texas 2020 verliert. Trump sprach auch kurz über Einwanderung und Grenzsicherheit. Er sagte, die Mauer entlang der Grenze zwischen den USA und Mexiko, eines seiner wichtigsten Wahlversprechen, werde „sehr schnell“ gebaut.
President Donald Trump touts trade deal at Farm Bureau convention⦅newline⦆The president's 14th visit to Texas since he took office came days after Congress passed the United States-Mexico-Canada Agreement - and the U.S. Senate opened his impeachment trial. "I'm thrilled to be back in this incredible state of Texas," Trump said at the start of his hour-long speech. This is where people are known for being tough and strong and hardworking, loyal, fiercely patriotic, just like America's incredible farmers. The new trade agreement, negotiated by Trump, was heralded as a win for farmers and ranchers in Texas, which has more ports of entry than any other state in the U.S. "It's being prepared now, beautifully prepared," Trump said of the legislation, which he is expected to sign this week. Everyone wants to come back to America. The USMCA deal was the last major piece of legislation the Senate addressed ahead of Trump's impeachment trial, where Democratic Rep. Sylvia Garcia of Houston will help prosecute the case against him - and Texas' Republican Sens. John Cornyn and Ted Cruz are expected to fervently defend him. Former Baylor University President Kenneth Starr, well known for investigating former President Bill Clinton, has joined Trump's impeachment defense team. "We're achieving what no administration has ever achieved before," Trump said. And what do I get for it? I get impeached! "But that's OK the farmers are sticking with Trump," he added. The Texas Democratic Party countered many of those notions. "Trump's trade wars, broken promises, and economic policies have failed farmers, time and time again," Bill Brannon, the party's senior rural advisor, said in a statement. Under the Trump Administration, farm bankruptcies have substantially risen and hardworking families continue to get left behind. Trump's brazen disregard for them and their interests is yet another example of his disregard for people who work for a living. Texas farmers will be the reason why Trump loses Texas in 2020. Trump also spoke briefly on immigration and border security. He said the wall along the U.S.-Mexico border, one of his top campaign promises, is being built "at a very rapid pace."
1
Neue Gewalt, als Bahrain zur Wahl geht⦅newline⦆Polizei und Demonstranten sind aneinandergeraten, als die Bahrainer gewählt haben, um eine Reihe von Sitzen zu besetzen, die von Oppositionsabgeordneten in Protest gegen die Behandlung von schiitischen Muslimen freigelassen wurden.⦅newline⦆Wefaq gab 18 seiner 20 Sitze auf und boykottiert die Wahlen wegen seiner Enttäuschung über die Bemühungen der Regierung, die Beschwerden der schiitischen Mehrheit in der sunnitisch regierten Monarchie anzusprechen.⦅newline⦆Mindestens 30 Menschen starben und Hunderte weitere wurden im Februar bei einem brutalen Vorgehen gegen Demonstranten, die wegen Arbeitsplätzen, Leistungen und Repräsentation auf die Straße gingen, verletzt.⦅newline⦆Die Behörden brachten Truppen aus Saudi-Arabien und den Vereinigten Arabischen Emiraten, um die Proteste zu unterdrücken, wobei viele ehemalige Politiker immer noch in Haft sind.⦅newline⦆Die Polizei versuchte am Freitag, Demonstranten in der Hauptstadt Manama aufzuhalten, als sie versuchten, zum Pearl Square zurückzukehren, der der Mittelpunkt der früheren Demonstrationen war.⦅newline⦆Es gab eine Reihe von Zusammenstößen.
Fresh violence as Bahrain goes to the polls⦅newline⦆Police and protesters have clashed as Bahrainis have been voting to fill a number of seats left vacant by opposition MPs in protest at the treatment of Shia Muslims.⦅newline⦆Wefaq gave up 18 of its 20 seats and is boycotting elections over its disappointment at government efforts to address the grievances of the Shia majority in the Sunni-ruled monarchy.⦅newline⦆At least 30 people died and hundreds more were wounded in a brutal crackdown in February as demonstrators took to the streets over jobs, benefits and representation.⦅newline⦆The authorities brought in troops from Saudi Arabia and the United Arab Emirates to help suppress the protests, with many former politicians still in custody.⦅newline⦆Police attempted to stop protesters in the capital Manama on Friday, as they tried to march back to Pearl Square, which was the focal point of the earlier demonstrations.⦅newline⦆There were a number of clashes.
1
Menschenrechtsgruppe: Tunesien geht gegen Demonstranten vor⦅newline⦆Die Menschen protestieren gegen steigende Preise und Arbeitslosigkeit Die Proteste brachen aus, nachdem ein arbeitsloser Hochschulabsolvent versucht hatte, sich umzubringen Vier Menschen sind seit Beginn der Proteste im vergangenen Monat gestorben (CNN) -- Eine führende Menschenrechtsgruppe verurteilte am Freitag, was sie als gewaltsames Vorgehen der tunesischen Behörden gegen die jüngsten Proteste gegen steigende Preise und Arbeitslosigkeit bezeichnete.⦅newline⦆Die Welle der Demonstrationen wurde durch den Selbstmordversuch eines arbeitslosen Hochschulabsolventen Anfang Dezember ausgelöst.⦅newline⦆Mohamed Bouazizi zündete sich Anfang Dezember vor einem Regierungsgebäude in der Stadt Sidi Bouzid an, nachdem die Polizei seinen Obstkarren beschlagnahmt hatte, weil er ohne Genehmigung verkaufte, so Amnesty International.⦅newline⦆Er starb am Dienstag an seinen Verletzungen.⦅newline⦆Die Proteste haben an Größe zugenommen und sind manchmal gewalttätig geworden.⦅newline⦆Amnesty International forderte die tunesische Regierung auf, die Meinungsfreiheit zu achten.⦅newline⦆"Die Tunesier müssen ihre Beschwerden äußern und frei protestieren dürfen", heißt es in einer Erklärung der Organisation. Die Behörden machten leere Versprechungen von Arbeitsgelegenheiten, die von einem Vorgehen gegen die Demonstranten gefolgt wurden.⦅newline⦆Menschenrechtsgruppen sagen, dass mindestens drei weitere Menschen seit Beginn der Proteste gestorben sind - zwei Demonstranten, die von der Polizei erschossen wurden, und ein anderer Mann, der sich selbst durch Berühren eines 30.000-Megawatt-Pols und Ausrufen von "Nein zur Armut!⦅newline⦆Nein zur Arbeitslosigkeit!⦅newline⦆Amnesty berichtete, dass 10 weitere Demonstranten bei Auseinandersetzungen mit Sicherheitskräften verletzt wurden und dass Anwälte nach einem landesweiten Sitzstreik am 31. Dezember gezielt geschlagen und verhaftet wurden.
Rights group: Tunisia cracking down on protesters⦅newline⦆People are protesting rising prices and a lack of jobs The protests erupted after an unemployed college graduate tried to kill himself Four people have died since the protests began last month (CNN) -- A leading human rights group condemned Friday what it called a violent crackdown by Tunisian authorities on recent protests over rising prices and a shortage of jobs.⦅newline⦆The wave of demonstrations was sparked by the attempted suicide of an unemployed college graduate in early December.⦅newline⦆Mohamed Bouazizi set himself on fire in front of a government building in the town of Sidi Bouzid in early December after police confiscated his fruit cart, saying he was selling without a permit, according to Amnesty International.⦅newline⦆He died Tuesday from his injuries.⦅newline⦆The protests have grown in size and have turned sometimes violent.⦅newline⦆Amnesty International urged the Tunisian government to respect freedom of expression.⦅newline⦆"Tunisians must be allowed to express their grievances and freely protest," said a statement from the organization. The authorities made empty promises of work opportunities which were followed by a crackdown on protestors.⦅newline⦆Human rights groups say at least three others have died since the protests started -- two demonstrators shot by police and another man who electrocuted himself by touching a 30,000-megawatt pole and shouting, "No to misery!⦅newline⦆No to unemployment!⦅newline⦆Amnesty reported that 10 other protesters have been injured in confrontations with security forces and that lawyers have been singled out for beating and arrest after a nationwide sit-in on December 31.
1
Kämpfe in jemenitischen Brennpunkten⦅newline⦆Von Mohammed Jamjoom und Hakim Almasmari, CNN Augenzeugen berichten von Angriffen auf Demonstranten in der Nähe des Freiheitsplatzes in Taiz Ein Aktivist berichtet von vier Demonstranten, die während des Gebets erschossen wurden In Sanaa, der Hauptstadt des Jemen, waren Explosionen zu hören (CNN) -- Am Freitag kam es in zwei jemenitischen Brennpunkten zu Kämpfen, als Regierungstruppen und Stammesangehörige in der Hauptstadt Sanaa aufeinander trafen und Demonstranten in der Stadt Taiz mit Sicherheitskräften aneinandergerieten. In Sanaa lieferten sich Stammesangehörige und die Truppen des Regimes einen Raketenkrieg. Die Stammesangehörige feuerten Raketen auf den Präsidentenpalast ab, woraufhin die Regierung mit Raketenangriffen auf das Anwesen eines gegnerischen Stammesführers reagierte.
Clashes erupt in Yemeni hot spots⦅newline⦆From Mohammed Jamjoom and Hakim Almasmari, CNN Witnesses said protesters are assaulted near Taiz's Freedom Square One activist said four protesters were shot during prayers Explosions were heard in Sanaa, Yemen's capital (CNN) -- Fighting raged on Friday in two major Yemeni hot spots, as government forces and tribesmen slugged it out in the capital of Sanaa and protesters clashed with security in the city of Taiz. Tribal fighters and the regime's forces battled with missiles in Sanaa. The fighters shot missiles at the presidential palace and the government responded by launching missile strikes on a dissident tribal leader's property.
1