document
stringlengths
104
12k
summary
stringlengths
73
545
Nos últimos 2.000 anos, a escassez de commodities, a especulação financeira, as guerras, a fome e as manias diretas criaram um comportamento econômico bastante estranho em todo o mundo. Moedas romanas outrora inúteis encontradas na cidade britânica de Snodland são consideradas um tesouro. Bolo ou morte? A fim de parar o aumento da inflação e a desvalorização da moeda na Roma do século III, o imperador Diocleciano instituiu preços fixos na maioria dos bens de consumo. Qualquer pessoa que vendesse bens a preços superiores aos do imperador era condenada à morte; Isto levou ao açambarcamento de bens. Foi então aprovada uma lei que proibia o açambarcamento de bens. Pênalti? Morte. Então as pessoas simplesmente fecharam seus negócios, então outra lei foi aprovada. Você adivinhou: feche o seu negócio ou deixe de seguir o negócio do seu pai? Morte. É incrível que o Império Romano tenha durado tanto quanto durou. Fio dental: Coisas estranhas que não sabíamos que eram ilegais. vai para a troca como se fosse 99 a.C. . Quando o Império Romano entrou em colapso no século 5, o mesmo aconteceu com o sistema financeiro romano. Parte do colapso foi o desaparecimento da moeda romana. Em nenhum lugar isso foi mais evidente do que na Inglaterra, onde, de acordo com evidências arqueológicas, o dinheiro basicamente desapareceu, levando as ilhas britânicas de volta a uma economia de troca. A cunhagem só voltou séculos mais tarde, quando os ingleses foram forçados a pagar dinheiro de proteção (Danegeld) aos vikings para parar as pilhagens constantes. 99,9% puro. Na Alemanha do século 15, a escassez de grãos - aceitável - frequentemente levava à escassez de cerveja - inaceitável. Em resposta, cervejeiros de cidades como Munique e Regensburg usaram sementes, especiarias e cervejas para dar sabor às suas cervejas. Mostrando um incômodo prenúncio de eventos futuros, as autoridades alemãs instituíram leis de pureza afirmando que apenas água, cevada e lúpulo poderiam ser usados na fabricação de cerveja. A regra, ou Reinheitsgebot, ainda está nos livros hoje. Nada além do melhor para a França. Enquanto o Rei Sol, Luís XIV, e seu edifício de Versalhes normalmente recebem todo o crédito pela falência da França no século XVII, seu ministro das Finanças, Jean-Baptiste Colbert, também merece alguns elogios. Os esquemas fiscais de Colbert, os gastos deficitários e a obsessão maníaca com a produção de bens de luxo - em detrimento ou exclusão pura e simples dos bens de consumo comuns - esvaziaram os tesouros franceses, levaram o campesinato à fome e lançaram as bases para a revolução mais sangrenta da época. Mas, convenhamos: quem não trocaria o destino de uma nação inteira por uma tapeçaria muito, muito bem feita? Hipoteca de taxa ajustável, arquiduque Fernando? Na década de 1860, os governantes do recém-formado Império Austro-Húngaro encorajaram seus banqueiros a serem mais livres com seus padrões de empréstimo. Seu objetivo era incentivar o crescimento no império. O resultado (isto vai soar estranhamente familiar) foi a especulação excessiva na construção, o incumprimento maciço dos fundos emprestados e o colapso económico em toda a Europa Central. A depressão mundial chegou até os Estados Unidos e desencadeou o Pânico de 1873. Pelo lado positivo, muitos dos edifícios mais bonitos da Europa vêm deste período de "exuberância irracional". Mississippi queimando . John Law, um banqueiro e empresário escocês, assumiu o controle de uma empresa francesa chamada Mississippi Company em 1717. Em poucos anos, ele transformou a empresa na principal força econômica por trás das colônias francesas em todo o mundo. O preço das ações da empresa passou de cerca de 500 livres em 1719 para 10.000 livres em 1720. Apenas um ano depois, porém, em uma reviravolta bastante parecida com a Enron, o preço das ações desmoronou, Law fugiu da França e o governo francês (como principal acionista) foi forçado a cancelar uma parte significativa de suas obrigações de dívida, deixando credores em todo o mundo arruinados. Economistas se referem ao episódio como a "bolha do Mississippi". A linha de fundo Mason-Dixon. Muitos leram sobre os efeitos da hiperinflação na República Alemã de Weimar. De 1920 a 1923, os preços na Alemanha aumentaram até 3,25 milhões por cento. As pessoas queimavam a sua antiga moeda em troca de calor, uma vez que era menos dispendioso do que comprar madeira. Mas, poucos sabem que o mesmo tipo de hiperinflação, embora em menor grau, afetou os Estados Confederados da América. De 1861 a 1864, o índice de preços das commodities chegou a subir até 10% ao mês. No final da Guerra Civil, o custo de vida na velha Dixie era 92% maior do que antes da guerra. Fio dental: O plano da Confederação para conquistar a América Latina . A oração compensa. Em 1943, devido à escassez de matérias-primas como papel e couro, e um aumento na piedade em tempo de guerra, houve uma verdadeira escassez de Bíblia nos Estados Unidos. Tóquio em queda . O Japão teve uma das mais meteóricas ascensões económicas do século XX. No final dos anos 80, os valores das propriedades tinham subido tanto que todas as terras no Japão valiam quatro vezes o valor de todas as propriedades nos Estados Unidos. O valor imobiliário de Tóquio sozinho foi avaliado em mais do que o de toda a América. No final do século, no entanto, a bolsa de Tóquio estava abaixo de 60% de sua alta de 1989, e os valores dos imóveis haviam caído até 80%. Alguns culpam o excesso de especulação, outros culpam o romance "Sol Nascente", de Michael Crichton. Fio dental: Líderes que passaram seus países no chão. Para mais artigos mental_floss, visite mentalfloss.com . Todo o conteúdo deste artigo copyright, Mental Floss LLC. Todos os direitos reservados.
Quando na história romana era ilegal aumentar os preços, acumular mercadorias ou fechar lojas. A "exuberância irracional" da Europa na década de 1860 foi quando grandes edifícios foram construídos. A escassez de papel e couro levou à escassez da Bíblia nos EUA em 1943.
Nota do editor: Tara Wall é editora-adjunta do The Washington Times. Antes de entrar para o jornal, ela foi conselheira sênior do Comitê Nacional Republicano e foi nomeada diretora de assuntos públicos no Departamento de Saúde e Serviços Humanos pelo presidente George W. Bush. Leia suas colunas aqui. Tara Wall diz que o comentário de Eric Holder sobre a "nação dos covardes" atingiu o tom errado. WASHINGTON (CNN) - Primeiro, somos uma nação de choramingos; Agora, somos uma nação de covardes. O comentário covarde vem de ninguém menos que o recém-nomeado procurador-geral do presidente Obama, Eric Holder. As declarações fizeram parte de um discurso proferido por Holder no Mês da História Negra. No entanto, mesmo nesse contexto, as palavras pareceram arrogantes, condescendentes e não se tornaram de todo um estadista. Uma definição de covarde no dicionário é "falta de coragem". Palavras pungentes para um país em guerra, onde soldados brancos e negros estão derramando sangue da mesma cor. São cobardes? Irónico também que as declarações de Holder ocorram numa altura em que o país acaba de eleger o seu primeiro presidente negro e testemunhou a confirmação do seu primeiro procurador-geral negro (o próprio Holder). Esqueçam que mais brancos do que negros votaram em um negro para liderar a nação. Então é assim que Holder agradece? O procurador-geral não pensou no peso que suas palavras carregariam? Ele estava simplesmente tentando ser provocador? É esta a sua forma de juntar as corridas? Será que a sua posição ou a sua cor lhe dão a ousadia de pensar que pode ficar impune chamando-nos de cobardes? Imagine por um momento se John McCain ou George W. Bush proferissem essas palavras. As críticas não teriam tido limites. i-Report.com: Partilhe a sua opinião sobre os comentários do Titular. Você deve se lembrar, foi apenas alguns meses atrás que um frenesi da mídia eclodiu quando o ex-senador Phil Gramm chamou os líderes nacionais (não a nação) de um bando de "choramingos". Especialistas da mídia e emissoras criticaram Gramm por semanas, até que ele foi forçado a abandonar a campanha de McCain. As palavras de Gramm, embora verdadeiras, foram suaves em comparação com as de Holder. Onde está essa mesma indignação e condenação moral sobre os lábios soltos de Holder? É uma pergunta retórica, claro. E por mais que sejamos constantemente lembrados dos "erros" passados que este país cometeu, não há nada que valha a pena celebrar, não há momentos em que a harmonia racial trouxe reconciliação racial? Pouco disso chegou ao discurso de Holder. Em vez disso, ele escolheu a ocasião comemorativa para punir a culpa. Faz-nos pensar: porque é que cada discurso de esquerda tem de começar (e terminar) com repúdio e insulto? Por que razão deve haver uma lembrança constante do que correu mal sem dar o devido reconhecimento ao que correu bem? Vou reconhecer que o país sempre pode fazer melhor quando se trata de raça, mas por mais que os republicanos sejam acusados de se recusarem a admitir que o racismo existe, seguramente os democratas o exploram por cada centímetro de território que podem conquistar. Apontam dedos, ameaçam e xingam sem oferecer soluções reais ou conversas substantivas. Um leitor assíduo do The Washington Times, um democrata, encaminhou-me uma carta que enviou a Holder, dizendo ao procurador-geral o quanto "aplaude" as suas observações, mas dizendo que tinha um pedido: "Gostaria de recomendar que o seu gabinete assumisse a liderança na garantia da nomeação de pelo menos um afro-americano em cada comissão e grupo de trabalho que é criado pelo Presidente dos Estados Unidos e pelo atual secretário do gabinete." Como é isso para as ações afirmativas sob demanda? Mais como extorsão afirmativa. O escritor também afirmou no encerramento: "Vamos (por "nós", ele quer dizer pessoas negras) aproveitar todas as oportunidades que estão diante de nós". Fiquei particularmente impressionado com as palavras "aproveite". É uma linha de pensamento e um suposto raciocínio para justificar que os americanos negros recebam o que é "devido". Esta era apenas a opinião de uma pessoa, mas reflete um sentimento partilhado por muitos liberais. Revela também uma mentalidade de "pegar tudo" que nada tem a ver com paridade, igualdade ou justiça, mas sim com viagens de culpa, retornos e quotas. Não é assim que se deve defender a raça. Para ser justo, há alguns pontos com os quais concordo (pelo menos em parte). "Nós, americanos médios, simplesmente não falamos o suficiente uns com os outros sobre raça", afirmou Holder. É um desafio para cada um de nós, negros, brancos, hispânicos, asiáticos, sair da nossa zona de conforto e chegar a alguém "diferente" de nós mesmos (embora eu tenha feito isso a vida inteira). É uma observação que, embora verdadeira, não deve se aplicar apenas a pessoas brancas. Aplica-se também aos negros. No entanto, é aí que a discussão sobre raça perde força entre os liberais. Holder realmente não quer "falar" sobre raça, porque isso implicaria não apenas encorajar os negros a estender a mão, mas significaria abordar o racismo negro - que vimos em pessoas como Jeremiah Wright - além do racismo branco (e todo o racismo). Sim, às vezes somos muito "segregados socialmente", como disse Holder, mas covardes não somos. E a mera retórica e o rancor em nada contribuem para elevar a discussão. Em contraste com o discurso bombástico de Holder, o discurso do Presidente Bush no Mês da História Negra no ano passado foi refrescantemente retrospetivo sem ser pretensioso. Ao mesmo tempo que condenava os atuais atos de racismo (ou seja, pendurar laços), Bush também ofereceu um caminho a seguir. "Renovamos nosso compromisso de garantir a liberdade e a justiça para todos os americanos", disse Bush, concentrando-se no presente em vez do passado: "Honramos quatro americanos que (...) estão liderando o caminho para acabar com a injustiça racial em toda a nossa terra." Retórica à parte, o que faltou nas observações de Holder foi um caminho a seguir. Em vez de "esperança", Holder ofereceu mais ódio velado em raiva sutil. No ano passado, Obama fez um famoso discurso sobre raça, abordando a controvérsia sobre as declarações de seu ex-pastor, Wright, e pedindo às pessoas que não chafurdassem em ressentimento: . Obama disse: "O erro profundo dos sermões do Rev. Wright não é que ele falou sobre racismo em nossa sociedade. É que ele falou como se a nossa sociedade fosse estática, como se nenhum progresso tivesse sido feito, como se este país - um país que possibilitou que um de seus próprios membros se candidatasse ao mais alto cargo do país e construísse uma coalizão de brancos e negros, latinos e asiáticos, ricos e pobres, jovens e velhos - ainda está irrevogavelmente ligado a um passado trágico." O discurso de Obama resume tudo. Holder's é uma contradição. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Tara Wall.
Tara Wall: A observação de Eric Holder de que somos uma "nação de covardes" estava errada. Ela diz que ele ignora os milhões de votos que Obama obteve de eleitores brancos. Em vez de esperança, diz ela, Holder ofereceu raiva e ressentimento. Obama pediu aos americanos que se concentrem no progresso racial que ocorreu.
O líder de um partido nacionalista curdo na Turquia dirigiu-se esta terça-feira aos membros do seu partido em língua curda, o que é ilegal, o que levou a emissora nacional a suspender a transmissão em direto. Ahmet Turk começou o seu discurso em turco antes de mudar para curdo. No seu discurso, o líder do Partido da Sociedade Democrática, Ahmet Turk, iniciou o seu discurso em turco, abordando o valor de uma "cultura multilingue" e denunciando o facto de a língua curda não estar protegida pela Constituição da Turquia. "Não temos objeções a que o turco seja a língua oficial, mas queremos que as nossas exigências para o levantamento da proibição da língua curda sejam entendidas como uma exigência humanitária", disse. Turk então anunciou que faria o resto de seu discurso em curdo e, nesse momento, a emissora estatal TRT cortou a transmissão. "Como nenhuma língua além do turco pode ser usada nas reuniões do Parlamento, de acordo com a Constituição da República Turca e a Lei dos Partidos Políticos, tivemos que interromper nossa transmissão", afirmou o locutor do TRT. "Pedimos desculpas aos nossos telespectadores por isso e continuamos nossa transmissão com a próxima notícia agendada." A situação é um tanto irônica porque a Turquia começou um novo canal de televisão estatal em língua curda, TRT6, em 1º de janeiro. Turk apontou esse paradoxo em seu discurso ao Parlamento. "Apesar da transmissão curda no TRT 6, não há proteção legal (para a língua)", disse ele. "(Os políticos) são punidos por falarem curdo, enquanto o primeiro-ministro (Recep Tayyip) Erdogan fala curdo durante comícios. Portanto, o curdo é proibido aos curdos, mas livre para (o partido no poder) e para o Estado." A questão antecede as disputadas eleições marcadas para 29 de março. Analistas políticos disseram que o Partido da Justiça e Desenvolvimento, conhecido pelo acrónimo turco AKP, está a tentar ganhar votos no sudeste curdo, tradicionalmente detido pelo Partido da Sociedade Democrática (DTP). O lançamento do canal da língua curda por Erdogan é considerado um desenvolvimento histórico, não só porque falar a língua no parlamento é ilegal, mas também porque a república turca negou durante décadas oficialmente a existência de curdos étnicos, chamando-os de "turcos de montanha". -- Ivan Watson, da CNN, contribuiu para este relatório.
Ahmet Turk mudou para curdo durante discurso aos membros do partido. Turco denunciou fato língua curda não protegida pela lei turca . A emissora estatal turca TRT cortou então a transmissão. Irónico porque a Turquia criou um novo canal de televisão estatal em língua curda.
Os pesquisadores podem estar se aproximando de uma maneira eficaz de prevenir a degeneração macular relacionada à idade, uma das principais causas de perda de visão entre os americanos mais velhos. Um novo estudo descobriu que as vitaminas B6, B12 e ácido fólico podem ajudar a prevenir a degeneração macular relacionada com a idade. Um novo estudo descobriu que as mulheres que tomaram uma combinação de vitaminas B6 e B12 juntamente com um suplemento de ácido fólico tiveram menores riscos de desenvolver degeneração macular relacionada à idade. As mulheres que receberam os suplementos, em comparação com aquelas que tomaram um placebo, tiveram um risco 34% menor de desenvolver qualquer forma de DMRI, e um risco 41% menor de formas mais graves de DMRI. O epidemiologista e autor do estudo William G. Christen, Sc.D., do Brigham and Women's Hospital e da Harvard Medical School, espera que, se essas descobertas forem replicadas com sucesso em estudos futuros, "a combinação dessas vitaminas pode se tornar o primeiro método de prevenção de estágios iniciais da degeneração macular relacionada à idade, além de evitar o tabagismo". Christen também observou que, embora o estudo tenha sido realizado entre mulheres com 40 anos ou mais, não há nenhuma razão particular para acreditar que os mesmos resultados não seriam verdadeiros em um grupo semelhante de homens. Christen e seus colegas examinaram o papel das vitaminas B6 e B12 e do ácido fólico na DMRI, em parte porque estudos anteriores mostraram que essas vitaminas são conhecidas por baixar os níveis de homocisteína, um aminoácido encontrado no sangue que, quando elevado, tem sido associado a maiores riscos de DMRI. As 5.442 mulheres que participaram do ensaio clínico randomizado, duplo-cego, já tinham doença cardíaca ou pelo menos três fatores de risco para doença cardiovascular. A maioria deles não tinha DMRI no início do estudo, que durou mais de 7 anos. Christen explica que o mecanismo subjacente da DMRI provavelmente envolve o sistema vascular, e os pesquisadores acreditam amplamente que as doenças cardiovasculares e a DMRI compartilham fatores de risco comuns. A degeneração macular relacionada com a idade é uma doença da visão comum em pessoas com mais de 60 anos, envolvendo a deterioração dos tecidos da mácula, a parte central da retina. A condição impede o desempenho de funções críticas do dia a dia, como ler e dirigir, porque afeta a capacidade de ver itens que uma pessoa está olhando diretamente, em oposição a itens até mesmo alguns graus de distância para ambos os lados da linha direta de visão. "Se você afeta essa parte central da sua visão, ninguém fica cego dela, mas isso realmente interfere na sua qualidade de vida", explica o Dr. Roy Rubinfeld, oftalmologista e porta-voz da Academia Americana de Oftalmologia. Existem dois tipos de degeneração macular: úmida e seca. As formas húmidas de DMRI são causadas por vasos sanguíneos anormais que crescem sob a mácula, que podem romper e sangrar. A forma seca é geralmente causada por células na mácula degenerando ao longo do tempo e, portanto, perdendo função. Embora existam alguns tratamentos para a forma úmida da doença (incluindo cirurgia a laser, terapia fotodinâmica e injeções no olho), atualmente não há muito no caminho de tratamentos para a forma seca mais comum. Quando perguntado se os resultados do estudo significam que as pessoas com alto risco de DMRI devem começar a tomar um suplemento vitamínico que fornece vitaminas B6, B12 e ácido fólico, o especialista em retina Dr. Robert Frank, da Academia Americana de Oftalmologia, sugere que provavelmente ainda não. "Se você fizer alguma coisa, eu tomaria um suplemento de vitaminas antioxidantes contendo altas doses de vitaminas A, E, C e zinco", sugere Frank, que não tem interesse financeiro na indústria de suplementos vitamínicos. Estas vitaminas antioxidantes foram encontradas para prevenir a progressão da degeneração macular relacionada com a idade no Estudo de Doença Ocular Relacionada com a Idade de 10 anos conduzido pelo Instituto Nacional de Olhos dos Institutos Nacionais de Saúde. No entanto, Frank diz que, embora ainda não se saiba se as pessoas que atualmente tomam um multivitamínico contendo vitaminas do complexo B e ácido fólico serão capazes de prevenir o desenvolvimento precoce da DMRI - respostas que provavelmente não serão encontradas por vários anos, depois que um ensaio clínico em larga escala for iniciado - há pouco risco para a maioria das pessoas em tomar um multivitamínico diário.
Estudo: As vitaminas do complexo B podem ajudar a prevenir a degeneração macular relacionada à idade. Mulheres que tomaram ácido fólico B6, B12 tiveram 34% menos risco de ter DMRI. Os resultados do estudo precisam ser replicados. Só a prevenção agora é evitar o tabagismo; As vitaminas antioxidantes previnem a progressão .
Dezanove presos políticos foram libertados pelo governo de Mianmar no fim de semana, informou a organização de direitos humanos Anistia Internacional nesta terça-feira. Manifestantes exigem democracia para Mianmar em uma manifestação em Nova Délhi, na Índia, no início deste mês. Entre os libertados estava Ma Khin Khin Leh, que cumpria pena de prisão perpétua porque o marido, um ativista estudantil, tinha ajudado a planear uma manifestação de protesto em Bago em julho de 1999, de acordo com o blogue da Amnistia Internacional EUA. As autoridades impediram a realização da manifestação, mas levaram a mulher e a filha de três anos sob custódia depois de não terem encontrado o marido, segundo a Amnistia Internacional. A criança foi libertada ao fim de cinco dias, mas a mãe, uma professora de 33 anos, foi condenada a prisão perpétua. "Mesmo pelos padrões normalmente severos de 'justiça' aplicados pelo governo militar de Mianmar, a sentença de prisão perpétua dada a Ma Khin Khin Leh foi extrema", disse a organização de direitos humanos. Ela foi designada um dos casos prioritários da Anistia Internacional EUA. Ela foi libertada com outras 18 pessoas "amplamente consideradas presas políticas", segundo a Anistia Internacional. Os governantes militares de Mianmar foram amplamente condenados por suas supostas violações dos direitos humanos. A líder pró-democracia e Prémio Nobel da Paz Aung San Suu Kyi está confinada em sua casa há 12 dos últimos 18 anos. A sua última prisão domiciliária teve início em 2003 e tem sido periodicamente renovada. Em outubro de 2007, eclodiram confrontos entre manifestantes pró-democracia e as forças de segurança governamentais. Acredita-se que 110 pessoas tenham sido mortas nessa repressão, incluindo 40 monges budistas. Os protestos foram desencadeados por um enorme aumento do preço dos combustíveis imposto pelo governo militar, e rapidamente se intensificaram. A junta militar de Mianmar disse em meados de outubro que deteve mais de 2.900 pessoas em meio aos confrontos. Em setembro de 2008, a Amnistia Internacional informou que Mianmar, também chamada Birmânia, tinha libertado sete dissidentes, entre os quais U Win Tin, um jornalista e alto funcionário da Liga Nacional para a Democracia, da oposição, que estava preso há 19 anos.
Professora entre os 19 presos políticos libertados em Mianmar, diz a Anistia. Ma Khin Khin Leh condenada à prisão perpétua em 1999 depois de o marido ter planeado um protesto. Os governantes militares de Mianmar são amplamente condenados por supostas violações dos direitos humanos. A líder pró-democracia Aung San Suu Kyi continua confinada em casa.
O segundo mais alto funcionário do partido político do Presidente iraquiano, Jalal Talabani, demitiu-se este sábado, juntamente com outros quatro políticos curdos de alto nível, anunciaram as autoridades. O Presidente iraquiano, Jalal Talabani, pode ficar comprometido com a demissão de cinco membros-chave do seu partido. Khosrat Rasul, vice-presidente do Governo Regional do Curdistão, demitiu-se, juntamente com outros quatro membros da União Patriótica do Curdistão (PUK), segundo os legisladores curdos. Rasul é um veterano das rebeliões curdas contra o ex-presidente iraquiano Saddam Hussein. Membros curdos do Parlamento iraquiano dizem que as renúncias ameaçam o delicado equilíbrio de poder no Curdistão iraquiano, uma região semiautônoma no norte do Iraque. Tem sido a parte mais estável do país desde a invasão liderada pelos EUA em 2003. "Parece muito grave", disse Ala Talabani, sobrinha do presidente e membro do PUK, além de membro do Parlamento. Ela falou por telefone da cidade curda iraquiana de Sulaimaniya, durante muito tempo um reduto da PUK. "É sobre corrupção", disse Ala Talabani sobre as demissões. "Estão a perguntar sobre os recursos e o dinheiro. Quem está gastando. E quem é responsável pelos rendimentos do partido." "Não é bom", disse Mahmoud Othman, membro do Parlamento iraquiano e político curdo independente. "O PUK é um dos dois principais jogadores [curdos]", acrescentou. "Um problema como este vai perturbar toda a situação." O Curdistão iraquiano libertou-se do controlo de Bagdade após a Guerra do Golfo de 1991. Desde então, a região tem sido dividida entre duas fações curdas rivais, o PUK de Talabani e o Partido Democrático do Curdistão, liderado por Massoud Barzani. Durante vários anos, ao longo da década de 1990, os grupos lutaram entre si nas montanhas e vales do norte do Iraque. Essas divisões históricas desapareceram um pouco após a derrubada de Hussein pelos Estados Unidos. Nos últimos cinco anos, os curdos trabalharam em conjunto em Bagdade para reforçar a posição da região curda no Iraque. Os políticos curdos habilmente aproveitaram as divisões entre fações árabes sunitas e xiitas. Eles fizeram lobby com sucesso para manter a milícia de combatentes pesh merga do Curdistão. As exigências para expandir a zona de controlo curda e conquistar o direito de explorar jazidas de petróleo em território curdo aumentaram as tensões entre políticos curdos e árabes. A renúncia de Rasul e seus aliados ameaça a base de poder de Talabani, o primeiro presidente curdo da história iraquiana. "Se não for corrigido por Talabani até amanhã, isso pode mudar todo o panorama da política curda", disse Hiwa Osman, diretora do Instituto de Relatórios de Guerra e Paz para o Iraque. As três províncias curdas do norte do Iraque devem realizar eleições regionais em maio. Talabani deverá viajar para o Curdistão para realizar reuniões de emergência com Rasul e os seus outros antigos camaradas de armas. Esta não é a primeira vez que o robusto líder curdo enfrenta uma rebelião dentro das fileiras de seus seguidores. Observadores curdos dizem que essas disputas geralmente decorrem de divergências sobre dinheiro e poder.
5 políticos do partido PUK do Presidente curdo iraquiano Talabani demitem-se. PUK e Partido Democrático do Curdistão rivalizam pelo poder no Curdistão. Funcionário diz que demissões são por corrupção, questões de para onde vai o dinheiro. As renúncias podem ameaçar a base de poder de Talabani, primeiro presidente curdo.
Uma recente expedição científica na região montanhosa de Darien, na Colômbia, descobriu 10 novas espécies de anfíbios, disse uma organização ambientalista. Uma nova espécie de salamandra foi uma das descobertas emocionantes na região de Darien, na Colômbia. Cientistas da Conservation International anunciaram na segunda-feira a descoberta de 10 novas espécies no que está sendo chamado de um porto seguro para sapos localizado no oeste do país, na fronteira com o Panamá. A descoberta de 10 anfíbios, que se acredita serem novos para a ciência, foi o resultado de uma pesquisa de três semanas na área, disse o grupo. As novas espécies foram descobertas como parte de um programa de IC destinado a avaliar a saúde ecológica de uma determinada área. Os cientistas identificaram quase 60 espécies de anfíbios, 20 répteis e 120 espécies de aves, disse o grupo em um comunicado. As descobertas surgem numa altura em que as taxas de extinção global continuam a aumentar. Especialistas da Conservation International argumentam que a descoberta é particularmente significativa, uma vez que os anfíbios servem como um indicador preciso da saúde ecológica de uma área. Os anfíbios podem atuar como um sinal de alerta precoce de poluição, como as chuvas ácidas, devido à sua pele porosa e absorvente. A sensibilidade destas espécies a ameaças ambientais de baixo nível pode também funcionar como um barómetro para a saúde humana. A Conservation International diz que a descoberta ofereceu um otimismo renovado. "O elevado número de novas espécies de anfíbios encontradas é um sinal de esperança, mesmo com a séria ameaça de extinção que este grupo animal enfrenta em muitas outras regiões do país e do mundo", afirma José Vicente Rodríguez Mahecha, Diretor Científico do CI-Colômbia, que fez parte da equipa que descobriu a nova espécie. No entanto, a região não está imune às ameaças modernas. De acordo com a Conservation International, entre 25% a 30% da vegetação natural na área de Darien está sendo desmatada. Para os cientistas, a esperança agora é que as descobertas renovem os esforços para conservar a região e gerir a sua rica biodiversidade.
Dez novas espécies de anfíbios encontradas na Colômbia perto da fronteira com o Panamá . A Conservation International diz que a descoberta ofereceu um otimismo renovado: 25-30% da vegetação na área de Darien está atualmente sendo desmatada.
Israel foi fundado sobre princípios democráticos com a declaração de independência do Estado judeu em 1948, incluindo um compromisso com a "igualdade completa dos direitos sociais e políticos para todos os seus habitantes, independentemente da religião, raça ou sexo". Desde então, tem permanecido uma democracia contínua. O Knesset, com 120 lugares, é a sede do governo israelita. A sede do governo israelense é o Knesset, o parlamento nacional do país, localizado em Jerusalém, que Israel reivindica como sua capital. Os 120 legisladores do Knesset são eleitos por sufrágio universal, com todos os cidadãos israelitas com mais de 18 anos a terem direito de voto. Os assentos do Knesset são divididos de acordo com a proporção de cada partido na votação total. Mas os partidos têm de sondar pelo menos dois por cento a nível nacional para obter um lugar. A participação nas eleições, inclusive entre os israelenses árabes, que constituem cerca de 20% da população, tem sido tradicionalmente alta, com cerca de 80% de participação, de acordo com dados do governo israelense. Israel tem atualmente cerca de 5,3 milhões de eleitores elegíveis. Israel costuma realizar eleições nacionais a cada quatro anos. Mas a votação deste ano, em 10 de fevereiro, foi convocada antecipadamente, menos de três anos desde a última votação, pelo presidente israelense, Shimon Peres, após a renúncia do primeiro-ministro Ehud Olmert em meio a alegações de corrupção e o fracasso de sua sucessora no Partido Kadima, Tzipi Livni, em formar uma coalizão. Olmert continuou a servir como primeiro-ministro interino nesse ínterim. Coligações de dois ou mais partidos são comuns em Israel; Na verdade, nenhum partido conseguiu votos suficientes para formar um governo sozinho. Os que permanecem fora da coligação no poder compõem a oposição. Trinta e quatro partidos participarão nas eleições de 2009, incluindo grandes partidos como Kadima, Likud e Trabalhista e também três partidos árabes. A tarefa de formar e liderar um governo é confiada pelo presidente de Israel ao membro do Knesset e líder do partido considerado como tendo as melhores chances de formar uma coalizão viável. O primeiro-ministro indigitado tem então 28 dias, prorrogáveis por 14 dias, para formar uma coligação que conte com o apoio de pelo menos 61 membros do Knesset. Os resultados oficiais devem ser publicados em 18 de fevereiro, com o novo Knesset reunido em 2 de março.
Israel vai às urnas nas eleições nacionais de 10 de fevereiro .34 partidos que concorrem a 120 assentos no Knesset, o parlamento de Israel. A participação entre os 5,3 milhões de eleitores elegíveis de Israel deve ser alta. Eleições seguem-se ao colapso da coligação liderada pelo Kadima, à demissão do ex-primeiro-ministro Ehud Olmert.
BOGOTÁ, Colômbia (CNN) - Guerrilheiros marxistas admitem que mataram recentemente oito índios acusados pelos rebeldes de colaborar com o governo colombiano, informaram os meios de comunicação nesta terça-feira. Em Bogotá, na Colômbia, na semana passada, Luis Evelis Andrade denuncia os assassinatos de índios pelos rebeldes das FARC. Na semana passada, organizações de direitos humanos e um governador de estado acusaram as Forças Armadas Revolucionárias da Colômbia, mais conhecidas como FARC, de matar pelo menos 27 índios Awa no sudoeste da Colômbia nas últimas duas semanas. As FARC emitiram um comunicado datado de 11 de fevereiro dizendo que a guerrilha deteve e "executou" oito pessoas em 6 de fevereiro na cidade de Rio Bravo porque os índios estavam reunindo informações sobre os rebeldes para dar aos militares colombianos. A declaração das FARC foi publicada na terça-feira pela Agência de Notícias Nova Colômbia e pelo site da Rádio Caracol. O comunicado afirma que a guerrilha não tem como alvo as populações indígenas, mas toma as medidas "contra pessoas que independentemente de sua raça, religião, etnia, condição social etc. aceitaram dinheiro e colocaram-se ao serviço do exército numa área que é objeto de operações militares." A comunicação das FARC também instou os índios a não serem manipulados por funcionários do governo que dizem que a guerrilha está disposta a prejudicar as populações indígenas. "Eles sabem do nosso respeito pela comunidade civil", disse o comunicado, acrescentando que um governo que "nunca cuidou dessas comunidades indígenas e as mergulhou na guerra não pode ser seus defensores. São os seus carrascos!" Na semana passada, o presidente colombiano, Álvaro Uribe, chamou as FARC de "carrascos" por matarem índios. "Que o mundo saiba: as [forças] de Segurança Democrática protegem os indígenas porque é para todos os colombianos", disse Uribe. "E as FARC enganam o país, assassinam os indígenas." O governador do estado de Narino, Navarro Wolff, disse na semana passada que as FARC mataram 10 Awa em um incidente alguns dias antes e outros 17 na semana anterior. Luis Evelis Andrade, da Organização Nacional Indígena da Colômbia, conhecida pela sigla em espanhol ONIC, disse que as FARC atacaram os Awa porque os índios não querem se envolver na luta armada e se recusam a revelar informações sobre as ações das tropas do governo. Falando na Caracol TV, a ONIC disse que as FARC sequestraram 120 Awa desde 4 de fevereiro e 44 Awa foram mortos este ano. Outros também partilharam a sua preocupação. "Estamos muito preocupados com a comunidade Awa", disse dom Gustavo Giron Higuita, bispo da cidade de Tumaco. "É uma comunidade que está bastante desprotegida e que nos últimos cinco anos recebeu um tipo de perseguição por parte de grupos armados." Os Awa, disse, "são pacifistas, querem respeito pela sua organização e querem recuperar as suas tradições. Temos vindo a acompanhá-los neste processo, e é por isso que isso dói tanto." O procurador-geral da Colômbia, Alejandro Ordonez Maldonado, ordenou ao comissário de direitos humanos do país que inicie uma investigação e tome medidas para ajudar os Awa. A organização Human Rights Watch disse na quarta-feira que os guerrilheiros torturaram alguns dos Awa antes de matá-los com facas. "Esses assassinatos cruéis violam os princípios mais básicos da decência e dignidade humanas", disse José Miguel Vivanco, diretor para as Américas da Human Rights Watch. "Não há desculpa ou justificação possível para estas ações horríveis." Monsenhor Ruben Salazar Gomez, presidente da Conferência Episcopal da Colômbia, juntou-se ao coro de críticas da semana passada, chamando os assassinatos de "muito graves (...) crime que todo o país deveria condenar." A Human Rights Watch, com sede em Nova York, disse em um comunicado que os membros do grupo fizeram inúmeras visitas a Narino, que é um dos 32 departamentos ou estados da Colômbia. Narino fica no sudoeste da Colômbia, no Oceano Pacífico e na fronteira com o Equador. A área tem uma forte presença de vários grupos armados e forças militares colombianas e tem uma das piores condições de direitos humanos na Colômbia, disse o grupo de direitos humanos. Os territórios Awa foram particularmente afetados. O governo colombiano emitiu um "relatório de risco" alertando que os civis na região estão em perigo. Diz-se que as FARC "confinaram" algumas aldeias, isolando-as do mundo exterior e não permitindo que ninguém entrasse ou saísse. As FARC, o maior e mais antigo grupo guerrilheiro da Colômbia, travam uma guerra contra o governo desde a década de 1960. Analistas de segurança dizem que as FARC têm cerca de 9.000 a 12.000 guerrilheiros armados e vários milhares de apoiantes, principalmente em áreas rurais. O grupo guerrilheiro opera principalmente na Colômbia, mas realizou extorsão, sequestros, atentados à bomba e outras atividades na Venezuela, Panamá e Equador.
Declaração do grupo rebelde FARC assume responsabilidade pelo assassinato de 8 índios. As FARC dizem que as vítimas foram "executadas" por ajudarem o governo colombiano. Os indianos dizem que as FARC os atacam porque querem ficar fora da luta armada. A Human Rights Watch diz que os rebeldes torturaram alguns índios antes de os matar.
Malmö é o paraíso das compras. A maioria das lojas está a uma curta distância do centro da cidade e, ao contrário da vizinha Copenhague, onde as lojas geralmente ficam fechadas o dia todo no domingo, a maioria das lojas de departamento e centros comerciais estão abertos sete dias por semana. Escolha entre designs modernos e clássicos na loja do Form Design Center. Abasteça-se de lembranças nas lojas ao redor de Lilla Torg. Hokeriet, uma loja geral antiquada, vende uma variedade de colecionáveis e presentes interessantes, enquanto tamancos de madeira suecos pintados à mão são uma especialidade de Toffelmakaren. Aventure-se no pitoresco bairro de Gamla Vaster e você encontrará boutiques chiques como a Issue (Stora Nygatan 25a), que possui grifes como Marc by Marc Jacobs e Rag & Bone. Os fashion mavens também vão querer conferir a eclética grife Robert & Blad (Norra Grangesbergsgatan 4), que é conhecida por fazer roupas bem cortadas em bons tecidos. Kit de Elsinore (Rodergatan 2) no badalado bairro de Western Harbor é outro ponto para bater no estilo do momento. Se você quiser a conveniência de um grande shopping center, você pode encontrar praticamente qualquer coisa em Hansa (Malmborgsgatan 6) e Triangeln (Sodra Forstadsgatan 41), que estão ambos centralmente localizados. Se você tem uma fraqueza por sapatos, confira o calçado feminino da Scardia, que recentemente se mudou de sua loja principal em Master Johannsgatan para Hansa. Escandinávia é sinónimo de bom design e não é preciso ir muito longe em Malmo para encontrar exemplos para levar para casa. Uma variedade de designs contemporâneos e clássicos estão à venda na loja do Form Design Center em Hedmanska Garden. Confira também Formagruppen (Engelbrektsgatan 8) e Olsson & Gerthel (Engelbrektsgatan 9), ambos localizados nas proximidades. Quer enfeitar a sua casa? David Design (Skeppsbron 3) é especializado em design de interiores sofisticado. Design Torget (Sodra Vallgatan 3) é o lugar perfeito para encontrar um presente para alguém que é impossível de comprar. A loja apresenta designers independentes e vende de tudo, desde utensílios de cozinha exclusivos a brinquedos peculiares para crianças. Novos itens são adicionados às suas prateleiras todas as semanas. Faça uma pausa na sua extravagância de compras em Saluhallen, o mercado coberto em Lilla Torg que é uma atração turística por direito próprio. As barracas vendem de tudo, de sushi e kebabs a batatas assadas e bagels. Se você gosta de comprar verde, Drottningtorget é o lugar para você. Aqui você encontrará a Morot & Annat, que vende de tudo, desde têxteis produzidos organicamente até produtos. A vizinha Uma Bazaar (Ostra Forstadsg 13) armazena uma grande variedade de roupas de comércio justo produzidas por um coletivo de mulheres na Índia. .................... Guia da Cidade de Malmö: Onde ficar | O que ver | Onde ser visto | Onde comer | Onde fazer compras . Concorda com as nossas escolhas de Malmo? Partilhe os seus comentários e sugestões no SoundOff abaixo.
Tamancos suecos e brinquedos de madeira tradicionais fazem ótimas lembranças. Se você estiver em compras ecológicas, vá para Drottningtorget . Encontre presentes para pessoas que são impossíveis de comprar na Design Torget . Para roupas de moda, confira designers locais como Robert Blad.
MALMO, Suécia (CNN) - Os vocais soprosos de Nina Persson ajudaram a lançar os Cardigans na cena musical na década de 1990. A banda desenvolveu seu som pop de sonho na cidade de Malmo, no sul da Suécia. A cantora Nina Persson encontra inspiração musical no amor e nos relacionamentos. Eles foram catapultados para o sucesso internacional em 1997, quando o single "Lovefool" apareceu na trilha sonora de "Romeu e Julieta", estrelado por Leonardo DiCaprio e Claire Danes. O refrão da canção ("Love me, love me, say that you love me") tornou-se um hino pop. Além de liderar os Cardigans, Persson, de 34 anos, trabalhou em projetos solo sob o nome de A Camp. Agora, após um hiato de quase uma década, seu segundo álbum do A Camp, "Colonia", deve ser lançado no final deste mês. Persson, que divide seu tempo entre Nova York e Malmo, conversa com "My City, My Life", da CNN, sobre música, inspiração e vida depois de "Lovefool". CNN: Como os Cardigans começaram? Nina Persson: Nós formamos a banda nesta cidade de onde somos todos originalmente -- Jonkoping -- e isso foi em 1992. Magnus e Peter foram os dois caras que realmente se conheceram e queriam formar a banda. E então eles recrutaram pessoas e eu fui um dos primeiros a ser recrutado, junto com um amigo meu que tocou guitarra na primeira versão de The Cardigans. Eu não tinha cantado antes disso realmente. Eu fui meio que contratado porque eles sabiam que queriam uma menina cantando. E eu estava tipo 'eu sou uma menina' e acho que nos demos bem e eu estava disposta a aprender a cantar. Então foi assim que começou realmente. Assista Nina levar a CNN em uma turnê de seus lugares favoritos em Malmo » . CNN: Qual era o tamanho da música na sua vida antes de entrar para a banda? Nina Persson: Eu amei música a vida inteira. Mas nunca ouvi um disco e pensei que era algo que queria fazer. Eu estava interessado em me tornar um pintor, um arquiteto, um designer. Essas são as coisas em que eu estava interessado. Mas música, eu nunca fiz aulas de instrumento - foi uma coisa aleatória para começar a fazer. CNN: Em algum momento uma carreira te encontra? Nina Persson: Sim, e eu fui uma pessoa que foi realmente ajudada por isso. Eu estava procurando por algo, mas eu não sabia o que era e provou cumprir o que eu precisava na época. CNN: Qual é a diferença entre A Camp e The Cardigans? Nina Persson: É difícil dizer o que o torna diferente porque ainda estou fazendo a mesma coisa -- ainda estou escrevendo músicas e cantando-as -- mas parece que é uma liberdade maior porque estou no comando de A Camp. Eu gosto de ambos. Ambos servem bons propósitos. Gosto de estar no coletivo, de fazer parte da máquina, mas também gosto muito de ser ditador. CNN: Como você se define como músico agora? Nina Persson: Bem, eu não estou. Eu não sou uma dessas pessoas que vivem e respiram música. No início, eu era um músico relutante -- ainda não me preocupei em aprender um instrumento. Ainda sou apenas cantora e é assim que escrevo as minhas canções. Eu sou sempre supersticioso que, se eu aprender um instrumento, eu estouraria um pouco a bolha. CNN: Há mais alguma coisa que você gostaria de ter feito se não tivesse cantado? Nina Persson: Na época em que fui encontrada, apanhada pela banda, eu gostava de arte. Eu era muito bom em desenhar, muito criativo. Eu fiz coisas, eu construí coisas, eu costurava coisas. Pensei que iria acabar naquele mundo algures. A fotografia foi uma grande coisa para mim. Em retrospetiva, tenho certeza de que poderia ter sido uma boa carreira para mim. Mas recentemente comecei a desejar poder recomeçar e dedicar a minha vida à medicina. Eu teria adorado ir para a escola de medicina. Acho que não vou, porque não quero passar sete ou oito anos em formação, mas sonho em trabalhar num hospital. CNN: Quais foram as suas inspirações ao longo dos anos? Nina Persson: Essa é uma pergunta incrivelmente difícil de responder, mas acho que sou um por voltar constantemente ao assunto do amor e dos relacionamentos. Também varia muito de projeto para projeto e mês para mês. Eu sou muito emocional quando se trata da música. Quero fazer as pessoas chorarem. CNN: Conte-nos a história de como a banda foi parar em Malmo. Veja fotos de Nina em Malmö » . Nina Persson: Nós nos mudamos para cá porque começamos a gravar no Tambourine Studios, que estava aqui. A maioria dos estúdios estão em Estocolmo, então tipo de todos os caminhos queria nos arrastar para Estocolmo, mas nós persistimos e viemos aqui. CNN: Quando você veio para Malmo, como foi começar nos primeiros dias? Nina Persson: Nossos pais nos ajudaram a nos mudar para cá, o que foi muito doce. Eles meio que nos deixaram e acenaram adeus e nós nos mudamos. Nós realmente saímos, nós cinco, muito exclusivamente no início. CNN: Como era a área naquela época? Mudou? Nina Persson: Bem, na verdade, a área onde moro agora não mudou muito. Muito Malmo se afastou do passado de colarinho azul, mas não essa área. Estranhamente permaneceu o mesmo, e eu gosto disso. CNN: Você acha que a atmosfera corajosa de Malmo o ajudou a manter os pés no chão? Nina Persson: Bem, é difícil dizer o quanto tem a ver com as pessoas que somos ou o quanto tem a ver com Malmo. Mas há certamente aqui algo que não encoraja a cabeça grande. CNN: A herança musical de Malmo é bastante rochosa. Como vocês se encaixaram? Nina Persson: As pessoas achavam que éramos realmente ridículos quando chegamos a este lugar totalmente rock e tocamos música pop. Então nós não nos encaixamos em nada -- nós nunca fomos parte da cena aqui. CNN: Você ficou feliz por ser um outsiders da herança rochosa? Nina Persson: Acho que nos sentimos meio legais em fazer nossas próprias coisas. Pensávamos que sabíamos algo que os outros não entendiam. CNN: Há algo em Malmo que ajude a moldar sua música ou influenciá-lo? Nina Persson: Acho que Malmo teve uma grande influência sobre nós. Obviamente, viemos aqui para o som, e conseguimos o som que queríamos. Estávamos longe da indústria -- isso foi ótimo para nós. Eu realmente apreciei estar em um lugar onde não há muita imprensa e indústria. Nina leva . CNN: Então você também mora em Nova York. O que o traz de volta a Malmo? Nina Persson: Para mim, eu amo muito Malmo por causa das minhas amizades. Em Malmö eu tenho a intimidade e consigo encontrar meus amigos na rua de vez em quando, o que é uma sensação adorável e eu consigo ter uma grande mercearia ao virar da esquina. CNN: Se Malmo fosse uma pessoa, que tipo de pessoa seria? Nina Persson: Seria alguém que está por perto há um tempo e sobreviveu a muitas dificuldades - alguém com quem você não mexe, alguém realmente inteligente, teimoso, com muita beleza por dentro.
O cantor dos Cardigans fala sobre Malmo, a cidade natal adotada do grupo. A banda mudou-se para a cidade do sul da Suécia para um som particular, diz ela. Persson fala sobre a "maior liberdade" que vem com seus projetos solo. Inspirada pelo amor e pelas relações, quer que a sua música "faça chorar"
Militantes palestinos dispararam um foguete de longo alcance de Gaza contra o sudoeste de Israel na manhã desta terça-feira. Foi o primeiro ataque deste tipo à cidade de Ashkelon desde que os dois lados declararam um cessar-fogo, disseram os militares israelenses. Esta vista aérea mostra a central elétrica e a zona industrial de Ashkelon, Israel, em março de 2008. O míssil disparado de um lançador de foguetes Grad não causou feridos ou danos na cidade costeira, disse um porta-voz das Forças de Defesa de Israel. Os foguetes disparados de um Grad têm um alcance maior do que os Qassams caseiros e brutos que os militantes palestinos em Gaza disparam com mais frequência. Militantes têm usado Grads para atacar mais longe em Israel. Ashkelon fica a 12 milhas (19 km) ao norte de Gaza. Israel e o Hamas, o grupo militante islâmico que governa Gaza desde 2007, declararam cessar-fogos separados e provisórios há duas semanas, após mais de três semanas de combates em Gaza. Israel lançou o ataque contra o Hamas em Gaza em 27 de dezembro com o objetivo declarado de acabar com os ataques de foguetes contra o sul de Israel. Mais de 1.300 palestinos morreram e cerca de 5.400 ficaram feridos. Treze israelitas, incluindo 10 soldados, também foram mortos nos combates. Desde que os dois lados declararam um cessar-fogo em 21 de janeiro, militantes dispararam esporadicamente foguetes contra Israel. Israel respondeu com ataques aéreos. Igor Krotov, da CNN, contribuiu para este relatório.
É o primeiro ataque a Ashkelon desde o cessar-fogo há duas semanas. Cidade costeira de Ashkelon é de cerca de 12 milhas ao norte de Gaza. As Forças de Defesa de Israel dizem que o míssil não causou danos ou feridos. Os palestinos dizem que mais de 1.300 morreram após os recentes ataques israelenses contra o Hamas.
BOGOTÁ, Colômbia (CNN) - Autoridades colombianas culpam a guerrilha das FARC por um atentado com carro-bomba na noite de domingo em uma delegacia de polícia em Cali, que matou duas pessoas e feriu pelo menos 14. Moradores verificam um prédio da polícia destruído após um atentado com carro armadilhado na noite de domingo em Cali, na Colômbia. Foi o segundo atentado na Colômbia atribuído à guerrilha marxista em menos de uma semana. Uma explosão em uma loja de aluguel de vídeos Blockbuster em um bairro nobre de Bogotá na terça-feira matou dois e feriu mais de 20. O suspeito do ataque de domingo à noite foi morto em um tiroteio com a polícia após a explosão, disse o prefeito de Cali, Jorge Ivan Ospina, nesta segunda-feira, horas depois de convocar uma reunião especial de segurança no meio da noite. "Embora o artefato explosivo tenha tido apenas um impacto moderado", disse Ospina no site do governo de Cali, "não devemos esquecer que estamos em guerra e que as FARC têm cometido atos terroristas em Bogotá, Neiva, Cali e outras cidades do país. É por isso que não podemos baixar a guarda, já que eles aproveitam os domingos e os centros das cidades, onde o controle é mais difícil." A explosão ocorreu poucas horas depois de o grupo rebelde libertar quatro reféns, no que muitos interpretaram como um gesto para chegar a um acordo de paz com o governo. Dois funcionários também devem ser libertados nesta semana. As FARC, sigla em espanhol para Forças Armadas Revolucionárias da Colômbia, são o maior e mais antigo grupo revolucionário do país e estão em guerra com o governo há mais de 40 anos. De acordo com Ospina, uma caminhonete Renault 12 Break azul e vermelha colidiu com a sede da polícia em Cali às 22h38 e depois explodiu. O motorista tentou fugir, mas foi atingido por dois tiros da polícia uniformizada e morreu algumas horas depois em um hospital, disse o prefeito. A explosão causou danos em uma área de dois quarteirões, disse o site de notícias de Cali Semana.com. Cinco dos 14 feridos eram menores, disse Ospina, citando o diretor de emergência, Laureano Quintero. Os feridos sofrem fraturas e outras feridas não consideradas fatais, disse ele. O ministro da Saúde de Cali, Alejandro Varela, disse anteriormente que 32 pessoas ficaram feridas, incluindo uma mulher grávida que estava em boas condições. Outros queixaram-se de problemas auditivos. O gabinete do prefeito disse que a contagem mais alta anterior pode ser resultado de pessoas não feridas no bombardeio, mas procurando atendimento médico para receber ajuda do governo. Três policiais ficaram feridos, incluindo um major com um braço quebrado e um policial que teve que amputar três dedos da mão esquerda, disse o delegado Gustavo Adolfo Ricaurte Tapia. O atentado causou uma queda temporária de energia, o que tornou a segurança mais difícil para as autoridades, disse o site de notícias Burladero.com. Foi o quarto atentado em Cali em menos de 42 meses, disse Semana.com. O último atentado ocorreu a cerca de cinco quarteirões do Palácio da Justiça, que foi atingido por um carro-bomba em agosto, matando quatro pessoas e ferindo 26. Os edifícios da polícia foram bombardeados em abril de 2007 e agosto de 2006. A explosão anterior matou cinco pessoas e feriu 17, disse Semana.com. Analistas de segurança dizem que as FARC têm cerca de 9.000 a 12.000 guerrilheiros armados e vários milhares de apoiantes, principalmente em áreas rurais. O grupo guerrilheiro foi criado em 1964 como a ala militar do Partido Comunista Colombiano. Os guerrilheiros operam principalmente na Colômbia, mas realizaram extorsão, sequestros e outras atividades na Venezuela, Panamá e Equador, de acordo com o Programa de Recursos de Inteligência da Federação de Cientistas Americanos. As autoridades disseram que a bomba de domingo à noite continha 90 quilos (198 libras) de fertilizante e combustível de nitrato de amônio, um explosivo comumente usado, disse Semana.com. Em comparação, a bomba que Timothy McVeigh usou no atentado de 1995 em Oklahoma City, Oklahoma, continha mais de 2.800 quilos (6.200 libras) de nitrato de amônio e óleo diesel.
Carro-bomba em delegacia de polícia em Cali, Colômbia, mata duas pessoas e fere pelo menos 14. Os rebeldes das FARC também responsabilizaram pelo atentado da semana passada contra uma locadora de vídeo em Bogotá. Suspeito de ataque em Cali morre em tiroteio com a polícia após explosão, diz prefeito. Explosão em Cali ocorre horas depois de as FARC libertarem quatro reféns.
Nota do editor: A CNN pediu a seus jornalistas de todo o país que oferecessem suas opiniões sobre como a crise econômica está afetando suas cidades. Nesta parte, Bob Crowley relata de Boston, Massachusetts. O proprietário de uma loja de ferragens, Brendan Kenney, diz que "as pessoas que têm dinheiro devem sair e gastá-lo". BOSTON, Massachusetts (CNN) - Brendan Kenney já viu bastante más notícias sobre a economia. "Também estou cansada de estar preocupado", diz. Sua família administra uma pequena loja de ferragens em Brookline, Massachusetts, nos arredores de Boston, há cerca de 56 anos. Ele diz que os negócios desaceleraram um pouco, mas principalmente porque o inverno é normalmente a época lenta do ano para eles. Embora espere que o plano de estímulo ajude a sua e outras pequenas empresas, ele acredita que as pessoas não devem ter medo. "Acho que o consumidor americano detém muito poder", continua. "Acho que as pessoas que têm dinheiro devem sair e gastá-lo." Como muitos na área de Boston, Kenney não quer ouvir histórias mais desanimadoras e vê isso como parte do problema. "É apenas história negativa atrás de história negativa, meio que criando uma crise de confiança." Veja a reação da área de Boston à recessão econômica » . Ao sul de Boston, José Nieto, de Plainville, tem suas próprias razões para desanimar. Entre setembro e outubro do ano passado, foi demitido duas vezes. Nieto, um engenheiro civil que trabalha em projetos de construção de estradas, sentiu-se afortunado. Depois de perder o emprego de 14 anos, conseguiu encontrar emprego depois de apenas duas semanas sem trabalhar. Depois de ficar no novo emprego por três semanas, no entanto, ele foi chamado para o escritório do chefe. "Eu disse: 'Oh, não. Meu Deus, não novamente.'" Foi confrontado com a procura de trabalho numa indústria que tradicionalmente abranda nos meses de inverno. "É mais do que perder o emprego. Dá um sentimento de rejeição", diz. No entanto, Nieto sente que este é um momento para aprender lições valiosas, especialmente para aqueles que precisam mergulhar em suas economias quando os cheques de desemprego não cobrem todas as contas. "Acho que muitas pessoas vão aprender com esta situação e, daqui para a frente, vão tentar poupar mais dinheiro." Ele tem tentado se manter saudável, ocupado e positivo. Passar o tempo trabalhando em projetos em sua oficina no porão e tendo aulas de ioga o ajudou a superar os pontos difíceis, e sua sorte está mudando. Foi-lhe oferecido um emprego que começa em março. "É um alívio, porque estou empregado", diz ele, "no entanto, estou aceitando um emprego por muito menos dinheiro." Nieto acredita que a maioria dos empregadores não pode se dar ao luxo de contratar com os salários que poderiam oferecer no passado. Assim como a loja de ferragens de Kenney, a galeria de artesanato americana de Sue Stein, também em Brookline, ainda não está vendo grandes mudanças em seu negócio. "Nosso negócio certamente caiu, mas não foi devastador", diz ela. A Fire Opal, a sua galeria, vende de tudo, desde brincos a cerâmica e lenços, todos feitos por artistas de todo o país. Para manter seu negócio saudável, ela diz que está tentando fazer ajustes, como comprar menos mercadorias. Mas ela também está mudando sua abordagem para seus clientes. Ela diz que tenta manter "entendendo que as pessoas estão tendo dificuldade e tentando encontrar coisas que estejam mais em sua faixa de preço". Assim como Kenney e Nieto, Stein também tenta se manter otimista. "Acho que se todos tivermos muito cuidado", diz ela, "vamos meio que cavalgar e depois as coisas vão se ajustar."
Dono de loja de ferragens em Boston critica "história negativa atrás de história negativa" Trabalhador demitido duas vezes em dois meses diz que está tentando se manter positivo. O despedimento também provoca sentimentos de rejeição, diz o trabalhador. Dono de galeria diz que negócio está em baixa, mas não "devastador"
Nota do editor: Fareed Zakaria é um analista de assuntos externos que apresenta "Fareed Zakaria: GPS" na CNN às 13h e 18h ET domingos. "Os bancos continuam a registar grandes perdas, o crédito continua apertado e os preços das casas continuam a baixar", observa Fareed Zakaria. O presidente Barack Obama ofereceu mais detalhes sobre seu plano para restaurar o crescimento econômico nesta sexta-feira, dizendo que o programa de estímulo econômico em debate no Congresso é apenas uma das pelo menos três partes de seu plano de recuperação. Em uma reunião para discutir a proposta de estímulo com o vice-presidente Joe Biden e a liderança democrata e republicana do Congresso, Obama disse que os Estados Unidos também precisam de um programa de estabilidade do sistema financeiro melhorado, bem como uma revisão da regulação do mercado financeiro. A CNN conversou com o especialista em assuntos mundiais e autor Fareed Zakaria para saber o que pensa sobre as questões mais urgentes que o novo presidente enfrenta. CNN: Qual deve ser a primeira ordem de trabalhos do presidente Obama? Zakaria: Ah, sem dúvida, a economia. Este é um problema que não vai desaparecer. Os bancos continuam a registar grandes perdas, o crédito continua apertado e os preços das casas continuam a descer. É difícil dizer se as medidas decretadas não tiveram tempo de funcionar ou se não estão funcionando. Mas a realidade básica permanece: o sistema financeiro está em crise e, como resultado, a economia americana está em uma perigosa paralisia. O Presidente Obama tem de se concentrar como um raio laser nesta questão, acima de tudo. CNN: Isso significa que a política externa fica em segundo plano? Zakaria: Não é um banco de trás, mas se eu o aconselhasse, sugeriria que ele economizasse seu tempo presidencial, energia e capital político para a economia. Ele provavelmente precisará ir ao Congresso em breve e pedir mais dinheiro e mais autoridade. Agora, dito tudo isso, o problema da política externa é que ela não espera por você até que o momento seja conveniente. As coisas acontecem e você tem que reagir a elas - como a violência em Gaza. É provavelmente por isso que o presidente ligou para os líderes estrangeiros que fez em seu primeiro dia - [o presidente palestino Mahmoud] Abbas [o primeiro-ministro israelense Ehud] Olmert, o rei [saudita] Abdullah e [o presidente egípcio Hosni] Mubarak. Ele tinha que se certificar de que a situação não caísse. CNN: Qual é o primeiro grande problema de política externa que o presidente Obama deve abordar? Zakaria: Afeganistão. Esta é a sua guerra; a que ele disse ser a guerra certa. E não está a correr bem. Os talibãs estão a ganhar força e o governo central está a perder poder e legitimidade. CNN: O Talibã está de volta? Pensei que os derrotamos. Zakaria: Os talibãs não foram derrotados: recuaram. Eles se retiraram para as áreas rurais do Paquistão. Se você se lembra, o Talibã nasceu no Paquistão e foi apoiado pelos militares paquistaneses como uma ferramenta para desestabilizar o Afeganistão e a Índia controlados pelos soviéticos. Desde que recuaram, têm sido capazes de reafirmar lentamente a sua influência. Rory Stewart, que estava apenas no Afeganistão, está no nosso programa esta semana e menciona que, no passado, os talibãs só tinham presença no sul do Afeganistão. Mas agora podem ser encontrados em Cabul. O facto de terem essa presença na capital, uma área que considerávamos segura, é muito preocupante. CNN: Por que eles estão experimentando esse apoio dentro do país? Zakaria: Há muitas razões. Mas é preciso lembrar, este ainda é um país muito pobre e muito fragmentado. Falta segurança e Estado de direito e os talibãs fornecem-no. Barney Rubin observou que a primeira coisa que os talibãs criam quando entram numa área são os tribunais. Pode não ser o tipo de justiça que gostaríamos; mas para os afegãos é melhor do que o sistema corrupto que existe. Além disso, não devemos presumir que nossa imagem do Talibã está correta. É uma organização muito dinâmica e de mudanças. Talvez seja necessário encontrar uma forma de negociar com eles. CNN: Negociar com o grupo que abrigou a Al Qaeda? Zakaria: Pode ser uma necessidade política. Rory Stewart disse: "Não é 'o que devemos fazer', mas 'o que podemos fazer'" Ele argumenta que, em algum momento, a realidade das tropas e do dinheiro nos forçará a reavaliar nossos objetivos e devemos começar esse processo agora. E há muitas outras crises com as quais os Estados Unidos têm de lidar -- Iraque, Paquistão, África subsariana, Irão -- por isso não podemos ficar obcecados com o Afeganistão. Barney Rubin acrescentou: A questão é saber se podemos separar as ligações terroristas da Al-Qaeda das questões políticas dos talibãs. Se isso puder ocorrer, então talvez seja possível encontrar uma solução no Afeganistão, como [o general David] Petraeus ajudou a mediar no Iraque. Teremos que esperar para ver o que o general Petraeus aconselha o presidente e o que ele decide fazer. Feito nas horas vagas [do presidente], quando ele não está lidando com a economia. [Barnett Rubin é um dos maiores especialistas do país sobre o Afeganistão e o Paquistão e autor de oito livros. Rory Stewart, que vive em Cabul, viajou extensivamente pelo Afeganistão e Iraque e escreveu livros sobre suas experiências.] .
Fareed Zakaria: Obama deve poupar tempo presidencial, energia para a economia A economia dos EUA está em perigosa paralisia, diz Zakaria. Zakaria: A guerra no Afeganistão é o principal problema de política externa que Obama deveria abordar.
O astro pop George Michael foi advertido pela polícia em Londres depois de ser preso em banheiros públicos por suspeita de posse de drogas, informou a Associação de Imprensa do Reino Unido. George Michael falou abertamente sobre o consumo de drogas no passado. Em comunicado, a Polícia Metropolitana informou que um homem de 45 anos foi detido na área de Hampstead Heath, em Londres, na sexta-feira. Mais tarde, foi libertado com uma advertência por posse de drogas de classe A e classe C. A declaração não citou o nome de Michael, mas outras fontes confirmaram sua identidade. Relatos no domingo disseram que Michael havia sido preso após uma denúncia à polícia de um atendente de banheiro suspeito, disse a PA. O ator de 45 anos, que já vendeu mais de 100 milhões de discos em todo o mundo, falou abertamente sobre seu uso de drogas no passado. Em entrevista à BBC no ano passado, ele admitiu: "Sou um homem feliz e posso pagar minha maconha, então isso não é um problema". Em maio passado, ele se declarou culpado de dirigir sob efeito de drogas e foi proibido de dirigir por dois anos depois de ser encontrado caído ao volante de seu carro.
George Michael advertiu depois de ser preso por drogas no banheiro público de Londres. A estrela pop foi libertada com uma advertência por posse de drogas de classe A, classe C. Relatos da imprensa afirmam que a polícia foi avisada por um atendente de banheiro suspeito.
Nos Estados Unidos, o filme "Quem Quer Ser um Milionário" escapou por pouco de ir direto para o vídeo antes de chamar a atenção de cinéfilos e críticos, tornando-se um sucesso adormecido e indicado a melhor filme. É visto por muitos observadores como o filme a ser batido na 81ª edição anual do Oscar. Danny Boyle, à esquerda, comemora com o ator Anil Kapoor, à direita, na estreia de "Quem Quer Ser um Milionário". Na cidade onde o filme foi rodado, Mumbai, na Índia, o reconhecimento veio muito mais rápido e com mais entusiasmo. A estreia em Mumbai teve todas as características de uma cena de um blockbuster de Bollywood: músicos bateram em tambores tradicionais indianos enquanto o elenco e a equipe dançavam no tapete vermelho em reconhecimento às 10 indicações ao Oscar que o filme recebeu na quinta-feira. "Parece um milhão de indicações", disse o diretor Danny Boyle, que ganhou uma das indicações. Veja as cenas da estreia em Mumbai » . A lenda de Bollywood Anil Kapoor, que estrela como o apresentador da versão indiana de "Quem Quer Ser um Milionário" no filme, disse que estava com Boyle quando as nomeações foram anunciadas. "Danny tinha lágrimas nos olhos e eu não conseguia me controlar", disse Kapoor. Assista Kapoor rave sobre o filme » . Mas nem todos estavam comemorando. O filme, sobre um órfão de Mumbai em busca de fama e amor através do game show "Millionaire", despertou fortes emoções entre alguns críticos indianos. Eles acharam a palavra "slumdog" no título insultuosa e reclamaram que o filme romantiza a pobreza na Índia. A crítica de cinema Meenakshi Shedde disse que estava dececionada com o filme. "O que me entristeceu e me irritou no filme é que ele é uma lista das misérias da Índia", disse ela. "A pobreza, o trabalho infantil, a mendicância, a prostituição, essa parte era simplesmente banal, pensei." De acordo com o Press Trust of India, o ator de Bollywood Amitabh Bachchan - que já apresentou a versão indiana de "Quem Quer Ser um Milionário" - recentemente liberou o ar com Boyle sobre as críticas de Bachchan ao filme vencedor do Globo de Ouro. Tal negatividade foi esquecida na estreia em Mumbai, que contou com a presença de várias celebridades de Bollywood. Eles disseram que o evento marcou um dia de orgulho para o cinema indiano. Loveleen Tandan, que foi a diretora de elenco do filme, disse que todo o elenco estava entusiasmado com a notícia das indicações ao Oscar. Quanto a saber se acreditava que "Quem Quer Ser um Milionário" tinha uma chance no Oscar, ela expressou confiança. "Agora posso dizê-lo abertamente, tenho grandes esperanças", disse. "Tenho certeza de que há uma estátua esperando por A.R. Rahman [que compôs a música do filme e recebeu três indicações] para trazer para casa." Mallika Kapur, da CNN, contribuiu para este relatório.
Elenco e equipe comemoram estreia de "Quem Quer Ser um Milionário" indicado a 10 Oscars, incluindo o de melhor filme. Alguns na Índia criticam o tema do filme.
Um grupo militante nigeriano divulgou este domingo imagens de dois britânicos identificados como trabalhadores petrolíferos em cativeiro, dizendo que os homens estavam "vivos e bem" e que mais trabalhadores ocidentais seriam feitos reféns se o país não parar de exportar a sua riqueza petrolífera. O Movimento para a Emancipação do Delta do Níger divulgou esta imagem de dois homens que afirma serem reféns britânicos. As fotos, enviadas por e-mail pelo Movimento para a Emancipação do Delta do Níger (MEND), mostram os homens, identificados como Robin Barry Hughes e Matthew John Maguire, em pé em um caminho de terra usando shorts sujos e chinelos. As fotos eram "recentes", disse MEND em um comunicado por escrito, mas não está claro quando foram tiradas. O MEND, formado em 2005, fez reféns trabalhadores petrolíferos americanos e europeus no passado. O grupo pede que mais da riqueza petrolífera do país africano seja injetada na região - em vez de ir para investidores estrangeiros - e a libertação dos presos políticos. A Agência dos Estados Unidos para o Desenvolvimento Internacional diz que mais de 70% da Nigéria vive com menos de um dólar por dia - a população está entre as 20 mais pobres do mundo. O governo federal da Nigéria e as companhias petrolíferas dividem os lucros do petróleo em cerca de 60-40. O dinheiro deve então chegar aos governos locais para financiar vários projetos, mas pouco dinheiro chega ao destino pretendido. A agência anticorrupção do país estima que entre US$ 300 bilhões e US$ 400 bilhões foram roubados ou desperdiçados nos últimos 50 anos. "Nossa política de sequestro de trabalhadores petrolíferos de alto valor da Europa Ocidental e da América do Norte permanece inalterada e continuará a fazer parte integrante de nossa estratégia de pressão na luta pela emancipação em 2009", disse o MEND em seu comunicado. Veja a correspondente especial Lisa Ling encontrar grupo militante em um local secreto. Uma porta-voz do Ministério das Relações Exteriores britânico disse que o governo estava ciente das imagens. "Pedimos sua libertação imediata e incondicional e permaneceremos em contato próximo com suas famílias", disse a porta-voz, embora tenha se recusado a detalhar se as famílias viram as fotos. "Nossos pensamentos estão com eles neste momento profundamente angustiante." A violência na Nigéria, rica em petróleo, tem limitado o fornecimento de petróleo bruto para fora do país. O MEND tem atacado oleodutos em retaliação contra as forças governamentais, limitando a quantidade de petróleo bruto que pode ser exportada. O MEND também repetiu sua ameaça de que os homens seriam mantidos reféns até que o governo nigeriano liberte um dos membros do grupo, Henry Okah, que foi levado sob custódia no ano passado e, de acordo com relatos locais, é acusado de traição.
A Nigéria é um dos Estados petrolíferos mais ricos do mundo; as pessoas estão entre as mais pobres do mundo. O grupo militante MEND exige lucros dados ao povo nigeriano. A MEND mantém em cativeiro dois trabalhadores petrolíferos britânicos. MEND diz que mais trabalhadores serão confiscados se a Nigéria não parar de exportar riqueza petrolífera.
A lendária colunista de fofocas Liz Smith está confirmando o burburinho mais recente: ela foi demitida do New York Post A lendária colunista de fofocas Liz Smith, 86, faz parte dos tabloides nova-iorquinos há mais de três décadas. Confrontado com "vendavais econômicos", o editor do New York Post, Col Allan, disse em uma carta enviada a Smith que o jornal não renovaria seu contrato, que expira no final do mês. "O Post está grato por ter podido publicar a lendária coluna de Liz Smith por tantos anos. Desejamos a ela o melhor para o futuro", disse Allan em comunicado nesta terça-feira. Em entrevista à WABC-TV, afiliada da CNN em Nova York, Smith observou que sexta-feira "será a primeira vez em 33 anos que não há uma coluna de Liz Smith em um jornal de Nova York". "Isso dói no meu coração. Eu odiaria ver outro jornal falhar. ... Quando vim para Nova Iorque, havia nove jornais. Trabalhei para sete deles. Eles simplesmente desaparecem de baixo de você", acrescentou. Muitas vezes referida como a "Diva do Prato", Smith, de 86 anos, está presente nos tabloides de Nova York há mais de três décadas. Escreveu para o New York Post, New York Daily News e Newsday. Smith também foi presença assídua na televisão local, aparecendo na WNBC-TV por mais de 10 anos. Em 2000, publicou um livro de memórias, "Natural Blonde", e escreveu uma obra de não-ficção em 2005 combinando comida e fofoca, "Dishing". Embora o seu olhar titilante e muitas vezes penetrante sobre a cena social de Nova Iorque possa ter desaparecido das páginas dos tabloides, Smith continuará a publicar, escrevendo cinco vezes por semana para a wowOwow.com, uma comunidade online criada e gerida por mulheres para mulheres. Em um comunicado online, WowOwow.com cofundadora Joni Evans disse que Smith começará a postar na próxima semana.
Pela primeira vez em 33 anos, na sexta-feira, a coluna de Liz Smith não estará em um jornal de Nova York. Carta cita "vendavais econômicos" na decisão de não renovar contrato. Desejamos-lhe o melhor para o futuro", diz o editor do New York Post, Col Allan. Smith escreverá cinco vezes por semana para o site wowOwow.com .
Para quem deseja esquecer a recessão fugindo para um paraíso tropical ou relaxando em um cruzeiro, encontrar ótimas ofertas de viagem agora não é difícil. Decidir se os aproveita é outra questão. Katie Parker e seu marido, Damon Fodge, vão para a Índia em breve, mas ela teve dúvidas sobre a viagem. Para muitos americanos, gastar dinheiro em uma escapadela pode não ser uma prioridade, uma possibilidade - ou mesmo a coisa certa a fazer - em meio a milhares de demissões, queda nos preços das casas e redução das carteiras. A miséria geral está até fazendo com que alguns que podem pagar uma grande viagem fiquem parados. Veja-se o caso do âncora do "NBC Nightly News", Brian Williams, que disse ao blogue TVNewser este mês que ele e a sua família iriam saltar umas férias em 2009 porque não pareceria apropriado durante um período de dificuldades para tantas pessoas. "Íamos tentar fugir, mas não parecia certo este ano", disse Williams ao blog. Outros americanos estão voando, mas estão tendo muitos pensamentos secundários e estão observando suas carteiras de perto. Katie Parker, uma web designer que vive em Washington, vai para a Índia no próximo mês para encontrar o marido na última etapa de sua viagem de negócios internacional. Parker, de 33 anos, disse que está animada com as férias, mas apreensiva por gastar US$ 1.600 em sua passagem de avião, além de custos de hospedagem e outras despesas durante a estadia de duas semanas. "Embora eu ache que meu trabalho é provavelmente seguro, você nunca realmente sabe", disse Parker. "Parte de mim acha que talvez devêssemos ter esperado nesta viagem." Ela acrescentou: "Mas também sinto que é uma coisa única na vida. Não sei quando vou ter outra chance de ir para a Índia, então vamos fazer isso." Parker e seu marido, Damon Fodge, geralmente são frugais enquanto viajam, ficam em albergues e outros alojamentos baratos, disse ela, mas serão especialmente cuidadosos ao gastar dinheiro durante essa viagem. Parker lembrou que se sentiu devastada após uma demissão há vários anos e disse que a possibilidade de isso acontecer novamente estaria em sua mente. Fator medo . O medo sobre o que pode acontecer está fazendo com que muitas pessoas suspendam suas vidas porque não se sentem no controle, disse Nancy Molitor, psicóloga clínica que atua no subúrbio de Chicago, Illinois. "Há uma enorme componente psicológica em qualquer recessão e esta, penso eu, em particular... porque já dura tanto tempo", disse Molitor. "A ansiedade é contagiosa." Ela também ouviu de pacientes e amigos que são ricos, mas que se sentem constrangidos por gastar muito dinheiro em viagens agora. Alguns têm "culpa de sobrevivente" e estão minimizando suas férias em vez de se sentirem animados com elas, disse Molitor. Brian Morton, gerente de um estúdio de cinema em Los Angeles, Califórnia, disse que falar sobre seus planos de viagem com amigos que já estão desempregados - e para quem viajar está fora de questão - pode ser desconfortável. "Você não quer parecer que está se gabando", disse ele. Morton, de 37 anos, está planejando gastar pelo menos US$ 3.500 em uma viagem de uma semana a Aruba neste verão, embora tenha havido demissões em seu setor e ele não tenha certeza absoluta de que seu emprego está seguro. "Não acho que vou parar de férias só por causa da recessão", disse. "[Mas] analiso um pouco mais o meu orçamento. ... Quero obter o máximo de retorno quando se trata de hotéis e esse tipo de coisa." Onde estão os negócios. Americanos como Morton, que estão dispostos a viajar agora, podem achar o mundo muito mais acessível do que antes. Veja dicas para encontrar as melhores tarifas aéreas » . "É a melhor época em anos para reservar férias; os negócios são excelentes", disse Genevieve Shaw Brown, editora sênior da Travelocity. Hotéis estão oferecendo alguns dos melhores valores, especialmente em cidades como Las Vegas, Nevada; Nova Iorque; e San Diego, Califórnia, acrescentou. Pechinchas também podem ser encontradas no Havaí e no Canadá. Veja como encontrar ofertas fora de época » . Para os amantes do mar, os cruzeiros estão entre os melhores valores este ano, disse Shaw Brown, embora tenha pedido às pessoas que considerem o dinheiro adicional que podem ter que gastar em excursões em terra, álcool e outros extras. Dependendo de onde você for, os descontos e incentivos de viagem atuais podem significar que umas férias que poderiam custar US $ 4.000 há um ano agora custam US $ 2.500, disse Rey Alton, diretor de marketing de lazer da Travel Leaders/Almeda Travel em Houston, Texas. "Algumas pessoas dizem: 'Vou ter que adiar até o próximo ano ou talvez para o ano seguinte', mas [aqueles que querem viajar agora] são realmente os que estão encontrando ofertas", disse ele. México e Caribe são os maiores destinos à venda no momento, acrescentou. Molitor pediu às pessoas que estejam atentas aos seus orçamentos, mas que tentem evitar pensar que estão presas e não têm opções. "Se eles saírem para umas férias que poderiam pagar, isso pode ser muito bom para eles", disse Molitor. "Algumas pessoas estão tão para baixo que estão perdendo oportunidades."
As ofertas de viagens são abundantes, mas algumas pessoas relutam em gastar dinheiro durante a crise." A ansiedade é contagiosa", mesmo para quem tem rendimentos estáveis, diz a psicóloga. Alguns americanos ricos podem se sentir constrangidos por gastar muito em viagens." É a melhor época em anos para reservar férias", diz um editor da Travelocity.
A comunidade global de saúde luta contra a tuberculose há mais de um século, mas a doença ainda prospera. A tuberculose, que é contagiosa e se espalha pelo ar quando uma pessoa infetada tosse, cospe ou espirra, atinge todos os lugares, mas afeta predominantemente os pobres. Os países mais afetados pela TB são os chamados de alta carga, ou seja, os 22 países identificados pela Organização Mundial da Saúde que, juntos, contribuem com 80% da carga global de TB. Muitos sistemas de saúde nessas nações não têm os recursos, medicamentos e diagnósticos para lidar eficazmente com a doença, de acordo com o Dr. Mel Spigelman, diretor de pesquisa e desenvolvimento da Aliança Global para o Desenvolvimento de Medicamentos contra a TB (TB Alliance), sem fins lucrativos. "Mas mesmo que atualizássemos esses sistemas, a falta de uma vacina realmente eficaz, a falta de medicamentos melhores e mais rápidos que encurtam o tratamento para um tempo razoável e a falta de bons medicamentos para tratar doenças resistentes tornam difícil para qualquer sistema de saúde lidar efetivamente com a doença", disse ele. A TB é geralmente tratada com uma combinação de antibióticos administrados durante seis a 24 meses. Mas muitos pacientes não conseguem terminar o longo curso do tratamento, o que levou ao surgimento de cepas mortais da doença que não podem ser eliminadas pelos medicamentos usuais. Não houve uma nova classe de medicamentos para tuberculose desenvolvida em 40 anos, porque é principalmente uma doença da pobreza, não houve realmente um mercado comercial para novos medicamentos, observou Spigelman. No entanto, a crescente consciencialização para a doença levou a que fosse dada maior ênfase à descoberta de novos tratamentos. Cientistas da Universidade de Rutgers desenvolveram recentemente um grupo de compostos antibióticos que podem ser suficientemente fortes para combater até estirpes resistentes a medicamentos de TB. O projeto é empolgante, mas ainda está em uma fase inicial, de acordo com Spigelman. Ele disse que pode levar uns bons 10 anos até que um medicamento baseado nessa pesquisa esteja disponível. "Estamos indo na direção certa, mas, infelizmente, os recursos - dada a magnitude do problema - ainda são uma pequena fração do que é necessário para ter grandes chances de chegar a algo que vire a maré", disse ele.
A tuberculose é uma doença da pobreza. Há 40 anos que não se desenvolvia uma nova classe de medicamentos para a tuberculose. Um défice de financiamento poderia dificultar a luta global contra a doença.
(CNN) -- Primeira viagem a Malmo? Aqui estão alguns conselhos para ajudá-lo a tirar o máximo proveito da sua visita. Os moradores locais gostam de dar um mergulho frio depois de uma sauna no Ribersborgs Kallbadhus. Como se locomover pela cidade A maioria das atrações de Malmo são acessíveis a pé, mas o terreno plano e uma abundância de ciclovias também tornam a cidade ideal para explorar de bicicleta. Os aluguéis giram em torno de 120 coroas suecas. Você também pode pegar os ônibus ecológicos que cruzam a cidade. Visite o posto de turismo da Estação Central para obter mapas. Se você optar por um táxi, certifique-se de definir o preço da viagem com o motorista antes de partir. Gelo fresco Por mais de um século, os moradores locais têm visitado o Ribersborgs Kallbadhus para um vapor na sauna seguido de um mergulho no Báltico. Os banhos estão abertos durante todo o ano. Se você quiser se misturar com os locais, enfrente os elementos e vá aos banhos no inverno para um mergulho gelado. Uma melhor época para visitar os menos aventureiros é no verão, quando os banhos estão abertos para banhos de sol. Viver verde Como parte de sua transformação pós-industrial, Malmö tornou-se líder em design ambiental. As conquistas verdes da cidade são refletidas pelo conjunto habitacional Bo01, um projeto de regeneração da orla com foco na vida ecológica. Para obter as últimas novidades em design verde, visite os bairros de Western Harbor e Augustenborg. Para um olhar mais informado, entre em contato com o Departamento de Meio Ambiente local, que ocasionalmente oferece visitas guiadas gratuitas às áreas ecologicamente sustentáveis da cidade. Ao redor do Sound Malmo está localizado a apenas 35 minutos de trem da capital dinamarquesa de Copenhague, e todos os dias milhares viajam entre as duas cidades através da ponte de Oresund. Os comboios partem de Malmö a cada 20 minutos durante a maior parte do dia. Depois da meia-noite, o serviço é menos frequente. As duas cidades fazem parte da região escandinávia de Oresund - a área transnacional composta pelo sul da Suécia e leste da Dinamarca. A melhor maneira de explorar a região de Oresund é com um bilhete "Around the Sound", que lhe dá acesso a todos os trens que você precisa para viajar pela área, incluindo o passeio pela Ponte de Oresund. Você pode fazer quantas paradas quiser, desde que viaje em uma direção. Os ingressos são válidos para dois dias e também dão descontos para as principais atrações da região. Os preços dependem da distância que você viaja e começam a partir de 199 coroas. Banquetes com lagostins Os suecos são loucos por lagostins, e festividades ao ar livre celebrando o crustáceo são realizadas em todo o país para marcar o fim do verão. Em Malmo, dirija-se a Stortorget, a praça principal da cidade, para uma das maiores festas de lagostins do mundo. A celebração massiva é realizada anualmente para dar início ao popular Festival de Malmö. Os suecos gostam do seu lagostim cozido em água salgada infundida com endro. Misture-se com os moradores locais comendo frio com torradas e cerveja. Para realmente entrar na tradição, lave o lagostim com akvavit, um tipo escandinavo de vodka.
Caminhar é a maneira mais barata e fácil de explorar Malmö. Tenha um vapor seguido de um mergulho gelado no mar para uma experiência verdadeiramente local. Desfrute de umas férias de duas nações fazendo uma viagem para Copenhague nas proximidades. Banquetear-se com lagostim é uma forma tradicional de marcar o fim do verão.
A oeste de Sevilha, na Espanha, um mar de espelhos gigantes está refletindo a energia do sol para fornecer "energia solar concentrada" (CSP) enquanto ilumina o caminho para uma nova onda de projetos de energia verde. Farol luminoso: A central de energia solar concentrada em Sanlucar, Espanha, é a primeira do seu género. Os 624 espelhos cuidadosamente posicionados refletem o calor do sol em direção a uma torre central de 50 metros de altura, onde é concentrado e usado para ferver água em vapor. O vapor superaquecido é então usado para girar uma turbina que pode produzir até 11 megawatts de eletricidade - energia suficiente para 6.000 casas - de acordo com a Solucar, a empresa espanhola que construiu a usina. Enquanto os painéis solares tradicionais, células fotovoltaicas, convertem a energia do sol diretamente em eletricidade, a CSP concentra a energia de uma ampla área e usa o vasto calor gerado para produzir eletricidade de forma semelhante à produzida a partir do carvão ou do petróleo. A torre espanhola, conhecida como PS10, é a primeira fase de um desenvolvimento ambicioso. Até 2013, espera-se que torres adicionais criem uma "fazenda solar" com uma produção de 300 megawatts, o que seria energia suficiente para 180.000 casas, ou equivalente a toda a população da vizinha Sevilha. Este projeto de US$ 1,5 bilhão é a maior estação comercial de CSP do mundo - até agora. Mas muitos acreditam que a tecnologia decolará em breve em áreas de sol quente contínuo e céu limpo, oferecendo uma alternativa mais barata e eficiente às células fotovoltaicas e trazendo empregos e dinheiro para áreas áridas, muitas vezes deprimidas. A CSP também não produz gases com efeito de estufa e a única poluição é visual. A União Europeia investiu mais de 31 milhões de dólares em investigação CSP nos últimos dez anos. Pelo menos 50 projetos CSP receberam autorização para iniciar a construção em toda a Espanha. Até 2015, o país pode estar produzindo dois gigawatts de eletricidade a partir da CSP, e empregando milhares na indústria. Um dos pontos fortes do CSP é que ele permite a construção de usinas em uma escala que pode corresponder a muitas usinas baseadas em combustíveis fósseis, e para um investimento muito menor do que o necessário para instalar a potência equivalente de células fotovoltaicas. Há também a possibilidade de que a produção possa continuar o tempo todo - mesmo quando o sol se pôs. A Solucar está atualmente a testar uma tecnologia numa fábrica perto de Granada que irá bombear 50% da eletricidade gerada durante o dia para a rede nacional espanhola e usar os outros 50% para derreter sal, que funcionará como uma espécie de bateria, armazenando a energia solar. Quando o crepúsculo cai, o calor armazenado no sal fundido pode ser usado para gerar energia durante a noite. "Estas tecnologias entusiasmam-me", diz o Dr. Jeff Hardy, Gestor de Rede no Conselho de Investigação Energética do Reino Unido. "Uma das vantagens reais é que você pode obter uma usina de tamanho decente. " O principal desafio com a tecnologia é trabalhar com calor extremo, mas muito do back-end é muito semelhante a uma geração tradicional de combustível fóssil; Afinal, você está apenas lidando com água aquecida para fazer vapor e acionar uma turbina." Concentrando-se na promoção do CSP em todo o mundo. À medida que os Estados Unidos procuram aumentar a contribuição das energias renováveis para o seu cabaz energético global – uma parte fundamental do plano Obama antes da recessão turbinar o financiamento governamental para esses projetos de infraestruturas "verdes" – o potencial da tecnologia CSP é óbvio. A empresa espanhola responsável pela fábrica de Sanlucar la Mayor viu o potencial e criou a Solucar Power, Inc., uma subsidiária com o objetivo de desenvolver o mercado nos EUA. Já existe uma enorme estação CSP da Solar Energy Generating Systems no deserto de Mojave, Califórnia; A empresa espanhola Aciona construiu uma fábrica perto de Las Vegas. Muitos mais estão seguramente a caminho. Uma projeção ousada estima que uma única usina de 100 milhas por 100 milhas localizada no sudoeste americano poderia gerar eletricidade suficiente para todo o país. Seria obviamente um grande empreendimento - política, financeira e cientificamente - mas não é difícil imaginar tal esquema encontrando um lar no vasto e vazio bairro do país. Outras áreas igualmente áridas também podem encontrar-se transformadas, e a CSP pode ser capaz de oferecer ganhos estrangeiros valiosos para a África atingida pela seca - ao mesmo tempo que dá à Europa a energia verde de que necessita. De acordo com o Dr. Hardy, a tecnologia tem uma aplicação pronta, dado o contexto político, ambiental e econômico certo. "Está provado que a energia solar concentrada se sai bem em países como a Espanha, com políticas governamentais favoráveis e o clima certo", diz ele. "Vejo certamente o potencial para redes alargadas que se ligam entre si, e a ideia de uma rede do Norte de África que ligue recursos renováveis é uma possibilidade real." Fornecer energia, empregos e dinheiro. O Saara, o maior deserto do mundo, é cercado por alguns dos países mais pobres do mundo e o ambiente hostil sempre foi visto como um problema, com seu vasto interior sem água atingindo regularmente temperaturas de mais de 45 graus Celsius. Mas com projetos de CSP em grande escala, de repente todo esse espaço vazio, com seu céu limpo durante todo o ano e sol quente, tem um valor que pode transformar as economias locais. Poderia potencialmente transformar África num exportador líquido de energia para uma Europa sedenta de energia, e talvez até fazer pelos países do Norte de África o que o petróleo fez pela Arábia Saudita. As somas são vertiginosas. As estimativas variam, mas uma projeção da Agência Aeroespacial Alemã coloca a quantidade de energia solar armazenada em apenas um por cento do Saara - 35.000 milhas quadradas, ou um pedaço de terra ligeiramente menor do que Portugal - como tendo o potencial de produzir mais energia do que todas as usinas existentes no mundo combinadas. As empresas espanholas já estão a exportar tecnologia CSP para Marrocos e Argélia, e um consórcio britânico, o Sahara Forest Project, está a testar a tecnologia nos desertos de Omã. Custos e benefícios . No entanto, há um problema: neste momento, os custos ainda são muito elevados. Mas eles estão caindo à medida que as plantas crescem, a tecnologia é aperfeiçoada e as economias de escala entram em ação. Mesmo assim, quaisquer planos para alimentar a Europa a partir do Saara exigiriam uma vasta infraestrutura de usinas CSP e cabos espalhados pelo Mediterrâneo - exigindo bilhões e bilhões de dólares em investimentos. Esses montantes só serão possíveis através de uma cooperação internacional em grande escala. Mas, numa escala menor e mais local, uma simples mudança na forma como os geradores de eletricidade são pagos tem sido extremamente eficaz no aumento da energia renovável. Em Espanha e noutros países europeus, o investimento tem sido incentivado pelos governos na criação do chamado "feed in tariff", que paga às empresas um prémio pela energia vendida à rede nacional gerada por meios renováveis durante um período de tempo fixo. Isso permite que os investidores reembolsem os custos iniciais mais rapidamente. Onde foram introduzidos, provocaram um enorme aumento da energia renovável: a Alemanha tem 200 vezes mais energia solar do que a Grã-Bretanha, gera 12% da sua eletricidade a partir de fontes renováveis e criou um quarto de milhão de empregos no sector. Estamos muito longe de um futuro em que o Saara se torne a maior fonte de eletricidade renovável do mundo, e o sudoeste americano esteja coberto de espelhos iluminando e alimentando cidades em todo o continente. Há ainda muitas questões enormes por resolver, mas, com pequenos passos, podemos estar a avançar nesse sentido.
Projetos de energia solar concentrada na Espanha campo líder nessa forma de energia verde. Potencial do CSP em regiões desérticas ao redor do globo; mais benefícios do que poder. Os planos para transformar Sara ha envolveriam custos enormes; pequenos projetos de rutura.
Se você está procurando uma noite descontraída ou quer se divertir a noite toda, há muitos bares e clubes em Malmo para mantê-lo entretido. Slagthuset é a maior discoteca da Escandinávia. Muitas noites começam em Lilla Torg, que possui uma grande variedade de restaurantes e lounges. Beba coquetéis no Victors - se o tempo estiver bom, pegue suas bebidas e siga para o terraço ao ar livre. Um ponto de encontro igualmente popular é nas proximidades de Moosehead, que tem uma vibe mais casual-woodsy. Não deixe de pedir o hambúrguer de carne de alce. Uma vibrante cena de clube existe em Malmo, que é o lar de Slagthuset (Jorgen Kocksgatan 7A) - a maior boate da Escandinávia. Jovens dançarinos se espalham por três pistas de dança no clube localizado atrás da Estação Central. Como o próprio nome sugere, o Club Prive (Malmborgsgatan 7) atrai uma multidão exclusiva. Para relaxar em grande estilo, dirija-se ao Torso Twisted (Vastra Varvsgatan 44), no badalado distrito de Western Harbor. O restaurante serve delícias gastronômicas, e à noite o lounge é decididamente legal. Delicie-se com um dos coquetéis luxuosos ou experimente a impressionante carta de vinhos. Você também pode encontrar o conjunto moderno festejando a noite toda no Hipp (Kalendegatan 12). Você pode sair no restaurante ou em dois bares ou ir direto para a boate pulsante. Satisfaça sua sede de cerveja na Tva Krogare (Storgatan 35). O pub prepara pratos tradicionais suecos e você provavelmente encontrará moradores locais jogando um jogo de dardos. Para saborear os britânicos em Malmo, experimente The Bishop's Arms (Norra Vallgatan 62). Localizado dentro do Hotel Savoy, serve produtos básicos como peixe e batatas fritas e tem uma grande variedade de cervejas disponíveis. Se as festas começam em Lilla Torg, tendem a terminar em Mollevangen. O bairro boêmio é repleto de bares que ficam abertos até a noite. Os preços nesta área não são tão baratos como no passado, mas ainda são mais baixos do que em comparação com o que você encontrará no centro da cidade. Músicos locais saem no badalado Tempo Bar e Kok (Sodra Skolgatan 30). Para algo um pouco diferente, experimente o Chokladfabriken (Bergsgatan 33), um clube instalado numa antiga fábrica de chocolate que toca sobretudo hip hop, funk e soul. A paixão de Malmo pela música faz com que seja um ótimo lugar para assistir a apresentações ao vivo. Kulturbolaget (Bergsgatan 18), um dos melhores locais para atuações ao vivo, é uma verdadeira instituição sueca. O clube realiza cerca de 220 concertos de rock anualmente. Inkonst (Bergsgatan 29), uma chamada casa de cultura, realiza shows e noites de clube. Os entusiastas do jazz entram em seu groove em Jeriko (Spangatan 38), assim chamado porque está alojado em uma antiga igreja. .................... Guia da cidade de Malmö: . Onde ficar | O que ver | Onde ser visto | Onde comer | Onde fazer compras . Concorda com as nossas escolhas de Malmo? Partilhe os seus comentários e sugestões na caixa SoundOff abaixo.
Os bares e restaurantes ao redor de Lilla Torg são um ótimo lugar para começar a noite. Do rock ao jazz, há muitos locais para ouvir música ao vivo. Malmö é um paraíso clubber, com várias discotecas pulsantes.
Soldados iraquianos encontraram uma vala comum de corpos mutilados em uma região ao norte de Bagdá, disse uma autoridade de segurança local à CNN nesta quinta-feira. Pessoas enlutadas com o caixão de um familiar morto por um triplo atentado bombista na quarta-feira na cidade de Amara. Em outro lugar, um iraquiano foi morto e cinco pessoas ficaram feridas na quinta-feira quando um carro-bomba detonou perto da embaixada italiana no bairro de Adhamiya, no norte de Bagdá, disse um funcionário do Ministério do Interior. E 11 pessoas foram detidas em ataques da coligação contra a Al-Qaeda no Iraque e aqueles que ajudam os insurgentes estrangeiros, disseram os militares norte-americanos. Soldados iraquianos disseram que 12 dos corpos encontrados ao norte de Bagdá foram decapitados e outros quatro foram mutilados. Os cadáveres, todos do sexo masculino, foram descobertos na quarta-feira perto de Muqdadiya, na província de Diyala, a norte da capital, disse o funcionário, da província de Diyala, na quinta-feira. Ele disse que a polícia acredita que a Al Qaeda no Iraque deixou para trás a vala comum. A província de Diyala - que se estende ao norte e leste da capital e faz fronteira com o Irã - tem sido um dos principais cenários de combates durante a escalada de tropas americanas e iraquianas este ano. É um dos "cinturões" de Bagdade com uma forte presença insurgente que têm sido alvo da coligação e das forças iraquianas ao longo do ano. Não é a primeira vala comum encontrada em Bagdá e perto dela neste outono. Outros incluem uma vala comum de 17 civis iraquianos que se acredita terem sido raptados em falsos postos de controlo policiais, encontrados debaixo de uma casa usada por insurgentes perto de Baquba, capital provincial de Diyala – uma área onde a Al-Qaeda no Iraque tem tido uma forte presença. Os corpos decompostos de 16 civis iraquianos que se acredita terem sido mortos por terroristas da Al-Qaeda no Iraque foram encontrados no início de dezembro num abrigo no bairro de Fadl, no centro de Bagdade. E as tropas americanas e iraquianas encontraram 22 cadáveres enterrados na região ao redor do Lago Tharthar, a noroeste de Bagdá, nas províncias de Anbar e Salaheddin. Entretanto, a Embaixada de Itália confirmou o atentado bombista no bairro de Adhamiya, no norte de Bagdade, que matou uma pessoa, mas não deu mais detalhes sobre o incidente. Três policiais estavam entre os feridos quando o carro estacionado explodiu, disse o funcionário. Um bairro predominantemente sunita, Adhamiya é uma das áreas em Bagdá onde um movimento de "despertar" foi criado para manter a segurança. O movimento de despertar é o nome dos grupos sunitas anti-Al-Qaeda no Iraque que surgiram no Iraque ao longo do ano. Segundo os militares norte-americanos, a detenção das 11 pessoas em ataques da coligação teve como alvo um líder da Al-Qaeda no Iraque, a norte de Hawija, que se acredita ser responsável por facilitar as finanças e a logística da rede terrorista na região. Outras cinco pessoas foram detidas. Um "indivíduo procurado" e outras três pessoas foram detidas em Mossul e outra pessoa foi detida em Samarra. "Os terroristas estrangeiros que vêm para o Iraque para apoiar a Al Qaeda não encontrarão nenhum porto seguro a partir do qual possam operar", disse o CF Scott Rye, porta-voz das Forças Multinacionais do Iraque. "Enquanto eles lutam para reconstruir suas redes, continuaremos a desmantelá-los." E-mail para um amigo .
Vala comum encontrada ao norte de Bagdá, inclui restos mortais mutilados de pelo menos 16 homens. Um iraquiano morto e cinco pessoas feridas por um carro-bomba no norte de Bagdá. Onze pessoas detidas em operações da coligação em todo o país contra a Al-Qaeda no Iraque.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - Identificar os melhores aeroportos do mundo é fácil. O Aeroporto Internacional de Hong Kong, o Changi de Singapura e o Incheon de Seul lideraram as fileiras dos prémios aeroportuários na última década. Sentado confortavelmente? Não no Aeroporto Internacional Indira Gandhi, em Delhi, classificado por alguns como um dos piores. Esses aeroportos do século 21 possuem as melhores lojas, restaurantes mais elegantes, bem como recursos como piscinas cobertas, jardins de orquídeas e internet sem fio gratuita. Veja os melhores aeroportos do mundo. Os piores aeroportos do mundo, no entanto, são mais difíceis de definir. É um campo lotado para escolher e a escolha depende do que você classifica como ruim. Veja a nossa seleção dos piores aeroportos do mundo » . Se for para o perigo, então o Aeroporto Internacional de Bagdá, no meio de uma zona de guerra, deve ter uma classificação bastante alta. A pista de pouso de Lukla - porta de entrada para a região do Monte Everest, no Nepal - também é uma forte candidata. O pouso envolve uma queda de cabelo em uma pista de pouso montanhosa cortada ao lado de uma montanha. Na decolagem, a pista de pouso chega a um fim abrupto à beira de um penhasco de montanha. Qual você acha que é o pior aeroporto do mundo? Som desligado abaixo. Veja Ayesha Durgahee, da CNN, examinar o que é preciso para se tornar o Aeroporto do Ano em Hong Kong. » . Em 2007, o TripAdvisor pediu aos viajantes que classificassem os aeroportos de acordo com a facilidade de navegação, a limpeza dos banheiros e o estacionamento. Com base nesses fatores, os 2.500 entrevistados classificaram Londres Heathrow e Chicago O'Hare como os mais odiados do mundo. No entanto, nenhum desses grandes hubs apareceu na análise da revista Foreign Policy sobre os cinco piores aeroportos, publicada em 2007. A lista aqui incluiu o aeroporto Mineralnye Vody, na Rússia, por seus gatos selvagens e adagas à venda na sala de embarque. Charles de Gaulle também ganha pouco carinho daqueles que passam por seus terminais intermináveis. Como diz a Foreign Policy, "os visitantes de Paris devem esperar mais do que os terminais sombrios, funcionários rudes, layout confuso e comida caríssima". Onde foi a sua pior experiência aeroportuária em 2008? Qual aeroporto considera mais perigoso, desconfortável ou agravante? Som desligado abaixo. Também estamos à procura de fotos e vídeos das suas piores experiências no aeroporto. Envie-os para a página do Business Traveller no CNN iReport . Aqui está a sua chance de resmungar.
Os viajantes classificam os aeroportos de Hong Kong, Singapura e Seul como os melhores do mundo. Quais são os piores aeroportos? Envie as suas fotografias, vídeos para o iReport . Terminais lotados? Pistas de pouso aterrorizantes? Pessoal rude? Som desligado abaixo.
(O Frisky) -- Há dois lados em quase todos os rompimentos - o dumper e o dumpee. (Desculpe, eu não compro essas divisões de decisão "mútuas". Tenho certeza de que eles acontecem, mas são tão raros quanto uma célula de gordura na extremidade traseira de Madonna, então eles não contam.) Não assombra a pessoa que você abandonou enviando-lhe um cartão de aniversário. Embora seja ideal quando ambos os lados saem do relacionamento com dignidade, é muito mais fácil ser o Ex Gracioso quando você é o dumper. Afinal, foi sua brilhante ideia terminar. Você teve tempo para enrolar sua cabeça em torno disso, e realmente, quem você está brincando -- você provavelmente já tem um substituto alinhado. Então, vamos começar com você, o disjuntor-superior, porque sua lista de "How Not to Be" é muito mais curta. Sem mais adieu, você definitivamente não deve: . • Recusar-se a ser o vilão. Todo rompimento tem um e, como dumper, você precisa chupá-lo e admitir que é ele. Mesmo que você não seja particularmente mau, você é aquele que usou seu coração como um hankie, então não ligue para ele, se perguntando se ele está "OK". Não só não o absolve de nada (e isso é realmente tudo o que procura), como é presunçoso. E enquanto estamos nisso, nem pense em reconhecer marcos. Nada diz Unhappy Birthday como um cartão de felicitações comprado em loja da pessoa que arruinou sua vida (pelo menos por um tempo). • "Fazer amizade" com eles. Não há uma ação mais maluca do que chutar alguém para o meio-fio em uma semana, apenas para enviar um "Abraço Zumbi" no Facebook na seguinte. Eu saí com um cara cuja página no MySpace consistia apenas de mulheres que ele havia torcido através de sua torcida emocional. Adivinha quem ele tentou adicionar a seguir? Eu acho que não, amigo. • Deixe-os na sua banda/performance/qualquer lista de SPAM. A melhor coisa sobre ser despejado por um músico / atriz / mímica é que você nunca tem que sentar em outra de suas performances mancas. A segunda pior coisa sobre esses e-mails é que eles servem como um lembrete de que você ainda respira e está experimentando algum nível de sucesso. Mas o pior aspeto de todos os tempos é que você só sabe que a lista de destinatários inclui a pessoa que ela está atualmente bisbilhotando. Isso sobe um degrau extra de excruciante quando o remetente não utiliza a função BCC. • Jogando a cara triste. É verdade que encontrar alguém que você eviscerou emocionalmente é desconfortável, mas se acontecer de você se cruzar com seu ex, seja educado, discreto e siga em frente rapidamente. Não coo e pairar, sua cara exagerada telegrafando seu status como a parte botada para todo e qualquer na área. Ser despejado é humilhante o suficiente sem a teatralidade insincera. • Rebote com um amigo ou família. O máximo em comportamento ex-esboçado teria que ser despejar um cara para chegar ao seu primo (ou irmão). O próximo é o seu melhor amigo. Se você vai lá, pelo menos espere alguns dias antes de fazê-lo. • Costas! Quantas vezes você finalmente superou alguém, apenas para que ele volte à sua vida no segundo em que você conhece alguém novo? É estranho - e incrivelmente irritante - a frequência com que isso acontece. Não seja essa pessoa. Para garantir que não, antes de ter "a conversa" com o seu outro que já não é significativo, imagine-o a sair com o seu melhor amigo. Você está a) levemente intrigado; b) lívido; ou c) aliviado por ter encontrado outra pessoa, porque agora ele não vai chorar quando você diz para ele se perder. Se você escolheu A ou C, você está pronto para ir. Se B foi a sua resposta, bem, você vai ter o que merece quando ele começar a namorar seu primo mais quente e mais novo. TM & © 2009 TMV, Inc. Todos os Direitos Reservados .
Depois de ter abandonado alguém, não tente namorar seus amigos ou parentes. Tire seu ex de todas as suas listas de SPAM para que você não o assombrar. Não "Zombie Hug" ou cutucá-los em sites de redes sociais.
A polícia de Washington disse à mãe da estagiária do Congresso assassinada, Chandra Levy, que uma prisão é iminente na morte de sua filha em 2001, disse Susan Levy à CNN neste sábado. O corpo da estagiária de Washington Chandra Levy foi encontrado um ano depois do seu desaparecimento, em 2001. "Recebi uma ligação do departamento de polícia de Washington, apenas para me avisar que há um mandado de prisão", disse Levy. A chefe de polícia Cathy Lanier, do Departamento de Polícia Metropolitana, não revelou o nome do suspeito quando entrou em contato com os pais na sexta-feira, disse Levy. Ela disse que a polícia lhe disse que tem "provas suficientes para condenar alguém". Uma fonte próxima à investigação disse à CNN que o suspeito era Ingmar Guandique, que cumpre pena de 10 anos de prisão por dois assaltos no Rock Creek Park, em Washington, ocorridos na época do desaparecimento de Levy. Os restos mortais de Levy foram encontrados no parque. Veja uma linha do tempo de seu desaparecimento » . A fonte não quis falar porque a investigação está em curso e o mandado de prisão ainda não foi finalizado. Natural da Califórnia, que trabalhava como estagiário para o Federal Bureau of Prisons, Levy, de 24 anos, desapareceu em 1º de maio de 2001. Os seus restos mortais foram encontrados em maio de 2002 por um homem que passeava com o seu cão numa área remota do parque. A fonte disse que as autoridades estão a trabalhar para finalizar o mandado de detenção. Questionada sobre relatos de que Guandique, um trabalhador de El Salvador, disse a um colega de prisão que matou Levy, a fonte disse que Guandique "estava correndo a boca". Guandique foi preso no Instituto Correcional Federal - Victorville, uma instalação de segurança média ao norte de San Bernardino, Califórnia, confirmou um funcionário lá à CNN no sábado. Veja Mike Brooks, da CNN, discutir os antecedentes de Guandique » . Ele negou qualquer envolvimento na morte dela, informou o Washington Post no sábado. Guandique foi mencionado no ano passado em um artigo do Washington Post sobre o assassinato. "É uma situação agridoce para mim como mãe de uma filha que não está mais aqui. Quero justiça. Quero saber que a pessoa que fez isso está presa e não vai fazer isso com mais ninguém", disse Levy. "Todos os dias o elefante está lá. Todos os dias você dá um nó no estômago. Não desaparece. É uma sentença de prisão perpétua para as famílias e parentes que sentem falta de seus entes queridos. Temos uma sentença de prisão perpétua de mágoa." Referindo-se à prisão iminente, o pai de Chandra disse à afiliada da CNN KXTV que Lanier não disse quando um anúncio seria feito, mas "ela disse que seria muito em breve". "Ela ainda não disse o nome, mas achamos que sabemos quem é. Mas não quero dizer até que seja oficial", disse o pai. A busca por Levy e a publicidade maciça que o acompanhou resultaram em grande parte de sua conexão com o deputado Gary Condit, D-California. Condit e Levy, que era do distrito de Condit, tiveram um caso, e a polícia questionou Condit muitas vezes em conexão com seu desaparecimento. A polícia nunca identificou Condit como suspeito. Condit, membro do Congresso desde 1989, perdeu as primárias democratas de 2002 e deixou o cargo no final de seu mandato. Mais tarde, ele teria se mudado para o Arizona. "Para a família Levy, estamos felizes por finalmente estarem recebendo as respostas que merecem. Para minha família, estou feliz que seus anos de união diante de tamanha adversidade finalmente levaram à verdade", disse Condit à WJLA no sábado. O advogado de Condit, Abbe Lowell, culpou a polícia e a atenção da mídia sobre Condit pelos atrasos na prisão. A polícia nunca o identificou como suspeito. "É uma tragédia que a obsessão da polícia e da mídia pelo ex-congressista Condit tenha atrasado este resultado por oito anos e causado dor e danos desnecessários às famílias envolvidas", disse Lowell. "Isso deve dar aos Levys a resposta e o fechamento que eles merecem, e remover a nuvem injusta que pairou sobre os Condits por muito tempo." Carol Cratty, Karen Zuker, Justine Redman e Rachel Streitfeld da CNN contribuíram para este relatório.
NOVO: A morte de Chandra Levy é uma "sentença de prisão perpétua" para a família, diz Susan Levy. Fonte diz à CNN que o detento Ingmar Guandique "estava a correr a boca" na prisão. Guandique cumpre pena por ataques no parque onde os restos mortais de Chandra Levy foram encontrados. Chandra Levy desapareceu em 1º de maio de 2001; seus restos mortais foram encontrados em 22 de maio de 2002.
O primeiro-ministro japonês, Taro Aso, reuniu-se com o Presidente Barack Obama na terça-feira, tornando-o no primeiro chefe de Estado a ser recebido pela nova administração. O primeiro-ministro japonês, Taro Aso, desce de seu Boeing 747 na Base Aérea de Andrews, em Maryland, na segunda-feira. Foi uma longa viagem - 6.800 milhas (11.000 km) - para uma reunião curta - uma hora - e aconteceu quando Obama preparava seu primeiro discurso para uma sessão conjunta do Congresso. Sentado ao lado de Aso na Casa Branca, Obama disse: "A amizade entre os Estados Unidos e o Japão é extraordinariamente importante". É por essa razão que o primeiro-ministro é o primeiro dignitário estrangeiro a visitar-me no Salão Oval." Obama disse que a aliança EUA-Japão seria crucial para resolver problemas internacionais, incluindo as mudanças climáticas. "Pensamos que temos de trabalhar em conjunto, não só em questões relacionadas com a orla do Pacífico, mas em todo o mundo", acrescentou Obama. Aso disse que a economia global também estava na agenda de sua reunião. "Somos a número 1 e a segunda maior economia do mundo. Teremos de trabalhar lado a lado. "Acho que somos as duas únicas nações que são poderosas o suficiente para resolver essa questão muito crítica e vital", disse Aso. O secretário de gabinete do Japão, Takeo Kawamura, disse que ser o primeiro a visitar a Casa Branca de Obama foi uma indicação da prioridade que o novo presidente colocou na relação. Outro tema que provavelmente esteve na agenda foi a Coreia do Norte, vizinha asiática do Japão, que a inteligência dos EUA diz estar se preparando para testar um míssil de longo alcance. Pyongyang negou a acusação, dizendo que está se preparando para lançar um satélite. Um teste de fogo da Coreia do Norte em 2006 falhou 40 segundos após o lançamento. Acredita-se que o míssil tenha um alcance pretendido de cerca de 4.200 milhas (6.700 quilômetros), o que, se for verdade, poderia lhe dar a capacidade de atingir o Alasca ou o Havaí. A visita de Aso a Washington ocorre, já que sua taxa de aprovação é de míseros 11%, a segunda mais baixa já registrada para um primeiro-ministro japonês. Yoshiro Mori, ex-primeiro-ministro, demitiu-se depois de a sua taxa ter chegado aos 9%. Na semana passada, o seu ministro das Finanças, Shoichi Nakagawa, anunciou que vai demitir-se depois de ter sido criticado por parecer embriagado numa conferência de imprensa no fim de semana durante a reunião do G-7 em Roma. Chie Kobayashi, da CNN, contribuiu para este relatório.
A taxa de aprovação de Aso é de 11%, a segunda mais baixa de sempre para um primeiro-ministro japonês. Aso é o primeiro chefe de Estado hospedado pelo governo Obama. Obama fará seu primeiro discurso na sessão conjunta do Congresso horas depois.
Na última noite do filho como presidente, o melancólico ex-presidente George H.W. Bush e sua esposa, Barbara, fizeram uma visita improvisada à sala de coletiva de imprensa da Casa Branca e disseram a repórteres o quanto sentirão falta do prédio. O ex-presidente George H.W. Bush diz que sentirá falta de ir e vir da Casa Branca. "Sentiremos falta de ir e vir, mas é hora de seguir em frente", disse o ex-presidente, que foi um visitante frequente durante os dois mandatos de seu filho. "Os Bushes vão ter uma vida feliz." Quando um repórter sugeriu que talvez um de seus outros filhos, o ex-governador da Flórida Jeb Bush, assumirá a Casa Branca algum dia, o ex-presidente sorriu. "Talvez Jeb faça alguma coisa. Eu gostaria de vê-lo tentar", disse o ex-presidente. Barbara Bush, que foi primeira-dama de 1989 a 1993, disse que a parte mais difícil da noite foi se despedir da equipe da residência da Casa Branca pela segunda vez. "Em lágrimas duas vezes", disse ela, com os olhos vermelhos. Ela acrescentou que ela e o marido estão ansiosos para participar da posse do presidente eleito Barack Obama, na terça-feira. "Dia muito emocionante", disse ela. Além da posse, o ex-primeiro casal participaria de um jantar final na Casa Branca com o atual presidente Bush, a primeira-dama Laura Bush e as duas filhas do primeiro casal, Barbara e Jenna. Quando o ex-primeiro casal deixou a sala de briefing, alguns repórteres e fotógrafos começaram espontaneamente a bater palmas por respeito. A sua visão da história . O ex-presidente, que usava uma longa bengala para se locomover, brincou: "Você não bateu palmas quando eu era presidente, o que diabos está acontecendo?"
Ex-presidente e esposa visitam Casa Branca na última noite do filho como presidente. George H.W. Bush sorri quando repórter sugere que outro filho poderia concorrer. Barbara Bush reflete sobre se despedir da equipe da Casa Branca pela segunda vez. Ex-primeiro casal presente na tomada de posse de Barack Obama.
O ex-candidato presidencial republicano John McCain alertou esta quarta-feira que os Estados Unidos estão a perder a guerra no Afeganistão. O senador John McCain recomendou a expansão do exército afegão para entre 160.000 e 200.000 soldados. O senador do Arizona, o republicano mais votado no Comitê de Serviços Armados do Senado, disse que, embora tenha aprovado a recente decisão do presidente Obama de enviar mais 17.000 soldados para o país, ele acreditava que um aumento militar e civil adicional seria necessário para evitar que o país se tornasse novamente um porto seguro da Al Qaeda. O governo Obama está conduzindo uma revisão da política geral dos EUA na conturbada república islâmica, disse o presidente em seu discurso conjunto ao Congresso na terça-feira. "Com nossos amigos e aliados, vamos forjar uma estratégia nova e abrangente para o Afeganistão e o Paquistão para derrotar a Al Qaeda e combater o extremismo", disse Obama na terça-feira. "Porque não vou permitir que terroristas conspirem contra o povo americano a partir de refúgios seguros do outro lado do mundo. Não vamos permitir." Mas McCain disse na quarta-feira: "Quando você não está ganhando neste tipo de guerra, você está perdendo. E, no Afeganistão de hoje, não estamos a ganhar." Ele fez seu discurso no American Enterprise Institute, um think tank com sede em Washington. McCain afirmou que, embora a situação no Afeganistão esteja "longe de ser tão terrível quanto no Iraque", o número de ataques insurgentes aumentou em 2008 e a violência aumentou mais de 500% nos últimos quatro anos. Partes crescentes do país "sofrem sob a influência dos talibãs", acrescentou. Os comentários de McCain ecoaram os do secretário de Defesa, Robert Gates, que reconheceu na sexta-feira passada que os Estados Unidos estão enfrentando um "teste muito duro" no Afeganistão. "Mas tenho a certeza de que estaremos à altura da ocasião como muitas vezes antes", disse Gates numa conferência de imprensa em Cracóvia, na Polónia, onde os ministros da Defesa da NATO se reuniram. McCain disse que os EUA estavam vencendo a guerra no Afeganistão até o início de 2005, quando algumas tropas foram retiradas e "nossa estrutura integrada de comando civil-militar foi desmontada e substituída por um arranjo balcanizado e disfuncional". Veterano da Guerra do Vietnã, ex-prisioneiro de guerra e membro de longa data do Comitê de Serviços Armados, McCain disse que, embora saiba que os americanos "estão cansados da guerra (...) temos de ganhar [no Afeganistão]. A alternativa é arriscar o regresso do país à sua anterior função de santuário terrorista, a partir do qual a Al-Qaeda poderia treinar e planear ataques contra a América." Entre outras coisas, McCain afirmou que os EUA precisam estabelecer um quartel-general militar maior, capaz de executar "o planejamento e a coordenação necessários para uma campanha de contrainsurgência em todo o país". Ele também disse que os planos para expandir o exército afegão de 68.000 para 134.000 soldados eram insuficientes. Ele recomendou a expansão do exército afegão para entre 160.000 e 200.000 soldados. Ao mesmo tempo, disse ele, os EUA precisam aumentar a assistência não militar do país para ajudar a fortalecer "suas instituições [civis], o Estado de direito e a economia, a fim de fornecer uma alternativa sustentável ao tráfico de drogas". O sul do Afeganistão fornece cerca de dois terços do ópio e da heroína do mundo. Ao longo dos anos, essas duas drogas serviram como uma importante fonte de receita para a insurgência, incluindo o Talibã. McCain alertou que, mesmo que suas recomendações sejam adotadas, a violência no Afeganistão "provavelmente piorará antes de melhorar. A escala de recursos necessários para prevalecer será enorme." O calendário, concluiu, "será medido em anos, não em meses".
McCain: "Quando não se está a ganhar neste tipo de guerra, está-se a perder" Embora o Afeganistão esteja "longe de ser tão terrível como no Iraque", os ataques aumentaram As necessidades dos EUA para estabelecer um quartel-general militar maior, diz McCain. A escala de recursos necessários para prevalecer será enorme", diz o senador.
Era o final da década de 1960 e Tom Repasky estava em uma névoa. H. Michael Karshis é dono de milhares de álbuns, mas "Can't Buy a Thrill", de Steely Dan, tem um lugar especial no seu coração. "Eu estava tentando descobrir quem eu era, o que eu era e o que eu estava fazendo aqui", disse ele. Em 1963, aos 14 anos, Repasky estava em uma viagem de campo com seu seminário quando ele e outro aluno caíram acidentalmente de uma saliência íngreme enquanto atiravam pedras em homens de classe alta. Uma árvore quebrou a queda do amigo, mas Repasky não teve a mesma sorte. Repasky acordou no hospital, mas diz que não conseguia se lembrar nem mesmo dos mínimos detalhes de seu passado. "Era como se eu não existisse antes dessa época", disse ele. Esta experiência marcou-o, ao ponto de lhe ter sido pedido que abandonasse o seminário até ao final do ano. "Eu claramente não era a mesma pessoa", disse ele. "Depois da minha experiência de quase morte, houve esse período prolongado de não conseguir me relacionar muito bem com a realidade." Vários anos depois de seu acidente, Repasky ouviu pela primeira vez a música "Nights in White Satin" do Moody Blues. "Depois que ouvi essas letras, pensei: 'Eles sabem o que estou sentindo'. Ele procurou seu álbum "Days of Future Passed". Ele foi particularmente atraído pela letra de sua canção "Dawn is a Feeling:" "You are here today; sem medos futuros; este dia durará 1.000 anos, se você quiser." Repasky, que agora vive em Danville, Pensilvânia, e é artista, muitas vezes volta a este álbum. "Quando ouço a música, isso leva-me ao ponto de perceber que tinha experimentado a vida e que podia estar vivo, e traz-me uma grande alegria em saber disso." A parte de "Noites em Cetim Branco" onde as palavras "eu te amo" são repetidas sempre move Repasky, mesmo 40 anos depois. iReport.com: Assista Repasky contar sua história. Repasky é um dos muitos iReporters que compartilharam o álbum que primeiro os fisgou e permaneceu com eles ao longo de suas vidas. H. Michael Karshis possui cerca de 3.200 álbuns, mas um deles ocupa um lugar especial em seu coração: "Can't Buy a Thrill", de Steely Dan. Apesar de a mãe ter trabalhado numa loja de discos em 1973 (o que ajuda a explicar o número de álbuns que possui), "Can't Buy a Thrill" foi o primeiro que comprou com o seu próprio dinheiro, aos 12 anos. "Reelin' in the Years" foi a música que o fisgou. "É quase uma ode a um passado distante", disse. "Lembro-me de ouvir isso antes dos 17 anos e pensar na idade dos 17. Tem uma conotação diferente e um significado quanto mais velho você fica, mas ainda é uma música comovente e relevante." Sempre que Karshis se muda para uma nova casa, uma das primeiras coisas que ele faz é pegar o aparelho de som e tocar o álbum. "É apenas um daqueles álbuns intemporais e é difícil descrever como isso me afeta." Karshis, que trabalha como artista gráfico em San Antonio, Texas, acha que a capa do álbum influenciou sua arte. "Não estou dizendo que recebi tudo da capa do Steely Dan, mas é incrível como isso permeia tudo o que faço agora." iReport.com: Karshis fala sobre um álbum em sua enorme coleção. Sal Steels, de Denver, Colorado, lançou pela primeira vez o álbum "1984" do Van Halen há cerca de 20 anos, e não parou desde então. Na verdade, ele demonstrou o que sente quando a música "Panama" começa em um vídeo para iReport.com. Para Steels, "1984" é "um daqueles que você tem no carro. É um CD para o qual você faz um CD de backup." Ouve-a constantemente e considera "Panama" a sua canção favorita de todos os tempos. iReport.com: Sal Steels arrasa para Van Halen. Nem todos os iReporters ouvem o seu álbum mais influente regularmente. Diane Holder, de Ann Arbor, Michigan, tinha boas lembranças de "The Wall", do Pink Floyd, mas fazia um tempo que não ouvia isso. "Duas vezes antes, voltei e olhei para algo que eu guardava como uma lembrança da minha infância, [e] os resultados não foram muito bons", disse ela. Apesar de sua hesitação, ela ouviu o álbum online. Neste caso, ela ficou agradavelmente surpresa com o quão bem resistiu ao teste do tempo, e ela acabou baixando a coisa toda. "Para mim, isso é notável. Posso contar nos dedos os álbuns que comprei." Jill Pearson, de Atlanta, Geórgia, é tão fã de "Goodbye Yellow Brick Road", de Elton John, que criou um quiz em vídeo para a comunidade iReport.com. Pearson tem voltado ao álbum há anos. "Isso me leva de volta aos meus dias de faculdade e ele é apenas um dos meus artistas favoritos", disse ela. iReport.com: Faça o teste de Elton John . Para alguns iReporters, um álbum abriu os olhos para algo novo. "What's Going On", de Marvin Gaye, não foi o primeiro álbum que Tony Bernez comprou, mas considera-o um trabalho importante, não só para si, mas para a sua geração. Considera-o "um dos álbuns conceptuais mais inovadores, conscienciosos e inspiradores do seu tempo, ou de qualquer outro tempo". "Marcou uma mudança transcendente em relação às canções de R&B da Motown que Marvin havia lançado anteriormente, e falou sobre a dor, injustiça e incerteza dos turbulentos anos 1960 e início dos anos 1970", disse ele. "Acabei de ouvi-lo ontem e ainda me comove de uma forma muito especial." Para Lulis Leal, um álbum mudou completamente a sua filosofia de vida. Ela não tinha sido exposta à música do Rush antes de seu nono álbum, "Signals", ser lançado, mas quando ela ouviu a música "Subdivisions", a bateria de Neal Peart a deixou viciada. Leal ouviu mais músicas do Rush e logo descobriu que a banda foi influenciada pela autora Ayn Rand. Depois de ler seus romances, Leal começou a adaptar a filosofia de Rand em sua própria vida. Fred Thorne era um grande fã de grande parte da música popular dos anos 1980 quando tinha 14 anos, mas no momento em que ouviu a música "Fall on Me" do R.E.M. nas rádios alternativas, ele estava determinado a possuir o álbum "Life's Rich Pageant". Depois de comprar não apenas um, mas três álbuns do R.E.M., seus gostos musicais mudaram para sempre. Thorne passou a tocar em bandas por 18 anos. "Se você me perguntar, R.E.M. é o padrinho do som indie." iReport.com: Fred Thorne presta homenagem a R.E.M. Quer se trate de nostalgia, uma apreciação de grandes composições ou até mesmo uma experiência de mudança de vida, a música certamente fez muito para ajudar esses iReporters ao longo de suas vidas. "A música pode ser aquela coisa que pode trazer um ponto positivo para a vida de qualquer pessoa", disse a iReporter Crystal Dickson. "Onde estaríamos sem ele?"
iReporters compartilhar os álbuns que ficaram com eles ao longo de suas vidas. O Moody Blues conseguiu um iReporter através de uma experiência de quase morte .H. Michael Karshis é dono de milhares de álbuns, mas ama mais Steely Dan .iReport.com: Qual álbum teve um impacto duradouro em você?
Mais de duas dezenas de convidados juntaram-se à primeira-dama, Michelle Obama, no discurso do Presidente numa sessão conjunta do Congresso na noite de terça-feira. Leonard Abess Jr. foi reconhecido pelo Presidente Obama durante o discurso do Estado da Nação de terça-feira. Uma pessoa na lista de convidados da primeira-dama era Leonard Abess Jr., um banqueiro de Miami que recebeu um bônus de US$ 60 milhões dos lucros da venda de ações do City National Bank na Flórida e o distribuiu para seus 399 trabalhadores e 72 ex-trabalhadores. Durante seu discurso, o presidente Obama disse que Abess não contou a ninguém sobre sua generosidade, mas quando o jornal local descobriu, Abess simplesmente disse: "Eu conhecia algumas dessas pessoas desde os 7 anos de idade. Eu não me senti bem recebendo o dinheiro sozinho." Abess demonstra o tipo de "responsabilidade" que o presidente exigiu de CEOs financeiros de alto perfil, disse a Casa Branca. Obama contrastou a história de Abess com a ganância que, segundo ele, levou o país aos problemas que enfrenta agora. "Os CEOs não poderão usar o dinheiro do contribuinte para encher seus salários, comprar cortinas extravagantes ou desaparecer em um jato particular. Esses dias acabaram", disse Obama. Obama também mencionou em seu discurso uma aluna da oitava série que escreveu uma carta aos membros do Congresso pedindo ajuda para reconstruir sua escola deteriorada. Ty'Sheoma Bethea, estudante da J.V. Martin Junior High School em Dillon, Carolina do Sul, foi convidada depois que uma carta que enviou aos legisladores pedindo ajuda para reconstruir sua escola chegou ao presidente Obama. Obama falou sobre a escola durante sua primeira entrevista coletiva no início de fevereiro, como evidência de escolas em ruínas em todo o país. Outros convidados da primeira-dama na noite de terça-feira incluíram o veterano do Afeganistão ferido Spc. Jonathan N. James, a defensora da igualdade salarial Lilly Ledbetter e Blake Jones, cofundador e presidente de uma empresa de energia solar. O presidente e a primeira-dama também convidaram o governador de Vermont, Jim Douglas - um dos principais aliados republicanos do presidente entre os governadores do país na aprovação do enorme projeto de lei de estímulo de US$ 787 bilhões - e o governador de Ohio, Ted Strickland, um importante governador democrata cujo estado está entre os mais atingidos pela crise econômica. A prática de convidar convidados para se sentarem na House Gallery é uma tradição que remonta a 1982, quando o presidente Ronald Reagan reconheceu Lenny Skutnick - um bom samaritano que tirou um sobrevivente do congelado rio Potomac, em Washington, depois que um avião da Air Florida caiu na 14th Street Bridge. Desde então, as administrações presidenciais aumentaram constantemente o número de convidados para a caixa da primeira-dama, muitas vezes incluindo atletas e celebridades proeminentes, heróis cidadãos, membros das forças armadas e indivíduos que provavelmente se beneficiarão das políticas propostas pelo presidente. Também se tornou habitual que o presidente reconheça um punhado de convidados sentados na caixa durante seu discurso, especialmente aqueles que têm uma história particularmente convincente ou ilustram um ponto que ele está tentando fazer. Na terça-feira, a presidente da Câmara dos Representantes, Nancy Pelosi, anunciou uma extensa lista de convidados, incluindo heroína-americana. O piloto da Airways Chesley "Sully" Sullenberger e vários outros membros da tripulação do voo 1549. Alexander Mooney, da CNN, contribuiu para este relatório.
Miami, Flórida, o banqueiro Leonard Abess ganha assento principal no discurso de Obama. Abess recebeu US$ 60 milhões de bônus, deu aos funcionários. Casa Branca: Abess demonstra "responsabilidade" que Obama pediu.
Pelo menos 40 corpos - todos com uniformes que os identificam como oficiais do exército - foram encontrados numa vala comum dentro do quartel-general dos paramilitares Bangladesh Rifles na capital, Daca, anunciaram esta sexta-feira as autoridades. Soldados do exército do Bangladesh reúnem-se perto do quartel-general da Bangladesh Rifles, em Daca, na quinta-feira. A descoberta eleva para pelo menos 62 o número de oficiais do exército que foram encontrados mortos depois que forças paramilitares amotinadas fizeram dezenas de superiores reféns na sede da Bangladesh Rifles (BDR) na quarta-feira. Os fuzis depuseram as armas depois que o primeiro-ministro Sheikh Hasina concordou em conceder-lhes anistia. Os corpos foram encontrados em uma sepultura atrás do prédio mortuário dentro do complexo BDR na área de Pilkhana, em Daca, disse o CF Abdul Kalam Azad, do Batalhão de Ação Rápida (RAB), uma equipe de elite de segurança interna que está ajudando no esforço de recuperação. "É uma cena ruim", disse Azad. "Só dá para ver as pernas deles. Estamos levando apenas o máximo que pudermos em ambulâncias. Depois vamos procurar mais." Mais cedo, 22 corpos haviam sido recuperados do rio Buriganga depois que as tropas rebeldes os jogaram em um esgoto durante o impasse, disseram as autoridades. Os Rifles fizeram seus superiores - todos militares - reféns na manhã de quarta-feira depois de uma rebelião que, segundo eles, foi estimulada por anos de suas queixas não serem atendidas. O descontentamento borbulhava há anos entre as fileiras das tropas do BDR, um grupo paramilitar de 65.000 homens responsável principalmente pela guarda das fronteiras do país. Veja como a revolta paramilitar se espalhou » . Os recrutas reclamaram que seus superiores do exército rejeitaram seus apelos por mais salários, alimentos subsidiados e oportunidades de participar de operações de paz da ONU. Bangladesh e seus vizinhos do sul da Ásia são os países que mais tropas contribuem com essas operações da ONU. E o salário é muito maior do que o magro salário que os jawans – como são chamadas as tropas do BDR – ganham.
Vala comum encontrada com corpos de pelo menos 40 oficiais do exército de Bangladesh. Pelo menos 62 oficiais encontrados mortos desde o motim dos paramilitares Bangladesh Rifles. Os fuzis depuseram as armas na quinta-feira, depois que a PM concordou em oferecer-lhes anistia.
O primeiro-ministro do Líbano condenou o lançamento de foguetes contra o norte de Israel, depois de um ataque ter ferido dois israelitas na quinta-feira. Ele disse que seu governo está tentando determinar quem foi o responsável. Soldados da ONU inspecionam nesta quinta-feira o local no Líbano, considerado a fonte dos foguetes disparados contra Israel. O exército de Israel alertou os civis israelenses para ficarem perto de abrigos depois que a polícia disse que pelo menos quatro foguetes atingiram perto da cidade de Nahariya, cerca de 6 milhas (10 quilômetros) ao sul da fronteira libanesa. O exército israelense disse que devolveu o fogo através da fronteira com morteiros. Escolas e jardins de infância foram fechados em Nahariya e na cidade vizinha de Shlomi, informaram as Forças de Defesa de Israel. "O que aconteceu no sul [do Líbano] é uma violação da Resolução 1701 e é rejeitado pelo Líbano", disse o primeiro-ministro libanês, Fouad Siniora, referindo-se à resolução da ONU que pôs fim ao conflito de 2006 entre Israel e a milícia libanesa Hezbollah. Em um comunicado divulgado por seu gabinete, Siniora disse que pediu às autoridades libanesas que investiguem o ataque ao lado de tropas da força de paz da ONU destacadas ao longo da fronteira. Ele também condenou os ataques retaliatórios israelenses, que, segundo os militares libaneses, não causaram vítimas. Assista Christiane Amanpour da CNN discutir ataque de foguete » . Não houve reivindicação imediata de responsabilidade pelos ataques, que ocorreram quando os ataques aéreos israelenses em Gaza, ao sul, entraram no 13º dia. A campanha israelita em Gaza visa travar os disparos de rockets a partir do território palestiniano governado pelo Hamas. Israel travou uma batalha semelhante contra a milícia muçulmana xiita libanesa Hezbollah em 2006, durante a qual o Hezbollah lançou foguetes contra cidades no norte de Israel durante um mês antes de um cessar-fogo ser alcançado. Mas o Hezbollah tem mantido um controlo apertado sobre as suas forças no sul do Líbano desde o cessar-fogo, e várias fações palestinianas também operam no sul do Líbano. Andrea Tenenti, porta-voz da UNIFIL, a missão de paz da ONU no Líbano, disse que os foguetes parecem ter sido disparados de um ponto a cerca de 4,5 milhas a leste de Naqoura, onde as forças de paz estão sediadas. "Temos intensificado as patrulhas no terreno para evitar novos incidentes", disse Tenenti. Ele disse que o comandante da UNIFIL, major-general Claudio Graziano, está em "contato constante e próximo" com ambos os lados "e pediu contenção máxima para evitar qualquer escalada da situação". Michal Zippori, da CNN, em Jerusalém, e Cal Perry e Nada Husseini, em Beirute, contribuíram para este relatório.
NOVO: Primeiro-ministro Fouad Siniora classifica ataque como violação de resolução da ONU. NOVO: Governo libanês, ONU investigando, diz Siniora. Quatro foguetes baseados no Líbano atingem o norte de Israel, segundo as autoridades. Militares israelitas devolvem fogo contra fonte de ataque com foguetes.
MANILA, Filipinas (CNN) - Dramaticamente reproduzido na televisão ao vivo, um político da oposição e oficiais militares rebeldes se renderam às forças do governo depois de tomar um hotel de luxo em Manila. "Vamos sair em prol da segurança de todos", disse o senador filipino Antonio Trillanes. O senador tomou a decisão de desistir depois que os militares salpicaram o interior do hotel com gás lacrimogêneo. Imagens ao vivo de dentro do hotel mostraram repórteres e soldados rebeldes cobrindo seus rostos. Um veículo blindado também foi visto disparando contra o saguão do hotel Península de Manila e, mais tarde, batendo na entrada da frente do prédio. "A situação está contida dentro do hotel Península", disse o secretário de Defesa filipino, Gilberto Teodoro, à CNN. Os autores estão em processo de prisão." Aqueles que ocupavam o hotel foram mostrados sendo carregados em um ônibus da Polícia Nacional das Filipinas. Teodoro disse que ninguém ficou ferido, mas a Associated Press informou que pelo menos duas pessoas ficaram feridas. O impasse começou horas antes, quando um grupo liderado por Trillanes e pelo brigadeiro-general do Exército Danilo Lim saiu de uma audiência judicial sobre acusações ligadas a uma tentativa fracassada de golpe de Estado em 2003. Veja as imagens das tropas a invadir o hotel em Manila » . "O que aconteceu, para mim, foi claramente uma tentativa de rebelião ou uma tentativa de golpe de Estado", disse Teodoro. Militares e policiais filipinos cercavam o hotel, onde o grupo pedia a renúncia da presidente Gloria Macapagal Arroyo. Após o anúncio de Trillanes, soldados se movimentaram do lado de fora do hotel, mas a cena se acalmou visivelmente. Arroyo deu ordens aos militares e à polícia em resposta à apreensão do hotel, localizado no distrito financeiro de Makati, em Manila, disse o jornalista Adrian Addison à CNN. Poucos apoiadores dos rebeldes eram visíveis ao redor do hotel Peninsula, disse Addison. As autoridades filipinas deram ao grupo rebelde até às 14h30 (0630 GMT) para permitir que os hóspedes deixassem o hotel, e até às 15h00 (07h00 GMT) para se renderem, informou o serviço de notícias ABS-CBN. O empresário Peter Parcel foi apanhado no meio da tomada de controlo do hotel e subsequente gás lacrimogéneo. Ouça a testemunha ocular no hotel descrever o que aconteceu » . "Eu não conseguia ver e não conseguia respirar", disse ele, observando que enfrentou "pelo menos 100 armas" ao sair do hotel. E-mail para um amigo .
Oficiais renegados e políticos se rendem e deixam hotel em Manila. Tiros e gás lacrimogéneo disparados contra o hotel pelas tropas governamentais. Os rebeldes entraram no hotel depois de saírem da audiência onde estavam a ser julgados. O grupo pedia a renúncia da presidente Gloria Macapagal Arroyo.
Mais de 40.000 somalis regressaram aos bairros abandonados de Mogadíscio nas últimas seis semanas, apesar de alguns dos combates mais intensos em meses, anunciou esta sexta-feira o Alto Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados. A violência continuou esta semana em Mogadíscio entre combatentes islâmicos somalis e soldados da União Africana. Eles fazem parte de mais de um milhão de moradores que foram deslocados pelos combates, incluindo 100.000 que fugiram para países vizinhos no ano passado, de acordo com as Nações Unidas. A maioria dos que regressam são famílias das regiões sul e central da Somália, áreas que estão a sofrer com a seca e novos combates, de acordo com o ACNUR. Eles agora vivem em bairros no norte de Mogadíscio que foram abandonados nos últimos dois anos de conflito, disse a agência da ONU. Parte da razão pela qual os somalis deslocados podem estar enfrentando a violência e retornando à capital devastada pela guerra é por causa da recente retirada das tropas etíopes, que foram acusadas de matar indiscriminadamente civis em Mogadíscio, disse um jornalista somali. "As forças governamentais da UA [União Africana] e [da Somália] só defendem nas suas posições, não se movimentam", segundo Mohammed Amiin Adow. "Isso pode reduzir o medo dos civis de que suas casas possam ser invadidas." Durante a presença etíope, foi diferente: quando as suas bases foram atacadas, costumavam vir e realizar operações de busca em que os civis podiam ser detidos, mortos ou feridos." Adow também disse que outra razão pela qual os refugiados podem estar retornando são as más condições nos campos para somalis deslocados internamente. "As pessoas viviam em condições muito precárias nos campos improvisados na estrada entre Mogadíscio e Afgooye nos últimos dois anos", disse Adow. "Então acho que é por isso que as pessoas estão voltando." Aqueles que regressam a Mogadíscio terão acesso limitado a bens de primeira necessidade, um problema que é agravado pela escassez de agências internacionais de ajuda, que fugiram da Somália devido à violência, disse esta sexta-feira o porta-voz do ACNUR, William Spindler. "O ACNUR não está a encorajar o regresso a Mogadíscio nesta conjuntura, uma vez que a situação de segurança é volátil e as condições não são certamente propícias", disse. "No entanto, estamos a preparar-nos para ajudar os retornados ou aqueles que desejam regressar num futuro próximo, na esperança de que a situação de segurança melhore."
A maioria dos que regressam foge da seca, dos combates no centro e no sul da Somália. Outros podem estar retornando por causa das condições nos campos de deslocamento. Mais de um milhão de somalis foram deslocados em todo o país, no estrangeiro. Os suprimentos na capital são escassos devido ao êxodo de grupos de ajuda que fogem da violência.
Bagdá, Iraque (CNN) - A famosa prisão iraquiana outrora chamada Abu Ghraib reabriu sob controle do governo iraquiano. E o Ministério da Justiça lançou uma campanha de relações públicas para mostrar que isso mudou desde os dias em que os prisioneiros eram torturados lá - primeiro sob Saddam Hussein, e depois pelas tropas americanas. O Ministério da Justiça iraquiano deu aos jornalistas uma visão interna da prisão anteriormente conhecida como Abu Ghraib. Agora é chamada de Prisão Central de Bagdá e tem fontes de água, um jardim recém-plantado e uma academia - completa com pesos e camisas de equipes esportivas nas paredes. Sob Saddam Hussein, dezenas de milhares de iraquianos foram aqui atirados para trás das grades. Houve histórias horríveis de tortura, abuso, execução sem julgamento. Em 2004, a prisão foi novamente colocada sob os holofotes internacionais, desta vez por causa dos abusos cometidos pelas tropas americanas. Veja como o presídio foi reformado » . Os detidos foram fotografados em posições degradantes, enquanto os americanos posavam ao seu lado sorrindo. As imagens - prisioneiros nus empilhados uns em cima dos outros, ou sendo ameaçados por cães, ou encapuzados e ligados como se fossem eletrocussão - causaram indignação em todo o mundo quando foram vazadas para a mídia em maio de 2004. O brigadeiro-general Janis Karpinski, comandante da prisão de Abu Ghraib na época, foi rebaixado no posto a coronel por causa do escândalo. Sete guardas de baixa patente e dois soldados da inteligência militar - descritos pelos então EUA. O secretário da Defesa, Donald Rumsfeld, chamou de "maçãs podres" - foi punido depois que o escândalo veio à tona. Mais tarde, Rumsfeld disse que o dia em que o escândalo estourou foi o pior de seu mandato como secretário de Defesa. "Claramente, o pior dia foi Abu Ghraib, e vendo o que se passou lá e sentindo tão profundamente pena que isso aconteceu", disse Rumsfeld pouco antes de deixar o cargo, no final de 2006. "Lembro-me de ter ficado chocado com a notícia do abuso." Os Estados Unidos sempre negaram que fosse uma questão de política torturar detidos. Mas fechou Abu Ghraib em setembro de 2006 e entregou as instalações aos iraquianos. Eles renovaram e reabriram. Os quartos foram transformados e renovados. A CNN foi informada, mas não mostrada, que algumas centenas de prisioneiros já estão aqui, em uma parte renovada da instalação que pode acomodar até 3.000 prisioneiros. A capacidade é fundamental para ajudar a lidar com a sobrelotação noutras instalações iraquianas e com a potencial ameaça à segurança. O Governo iraquiano está a envidar grandes esforços para tentar mudar a imagem que esta instalação tem. Organizou uma digressão para jornalistas, cuidadosamente orquestrada pelo Ministério da Justiça. Murtada Sharif, o único funcionário do Ministério da Justiça a falar à CNN à porta fechada sobre a prisão, admitiu que Abu Ghraib é sinónimo na mente das pessoas dos atos desumanos que ali tiveram lugar antes e depois da queda de Saddam em 2003. "Queremos mudar a sua imagem, fazer dela um lugar de justiça", disse. Uma ala que costumava manter mil prisioneiros no tempo de Saddam Hussein está agora pronta para 160. As celas que costumavam acomodar entre 30 e 50 pessoas agora têm capacidade para oito. Os prisioneiros e suas famílias realmente conseguem se ver - os prisioneiros atrás de uma estrutura semelhante a uma gaiola, as famílias do outro lado da cerca, em um pátio com um playground para as crianças. Mais uma vez, faz parte de todo o esforço para criar uma atmosfera diferente. Mas organizações de direitos humanos no Iraque dizem que os abusos e a tortura continuam a ser rotina nos centros de detenção iraquianos. Mudar a reputação infame de Abu Ghraib pode exigir mais do que tinta fresca e flores falsas.
Abu Ghraib é agora a Prisão Central de Bagdad, com um jardim e um ginásio. Em 2004, foram publicadas fotos de prisioneiros sendo humilhados por guardas americanos. Ministério da Justiça tentando mostrar que a prisão, agora sob controle iraquiano, mudou.
Vimlendu Jha é o fundador e chefe da Swechha -- We For Change Foundation, com sede na capital da Índia, Nova Deli. "O Dreamtime Circus é uma trupe de dançarinos de fogo, malabaristas, aeronautas, palhaços e músicos que viajam pelo mundo para compartilhar a experiência edificante do circo." Swechha começou como uma organização para combater a poluição da principal via navegável da cidade, o rio Yamuna. Hoje lida com as questões ambientais que afetam vários aspetos de Delhi. Vimlendu leva voluntários e crianças locais a locais-chave em toda a cidade para enfrentar os problemas ecológicos, bem como para aumentar a conscientização sobre os problemas. Acompanhe seus esforços em seus blogs e diários de vídeo. 4 de dezembro de 2007 Vivemos em um mundo repleto de conflitos. Há agitação e turbulência entre países, entre pessoas, entre o homem e a natureza e dentro de si mesmo. Felizmente, há pessoas que se esforçam arduamente para combater este sentimento de tristeza e desânimo. Dreamtime Circus e Swechha -- We for Change Foundation deram as mãos para saudar este espírito incansável de tais agentes de mudança através do "Circus for Change". Ambas as organizações são compostas por pessoas que se dedicaram a reduzir a miséria da terra e do seu povo por meio da defesa de base, aumentando a conscientização sobre questões sociais, culturais e políticas ou trazendo sorrisos aos rostos de muitos, entretendo-os através de suas performances criativas. O Dreamtime Circus é uma trupe de dançarinos de fogo, malabaristas, aeronautas, palhaços e músicos que viajam pelo mundo para compartilhar a experiência edificante do circo com os povos do mundo. Durante suas viagens, a trupe tem como objetivo apoiar organizações locais que trabalham em questões ambientais, de saúde e humanitárias vitais que impactam as comunidades que visitam. O Dreamtime Circus foi fundado pelos dançarinos de fogo e organizadores sem fins lucrativos Chris Dunn e Kara "Kfire" Voss em 2005, quando começaram a se apresentar em aldeias por toda a Indonésia. Desde então, o Dreamtime Circus cresceu de dois para 30 artistas e sua performance de estreia, "Between Worlds", tocou para cinco plateias esgotadas em São Francisco, Califórnia, bem como uma tenda de circo lotada no mundialmente famoso "Burning Man Festival" nos EUA. A união do Dreamtime Circus e da Swechha simboliza a fusão de advocacia e criatividade, e um objetivo comum para efetuar mudanças sociais. Um dos principais objetivos dos vários esforços de Swekha é ajudar as pessoas - principalmente os jovens - a redescobrir sua relação com o meio ambiente e capacitá-los a refletir sobre o estilo de vida baseado no consumo dos tempos modernos e seus efeitos nocivos. O Dreamtime Circus simboliza a ousadia, a inovação e a vontade de tornar o mundo um lugar mais humano, através das artes criativas e do pouco que se puder. Enquanto Swechha promove o voluntariado em grande escala, os artistas da Dreamtime esperam promover a causa do voluntariado apresentando-se gratuitamente, onde quer que viajem na Índia e, ao fazê-lo, desejam ajudar grupos da sociedade civil local em seu trabalho. Objetivos do Circo para a Mudança: . • Promover métodos "fora da caixa" de sensibilização. • Difundir a mensagem de "Uma Terra, a Sua Terra", que significa essencialmente – não obstante as fronteiras políticas, culturais e económicas – esta Terra é indivisa e há necessidade de cada um de nós ser responsável por ela sem pensar nos nossos ganhos pessoais. • Ajudar as ONG locais nos seus esforços para elevar a sociedade através de performances e workshops do Dreamtime Circus. Ajudaria também as ONG, especialmente as das zonas rurais, a atrair a atenção dos meios de comunicação social e a obter publicidade para os seus projetos presentes e futuros. • Colaborar com artistas, ativistas e intérpretes de diferentes países para promover a aprendizagem intercultural e partilhar experiências e boas práticas. De outubro de 2007 a março de 2008, o Dreamtime Circus fará uma turnê pela Índia e se apresentará gratuitamente em cidades, aldeias, escolas e comunidades de refugiados em todo o país. Onde quer que seja necessário um circo, um circo deve estar. As apresentações incluirão uma variedade de artes circenses, música e contação de histórias, e comunicarão mensagens positivas de esperança, sonhos e respeito pela Terra e por toda a humanidade. Além de se apresentar, a trupe Dreamtime pode realizar oficinas para ensinar uma variedade de artes circenses básicas para crianças de todas as idades. Estas performances e workshops proporcionarão um local único e criativo para as organizações parceiras aumentarem a consciencialização sobre os seus problemas. Não há nada como um circo para atrair um público cativo. "Circus for Change" já foi encenado em vários lugares em Himachal Pradesh e Delhi. Viajará para Gujarat, Maharashtra, Goa, Karnataka, Tamil Nadu, Andhra Pradesh, Orissa, Bengala Ocidental e Uttar Pradesh nos próximos cinco meses. E-mail para um amigo .
Swechha juntou-se à trupe Dreamtime Circus. Dreamtime Circus apoia organizações locais em questões-chave. A trupe está em turnê pela Índia fazendo shows e oficinas de habilidades circenses.
A economia de Singapura encolheu 4,2% no quarto trimestre de 2008, disse o Ministério do Comércio e Indústria nesta quinta-feira, prevendo que a economia contrairia entre 2% e 5% este ano. Barcos passam sob uma ponte perto do distrito financeiro de Cingapura. Em comparação com um crescimento robusto de 7,8% um ano antes, a economia cresceu 1,1% durante todo o ano de 2008, acrescentou o ministério. Classificou as perspetivas de crescimento do Produto Interno Bruto para 2009 como "fracas ... devido às perspetivas económicas mundiais pessimistas." Todos os principais setores, exceto construção, serviços empresariais e informação e comunicação, tiveram contrações, disse o ministério. O ministério citou um declínio nos investimentos do setor privado e nas despesas de consumo privado para reduzir a demanda interna total. Os declínios na procura mundial de produtos eletrónicos, farmacêuticos e químicos também deverão pesar sobre o setor transformador.
A economia de Singapura encolheu 4,2 por cento no quarto trimestre de 2008. O governo prevê que a economia contrairá entre 2% e 5% este ano. A economia cresceu em percentagem em 2007, mas apenas 1,1% durante todo o ano de 2008. Construção, serviços empresariais, informação, comunicações evitam contrações.
Equipas de socorro escavaram este domingo jardins de rosas no quartel-general dos Rifles do Bangladesh, à procura de mais de 70 oficiais do exército ainda desaparecidos - e presumivelmente mortos - após uma revolta mortal das forças paramilitares na semana passada. Os bombeiros do Bangladesh continuavam esta sexta-feira a descobrir corpos de agentes da Bangladesh Rifles de uma vala comum. Até o final da noite de sábado, 72 corpos haviam sido encontrados boiando em um rio ou em três valas comuns dentro do complexo dos Fuzis, ou BDR, na capital, Daca, disse o Ministério do Interior. Cinquenta dos mortos foram confirmados como oficiais do exército, baleados ou esfaqueados até a morte. Outros seis eram soldados de fuzil, ou jawans. O resto dos corpos estava muito danificado para identificação imediata, disse o ministério. Mas, quatro dias após a rebelião, familiares enlutados que faziam vigília do lado de fora da sede estavam perdendo a esperança de ver seus entes queridos vivos novamente. Alguns homens recitavam silenciosamente versículos do Alcorão, o livro sagrado do Islã, ou contavam contas de oração. Várias mulheres uivaram em desespero e desabaram irremediavelmente na calçada. A simpatia pelos amotinados secou, disse um jornalista do Bangladesh. "No primeiro dia do incidente, os bengaleses estavam a favor do BDR. Eles pensavam que tinham preocupações legítimas de corrupção de oficiais do exército e negação de necessidades básicas para eles", disse Ashraf Kaiser, apresentador do programa de televisão "Road to Democracy". "Mas a partir do segundo dia, quando começamos a receber notícias de policiais desaparecidos e ver imagens de um corpo após o outro sendo retirado, a perceção mudou", disse ele. Pode-se ver a mudança na cobertura da mídia sobre o motim, disse ele. "O que estava sendo chamado de revolta ou rebelião de Pilkhana" - nome da área da cidade onde os compostos BDR estão localizados - "agora está sendo apelidado de massacre de Pilkhana". O primeiro-ministro Sheikh Hasina inicialmente obteve notas altas por persuadir os jawans a se renderem em troca de anistia. Mas agora ela se encontra em um delicado ato de equilíbrio: tentar apaziguar um exército que exige que os assassinos, que tiraram a vida de tantos de seus oficiais, sejam punidos. Ela se reuniu por horas no domingo com os principais oficiais do exército e fez várias concessões. Uma comissão criada pelo Ministério do Interior para investigar o motim será baralhada para incluir mais membros das fileiras do Exército. Ela também recuou de sua promessa de anistia. Segundo ela, os assassinos serão julgados e ordenaram que os assassinos retornem aos seus postos ou se apresentem às delegacias até o final do dia de domingo. Centenas de jawans fizeram fila em um campo do lado de fora da sede de Pilkhana, insistindo aos repórteres que fugiram do complexo durante a rebelião. Eles beijaram seus entes queridos enquanto esperavam, garantindo às esposas e pais que eram inocentes, mas pedindo suas orações. O medo de uma tomada de poder pelos militares é generalizado no Bangladesh. O país passou por uma série de golpes de Estado desde sua independência em 1971, incluindo um que matou o pai de Hasina - o líder da independência do país. O próprio atual governo chegou ao poder em dezembro, após dois anos de um governo apoiado pelo exército. "Hasina tem sua responsabilidade de manter a paz e a tranquilidade e por isso fez o que fez", disse Aneeqa Khan, uma estudante que mora não muito longe da sede do BDR. "E não se pode culpar o exército de reagir. Perderam tanta gente." Os militares fizeram a sua parte para acalmar os receios de retaliação. "Acredito que se uma punição exemplar for aplicada às pessoas envolvidas direta ou indiretamente no motim, ajudará a acalmar a raiva entre nossos oficiais e soldados", disse o brigadeiro Mahmud Hossain a repórteres. O impasse começou na quarta-feira, quando as tropas do BDR se rebelaram contra seus comandantes. O BDR é uma força paramilitar distinta do exército, mas seus comandantes são oficiais de carreira do exército. Os fuzis são os principais responsáveis pela guarda das fronteiras do país. A força, com mais de 65 mil efetivos, também participa de operações como o monitoramento de urnas. As tropas encenaram sua rebelião no segundo dia da Semana BDR, quando oficiais e tropas de vários postos avançados do BDR ao longo da fronteira estavam na capital para comemorações. O descontentamento borbulhava há anos nas fileiras do BDR, que reclamavam que seus superiores do exército rejeitavam seus apelos por mais salários, alimentos subsidiados e seus pedidos para participar de operações de paz das Nações Unidas - que pagam muito mais do que ganham em casa. Bangladesh e seus vizinhos do sul da Ásia são os maiores contribuintes de tropas para as operações de manutenção da paz da ONU. Durante o confronto, dezenas de policiais foram mortos. Alguns corpos foram despejados em valas comuns. Outros foram jogados em esgotos que desaguaram no rio Buriganga, onde flutuaram por quilômetros antes de serem recuperados.
72 corpos encontrados boiando em um rio ou em três valas comuns dentro do complexo de Rifles. Cinquenta dos mortos foram confirmados como oficiais do exército. O impasse começou na quarta-feira, quando as tropas dos Rifles se rebelaram contra os comandantes. Mais de 160 estavam dentro da sede da Bangladesh Rifles quando o motim eclodiu.
ATLANTA, Geórgia (CNN) - Apesar de ter nascido sem braços, Jessica Cox nunca diz "não pode". Jessica Cox, de 25 anos, usa a sua história de vida para inspirar os jovens a enfrentarem os desafios de frente. Ela estava determinada a se tornar uma piloto, e conseguiu. Ela não só domina voar com os pés, mas também ganhou uma faixa preta em tae kwon do e pode dirigir legalmente um carro. Cox também venceu desafios mundanos como colocar contatos, mensagens de texto e aplicar maquiagem. Em vez de dizer que não pode fazer algo, Cox prefere dizer: "Ainda não descobri". Veja mais da entrevista com Jessica Cox » . Nicole Lapin, da CNN, falou com Cox sobre sua determinação em superar obstáculos. Segue-se uma transcrição editada da entrevista: . Nicole Lapin: [Seu pai] nos disse que nunca derramou uma lágrima por você. Jessica Cox: Ele nunca me viu como vítima. Nunca tive isso como desculpa, que fui vítima da minha condição. Isto é apenas quem eu sou e não sou vítima de nada. Lapin: Temos uma pergunta do nosso site que dizia: "O que te motivou a se tornar um piloto, Jessica?" Cox: Na verdade, voar era meu maior medo. Eleanor Roosevelt disse uma vez: "Identifique seu maior medo e caminhe diretamente para ele". E foi assim para mim como piloto estudante e aprendendo a pilotar um avião. Na primeira vez, um piloto de caça, ele veio e me perguntou se eu gostaria de voar, e eu não respondi imediatamente porque era meu medo. Mas, quando [alguém] se ofereceu para me levar em um Cessna pela primeira vez, pensei nisso por um tempo e disse que grande oportunidade, para tentar pilotar um avião. Lapin: Você usa o pé direito no acelerador, o pé esquerdo no jugo e sobe. Cox: Sim. Lapin: Temos outra pergunta de [um espectador] que quer saber: "O que você acha que poderia ser diferente se tivesse os dois braços?" Você não gostaria de nada diferente? Cox: Quer dizer, eu teria uma vida totalmente diferente. Então, realmente não há como saber por onde começar isso, porque esta é a minha vida e eu não trocaria isso pelo mundo, para ser honesto com você. E assim, para pensar nisso, eu nem sei se eu gostaria de perder tempo para sequer pensar em como minha vida seria diferente, porque eu gosto como é agora. Lapin: Que tipo de conselho você daria aos jovens hoje? Cox: Bem, acho que é importante não permitir que nossos medos atrapalhem nossas oportunidades. E para mim, eu tinha esse grande medo de voar. E eu sabia que não poderia deixar passar a oportunidade. Três anos e meio depois, depois de confrontar o meu medo e dizer que o ia fazer de qualquer maneira, estou agora certificada. [No entanto] só porque você confronta seu medo não significa necessariamente que você pode superá-lo, porque eu ainda tenho um pouco de medo, e o medo é uma coisa boa. Lapin: Todos nós fazemos. Por isso, penso que é importante não permitir que o nosso medo impeça qualquer oportunidade e impeça a realização daquilo que nos propusemos realizar.
Jessica Cox, de 25 anos, nasceu sem braços. Acostumada a não ter braços, ela decidiu não usar próteses. Cox é um piloto certificado, faixa preta em tae kwon do e motorista licenciado. Seu conselho: não deixe que o medo atrapalhe a oportunidade.
CLEARWATER, Flórida (CNN) - Dois jogadores da NFL estão entre os quatro velejadores desaparecidos desde a noite de sábado na Costa do Golfo da Flórida, disseram autoridades à CNN. Corey Smith, à esquerda, e o marquês Cooper estão desaparecidos após uma viagem de barco na costa da Flórida, disseram as autoridades. O linebacker Marquis Cooper, do Oakland Raiders, e o agente livre da NFL, Corey Smith, que jogou pelo Detroit Lions nas últimas três temporadas, não retornaram de uma viagem de pesca no sábado em águas ao largo de Clearwater, Flórida, disseram familiares e colegas neste domingo. "Parece que meu maior medo se tornou realidade - não parece real", disse a esposa de Cooper, Rebekah, à afiliada da CNN WTSP em Tampa na tarde de domingo. "Estou apenas à espera de um telefonema." A Guarda Costeira começou as buscas por volta das 2h da manhã. Domingo depois de saber que quatro homens - Cooper, Smith e os ex-jogadores de futebol da Universidade do Sul da Flórida William Bleakley e Nick Schuyler - não tinham voltado de sua viagem de pesca na noite de sábado, como esperado. O mau tempo dificultou o esforço, mas "ainda é uma busca muito ativa", disse o capitão da Guarda Costeira, Tim Close, a repórteres na tarde de domingo. A fraca visibilidade das ondas fortes forçou o esforço de busca e resgate a ser conduzido principalmente por via aérea, embora as autoridades também tenham mobilizado barcos de patrulha, disse Close. Veja parentes, amigos expressam preocupação com velejadores desaparecidos » . As buscas se concentraram em 750 milhas quadradas de águas abertas no Golfo do México, cerca de 50 milhas a oeste de Clearwater Pass. De lá, os homens deixaram a rampa do barco Seminole em um barco monomotor de 21 pés por volta das 6h30. Sábado, disse a Guarda Costeira. Rebekah Cooper disse que ficou preocupada na noite de sábado quando não teve notícias do marido. Ela ligou para um dos amigos de pesca de seu marido, Brian Miller, que entrou em contato com a Guarda Costeira com as coordenadas de onde os homens planejavam pescar. "Normalmente estou no barco. É um pouco difícil imaginar se algo teria sido diferente se eu estivesse lá", disse Miller. "Ou quem sabe? Eles podem estar sentados com um motor quebrado - e é isso que estamos esperando." Ele disse que ficou claro que algo estava errado quando Cooper não ligou no sábado à noite. "Ele deveria estar dentro do alcance para usar seu telefone celular, e ele sabe o suficiente para desligá-lo quando sai, então as baterias ainda estão lá", disse ele. Close disse que as condições meteorológicas foram relativamente boas no sábado, "mas o tempo pegou durante a noite". "É uma embarcação pequena para as condições que estão lá fora agora", disse Close na tarde de domingo. Rebekah Cooper disse que o marido estava ciente da previsão do tempo de domingo e, por esse motivo, escolheu o sábado para a viagem. "A pesca é o seu primeiro amor, sempre foi", disse, acrescentando: "Tenho muita fé nele lá fora". O pai de Cooper disse que soube da situação na manhã de domingo pela nora. Seu filho "rotineiramente fica na água de 12 a 14 horas", disse Bruce Cooper, âncora esportivo da KPNX, afiliada da CNN em Phoenix, Arizona, em um comunicado. Close disse que as autoridades não receberam um sinal de socorro dos velejadores. Close disse que Cooper é dono do barco. Bruce Cooper chamou seu filho de "pescador ávido". "Ele vai pescar em alto mar qualquer oportunidade que tiver", disse Cooper no comunicado. "Há dois anos fui pescar em alto mar com ele. Jurei que nunca mais o faria; Não gostei do facto de não poder ver terra. Escusado será dizer que estou muito preocupado. Estou rezando e esperando o melhor." O barco, um navio de console central fabricado pela Everglades Boats, é anunciado como "inafundável", disse Close. O Detroit Lions divulgou um comunicado reconhecendo que Smith estava entre os homens desaparecidos, acrescentando: "Nossos pensamentos e orações estão com todos os passageiros, suas famílias e todos os envolvidos nos esforços de busca". Smith e Cooper foram companheiros de equipe no Tampa Bay Buccaneers durante parte da temporada de 2004, quando Cooper era um novato, de acordo com o site da NFL. Smith, que entrou na liga com o Tampa Bay em 2002, passou a jogar pelo Washington Redskins antes de se mudar para os Lions para a temporada de 2006. Cooper jogou por seis equipes em sua carreira de cinco temporadas. Cooper jogou futebol americano universitário na Universidade de Washington. Smith jogou no estado da Carolina do Norte. O pai de Schuyler, Stu, disse a repórteres que os quatro homens se conheciam por malhar em uma academia e que seu filho acompanhou Cooper e Smith em uma viagem de pesca na semana passada que durou 15 horas. Bleakley trabalhou de 2004 a 2006 como tight end para a USF, de acordo com um porta-voz do departamento de atletismo da universidade. Schuyler foi um walk-on defensive end da USF em 2006, mas nunca jogou um jogo, disse o porta-voz. "Nossos pensamentos e orações estão com a família e amigos de Will e Nick, bem como com a Guarda Costeira da Flórida enquanto continuam suas buscas", disse o diretor atlético da USF, Doug Woolard, em um comunicado no domingo. A Guarda Costeira pediu a qualquer pessoa com informações sobre os velejadores que entrasse em contato com seu escritório em São Petersburgo, Flórida, pelo telefone 727-824-7506. Ninette Sosa, da CNN Radio, contribuiu para este relatório.
NOVO: "Parece que meu maior medo se tornou realidade", diz esposa de homem desaparecido. Quatro velejadores desaparecidos na costa oeste da Flórida, segundo as autoridades. Corey Smith, da NFL, e Marquis Cooper estão entre os desaparecidos. Barco partiu na madrugada de sábado; A Guarda Costeira iniciou as buscas no domingo.
Depois de 34 anos de convites, o "Chefe" finalmente disse sim à Liga Nacional de Futebol. Bruce Springsteen foi convidado pela primeira vez para jogar no Super Bowl em 1975, diz seu companheiro de banda. Bruce Springsteen e a E Street Band protagonizam o show do intervalo do Super Bowl XLIII em Tampa, Flórida, no domingo. O guitarrista do E Street, Nils Lofgren, promete que será "uma coisa muito legal", mas apenas sugere quais as quatro músicas de Springsteen que a banda vai tocar. "Uma delas tem que ser 'Born to Run', mas ele tem mais de 400 ótimas músicas", disse Lofgren. A lista de canções, na verdade, está sujeita a alterações "conhecendo Bruce, já que o que fazemos é tão improvisado", disse ele. "Temos o melhor líder de banda no negócio e o que decidirmos fazer, seremos capazes de fazê-lo bem e tenho certeza de que será um ótimo passeio", disse ele. Lofgren disse que a NFL pediu pela primeira vez a Springsteen para jogar no Super Bowl em 1975, mas ele recusou. "Eles continuam a oferecer-lhe e ele continua a recusar-lhe", disse. "Então, ficamos emocionados que ele mudou de ideia e decidimos fazê-lo." Springsteen está levando a E Street Band em turnê mundial a partir de 1º de abril para apoiar o último álbum da banda, que foi lançado em 27 de janeiro. O novo álbum - "Working on a Dream" - soa "muito fresco e na sua cara", disse Lofgren. A cantora e atriz Jennifer Hudson entregará o Hino Nacional antes do início do jogo de domingo, sua primeira apresentação pública desde que sua mãe, irmão e sobrinho foram encontrados mortos a tiros em outubro. Faith Hill cantará "America the Beautiful" durante o show pré-jogo no Raymond James Stadium. O Super Bowl de 2009 será transmitido em 1º de fevereiro em 230 países e territórios, disse a NFL. Mais de 148 milhões de telespectadores americanos assistiram ao jogo de 2008, disse a NFL. John Lorinc, da CNN, contribuiu para este relatório.
O guitarrista do E Street, Nils Lofgren, promete que show será "uma coisa muito legal"Ele não vai dizer quais quatro músicas Springsteen e banda vão tocar. Jennifer Hudson, Faith Hill também vai cantar no Super Bowl XLIII domingo.
O sempre consciente orçamento do chefe da Ryanair sugeriu que a companhia aérea pode começar a cobrar aos passageiros pelo uso do banheiro a bordo de seus voos. Faça o que fizer, não beba muito antes do voo. A Ryanair está a investigar as taxas a bordo para a descarga. Michael O'Leary disse que a companhia aérea retomou as investigações sobre se a companhia poderia instalar banheiros operados por moedas em sua frota. "As pessoas podem realmente ter que gastar uma libra para gastar um centavo no futuro", disse ele em uma entrevista à BBC, acrescentando: "Estamos sempre na Ryanair procurando maneiras de reduzir constantemente os custos das viagens aéreas e tornar mais acessível e fácil para os passageiros voarem conosco". Questionado pelo apresentador incrédulo sobre o que os passageiros fariam se ficassem sem dinheiro a meio do voo, O'Leary respondeu: "Acho que não há ninguém na história que tenha entrado a bordo de um avião da Ryanair com menos de uma libra". Sound Off: É justo cobrar uma taxa por uma descarga? A companhia aérea irlandesa é conhecida pelos seus voos baratos e anuncia regularmente ofertas que esmagam a concorrência para aumentar a capacidade nas suas rotas de curta distância. A empresa não escondeu sua busca para aumentar a receita por todos os meios possíveis. Já cobra por comida e cada mala despachada no porão está sujeita a uma taxa. Na semana passada, a Ryanair anunciou planos para remover todos os seus balcões de check-in, num esforço para incentivar os viajantes a levarem apenas uma peça de bagagem de mão. A mais recente proposta de aumento de receitas da Ryanair surpreendeu poucos no setor que estão habituados ao seu método de negócio. "Parece que a Ryanair está preparada para canalizar qualquer profundidade para ganhar um dinheirinho rápido e, mais uma vez, está colocando o lucro acima do conforto de seu cliente", disse Rochelle Turner, chefe de pesquisa da Which? Feriado. O grupo de consumidores também alertou que a medida pode atingir a Ryanair onde dói. "Cobrar que as pessoas vão ao banheiro pode resultar em menos pessoas comprando bebidas superfaturadas a bordo, isso serviria bem à Ryanair", disse Turner.
Os passageiros a bordo dos voos da Ryanair podem ter de fazer muitas trocas. O chefe da companhia aérea diz que está considerando instalar banheiros operados por moedas na frota. Quais? Holiday diz que pode incentivar os passageiros a gastar menos em bebidas.
No domingo à noite, Azharuddin Ismail e Rubina Ali estiveram em Hollywood, Califórnia, recebendo tratamento de celebridade quando oito Óscares foram atribuídos ao filme que protagonizaram, "Quem Quer Ser um Milionário". Rubina Ali, que estrelou "Quem Quer Ser um Milionário", é recebida por multidões em Mumbai, na Índia, na quinta-feira. Na noite de quinta-feira, as duas crianças dormiam em casa, em Mumbai, na Índia. Azharuddin dorme sob um lençol de plástico em uma favela ao lado de uma linha férrea, onde o cheiro de urina e esterco de vaca permanece no ar. Rubina dorme com seus pais e irmãos em um pequeno barraco ao lado de um ralo aberto. A favela em que vivem acolheu as duas jovens estrelas ao estilo de Bollywood. Havia música, dança, doces, guirlandas, segurança - lágrimas e birras - e paparazzi. A área de Garib Nagar, em Mumbai, que se traduz literalmente em "distrito pobre", deu um show robusto para dois de seus próprios. Veja as crianças ficarem felizes, receção caótica » . Rubina e Azharuddin viveram em uma favela de Mumbai a vida toda. Eles foram escolhidos a dedo pelos produtores de "Quem Quer Ser um Milionário" para papéis no filme, que conta a história de um garoto que cresceu em uma favela de Mumbai. Após o sucesso espetacular do filme em todo o mundo, os produtores decidiram incluir os dois jovens atores na experiência do filme no Oscar. As crianças fizeram sua primeira viagem em um avião quando foram levadas para Los Angeles, Califórnia, para participar da cerimônia de premiação. "O avião era tão grande", disse Rubina. "Eu só tinha visto [aviões] no céu mais cedo e costumava parecer tão pequeno." "A América era simplesmente fantástica", gritou Rubina, visivelmente emocionada depois de ter feito uma entrada dramática na favela sobre os ombros do pai, na tarde de quinta-feira. "Eu estava muito animado por estar no palco do Oscar. Todo mundo estava chorando." Cumpridas as formalidades no tapete vermelho, as crianças receberam um passeio turbilhão por Los Angeles. O destaque - uma viagem à Disneylândia. "Adorei todos os passeios, especialmente os rápidos", disse Rubina. No entanto, a viagem aos Estados Unidos teve algumas desvantagens. "A comida é diferente lá", disse Rubina. " Eu não gostei. Senti falta da comida indiana." Eles terão muito disso agora que estão de volta para casa. A primeira coisa que Azharuddin fez quando voltou a Garib Nagar foi cavar um prato de biryani, uma refeição tradicional indiana de carne e arroz, em um restaurante. Sua mãe, que o acompanhou a Los Angeles, falou com repórteres em casa - um abrigo improvisado sob uma árvore, com um lençol de plástico rasgado para um telhado. Veja onde as crianças moram » . Ela disse que esperava que a experiência de "Quem Quer Ser um Milionário" mudasse as coisas. "Seria bom ter uma casa adequada." Ela diz ter ouvido rumores de que o governo poderia fornecer um à sua família, mas ninguém confirmou quaisquer planos para uma nova casa. "Há muito tempo que rezo por uma nova casa. Tudo depende de Alá agora." Voltando à sua favela, Azharuddin e Rubina estavam animados - e exaustos - com a atenção da mídia que às vezes era um pouco esmagadora. Azharuddin caiu em lágrimas enquanto almoçava, deixando seu biryani inacabado, cada movimento dele flagrado pelas câmeras. Na esperança de garantir um futuro para Azharuddin e Rubina, os produtores do filme os matricularam em uma escola e criaram um fundo fiduciário para garantir seu bem-estar. "Pensamos muito sobre a melhor forma de beneficiá-los e decidimos colocar em prática um plano de educação para eles", disse Danny Boyle, diretor do filme. iReport.com: A experiência pessoal de "slumdog" de um iReporter. "Nós os colocamos na escola, uma escola muito boa, na qual eles são pagos para ficar até os 18 anos. Se eles permanecerem na escola até os 18 anos, uma quantia substancial de dinheiro será liberada para eles, o que efetivamente mudará suas vidas para melhor", disse Boyle. O jornal The Telegraph de Londres, Inglaterra, citou seus pais dizendo que Azharuddin recebeu menos de US$ 2.500, e que Rubina recebeu cerca de US$ 700. "As crianças eram bem pagas", disse Boyle. "As famílias eram bem pagas pelo seu trabalho, para além do que se podia pagar, muito para além do que se podia pagar." "Espero que as crianças tenham uma vida melhor depois disso", disse uma vizinha que esperou do lado de fora de sua casa o dia todo para receber as crianças em casa. "Eles conseguiram muito em tenra idade. Eles merecem muito melhor."
"Quem Quer Ser um Milionário" ganhou oito Óscares em Hollywood no domingo. Atores mirins que participaram da cerimônia do Oscar voltam para casa na Índia. Rubina Ali e Azharuddin Ismail recebidos por multidões, celebração, paparazzi . Rubina diz que adorava passeios na Disneylândia, mas não gostava de comida americana.
A má economia e a desaceleração do mercado imobiliário não são as únicas coisas dolorosas para a corretora de imóveis Anne Stephens. Seus joelhos, quadris e tornozelos doíam devido à artrite. Anne Stephens, de 61 anos, tinha cerca de 30 anos quando lhe foi diagnosticada osteoartrite. "Não consigo ficar muito tempo sentado. Não consigo ficar muito tempo em pé e não consigo andar muito tempo", disse Stephens, de 61 anos, de Conyers, Geórgia. Stephens está entre os 27 milhões de americanos que sofrem da forma mais comum de artrite chamada osteoartrite. "Acho que as pessoas tendem a pensar nisso como mais um incômodo", disse o Dr. John Klippel, presidente e CEO da Arthritis Foundation. "Eles pensam nisso apenas como dores e não como o grave problema que realmente é, a principal causa de incapacidade neste país." Klippel disse que parte do equívoco tem a ver com todos os mitos em torno da doença. Mito comum 1: A artrite é uma doença dos idosos. Enquanto as pessoas mais velhas desenvolvem artrite, crianças e adolescentes podem ter certas formas da condição, disse Klippel. A Arthritis Foundation relata que dois terços das pessoas com artrite diagnosticada por médicos têm menos de 65 anos. Veja mais sobre artrite fato e ficção » . Stephens estava na casa dos 30 anos quando desenvolveu osteoartrite depois de machucar os joelhos correndo e jogando vôlei. Ela sentiu uma dor aguda e lembrou: "Foi ladeira abaixo depois disso". Os pesquisadores não sabem a causa exata da artrite, mas sabem o que coloca as pessoas em risco. Klippel disse que, embora a doença esteja associada ao envelhecimento, outros fatores de risco incluem hereditariedade, lesão articular, obesidade e falta de condicionamento físico. Mito comum 2: Estalar os dedos causa artrite. Apesar do que a sua avó lhe disse, os especialistas dizem que estalar os dedos não é um fator de risco para a artrite. "É irritante - certamente não é bom para as articulações, mas, por outro lado, não causa artrite", disse Klippel. Mito comum 3: Prever o tempo . "Rapaz, há um bom mito", disse Klippel com uma risada. "Não sei dizer quantos pacientes eu cuidaria que diriam que eram melhores do que o meteorologista para prever mudanças na umidade." Ele disse que os pesquisadores estudaram as alegações, mas concluíram que não há evidências científicas que sugiram que surtos de artrite ocorrem durante o mau tempo. Klippel também não compra o argumento de que os pacientes com artrite estão melhor se viverem em um clima mais quente. "Se você vive em um clima mais quente, você simplesmente é mais ativo por mais meses do ano e é provavelmente por isso que as pessoas se sentem melhor", disse Klippel. "Provavelmente tem muito pouco a ver com o clima em si." Mito comum 4: O exercício agrava a artrite. Manter-se ativo, na verdade, é uma das maneiras mais importantes de prevenir e aliviar a dor da artrite, disse Klippel. Também ajuda no controlo de peso. "Para as pessoas com artrite, dói fazer exercício", disse ele. "Mas, com o tempo, a dor pós-exercício realmente diminui se você passar por ela." Ele recomendou a escolha de exercícios amigáveis para as articulações, como caminhar, andar de bicicleta ou nadar. Além de colocar gelo em uma articulação dolorida, Klippel sugeriu tomar medicação anti-inflamatória não esteroide antes ou depois do exercício para ajudar a aliviar a dor. "As pessoas precisam se manter ativas e mover suas articulações para manter os músculos fortes e manter as articulações flexíveis", disse Klippel. Mito comum 5: Nada ajuda . Klippel se preocupa com pacientes com artrite que não procuram ajuda médica porque acham que nada pode ser feito sobre a dor. Ele disse que um diagnóstico adequado pode levar a uma série de tratamentos possíveis, incluindo os medicamentos de prescrição mais recentes para dor e reabilitação de articulações doloridas através de fisioterapia. Klippel pede às pessoas que não esperem até que a dor seja insuportável antes de consultar um médico. "Se as dores persistirem por mais de quatro semanas, esse é um momento para prestar atenção", disse ele. Anne Stephens seguiu esse conselho e disse que fez toda a diferença. Ela controla a inflamação e a dor tomando medicamentos de prescrição (um anti-inflamatório não esteroide). Ela também se exercita pelo menos três dias por semana; Os treinos ajudam-na a fortalecer os músculos. E consulta o médico várias vezes por ano. "Aprendi a me adaptar", disse. "Eu sei o que vai me machucar e o que não vai me machucar."
A osteoartrite, a forma mais comum da doença, afeta 27 milhões de americanos. A artrite não é uma doença dos idosos: dois terços dos diagnosticados têm menos de 65 anos. Prescrição e medicamentos de venda livre podem ajudar com a dor, assim como o exercício .
Dois sequestradores que tomaram um avião que voava da região de Darfur, no Sudão, na terça-feira e o desviaram para a Líbia renderam-se às autoridades na quarta-feira, informou a imprensa estatal líbia. O avião sequestrado decolou perto do campo de refugiados de Kalma, em Darfur, que foi atacado no início da semana. Segundo a agência de notícias oficial JANA, os dois sequestradores renderam-se às autoridades líbias na cidade de Kufra, no leste do país, onde o avião aterrou, e estão detidos num salão do aeroporto. As identidades deles não foram divulgadas. Mais cedo, os sequestradores haviam libertado todos os 87 passageiros a bordo do avião, mas seguraram seis membros da tripulação enquanto negociavam com autoridades líbias através do piloto sobre a passagem para a França, disse a JANA. As autoridades líbias tentaram persuadir os sequestradores a se renderem, enquanto os sequestradores exigiam combustível para levar o avião para Paris, na França. Não foram fornecidos detalhes sobre como os dois se renderam. Todos os reféns restantes foram libertados, e a JANA disse que 20 funcionários sudaneses estavam a caminho do aeroporto. A Líbia enviará um avião para devolver os passageiros e a tripulação a Cartum, no Sudão, o destino original do avião, disse a JANA. O Boeing 737 da Sun Air estava a cerca de 10 minutos de um voo de Niyala, no Sudão, para Cartum, na terça-feira, quando o piloto ligou para a torre de controlo e disse às autoridades que o avião tinha sido sequestrado e se dirigia para Kufra, disse Murtada Hassan Jumaa, funcionário da Sun Air, ao canal de notícias Al-Arabiya. Os sequestradores inicialmente queriam pousar o avião no Egito, mas o governo egípcio lhes recusou permissão, disse John Ukec, embaixador do Sudão nos Estados Unidos, na terça-feira. Khaled Deeb, repórter da Al-Jazeera em Trípoli, na Líbia, disse que as autoridades líbias permitiram que o avião pousasse apenas porque os sequestradores disseram que estavam com pouco combustível - "por razões humanitárias e nada mais". "O facto de o avião ter sido raptado do Darfur indica que um dos grupos militantes pode ter-se preparado para esta operação, e o facto de quererem ir para França acrescenta mais a essa teoria", disse Deeb na terça-feira. "Os sequestradores não têm nenhuma exigência clara, exceto combustível e depois vão para a França." - Mustafa Al-Arab da CNN contribuiu para este relatório.
NOVO: Dois sequestradores entregam-se às autoridades líbias. Os sequestradores libertaram os passageiros, mas mantiveram a tripulação como reféns. Avião sudanês sequestrado pouco depois de descolar da região de Darfur para Cartum. Os sequestradores supostamente queriam combustível para voar para a França; nenhuma outra demanda conhecida.
MINNEAPOLIS, Minnesota (CNN) - O presidente Bush analisou o colapso da ponte desta semana em Minneapolis, Minnesota, e prometeu que o governo "eliminará os bloqueios de estradas" e "cortará a papelada" para reconstruí-la. "Trago orações do povo americano para aqueles que sofreram a perda de vidas como resultado do colapso da ponte de 35W nas Cidades Gêmeas. Trago orações para aqueles que se perguntam se algum dia verão um ente querido novamente", disse Bush em sua visita. "Reuni-me com o chefe de polícia, o xerife e os socorristas - pessoas que representam homens e mulheres que trabalham o máximo possível para salvar vidas e encontrar vida - para ir debaixo destas águas turvas para encontrar os factos. E vai demorar um pouco." Pouco depois de Bush deixar o local, um mergulhador entrou na água e se comunicou com um barco presente com sinais de mão. "Fiquei impressionado não só com a sua determinação, mas também com a sua compaixão", disse o Presidente. Assista Bush visitar o local do desastre » . "Queremos que esta ponte seja reconstruída o mais rapidamente possível. Entendemos que esta é uma artéria principal", disse Bush. "As pessoas dependem desta ponte, desta autoestrada." Bush estava acompanhado pela secretária de Transportes, Mary Peters, que prometeu que faria o que pudesse para atender às necessidades da cidade. Na sexta-feira, o investigador-chefe federal disse que o extremo sul da ponte "se comportou de forma diferente" do resto da estrutura durante seu colapso catastrófico. O presidente do Conselho Nacional de Segurança do Transporte, Mark Rosenker, disse que, com base em um vídeo do colapso e onde estão os destroços da ponte, o extremo sul se deslocou 50 metros para o leste. "E quando comparamos isso com o que vimos no resto da ponte, o resto da ponte parece ter desmoronado no lugar", disse Rosenker a repórteres. Rosenker alertou que o interesse dos investigadores no extremo sul não significa que eles encontraram a causa do colapso da ponte. "O que temos é um passo em frente", disse. "Acreditamos que, quando a ponte começou a cair, começou a desabar, ela mudou", disse Rosenker. "Não estou dizendo que o deslocamento de 50 pés criou a queda. Não é nisso que acreditamos. O que acreditamos é que o que criou a falha, também vimos uma mudança de 50 pés no extremo sul da estrutura." Rosenker não ofereceu nenhuma teoria sobre o que causou o colapso, dizendo que isso viria depois que os 19 investigadores tivessem concluído sua análise. Veja quais os estados que têm pontes mais problemáticas » . A ponte de 1.907 pés caiu na quarta-feira em uma nuvem de poeira e água do rio durante a hora do rush da noite. Mergulhadores fizeram buscas no rio durante toda a sexta-feira, localizando 12 veículos submersos ou parcialmente submersos, disse o xerife do condado de Hennepin, Rich Stanek. Embora nenhum corpo tenha sido encontrado, dois dos veículos foram tão esmagados que os mergulhadores não puderam verificar o interior. Cinco pessoas morreram no desabamento. Veja fotos do desastre » . "Tenho esperança de que o número de mortos permaneça baixo, mas não posso ter certeza absoluta", disse Stanek. "Só posso rezar." O gabinete do médico legista do condado de Hennepin identificou na sexta-feira uma quinta vítima como Paul Eickstadt, de 51 anos, de Mounds View, Minnesota, que era o condutor do reboque que estava em chamas logo após o desabamento. As outras quatro vítimas foram previamente identificadas. E-mail para um amigo . Susan Roesgen, da CNN, contribuiu para este relatório.
NOVO: Presidente promete reconstruir ponte "o mais rápido possível"NOVO: Secretário de Transportes promete ajuda para as necessidades de trânsito da cidade. Bush elogia as pessoas que ignoraram o perigo para ajudar as vítimas. Investigador federal observa deslocamento de 50 pés de parte da ponte.
ISLAMABAD, Paquistão (CNN) - Militantes incendiaram um hotel na única estação de esqui do Paquistão nesta quinta-feira, enquanto a segurança no Vale do Swat continuava a se deteriorar, apesar de um acordo de paz de um mês. Soldados paquistaneses em patrulha no Vale do Swat, que abriga a única estação de esqui do país. Militantes forçaram a entrada no hotel estatal no vale turístico noroeste na manhã de quinta-feira, saquearam-no e atearam fogo, disse Sardar Rehim Shahzad, coordenador distrital da polícia de Swat. O hotel, o único na estação de esqui de Malam Jabba, sofreu danos significativos, disse ele à CNN. O resort está localizado perto da fronteira com o Afeganistão e a cerca de 300 km (186 milhas) da capital Islamabad. Foi fechada no verão passado depois que militantes invadiram a área, mantendo os turistas afastados, disse Shahzad. Swat Valley, localizado na Província da Fronteira Noroeste (NWFP), já foi o maior destino turístico do Paquistão. Além da estação de esqui, era um atrativo para os entusiastas da pesca de trutas e visitantes das antigas ruínas budistas na área. Nos últimos meses, no entanto, militantes empenhados em impor a lei islâmica fundamentalista, ou Sharia, desencadearam uma onda de violência em todo o NWFP que custou centenas de vidas, muitas delas agentes de segurança. Os militantes querem que as mulheres usem véus, barbas para os homens e que proíbam a música e a televisão. Após meses de batalhas sangrentas, o governo chegou em maio a um acordo de paz com combatentes leais ao grupo islâmico linha-dura proibido, Tehreek Nifaz-e-Shariat Mohammadi (TNSM). É a mais recente tentativa do novo governo paquistanês - liderado pelo partido da primeira-ministra assassinada Benazir Bhutto - de alcançar a paz através de negociações nas áreas tribais sem lei onde se acredita que os líderes talibãs e da Al-Qaeda têm rédea solta. Antes do pacto de paz, o governo paquistanês libertou o ex-líder do TNSM, Sufi Mohammed, que havia sido preso em 2002 depois de recrutar milhares de combatentes para combater as forças dos EUA no Afeganistão. Foi libertado depois de concordar em cooperar com o governo. Nos termos da sua libertação, esperava-se também que o TNSM baixasse as armas e renunciasse à violência. Mas seu genro Fazlullah, que assumiu o TNSM durante seu período na prisão, prometeu continuar sua luta para impor a lei islâmica fundamentalista na região.
Militantes incendiaram um hotel na única estação de esqui do Paquistão nesta quinta-feira. Os militantes forçaram a entrada no hotel estatal no Vale do Swat. O resort está localizado perto da fronteira com o Afeganistão, a 300 km de Islamabad.
A Southwest Airlines pagará 7,5 milhões de dólares para resolver as queixas de que voou aeronaves inseguras, e a multa dobrará a menos que a companhia aérea complete medidas adicionais de segurança dentro de um ano, anunciaram os reguladores federais nesta segunda-feira. A FAA descobriu que a Southwest operou jatos em quase 60.000 voos sem realizar certas inspeções obrigatórias. A Administração Federal de Aviação recomendou originalmente mais de US$ 10 milhões em penalidades civis em 2008 depois de descobrir que a Southwest operou 46 de seus jatos Boeing 737 em quase 60.000 voos sem realizar inspeções obrigatórias por fissuras de fadiga em suas fuselagens. Documentos da FAA obtidos pela CNN descobriram que, em alguns casos, as aeronaves da Southwest voaram por 30 meses após os prazos de inspeção do governo terem passado. Um painel do Congresso concluiu que os aviões "não eram aeronavegáveis", e dois denunciantes da FAA disseram que os gerentes da agência deixaram a companhia aérea conduzir as verificações de segurança em um cronograma mais lento para evitar interromper os voos. A companhia aérea com sede em Dallas, Texas, disse estar feliz por ter resolvido "todas as questões pendentes com a FAA". "Este acordo com a FAA nos permitirá nos concentrar na segurança daqui para frente, em vez de em questões que agora ficaram para trás e que já foram abordadas", disse a Southwest Airlines em um comunicado por escrito. Mike M. Ahlers, da CNN, contribuiu para este relatório.
A multa dobrará, a menos que a companhia aérea complete medidas de segurança adicionais dentro de um ano. A FAA descobriu que a Southwest voou 46 jatos sem verificar se havia rachaduras de fadiga nas fuselagens. Documentos da FAA: As aeronaves voaram por 30 meses após o fim dos prazos de inspeção. Sudoeste feliz por ter resolvido "todas as questões pendentes com a FAA"
Manifestantes climáticos que protestavam contra os planos de Donald Trump para um resort esportivo invadiram um aeroporto escocês nesta terça-feira, montando um pequeno campo de golfe e escalando o telhado de um terminal. Manifestantes pelo clima invadiram o aeroporto de Aberdeen na madrugada de terça-feira para protestar contra os planos de expansão. Os voos no aeroporto de Aberdeen estavam voltando ao normal ao meio-dia, depois que os ativistas violaram a cerca de segurança durante a noite, disse a autoridade aeroportuária. Nove membros da Plane Stupid, que faz campanha contra a expansão do aeroporto e as alterações climáticas relacionadas com a aviação, entraram no recinto do aeroporto por volta das 2h15. Terça-feira (21h15 ET de segunda-feira), disse o grupo. Um porta-voz do aeroporto classificou o protesto como "perigoso e altamente irresponsável". A meio da manhã, os sete membros no terreno tinham sido detidos, mas os dois manifestantes permaneciam no telhado, disse o porta-voz do grupo, Leo Mullay, à CNN. Ele explicou que o grupo é contra os planos de expandir o aeroporto de pista única para o resort de golfe planejado pelo milionário americano na região. "Vai causar um enorme aumento nas emissões", disse Mullay. "Simplesmente não há capacidade dentro do nosso orçamento de carbono para mais voos." Os planos de Trump preveem a construção de um resort de golfe em 1.400 hectares ao longo da costa nordeste da Escócia, ao norte de Aberdeen, de acordo com o site do resort. O Trump International Golf Links, na Escócia, contará com dois campos de golfe de calibre de campeonato e um hotel de luxo cinco estrelas. O resort de Trump está em fase de planejamento, disse o diretor do projeto, Neil Hobday, à CNN. Mas rejeitou a ideia de que o aeroporto esteja a expandir-se por causa do resort de Trump. "A questão da pista já vinha acontecendo muito antes de chegarmos aqui", disse Hobday à CNN. Não tem "nada a ver connosco. Eles iam alongar a pista, quer estivéssemos aqui ou não." O protesto causou um acúmulo de voos no aeroporto, uma importante porta de entrada para a Escócia e um dos heliportos mais movimentados da Europa, disseram autoridades aeroportuárias. Os voos de ida foram retomados pouco depois das 9h (4h ET), mas permaneceram alguns atrasos e cancelamentos, de acordo com o site do aeroporto. "Apesar da pista estar aberta e disponível para uso, o protesto anterior provavelmente causará alguns transtornos durante o dia e os passageiros estão sendo solicitados a verificar o status de seu voo", disse um comunicado do aeroporto.
O protesto causou um atraso de voos no aeroporto, uma importante porta de entrada para a Escócia. Donald Trump planeja um resort de golfe em um local de 1.400 acres ao lado da costa NE da Escócia. Ativistas afirmam que o aeroporto nas proximidades de Aberdeen terá que se expandir como resultado. Diretor do projeto Trump: A questão da pista estava em curso muito antes de chegarmos aqui.
Larry King, da CNN, conversou com o governador republicano Bobby Jindal em uma entrevista exclusiva no horário nobre na noite de segunda-feira. O governador da Lousiana, Bobby Jindal, sobre Barack Obama: "Certamente não sou tão bom orador como ele." Jindal deu a resposta republicana após o discurso do presidente Obama ao Congresso na semana passada. Jindal recebeu críticas negativas após o discurso, e Larry perguntou como ele se sentia sobre isso. Eles também falaram sobre a guerra de palavras no Partido Republicano centrada em Rush Limbaugh. A transcrição a seguir foi editada para maior brevidade e clareza: . Larry King: Governador, o senhor levou muita bronca para esse discurso. Ficou surpreendido por o ter feito? Governador Bobby Jindal: Sejamos claros, o presidente é um grande orador - provavelmente o maior que vimos em uma geração. Eu certamente não sou tão bom de um orador como ele. E eu não sou o único que tem essa opinião. Espero que as pessoas olhem para o conteúdo do discurso, não apenas para a apresentação. Sabe, durante anos, disseram-me que falo demasiado depressa. Agora dizem-me que falo demasiado devagar. O mais importante é que eu estava delineando uma diferença filosófica com o pacote de estímulo, com a liderança no Congresso, com o governo. Eu estava esboçando uma divergência filosófica que diz que precisamos fazer com que as empresas voltem a contratar. Temos de investir mais dinheiro no sector privado. Assista à entrevista de Larry King com o governador Bobby Jindal » . Vamos cortar impostos. Vamos nos livrar do desperdício de gastos. Esse é o debate. Essa é a discussão que precisamos ter. King: Mas governador, dizer que o governo federal aparentemente não tem voz nessa crise, quando em alguns casos, eles são a única resposta, que apontou para muitas críticas, não é? Jindal: Se o presidente tivesse realmente entregue o pacote de estímulo temporário direcionado que ele descreveu, acho que você veria um apoio muito mais conservador e republicano. Concordamos em absoluto com o tipo de gastos em infraestrutura que ele descreve - acelerando os gastos federais que teriam acontecido de qualquer maneira. Menos de 5% desse projeto de lei era, na verdade, [para] os gastos com infraestrutura prontos para pás que ele descreveu. ... Fundamentalmente, não acho que US$ 30 milhões para o governo federal comprar carros novos, US$ 1 bilhão para o Censo, US$ 50 milhões para o National Endowment for the Arts vão fazer a economia voltar a andar tão rapidamente quanto permitir que o setor privado crie empregos. King: Não houve críticas ao resgate de Bush à indústria automobilística. Nenhuma crítica aos últimos oito anos da liderança republicana com um défice tremendo. Jindal: Bem, Larry, acho que você está absolutamente certo. Uma das razões pelas quais os republicanos perderam as eleições em 2006 e 2008 é que o Partido Republicano não correspondeu às suas ações com a sua retórica. ... Acho que uma das razões pelas quais perdemos eleições foi que os republicanos vieram a Washington para mudar a cultura e, em vez disso, tornaram-se cativos dessa cultura. O Partido Republicano defendeu os gastos e a corrupção que nunca teríamos aceitado do outro lado. King: Governador, se a perceção é a realidade, o senhor acha que o seu discurso prejudicou o partido? Jindal: Acho que as pessoas vão olhar para o conteúdo. Acho que as pessoas vão estar focadas agora que temos visões alternativas sobre como fazer nosso país avançar. Permitam-me que comece por dizer que queremos trabalhar com o Presidente em todas as oportunidades que pudermos. Sempre que conseguirmos encontrar áreas de acordo, temos de trabalhar do outro lado do corredor e colocar a América em primeiro lugar. Mas quando discordamos, temos de oferecer soluções alternativas baseadas em princípios. Assim, por exemplo, na área da saúde, concordo com o presidente que os cuidados de saúde devem ser acessíveis a todos os americanos. Eu simplesmente não acho que deva ser um programa do governo. King: Tudo bem, governador, aqui estava Rush Limbaugh na Conferência do CPAC deste fim de semana. Assista. Rush Limbaugh: O que há de tão estranho em ser honesto e dizer que quero que Barack Obama falhe se sua missão é reestruturar e reformar este país para que o capitalismo e a liberdade individual não sejam sua base? Por que eu gostaria que isso fosse bem-sucedido? King: Governador, você acha que as pessoas estão pensando no capitalismo agora ou estão pensando nos problemas? Jindal: Olha, claramente, o povo americano está preocupado em pagar suas hipotecas, manter seus empregos e pagar suas contas de saúde. Acho que Rush é um grande líder para os conservadores. Acho que ele articula o que preocupa muita gente. King: Você quer que ele [Obama] falhe? Jindal: Não quero que essas políticas sejam adotadas. Quero que o meu país tenha sucesso, mas não quero que sejam adotadas políticas. King: E se as políticas funcionarem? Jindal: Bem, novamente... King: E se eles funcionarem? Jindal: É aqui que temos uma divergência fundamental. Acho que não vai dar certo... para gastar mais do que as nossas receitas. Quero que o meu país tenha sucesso. Mas o que me preocupa é simplesmente gastar dinheiro em novos programas. Olhe para cada novo resgate. Falou dos resgates de automóveis. Então você teve o quarto, acho que é o quarto -- é difícil acompanhar -- o resgate da AIG hoje. Parece que toda vez que você se vira, há outro plano de trilhões de dólares. King: Mais uma coisa. Pode ser discutível agora, mas o presidente da RNC, Michael Steele, disparou contra Limbaugh e depois pediu desculpas. O que você acha de tudo isso? Jindal: Bem, eu não acompanhei os eventos do dia. Fico feliz que ele tenha pedido desculpas. Acho que o presidente é uma lufada de ar fresco para o partido. Como eu disse antes, acho que Rush é um líder para muitos conservadores e diz coisas com as quais as pessoas estão preocupadas. [Ele] articula muito bem a preocupação que as pessoas têm com o aumento dos gastos do governo sem um fim à vista. Rei: Obrigado, governador. Voltaremos a chamá-lo. Sempre bom vê-lo. Jindal: Obrigado, Larry.
O governador da Louisiana, Bobby Jindal, conversa com Larry King, da CNN, em exclusivo no horário nobre. Jindal diz que espera que as pessoas julguem o conteúdo de seu discurso, não apenas a entrega." Acho que Rush [Limbaugh] é um grande líder para os conservadores", diz Jindal. Jindal: Os republicanos ficaram cativos da política de Washington, perderam as eleições como resultado.
Sua saliva está fazendo todos os tipos de coisas úteis para você o tempo todo - por exemplo, ajudando você a mastigar e saborear alimentos. É também o lar de mais de 600 espécies de bactérias, que desfrutam inofensivamente da humidade da sua boca. Há uma série de bactérias flutuando em sua boca, mas geralmente é inofensivo. Como as pessoas têm hábitos alimentares diferentes em lugares diferentes, você pode pensar que a saliva de um americano pode parecer muito diferente de, digamos, a de um sul-africano. Mas um novo estudo publicado na revista Genome Research descobriu que as bactérias na saliva podem não estar tão relacionadas com o ambiente e a dieta como se pode pensar. Na verdade, os pesquisadores descobriram que o microbioma salivar humano - ou seja, a comunidade de bactérias na saliva - não varia muito entre diferentes localizações geográficas. Isso significa que sua saliva é tão diferente da do seu vizinho quanto a de alguém do outro lado do planeta. "Foi um pouco surpreendente para nós, porque em nossa amostragem não controlamos a dieta, o ambiente ou qualquer coisa assim", disse Mark Stoneking, do Instituto Max Planck de Antropologia Evolutiva, em Leipzig, na Alemanha, e coautor do estudo. Agora, Stoneking e seus colegas estão tentando descobrir o porquê. Uma teoria é que, uma vez que os investigadores analisaram apenas o género da bactéria em questão, poderiam encontrar mais diferenças ao nível de cada espécie. Eles estão investigando isso em um estudo de acompanhamento. Stoneking interessou-se pelo levantamento das bactérias da saliva quando descobriu que a saliva contém mais ADN do que sangue, se incluirmos ADN de bactérias e outros organismos. O sangue humano, como você pode imaginar, ainda contém mais DNA humano do que saliva. Os pesquisadores colheram amostras de saliva de um total de 120 indivíduos saudáveis. Os países representados nesta amostra foram Alemanha, Polónia, Turquia, Geórgia, China, Filipinas, África do Sul, República do Congo, Argentina, Bolívia e Estados Unidos. Esta foi a primeira pesquisa global sobre a diversidade de bactérias na saliva humana. O tipo mais comum de bactéria encontrada no levantamento da saliva foi o Streptococcus, disse Stoneking. As pessoas normalmente têm Streptococcus em suas bocas vivendo benignamente, embora certas espécies são responsáveis por doenças como strep garganta, meningite e pneumonia bacteriana. Por que você precisa de centenas de espécies de bactérias em sua boca? Acontece que eles na maioria das vezes não estão ajudando você em nada - você está apenas dando a eles uma casa quente e úmida. "Ter essas bactérias é o preço que temos que pagar por ter muita saliva na boca", disse Nate Dominy, antropólogo da Universidade da Califórnia, em Santa Cruz. Dominy, que estudou enzimas na saliva, achou os resultados surpreendentes e disse que ninguém havia pesquisado anteriormente a variedade de bactérias na saliva. O que mais há dentro da saliva? Um componente da saliva que demonstrou variar de acordo com a dieta é a amilase, a única enzima digestiva que converte o amido em açúcar, disse Dominy. A amilase também é encontrada no pâncreas e no intestino delgado. O corpo humano evoluiu para iniciar o processo digestivo cedo, na boca, para que possamos maximizar a quantidade de açúcar que ingerimos, disse Dominy. "Dado que temos cérebros tão grandes, e nossos cérebros são tecidos metabolicamente muito exigentes, eles são extremamente caros e caros de manter, então precisamos de muito açúcar", disse ele. Os americanos, em particular, têm muita amilase na saliva porque suas dietas são cheias de amido: batatas fritas, arroz e batatas assadas. Mas os pigmeus da África Central, por exemplo, comem principalmente animais de caça, mel e frutas. Eles têm relativamente pouca amilase em sua saliva. Dominy e seus colegas encontraram essas diferenças no nível genético, o que significa que a seleção natural favoreceu grandes quantidades de amilase em populações com dietas ricas em amido. Mas também há evidências de que os níveis de amilase podem subir e cair durante a vida de um indivíduo. Um estudo sobre estudantes universitários em Gana, que normalmente comem muita carne na universidade, descobriu que os alunos que cresceram comendo refeições caseiras tradicionais ganesas com amido tinham níveis mais baixos de amilase depois de frequentar a escola. Os seres humanos têm o amido como uma parte importante de sua dieta há pelo menos 12.000 anos, desde o advento da agricultura, disse ele. Então, para que mais serve o espeto? A saliva espalha moléculas para os recetores gustativos na língua para que você possa dizer se algo é salgado, azedo, doce ou picante, disse Dominy. Também ajuda a suavizar os alimentos e a espalhá-los aos dentes para que não tenha de mastigar com tanta força. Em comparação com outros animais, os humanos não são muito bons em detetar toxinas, disse ele. Como resultado, os seres humanos vomitam muito mais do que outras espécies, e a saliva amortece o ácido que resulta de vomitar - o que significa que você provavelmente salivará imediatamente antes para limitar os danos. "Muito do valor da saliva é atribuível ao fato de que, na evolução humana, tivemos que comer alimentos vegetais marginais, coisas que são marginais em qualidade e cheias de toxinas, e precisamos dessas adaptações salivares específicas para ajudar a lidar com esses tipos de alimentos", disse ele.
A saliva contém mais DNA do que sangue por causa de todas as bactérias orais. O tipo mais comum de bactéria na saliva é o Streptococcus, numa forma maioritariamente inofensiva. A saliva espalha moléculas para os recetores gustativos na língua.
JUAREZ, México (CNN) - José Molinar sabia que algo não estava bem. Ele não tinha ouvido falar de sua esposa por algumas horas, que não estava bem sentado com ele. Marisella Molinar foi morta enquanto conduzia o seu patrão, alvo de cartéis, através da fronteira para El Paso, no Texas. Marisella Molinar trabalhou como secretária de um procurador em Juarez, México, Jesus Huerta Yedra. Ela trabalhou no escritório por mais de 10 anos e, embora morasse do outro lado da fronteira em El Paso, Texas, com o marido, ela dirigia cerca de 20 minutos pela fronteira Juarez-El Paso todos os dias para o trabalho que amava. A crescente violência sobre cartéis de drogas rivais preocupava o casal, mas o México fazia parte de suas vidas e eles tinham certeza de que a violência permanecia entre gangues rivais de drogas, que lutavam por uma lucrativa rota de drogas para os Estados Unidos. Sem falta, Marisella Molinar ligava todos os dias para o marido quando chegava ao trabalho, saía para almoçar e quando saía do escritório. Mas no dia 3 de dezembro de 2008, por volta das 17h30, José Molinar ainda não tinha ouvido falar da esposa. Ele ligou para o escritório no México e foi informado de que ela estava dando carona ao chefe para que ele pudesse fazer algumas compras de Natal. José Molinar ligou a televisão e a sua vida mudou para sempre. "Assim que a imagem apareceu, vi o caminhão dela", disse Molinar, que assistia ao noticiário de Juarez, "e soube o que aconteceu naquele momento". Veja José Molinar falar sobre o momento em que soube que a sua mulher foi morta » . Marisella Molinar estava no lugar errado na hora errada. Seu passageiro, Jesus Huerta Yedra, foi alvo dos cartéis naquele dia. Como o carro de Molinar estava a cerca de um quilômetro de distância da passagem de fronteira de volta para os Estados Unidos, homens armados foram até seu carro e dispararam 85 tiros de uma AK-47 contra o alvo pretendido. Um tiro atingiu Marisella Molinar, mãe de dois filhos e avó orgulhosa, no peito, matando-a instantaneamente. "Ela não estava envolvida, não tinha nada a ver com isso!", disse José Molinar numa entrevista recente à CNN. "Ela era a secretária do cara e estava dando uma carona para ele encontrar sua esposa aqui em El Paso, que estava fazendo compras de Natal." Mas, em vez de voltar para casa para ajudar o marido a pendurar luzes de Natal, Marisella Molinar tornou-se mais uma vítima na guerra às drogas que ocorre a poucos passos da fronteira com os EUA. A violência gerada pela guerra dos cartéis de drogas pelo controle das rotas de drogas se traduziu no ano passado em cerca de 6.000 assassinatos. Mais de 1.600 deles ocorreram em Juarez, três vezes mais do que a cidade mais assassina dos Estados Unidos. Neste ano, em dois meses, a contagem de corpos em Juarez é de 400. Militares e policiais mexicanos em equipamento antimotim agora patrulham as ruas outrora populares de Juarez. Longe vão os americanos que fazem compras, jantam e festejam. Os bares e restaurantes estão fechados - muitos fechados definitivamente. Os americanos não vêm mais para cá. Em março de 2008, os militares mexicanos juntaram-se aos estados mexicanos e às forças policiais locais na luta contra os cartéis de drogas nas cidades fronteiriças. O presidente mexicano, Felipe Calderón, travou uma guerra contra os cartéis que controlavam as rotas de drogas através do México e para os Estados Unidos. As consequências levaram gangues rivais de drogas a lançar uma guerra total não apenas com os militares, mas também entre si, porque as rotas de drogas outrora estabelecidas estão agora em disputa. A violência foi a pior em Juarez, onde cartéis mataram policiais, forçaram o chefe de polícia a renunciar e ameaçaram funcionários públicos. "Eles começaram a matar policiais, e não quando estavam fazendo trabalho policial, mas quando eles estavam saindo de suas casas e entrando em seus carros para ir à delegacia", disse o prefeito de Juarez, José Reyes Ferriz, cuja própria família recebeu recentemente ameaças de morte. No único necrotério da cidade, corpos se acumulam. O prefeito disse que há muitos mortos para a pequena instalação lidar. A maioria dos mortos são membros não identificados dos cartéis. Só na semana passada, disse o prefeito, 50 cadáveres foram enterrados em valas comuns porque ninguém reivindicou os corpos. Autoridades de ambos os lados da fronteira disseram que a guerra às drogas pode durar anos. Decapitações, corpos crivados de tiros e ruas manchadas de sangue continuarão diariamente, disseram. Eles acrescentaram que o apetite por drogas ilegais é muito grande nos Estados Unidos, e as rotas da droga são muito lucrativas para que as batalhas terminem. "Não vai ser ganho rapidamente", disse Enrique Torres, porta-voz do governo mexicano, acrescentando que o presidente mexicano está empenhado em combater os cartéis. "Ele não pode falar sobre um prazo nesse tipo de situação. Sabemos que o monstro é grande, mas não temos ideia do seu tamanho."
Marisella Molinar, uma secretária, foi morta a quase um quilómetro da sua casa nos EUA. Marido: "Ela não estava envolvida, não tinha nada a ver com isso!" Mais de 1.600 mortes em Juarez no ano passado, 400 já neste ano. Cartéis mataram policiais, forçaram o chefe de polícia a renunciar, ameaçaram funcionários públicos.
Uma charge do New York Post foi criticada nesta quarta-feira pelo ativista dos direitos civis Al Sharpton e outros que dizem que o desenho invoca imagens historicamente racistas ao sugerir que um macaco escreveu o pacote de estímulo econômico do presidente Barack Obama. Al Sharpton diz que se pergunta se o desenho "está fazendo uma inferência menos casual" para uma forma de racismo. O artista, Sean Delonas, chamou a reação de Sharpton de "ridícula", e o jornal defendeu sua decisão de publicar sua charge. Mas outros líderes afro-americanos juntaram-se a Sharpton, que já foi alvo de painéis anteriores de Delanas, para atacar o que chamaram de conotações raciais do cartoon. "A caricatura de Sean Delonas no New York Post de hoje é insensível e ofensiva", disse o presidente da Liga Urbana Nacional, Marc Morial, num comunicado divulgado na tarde de quarta-feira. "Comparar o presidente Obama e seu esforço para reanimar a economia de uma maneira que retrata a violência e inferências racistas é inaceitável." A charge mostrava dois policiais em pé sobre o corpo de um chimpanzé que eles acabaram de atirar, uma referência ao maus-tratos de uma mulher de Connecticut por um chimpanzé de estimação, que a polícia matou após o ataque. Na charge, um dos policiais diz ao outro: "Eles terão que encontrar outra pessoa para escrever o próximo projeto de lei de estímulo". New York Post: Ver desenho animado . O pacote de estímulo de quase 800 mil milhões de dólares era a prioridade para Obama, o primeiro Presidente afro-americano dos EUA, que o assinou na terça-feira. Assista Sharpton levantar preocupações de racismo, e ver o desenho animado » . "A charge do New York Post de hoje é, na melhor das hipóteses, preocupante, dados os ataques racistas ao longo da história que tornaram afro-americanos sinônimo de macacos", disse Sharpton. Sharpton questionou se Delonas "está fazendo uma inferência menos casual para essa forma de racismo". "O Post deveria pelo menos esclarecer que ponto eles estavam tentando fazer nesta charge, e repreender seu cartunista por fazer inferências que são ofensivas e divisivas em um momento em que a nação luta para se unir para estabilizar a economia se, de fato, esta fosse mais uma charge racialmente carregada", disse ele. Em uma breve entrevista por telefone à CNN, Delonas chamou a polêmica de "absolutamente ridícula". "Você realmente acha que estou dizendo que Obama deveria ser baleado? Eu não vi isso no desenho", disse Delanas. "Trata-se do projeto de lei de estímulo econômico", acrescentou. "Se você vai fazer isso sobre alguém, seria [a presidente da Câmara, Nancy] Pelosi, o que não é." O coronel Allan, editor-chefe do Post, disse que a charge "é uma clara paródia de um evento noticioso atual". Assista ao painel da CNN discutir o desenho animado » . "Ironiza amplamente os esforços de Washington para reanimar a economia. Mais uma vez, Al Sharpton se revela nada mais do que um oportunista da publicidade", disse Allan em um comunicado por escrito. Mas Sharpton e Morial não foram os únicos a criticar. Barbara Ciara, presidente da Associação Nacional de Jornalistas Negros, disse que o Post mostrou um "grave lapso de julgamento" ao publicar a charge. "Pensar que o cartunista e os editores responsáveis do jornal não viram as conotações racistas do produto acabado deveria insultar sua inteligência", disse Ciara em um comunicado por escrito. "Em vez disso, celebram a sua própria falta de perspetiva e criticam aqueles que lhe chamam o que é: surdo na melhor das hipóteses, abertamente racista na pior." Jeff Johnson, um ex-ativista que se tornou apresentador da Black Entertainment Television, disse que desenhos provocativos são bons, mas que "nada disso é apropriado em qualquer nível". "Em última análise, o Post tem que responder (...) [para] uma referência específica ao presidente dos Estados Unidos à violência e à sua conexão com uma semelhança animal", disse Johnson. Na Califórnia, o líder dos direitos civis Earl Ofari Hutchinson pediu desculpas ao Post. "Em tempos passados, essa representação de afro-americanos foi vigorosamente condenada como racialmente ofensiva", disse Hutchinson em um comunicado emitido de sua Mesa Redonda de Política Urbana de Los Angeles. "O desenho animado também tolera sutilmente a violência. Pedimos à administração do Post que emita um pedido de desculpas imediato e uma declaração de que insultos raciais não serão tolerados por escritores e cartunistas do Post."
NOVO: Outros se juntam a Al Sharpton ao dizer que desenho animado invoca imagens historicamente racistas. Cartoon faz referências ao recente ataque de chimpanzés, projeto de lei de estímulo . Cartunista chama objeções de Sharpton de "ridículas" Editor do jornal: Sharpton se mostra um "oportunista da publicidade"
(CNN) -- Nunca fui de assistir às apresentações de orquestras sinfônicas, mas de um lado para o outro, por mais de 35 anos, me dei o presente de algo ainda melhor: . Paul Harvey recebeu a Medalha Presidencial da Liberdade do Presidente Bush em 2005. Eu ia sentar-me com Paul Harvey enquanto ele transmitia o seu programa de rádio. Era música; Foi emocionante. Eu o conheci no início dos anos 1970, quando eu era um jovem repórter de jornal em Chicago, e foi quando ele me permitiu, pela primeira vez, sentar em silêncio em seu estúdio enquanto fazia seu trabalho. Ao longo dos anos, sempre que sentia necessidade de uma solução para Paul Harvey, ele era sempre acolhedor e passávamos a conhecer-nos bem. Sentar-me-ia ali sem palavras e observaria a excelência absoluta. Ele invariavelmente usava uma bata quando eu chegava - ele estava trabalhando desde bem antes do sol nascer, e a bata cobria sua camisa e gravata. Era o tipo de bata que um joalheiro poderia usar, ou um relojoeiro - era prensado de forma nítida, o uniforme de um artesão experiente. Eu nunca perguntei a ele por que ele usava, mas suspeito que essa era a razão - orgulho no artesanato. Ele estaria na máquina de escrever, aprimorando seu roteiro. Ele era famoso por sua voz, mas a escrita em si era tão bonita - seu respeito pelas palavras, sua compreensão da potência da economia, seu instinto para remover o supérfluo. O mundo ouviu-o falar, mas o mundo nunca o viu escrever, e acho que ele honrou ambos os aspetos de sua habilidade igualmente. Ele caminhava pelo corredor até seu estúdio poucos minutos antes do tempo de antena. O estúdio em si - quando eu o conheci pela primeira vez era no lado oeste da North Michigan Avenue, e nos últimos anos ele o mudou para o lado leste da rua - estava longe de ser luxuoso. Era impossível equiparar o ambiente espartano com a ideia de que a sua voz estava a sair desta pequena sala e a viajar pelo mundo. Talvez esse fosse o ponto: ele trabalhava para a ilusão de uma intimidade incansável. Ele fazia esses ruídos de aquecimento - exercícios de voz, tweets e yodels bobos, pequenos sons estranhos como Paul-Harvey - e ele não mostrava autoconsciência sobre fazer isso na frente de outra pessoa, porque um linebacker da National Football League seria autoconsciente sobre alguém vê-lo se esticar antes de um jogo, um atacante da National Basketball Association estaria preocupado com alguém vê-lo pular para cima e para baixo antes da denúncia? Esta era a arena de Paul Harvey, e ele preparava a voz, afrouxando-a, aliviando-a até a linha de partida. E então o sinal da cabine, e. . . "Olá, americanos! Este é Paul Harvey! Estar a postos... para novidades!" E ele olhava para aquelas palavras que tinham saído da máquina de escrever minutos antes - algumas delas sublinhadas para lembrá-lo de socá-las com força - e elas se tornaram algo maior do que tinta no papel, elas se tornaram a música, a sinfonia de Paul Harvey. Ele permitia-me sentar-me com ele na pequena sala - ele nunca me fez assistir por trás do vidro - e houve momentos, em que as suas frases, as suas escolhas de palavras, foram tão perfeitas - impecavelmente escritas, impecavelmente entregues - que eu só queria levantar-me e aplaudir. Mas é claro que eu nunca fiz nada disso -- no estúdio de Paul Harvey, se você sentisse uma cócega na garganta começaria a entrar em pânico, porque sabia que se tossisse iria sair pelo ar para cidades e vilas em todo o continente -- então nunca houve aplausos. O impulso estava sempre lá, embora - quando ele soltava uma daquelas famosas pausas de Paul Harvey no meio de uma frase, deixando-a demorar, provando mais uma vez o poder do silêncio puro, a provocação da antecipação, você só queria aplaudir por seu domínio da obra de sua vida. iReport.com: Partilhe as suas memórias da lenda da rádio Harvey. Ele provavelmente não teria pensado em si mesmo dessa forma, mas ele era o melhor cantor e compositor. Ele escreveu as letras. E então ele subiu ao seu palco e as apresentou. As cadências que saíam da ponta dos dedos à máquina de escrever foram concebidas para serem traduzidas por uma só voz - a sua voz - e fê-lo todos os dias de trabalho durante mais de meio século: fê-lo tão bem que se tornou parte da própria atmosfera, um elemento do ar americano. Teve anos difíceis perto do fim. Em determinado momento, houve um problema com suas cordas vocais, e ele teve que deixar sua transmissão por um longo período; Quando voltou, disse-me que tinha sentido medo e o mais profundo desânimo, porque pensava que podia estar acabado. Ele não estava; ele pôde trabalhar novamente, e então, nos últimos 12 meses, ele ficou doente, e sua amada esposa, Angel, morreu; fez 90 anos e não estava tanto no ar. Eu estava em St. Louis no outono passado para cobrir o debate da vice-presidência, e eu estava fazendo uma caminhada matinal pelo subúrbio de Clayton. Eu estava no Wydown Boulevard, em uma calçada sob algumas árvores velhas e espessas, e o celular no meu bolso tocou. Era o Sr. Harvey. Eu não sabia exatamente por que ele estava ligando naquele dia, e ainda não tenho certeza, mas minha sensação era de que ele apenas sentia necessidade de falar. Isto foi durante o tempo em que as suas aparições na rádio se tinham tornado esporádicas; Eu sabia o quão solitário ele estava sem a Sra. Harvey. A voz, claro, era muito mais antiga, e não tão forte, mas era a voz dele, chegando do ar em mais uma cidade americana, e o que eu disse a ele então é o que vou dizer a você agora: foi maravilhoso ouvi-la novamente. Caminhei pela rua, com a voz dele no meu ouvido. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Bob Greene.
Bob Greene: Tive o privilégio de ver Paul Harvey preparar e entregar a notícia. Ele diz que Harvey escreveu seus próprios roteiros e era um mestre da linguagem livre. Greene: Harvey era um artesão cujas palavras eram impecavelmente entregues.
Mianmar permitirá que refugiados rohingya voltem ao país se puderem provar que são bengalis, disse o Ministério das Relações Exteriores da Tailândia. Uma fotografia divulgada pela marinha tailandesa mostra um grupo de homens capturados em 12 de dezembro. O acordo foi alcançado em conversações paralelas entre os ministros dos Negócios Estrangeiros tailandês e mianmese durante a 14.ª cimeira da ASEAN, uma reunião de países do Sudeste Asiático realizada na Tailândia no fim de semana, disse o porta-voz do Ministério dos Negócios Estrangeiros tailandês, Thairit Charungwat, na segunda-feira. Milhares de refugiados rohingya - um grupo minoritário muçulmano de Mianmar - fugiram para a Tailândia ao longo dos anos, dizendo que são perseguidos pelo governo militar linha-dura de Mianmar. Nos últimos meses, a controvérsia estalou quando os militares tailandeses foram acusados de intercetar barcos carregados de rohingya, sabotar suas embarcações e abandoná-las no mar. A Tailândia acabou por reconhecer tais ações, após negativas iniciais. Cerca de 20.000 migrantes rohingya já vivem na Tailândia, de acordo com seu Ministério das Relações Exteriores, que diz que a Tailândia está sendo inundada. Os refugiados - que não têm documentação - vivem à margem na Tailândia e em Mianmar. Mas, em Mianmar, "coisas como realocação forçada, recrutamento forçado, trabalho forçado - essas coisas são exacerbadas para os rohginyas", disse Benjamin Zawacki, da Anistia Internacional. "Além disso, eles sofrem com o que é realmente uma discriminação sistêmica, uma perseguição sistêmica. Coisas, por exemplo, como não poder casar fora da sua etnia, restrições muito rigorosas à circulação, incapacidade de trabalhar para o governo, de manter empregos como funcionários públicos. São sumariamente privados de direitos. Não podem votar. Nem sequer são considerados cidadãos." O último grupo de 78 barqueiros rohingya, que chegou à Tailândia há um mês, foi detido no país. Alguns dos 78 necessitaram de tratamento médico, depois de terem sido abusados pela marinha de Myanmese, dizem. "Eles terão que ser enviados de volta, de acordo com nossa lei", disse o primeiro-ministro da Tailândia, Abhisit Vejjajiva, à CNN. "Eles estão entrando no país ilegalmente." Assista a "O Povo Esquecido" da CNN sobre a fuga dos Rohingyas para a Tailândia » . Mianmar diz que receberá refugiados de volta se eles puderem provar que são bengalis, um grupo étnico reconhecido em Mianmar. A prova incluiria a confirmação por familiares, uma prática comum num país que muitas vezes carece de documentação. Mas os refugiados resistiram a ser devolvidos a Mianmar, dizendo que seriam mortos. "Pelo menos esta questão está a ser levantada a nível internacional e regional", disse Charungwat. "Mianmar também começou a estabelecer comunicação e participação sobre esta questão, e se juntar à ASEAN, pois é uma questão regional a ser resolvida."
Amnistia Internacional: Rohingyas enfrentam discriminação sistémica e perseguição. Primeiro-ministro da Tailândia, Abhisit: "Terão de ser enviados de volta, de acordo com a nossa lei"Acordo alcançado durante a cimeira da ASEAN.
Um dos fuzileiros navais mostrados em uma famosa fotografia da Segunda Guerra Mundial hasteando a bandeira dos Estados Unidos em Iwo Jima recebeu postumamente um certificado de cidadania americana nesta terça-feira. O Memorial de Guerra do Corpo de Fuzileiros Navais na Virgínia mostra Strank e cinco outros hasteando uma bandeira em Iwo Jima. O sargento Michael Strank, que nasceu na Tchecoslováquia e veio para os Estados Unidos quando tinha 3 anos, obteve a cidadania americana quando seu pai se naturalizou em 1935. No entanto, os Serviços de Cidadania e Imigração dos EUA descobriram recentemente que Strank nunca recebeu documentos de cidadania. Em uma cerimônia na terça-feira no Memorial do Corpo de Fuzileiros Navais - que retrata o hasteamento da bandeira - em Arlington, Virgínia, um certificado de cidadania foi entregue à irmã mais nova de Strank, Mary Pero. Strank e outros cinco homens se tornaram ícones nacionais quando um fotógrafo da Associated Press capturou a imagem deles plantando uma bandeira americana no topo do Monte Suribachi em 23 de fevereiro de 1945. Strank foi morto em ação na ilha em 1º de março de 1945, menos de um mês antes do fim da batalha entre as forças japonesas e norte-americanas. Jonathan Scharfen, diretor interino do CIS, apresentou o certificado de cidadania na terça-feira. Ele saudou Strank como "um verdadeiro herói americano e um exemplo maravilhoso da notável contribuição e sacrifícios que os imigrantes fizeram à nossa grande república ao longo de sua história".
O sargento da Marinha Michael Strank estava entre os seis que hastearam a bandeira em Iwo Jima. Strank, nascido na Tchecoslováquia, tornou-se cidadão americano depois que seu pai se naturalizou. Strank, morto em Iwo Jima na batalha da Segunda Guerra Mundial, não recebeu documentos de cidadania. Certidão entregue à irmã na terça-feira.
Os esforços do governo Obama para ajudar os proprietários de imóveis em dificuldades ajudarão os mutuários "responsáveis", não os impassíveis ou especuladores, disse o secretário de Habitação, Shaun Donovan, neste domingo. O plano destina-se a "pessoas que estão a cumprir as regras", diz o secretário da Habitação, Shaun Donovan. O presidente Barack Obama anunciou o plano na quarta-feira, dizendo que ajudará até 9 milhões de pessoas a manter suas casas em um mercado imobiliário devastado por execuções hipotecárias. Mas os críticos, incluindo vários líderes republicanos e alguns comentaristas, disseram que a proposta de US$ 75 bilhões ajudará injustamente algumas pessoas em detrimento de outras. O porta-voz da Casa Branca, Robert Gibbs, reconheceu na sexta-feira que algumas pessoas que tomaram "más decisões" podem acabar recebendo ajuda sob a proposta. Mas Donovan, secretário de habitação e desenvolvimento urbano de Obama, disse ao "Estado da União" da CNN no domingo que "não há 'flippers', investidores-proprietários ou golpistas que sejam elegíveis para este programa". "Vamos verificar a renda de todos quando entrarem nesse programa. Vamos garantir que as pessoas estão pagando suas contas. E, acima de tudo, estamos visando as pessoas que estão jogando de acordo com as regras", disse Donovan. A proposta do governo tornaria mais fácil para os proprietários de imóveis arcar com seus pagamentos mensais, seja refinanciando as hipotecas ou tendo seus empréstimos modificados. E ampliaria muito o escopo do resgate do governo, concentrando-se nos proprietários de imóveis que ainda estão em dia em seus pagamentos, mas em risco de inadimplência. Leia mais sobre o plano . O governador da Carolina do Sul, Mark Sanford, um republicano que também criticou o pacote de estímulo do governo, chamou o plano hipotecário de "uma ideia horrível". "Cerca de 95% das pessoas estão cumprindo as regras e lutando, mas ainda pagando suas hipotecas. A ideia de que alguém na rua recebe um sistema diferente, eu acho, é em última análise algo que vai minar muitas outras pessoas no que diz respeito ao pagamento de sua hipoteca", disse Sanford ao "Fox News Sunday". Em particular, ele destacou uma disposição que permitiria aos juízes modificar ou reduzir o principal dos empréstimos para mutuários em falência - uma ideia que Sanford chamou de "incrivelmente perigosa pelo precedente que estabelece". Mas Donovan disse ao programa "Face the Nation" da CBS que os juízes já têm esse poder para segundas casas ou casas de férias. "É apenas para pessoas que têm uma casa e vivem nela ou estão em apuros, onde não se pode ter uma modificação desse empréstimo na falência", disse. Mas ele disse que o governo limitaria o plano aos empréstimos existentes, não futuros, e o considerou um "último recurso". "Parece haver um consenso crescente de que esta é uma parte importante da solução", disse. Cerca de US$ 50 bilhões do dinheiro viriam do pacote de resgate de US$ 700 bilhões do setor financeiro, disse um alto funcionário do governo na sexta-feira. Os gigantes hipotecários nacionalizados Fannie Mae e Freddie Mac contribuirão com mais de US$ 20 bilhões para o programa de modificação de empréstimos, principalmente para subsidiar as taxas de juros para que os pagamentos mensais dos mutuários problemáticos possam ser reduzidos para níveis acessíveis. Mas essas empresas estão em terreno financeiro instável e espera-se que reportem bilhões em perdas na próxima semana ou duas. Para estabilizá-los, o programa de prevenção de execuções prevê dobrar suas linhas de crédito com o governo federal para US$ 200 bilhões cada. Donovan disse que 45% das vendas de casas em dezembro foram "angustiadas", o que significa que os vendedores estavam enfrentando hipotecas ou as casas já estavam confiscadas pelo banco, reduzindo ainda mais os preços das casas em um mercado já combalido. "Temos que deixar claro, aqui, que uma execução hipotecária prejudica todos os americanos", disse ele à CNN. Ao divulgar sua proposta na quarta-feira, Obama disse que ajudaria tanto os proprietários responsáveis de imóveis que sofrem com a queda dos preços das casas quanto os mutuários em risco ou já em inadimplência. Mas não faz praticamente nada para os desempregados, que muitas vezes não têm renda suficiente para fazer qualquer pagamento mensal razoável acessível. E uma vez que depende mais da redução das taxas de juro do que da redução do capital, pouco faz para os mutuários preocupados que as suas casas nunca recuperem o seu valor.
Secretário de Habitação Shaun Donovan: Golpistas, especuladores não serão ajudados. Os críticos disseram que o plano ajudará injustamente algumas pessoas em detrimento de outras. Donovan: "Estamos a visar as pessoas que estão a jogar de acordo com as regras"
LONDRES, Inglaterra (CNN) - Basta uma lesão para encerrar a carreira de um atleta. Qualquer coisa que prejudique o desempenho de um atleta pode significar que ele não é mais bom o suficiente para a primeira divisão - é por isso que os melhores atletas precisam do melhor tratamento se quiserem se recuperar de lesões. Owen Hargreaves (L) em ação antes de sua carreira ser interrompida por tendinite. O astro do Manchester United e jogador de futebol internacional inglês Owen Hargreaves é conhecido por sua versatilidade e excecional ritmo de trabalho, mas em 2008 sua temporada foi interrompida por tendinite. Hargreaves, de 27 anos, foi informado de que precisaria de uma cirurgia nos dois joelhos para salvar sua carreira. Foi quando ele decidiu viajar para a pequena vila de esqui de montanha de Vail, Colorado, para conhecer o "sussurro do joelho" - o Dr. Richard Steadman. Steadman ficou fascinado com a forma como o joelho funciona e como pode ser lesionado durante os seus dias de universidade a jogar futebol americano. Agora conhecido como "Doctor Steady", Steadman é especialista em joelhos para as estrelas, contando com o craque do Real Madrid Ruud van Nistelrooy, a sensação do futebol americano Bruce Smith e até mesmo o Rei da Espanha entre seus clientes. "Só acho que ele entende os atletas, o significado das lesões e é capaz de lidar com as personalidades que acompanham essas lesões", disse Hargreaves à CNN. Veja Owen Hargreaves a falar sobre a sua recuperação » . Steadman trabalha com uma equipe de 75 médicos que, juntos, repararam cerca de 16.000 joelhos. Ele desenvolveu tratamentos pioneiros no joelho, incluindo a "microfratura", que envolve fazer um pequeno orifício no osso de um paciente para extrair sangue da medula, permitindo que as próprias células-tronco e fatores de crescimento do paciente produzam nova cartilagem. Dr. Steadman diz que o segredo para curar atletas é deixá-los fazer o que fazem melhor. "No início da minha carreira, convenci-me de que a mobilidade era importante e que a imobilidade era uma coisa má." Fui um dos primeiros a dizer: 'Não acho que vamos usar moldes, vamos trabalhar em aparelhos, vamos tentar recuperar o movimento'", disse ele à CNN. Owen Hargreaves tem cerca de um mês de reabilitação em Vail. Seus dias seguem uma rotina rígida: acordar, reabilitar, almoçar, reabilitar, jantar e descansar: "Tem sido frustrante às vezes", diz Hargreaves. Eu realmente não assisto aos nossos jogos porque, como atleta, e sendo tão competitivo, é difícil assistir quando você normalmente estaria lá fora." Steadman diz que Hargreaves voltará ao futebol na próxima temporada melhor do que nunca, acrescentando que os atletas muitas vezes constroem força interior a partir da superação do que poderia ser uma lesão que encerra a carreira. Hargreaves partilha desta opinião. "Vou voltar mais forte e espero acrescentar alguns anos à minha carreira", disse. Para outros, o caminho para a recuperação pode ser mais lento. O boxeador britânico Michael Watson quase morreu após desmaiar no final de sua luta pelo título de 1991 com Chris Eubank. "Tomei um soco, tudo passou em branco e acordei numa cama. Eu pensei que estava sonhando", disse Watson à CNN. Watson passou os 40 dias seguintes em coma e teve de ser submetido a seis operações cerebrais. O neurocirurgião Peter Hamlyn, que operou Watson, disse à CNN: "Ele estava o mais perto da morte que eu acho que é possível ir e sobreviver. E ele ficou lá por mais tempo do que qualquer pessoa que eu já conheci." Pensava-se que Watson nunca mais voltaria a andar, mas depois de anos de lenta recuperação, conseguiu entrar na Maratona de Londres de 2003, completando-a ao longo de seis dias. "Sua [recuperação] é de longe a mais notável que já vi", disse Hamlyn. Há agora um vínculo estreito entre Hamlyn e Watson, e os pacientes de Steadman são igualmente gratos por suas recuperações. O corredor da clínica de Steadman está forrado com as camisas autografadas de seus ex-pacientes; a camisa 10 do Manchester United assinada por Ruud van Nistelrooy diz simplesmente "Obrigado por retribuir meu sonho".
Os melhores atletas precisam do melhor tratamento se quiserem recuperar de lesões. O astro do futebol americano Owen Hargreaves foi informado de que precisaria de uma cirurgia para salvar sua carreira. O Dr. Richard Steadman, especialista em joelhos para as estrelas, está tratando Hargreaves. O boxeador Michael Watson se recuperou lentamente após sofrer graves lesões cerebrais.
A emboscada de até uma dúzia de homens armados de um ônibus que transportava membros da equipe de críquete do Sri Lanka em Lahore é a realização de temores há muito mantidos pelos principais jogadores do esporte. Policiais paquistaneses do lado de fora do Estádio Nacional depois que homens armados mascarados atacaram a equipe de críquete do Sri Lanka em Lahore em 3 de março de 2009. A equipa do Sri Lanka tinha concordado em visitar o Paquistão depois de a Índia se ter retirado na sequência dos ataques terroristas em Mumbai, em novembro passado, quando mais de 160 pessoas morreram num cerco de três dias. A equipe inglesa estava na Índia - mas não em Mumbai - durante os ataques e prontamente interrompeu sua turnê e voltou para casa. Em setembro de 2008, o Cricket Australia decidiu avançar com uma digressão pela Índia, apesar de uma série de ataques bombistas na capital do país, Nova Deli. Em março do mesmo ano, eles haviam desistido de uma turnê pelo Paquistão após uma série de atentados suicidas. Antes disso, a equipe australiana não jogava no Paquistão há 10 anos. Tal era a preocupação com os riscos de segurança apresentados aos jogadores no Paquistão que, em agosto de 2008, o Conselho Internacional de Críquete (ICC) anunciou que o Troféu dos Campeões bienal seria adiado para outubro de 2009. O TPI anunciou no mês passado que estava investigando outros locais depois que três países - Inglaterra, Nova Zelândia e Austrália - expressaram reservas sobre a turnê pelo Paquistão. A África do Sul retirou-se da competição de 2008 alegando preocupações de segurança. Muito antes disso, em 2002, uma explosão suicida do lado de fora do hotel da equipe neozelandesa os levou a fazer as malas e abandonar a segunda série de testes no Paquistão. A explosão feriu o fisioterapeuta da equipa e matou 11 peritos da marinha francesa, bem como dois paquistaneses. No ano anterior, a equipe neozelandesa cancelou uma turnê programada pelo Paquistão após os ataques de 11 de setembro nos EUA. A maior parte da equipa continuou a jogar, embora sob maior segurança, quando um ataque suicida fechou o aeroporto internacional de Colombo em julho de 2001. Em fevereiro de 1996, a Austrália e as Índias Ocidentais se recusaram a jogar partidas preliminares da Copa do Mundo no Sri Lanka depois que uma enorme explosão de bomba matou 80 pessoas e feriu 1.200 em Colombo. Em novembro de 1992, também em Colombo, um bombista suicida detonou uma bomba à porta de um hotel onde a equipa neozelandesa tomava o pequeno-almoço, matando quatro pessoas. Cinco jogadores e o treinador foram autorizados a regressar a casa por motivos de compaixão. Cinco anos antes, em abril de 1987, a equipe neozelandesa interrompeu uma turnê de três testes no Sri Lanka depois que um carro-bomba matou 100 pessoas em uma estação de ônibus em Colombo.
A equipe do Sri Lanka concordou em substituir a Índia no Paquistão após os ataques de Mumbai. Há muito que as equipas internacionais manifestam preocupação com a segurança no Paquistão. Equipe australiana desistiu de turnê pelo Paquistão no ano passado após atentados suicidas. A ICC está atualmente a investigar outros locais para o adiamento do Troféu dos Campeões.
Nota do editor: A CNN pediu a seus jornalistas de todo o país que oferecessem suas opiniões sobre como a crise econômica está afetando suas cidades. Nesta edição, o jornalista Jim Spellman reporta de Denver, Colorado. Hari Dallakoti diz que os negócios em sua loja UPS em Denver, Colorado, caíram 25%. DENVER, Colorado (CNN) - A sabedoria convencional aqui na Mile High City é que Denver entrou cedo na recessão e está saindo dela à frente do resto do país. Repetidas vezes ouvi políticos, jornalistas e empresários me dizerem que não é tão ruim aqui, que Denver está pronto para liderar o país em uma recuperação econômica. Talvez, mas os sinais no chão são um pouco mais difíceis de ler. Na Broadway, paro em uma loja da UPS algumas vezes por semana. O nome do proprietário é Hari Dallakoti. Dallakoti sempre tem um sorriso no rosto e parece conhecer todos os seus clientes pelo nome - ele estava me chamando na segunda vez que entrei na loja. As pessoas passam para enviar pacotes, fazer cópias e pegar entregas. Há sempre uma multidão quando estive, mas Dallakoti me diz que os negócios caíram 25% este mês em comparação com o mesmo período do ano passado. "Finalmente está batendo nessa área, e acredito que as pessoas têm medo de gastar dinheiro", diz ele. "É como um efeito cascata, e acho que estou sentindo isso agora." Dallakoti diz que os clientes que antes enviavam presentes de aniversário para todo o país agora estão apenas enviando cartões. Além disso, os envios relacionados ao eBay estão em baixa, e ele viu uma queda nas pessoas que enviam documentos relacionados a hipotecas. Ele tem cinco funcionários e diz que não teve que deixar ninguém ir, mas teve que reduzir suas horas. Ele concorda que os negócios são melhores em Denver do que em outras partes do país e está confiante de que vai resistir à tempestade econômica, mas pode levar um tempo até que as coisas melhorem para ele. "Na minha opinião, vai piorar nos próximos três meses, e espero que dê a volta por cima depois de junho", diz. Veja como a recessão está afetando Denver » . Um quarteirão da Broadway é uma pequena loja de guitarras chamada Music Gear Guys. Eu toco guitarra, e este foi um dos primeiros negócios que parei quando me mudei para Denver em janeiro. Eu estive na loja quatro ou cinco vezes e fiquei surpreso que cada vez que eu passo, o lugar está lotado. "A recessão nos afetou um pouco no ano passado, mas, no geral, não me afetou muito", diz o proprietário Gregory Decker, que acha que a recessão pode realmente estar ajudando seu negócio. "Tenho a sensação de que as pessoas estão procurando hobbies ou diferentes formas de entretenimento que não sejam muito caras", explica Decker. Sua loja está repleta de guitarras, amplificadores e acessórios novos e usados. Ele diz que guitarras baseadas em designs dos anos 1960 são os itens quentes da loja. Tal como Dallakoti, o proprietário da loja UPS, Decker parece conhecer todos os seus clientes pelo nome. Ele diz que nesta economia você tem que se concentrar no atendimento ao cliente para ter uma chance. Ele não anuncia, em vez disso, confia no boca a boca, e mantém a sobrecarga baixa: ele é o único funcionário. "Os relacionamentos são o que fazem meu negócio prosperar. Sem eles eu não teria o mesmo sucesso", diz. Mas mesmo aqui, em uma pequena empresa relativamente bem-sucedida, há sinais dos tempos difíceis que outras pessoas têm vivido. A partir do ano passado, mais clientes começaram a entrar para vender suas guitarras Decker na esperança de sobreviver. "Muitas pessoas estão vendendo seus equipamentos devido a demissões e precisavam do dinheiro", diz ele. A recessão começou com a queda dos valores da habitação e, a este respeito, os sinais são mais difíceis de ler. No fim de semana, levei meu cachorro para passear pelo meu bairro perto de Sloans Lake, no noroeste de Denver, e decidi contar quantas casas estavam à venda. Numa caminhada de seis quarteirões, contei duas casas para alugar e 13 para venda, incluindo a casa ao meu lado. Essas casas ficam como fantasmas no bairro. Há casas abertas aos domingos, mas poucas pessoas passam. As casas estão todas bem conservadas, embora a maioria delas pareça estar vazia. Meus vizinhos esperam que esses lugares não caiam em hipoteca; Eles estão preocupados que o bairro desmorone se isso acontecer. Estarei de olho na casa ao lado, e mantendo meus dedos cruzados que minha nova cidade natal estará de volta aos trilhos em breve.
Jornalista da CNN em Denver, Colorado, analisa como a economia afeta a cidade. Dono de loja da UPS diz que negócios caíram pelo menos 25%. Negócios rápidos na loja de guitarras, mas muitos vendendo instrumentos para obter dinheiro. A desaceleração do mercado imobiliário também foi sentida em Mile High City.
(Viagem + Lazer) - Nada, mas nada, tem o poder de estragar o apetite de Nova Orleans. As pessoas desta cidade adoram comer, e comem de tudo - desde ostras simplesmente fritas e po' boys perfeitamente vestidos até pratos de ponta servidos ao estilo Cajun. Aqui, uma cartilha refeição a refeição do Big Easy de um visitante sortudo que veio comer e ficou para ouvir. Um biscoito de carne clássico no Mother's. Café da manhã . Quando os empresários locais se uniram em modo de mudança e reabriram mais rápido do que parecia possível após o furacão Katrina, os nativos apelidaram a Magazine Street, uma faixa de seis milhas de lojas e restaurantes, de "corredor da negação". A apenas alguns quarteirões de distância, nos limites do Central Business District, o Mother's reabriu com o vice-almirante Thad Allen, chefe do esforço de socorro a desastres, como seu primeiro cliente. Frequentadores e turistas fazem fila para pedir no balcão, ao estilo cafeteria, mas pratos como grãos e detritos (bordas de rosbife em molho) ou omeletes de feijão vermelho com presunto assado e biscoitos são entregues à sua mesa com tampo de fórmica por garçonetes antigas que podem muito bem chamá-lo de darlin'. O Mellow Coffea Café (3218 Dauphine St.), em Bywater, um pitoresco bairro residencial a cerca de uma milha rio abaixo do French Quarter, funciona como um espaço de galeria para artistas locais e tem um charme boêmio genuíno. Experimente o café com leite (partes iguais de café de chicória e leite cozido no vapor), panquecas de batata-doce ou o saboroso "crepe huevos", recheado com ovos e feijão preto e servido com um lado da hospitalidade do sul: meia dúzia de garrafas de molho quente, incluindo o picante favorito da Louisiana, Crystal. iReport.com: Envie suas fotos de Nova Orleans . Não saia do bairro sem passar pelo caseiro restaurante de esquina Elizabeth's para fígados de frango frito com geleia de pimenta ou bacon de praliné lacado, assado em açúcar mascavo com nozes esfareladas e degustando - se você pode imaginar - como doces de porco. O letreiro escrito à mão, balançando quando a brisa sopra do rio, promete COMIDA DE VERDADE FEITA MUITO BEM. Para o brunch de fim de semana, peça "ovos de pescoço vermelho" (escalfados e servidos sobre tomates verdes fritos com grãos) e bolinhos de arroz doces chamados calas, uma especialidade regional quase extinta. Viagem + Lazer: As cidades de festa mais loucas do mundo. Almoço . Fundada em 1919 por imigrantes italianos, a Casamento's orgulha-se do seu pão de ostras: uma sanduíche de ostras fritas entre duas fatias de pão branco amanteigado feito em casa (em vez de um rolo po' boy ao estilo francês). Mas verifique o calendário, porque a pequena casa de ostras Garden District só está aberta nos meses "r" mais frios. Se for a hora certa, coloque as ostras de água quente recém-enfiadas em algumas salinas e lave-as com a cerveja Abita Golden mais fria da cidade. Durante os meses de verão "r-less", há sempre La Petite Grocery (4238 Magazine St.), um bistrô aconchegante do bairro nas proximidades. O hambúrguer de meio quilo de alto nível do chef Justin Devillier vem com seus picles caseiros e marmelada doce de cebola Vidalia. Só há uma maneira de acabar com o debate sobre onde encontrar o melhor po' boy da cidade: dirija-se à Parkway Bakery & Tavern. Se você optar pela carne assada com molho ou camarão frito dourado, a anatomia básica da interpretação perfeita da Parkway é sempre a mesma: "vestido" (alface, tomate, maionese e picles) no distinto pão francês ao estilo de Nova Orleans (crosta levemente crocante, interior tão arejado quanto algodão doce) da célebre Padaria Leidenheimer. Nada melhor, em nenhum outro lugar. Uma grande dama da culinária crioula francesa desde 1905, e ainda de propriedade familiar, o clubby Galatoire's há muito tempo ganhou seu lugar na cena social. Se você se sentar na sala de jantar espelhada do térreo (não no segundo andar) e pedir sem estudar o menu, você pode - apenas pode - passar por um regular de crosta superior. Cheat sheet: Pegue o "grand goute", um trio de aperitivos de frutos do mar com a rémoulade de camarão exclusiva do restaurante. Jantar . Sob lustres cintilantes em um renovado armazém crioulo francês de quatro andares, o chef John Besh, vencedor do James Beard Award, cujo império de agosto dobrou de tamanho pós-Katrina, celebra os ingredientes regionais em estilo francês. Um residente dedicado da Louisiana, Besh está envolvido com produtores artesanais e agricultores de longa data da área, o que significa que você pode encontrar uma salada de beterraba com bacon de cerejeira de Allen Benton, mostarda, ovos de codorniz e croutons de ervilha de olhos pretos, ou um patinho açucarado e especiarias com grãos de milho de Anson Mills, foie gras de pato assado e marmelo. Não deixe que a frase "Cajun contemporâneo" o assuste; não há truques sobre a comida em Cochon. Dedicados a proteger tradições antigas, os chefs/coproprietários Donald Link e Stephen Stryjewski produzem esplêndidos boudin, andouille e bacon defumado, que você também pode comprar no recém-inaugurado açougue, localizado no mesmo edifício. Peça absolutamente qualquer coisa: ostra assada a lenha, presunto com feijão lima pulando John, caldo de corte de bagre. E faça o que fizer, não saia sem experimentar o bolo fresco de abacaxi e fubá de cabeça para baixo, ligeiramente pegajoso com molho de caramelo. A última mordida irá assombrar você por dias. Entre as refeições. Beignet rima com clichê por um motivo: todo mundo bate no Café Du Monde, pedra angular do histórico Mercado Francês desde 1862, em algum momento. Apesar das multidões, é difícil encontrar culpa nos travesseiros quentes de massa doce frita, servidos 24 horas por dia, sete dias por semana (exceto no dia de Natal). Paris, Milão, Nova Orleães? Parece provável na pastelaria ultra-elegante Sucré, onde você pode acelerar com um prato de macarons delicados ou um batido de café e gelato de chicória. A NOLA Chocolate Collection inclui sabores locais evocativos como o Meuniere, manteiga marrom e ganache de chocolate branco revestido de chocolate amargo; e a Magnólia, chocolate negro com ganache de pecan, coberto com uma metade de pecan. Depois do expediente, estilo Big Easy. Vestígios de vodu há muito se infiltram na vida cotidiana de Nova Orleans. Então, acomode-se no bar Loa à luz de velas do hotel International House e brinde os espíritos divinos com uma aguardente de champanhe e pera Laveau 347, um coquetel em homenagem a Marie Laveau, a lendária voodooienne de Nova Orleans, que está enterrada no Túmulo 347 no Cemitério St. Louis No.1, à beira do French Quarter. Viagem + Lazer: As curas de ressaca mais estranhas do mundo. O Columns Hotel, fundado em 1883, está no Registro Nacional de Lugares Históricos e se sente tão assombrado quanto o inferno. As tábuas enrugadas e os cantos escuros do Victorian Lounge transmitem uma atmosfera de catacumba. Mas reunir-se para um Sazerac, o coquetel oficial da cidade, conforme declarado pelo legislativo estadual, na ampla varanda de madeira da mansão, de frente para a avenida mais bonita do Garden District, é a maneira perfeita de entrar - ou sair - de uma longa noite. Planejando uma escapadela na praia? Não perca o guia Travel + Leisure para Affordable Beach Resorts. Direitos autorais 2009 American Express Publishing Corporation. Todos os direitos reservados.
O Mother's serve pequenos-almoços saudáveis à beira da zona empresarial central. Parkway Bakery & Tavern é conhecida por seus sanduíches po' boy. O chef John Besh celebra os ingredientes regionais em estilo francês em agosto.
Os militares do Bangladesh reviram o número de oficiais do exército desaparecidos após a revolta sangrenta da semana passada, de 72 para seis. Soldados de Bangladesh carregam um caixão durante um funeral na segunda-feira para as vítimas do motim da semana passada. O número anterior foi baseado em "suposições", disse o tenente-general Sina Ibn Jamali, chefe do Estado-Maior do Exército. "Os números que estamos dando agora são fundamentados em fatos", disse Jamali a repórteres na noite de domingo. As autoridades disseram que a confusão surgiu porque ninguém sabia ao certo quantos oficiais estavam dentro do quartel-general do Bangladesh Rifles quando tropas paramilitares, ou jawans, organizaram uma revolta sangrenta e fizeram dezenas deles reféns na quarta-feira. As equipes de busca recuperaram 73 corpos de um rio, esgotos e três valas comuns dentro do complexo Rifles, na área de Pilkhana, na capital, Daca. Desses corpos, 53 foram confirmados como oficiais do Exército. Enquanto isso, uma investigação do exército sobre a rebelião de 35 horas começou na segunda-feira. A polícia apresentou acusações de assassinato contra mais de 1.000 fuzis, e soldados estavam em força total em todo o Bangladesh à procura deles. O Rifles, com 65.000 homens, é uma força de segurança de fronteira - distinta do exército, mas cujos comandantes são oficiais de carreira do exército. Os jawans queixaram-se durante anos de que os seus superiores do exército rejeitaram os seus apelos por mais salários, comida subsidiada e a oportunidade de participar em operações de manutenção da paz da ONU, que pagam muito mais do que aquilo que ganham em casa. O impasse de dois dias terminou depois que a primeira-ministra Sheikh Hasina prometeu anistia aos jawans se eles baixassem as armas. Ela voltou atrás desde então, dizendo que o governo não mostrará misericórdia para com aqueles que mataram, saquearam ou cometeram incêndios criminosos.
Número de oficiais do exército desaparecidos após motim é de seis, abaixo da estimativa anterior de 72. A confusão surgiu porque ninguém tinha certeza de quantos policiais estavam envolvidos. Acusações de assassinato apresentadas contra mais de 1.000 membros do Bangladesh Rifles.
Sua saliva está fazendo todos os tipos de coisas úteis para você o tempo todo - por exemplo, ajudando você a mastigar e saborear alimentos. É também o lar de mais de 600 espécies de bactérias, que desfrutam inofensivamente da humidade da sua boca. Há uma série de bactérias flutuando em sua boca, mas geralmente é inofensivo. Como as pessoas têm hábitos alimentares diferentes em lugares diferentes, você pode pensar que a saliva de um americano pode parecer muito diferente de, digamos, a de um sul-africano. Mas um novo estudo publicado na revista Genome Research descobriu que as bactérias na saliva podem não estar tão relacionadas com o ambiente e a dieta como se pode pensar. Na verdade, os pesquisadores descobriram que o microbioma salivar humano - ou seja, a comunidade de bactérias na saliva - não varia muito entre diferentes localizações geográficas. Isso significa que sua saliva é tão diferente da do seu vizinho quanto a de alguém do outro lado do planeta. "Foi um pouco surpreendente para nós, porque em nossa amostragem não controlamos a dieta, o ambiente ou qualquer coisa assim", disse Mark Stoneking, do Instituto Max Planck de Antropologia Evolutiva, em Leipzig, na Alemanha, e coautor do estudo. Agora, Stoneking e seus colegas estão tentando descobrir o porquê. Uma teoria é que, uma vez que os investigadores analisaram apenas o género da bactéria em questão, poderiam encontrar mais diferenças ao nível de cada espécie. Eles estão investigando isso em um estudo de acompanhamento. Stoneking interessou-se pelo levantamento das bactérias da saliva quando descobriu que a saliva contém mais ADN do que sangue, se incluirmos ADN de bactérias e outros organismos. O sangue humano, como você pode imaginar, ainda contém mais DNA humano do que saliva. Os pesquisadores colheram amostras de saliva de um total de 120 indivíduos saudáveis. Os países representados nesta amostra foram Alemanha, Polónia, Turquia, Geórgia, China, Filipinas, África do Sul, República do Congo, Argentina, Bolívia e Estados Unidos. Esta foi a primeira pesquisa global sobre a diversidade de bactérias na saliva humana. O tipo mais comum de bactéria encontrada no levantamento da saliva foi o Streptococcus, disse Stoneking. As pessoas normalmente têm Streptococcus em suas bocas vivendo benignamente, embora certas espécies são responsáveis por doenças como strep garganta, meningite e pneumonia bacteriana. Por que você precisa de centenas de espécies de bactérias em sua boca? Acontece que eles na maioria das vezes não estão ajudando você em nada - você está apenas dando a eles uma casa quente e úmida. "Ter essas bactérias é o preço que temos que pagar por ter muita saliva na boca", disse Nate Dominy, antropólogo da Universidade da Califórnia, em Santa Cruz. Dominy, que estudou enzimas na saliva, achou os resultados surpreendentes e disse que ninguém havia pesquisado anteriormente a variedade de bactérias na saliva. O que mais há dentro da saliva? Um componente da saliva que demonstrou variar de acordo com a dieta é a amilase, a única enzima digestiva que converte o amido em açúcar, disse Dominy. A amilase também é encontrada no pâncreas e no intestino delgado. O corpo humano evoluiu para iniciar o processo digestivo cedo, na boca, para que possamos maximizar a quantidade de açúcar que ingerimos, disse Dominy. "Dado que temos cérebros tão grandes, e nossos cérebros são tecidos metabolicamente muito exigentes, eles são extremamente caros e caros de manter, então precisamos de muito açúcar", disse ele. Os americanos, em particular, têm muita amilase na saliva porque suas dietas são cheias de amido: batatas fritas, arroz e batatas assadas. Mas os pigmeus da África Central, por exemplo, comem principalmente animais de caça, mel e frutas. Eles têm relativamente pouca amilase em sua saliva. Dominy e seus colegas encontraram essas diferenças no nível genético, o que significa que a seleção natural favoreceu grandes quantidades de amilase em populações com dietas ricas em amido. Mas também há evidências de que os níveis de amilase podem subir e cair durante a vida de um indivíduo. Um estudo sobre estudantes universitários em Gana, que normalmente comem muita carne na universidade, descobriu que os alunos que cresceram comendo refeições caseiras tradicionais ganesas com amido tinham níveis mais baixos de amilase depois de frequentar a escola. Os seres humanos têm o amido como uma parte importante de sua dieta há pelo menos 12.000 anos, desde o advento da agricultura, disse ele. Então, para que mais serve o espeto? A saliva espalha moléculas para os recetores gustativos na língua para que você possa dizer se algo é salgado, azedo, doce ou picante, disse Dominy. Também ajuda a suavizar os alimentos e a espalhá-los aos dentes para que não tenha de mastigar com tanta força. Em comparação com outros animais, os humanos não são muito bons em detetar toxinas, disse ele. Como resultado, os seres humanos vomitam muito mais do que outras espécies, e a saliva amortece o ácido que resulta de vomitar - o que significa que você provavelmente salivará imediatamente antes para limitar os danos. "Muito do valor da saliva é atribuível ao fato de que, na evolução humana, tivemos que comer alimentos vegetais marginais, coisas que são marginais em qualidade e cheias de toxinas, e precisamos dessas adaptações salivares específicas para ajudar a lidar com esses tipos de alimentos", disse ele.
A saliva contém mais DNA do que sangue por causa de todas as bactérias orais. O tipo mais comum de bactéria na saliva é o Streptococcus, numa forma maioritariamente inofensiva. A saliva espalha moléculas para os recetores gustativos na língua.
O governo do Reino Unido entrou em confronto com o Judiciário em meio a alegações de que Washington pressionou Londres a não divulgar documentos que revelam a tortura de um suspeito de terrorismo, segundo a imprensa britânica. Binyam Mohamed está detido na Baía de Guantánamo há mais de quatro anos. O etíope Binyam Mohamed, de 30 anos, anteriormente residente no Reino Unido, está detido na Baía de Guantánamo desde setembro de 2004. As alegações de que ele estaria envolvido em um complô para lançar uma "bomba suja" nos Estados Unidos foram retiradas. Mohamed e os seus apoiantes alegam que foi torturado no Paquistão, Marrocos e Afeganistão entre 2002 e 2004, e que os serviços de segurança do Reino Unido foram cúmplices. Os meios de comunicação do Reino Unido tinham recorrido de uma decisão anterior de reter documentos relacionados com a alegada tortura. Dois juízes do Supremo Tribunal do Reino Unido disseram na quarta-feira, em comentários relatados pela Associação de Imprensa do Reino Unido, que os documentos ainda não seriam divulgados depois que o ministro das Relações Exteriores do Reino Unido, David Miliband, alertou que sua publicação poderia afetar o compartilhamento de informações entre os EUA e o Reino Unido. Na sua decisão, relatada pela AP, os juízes disseram que os documentos incluíam informações "relevantes para alegações de tortura", mas acrescentaram que não continham qualquer informação sensível. Em vez disso, concluíram os juízes, o material era "politicamente embaraçoso" e instaram a nova administração norte-americana a adotar uma abordagem diferente. Os juízes também sugeriram que o governo dos EUA pressionou Londres sobre a relação de compartilhamento de inteligência caso os documentos fossem divulgados. Miliband disse ao Channel 4 News do Reino Unido na quarta-feira que a cooperação de inteligência entre as nações dependia da confidencialidade e que teria havido repercussões se os documentos tivessem sido divulgados. Mas acrescentou: "Não houve nenhuma ameaça dos Estados Unidos de 'romper' a cooperação de inteligência". "Neste caso, os Estados Unidos deixaram claro, em documentos que foram publicados, que haveria inevitavelmente danos graves e duradouros se esse princípio fundamental fosse violado", disse Miliband. "É informação americana e cabe aos americanos decidir quando publicar a sua informação." O Governo do Reino Unido tem insistido insistentemente na libertação de Mohamed. No mês passado, o presidente dos EUA, Barack Obama, estabeleceu um prazo de um ano para o fechamento de Guantánamo. Clive Stafford Smith, advogado de Mohamed, disse em um comunicado no site do grupo de direitos humanos Reprieve que os governos dos EUA e do Reino Unido eram legalmente obrigados a investigar quaisquer alegações de tortura. "Para o ministro dos Negócios Estrangeiros ceder a estas exigências ilegais da Administração Bush é capitular à chantagem, pura e simplesmente. Não é o melhor momento da Grã-Bretanha. Como dizem os juízes, cabe ao Presidente Obama pôr o seu dinheiro onde está a sua boca. Deve repudiar a política condenável do seu antecessor." No início desta semana, Miliband reuniu-se com a sua homóloga norte-americana, a secretária de Estado Hillary Clinton, para conversações em Washington. Clinton disse à imprensa após sua reunião que a relação EUA-Reino Unido resistiu ao teste do tempo, acrescentando: "Nossos dois países estão lado a lado enfrentando desafios globais há muito tempo. Partilhamos valores fundamentais e objetivos fundamentais importantes.»
Binyam Mohamed está detido na Baía de Guantánamo desde setembro de 2004. Apoiantes de Mohamed alegam que foi torturado no Paquistão, Marrocos, Afeganistão.Meios de comunicação do Reino Unido perdem recurso contra divulgação de informações relacionadas com o caso Juízes do Reino Unido, na decisão, dizem que o governo dos EUA pressionou Londres a suprimir documentos.
MODESTO, Califórnia (CNN) - Algumas das pessoas mais atingidas por esta má economia são as mais jovens. Quase 2 milhões de crianças em todo o país tiveram ou terão suas vidas interrompidas por execuções hipotecárias, de acordo com um estudo. Há mais carteiras vazias na sala de aula do quarto ano de Suzell Tougas, depois de 10 alunos terem deixado de vir. Estas são as crianças cujas famílias tiveram de se mudar, por vezes mais do que uma vez. Os jovens são retirados da escola, muitas vezes deixando os amigos para trás sem sequer se despedirem. Kenia, de nove anos, que está na quarta série da Fairview Elementary School, em Modesto, Califórnia, disse que foi o que aconteceu com ela. Ela é nova na escola, tendo se mudado para a área há apenas alguns meses. Ela disse que é muito difícil e que sente falta dos amigos. Sua colega Bethany disse que sua melhor amiga desde o jardim de infância acabou de sair sem se despedir. Heather Sharp, diretora da Fairview, disse que sua escola foi a mais afetada pela má economia no sistema de ensino da cidade de Modesto. "Temos, nos últimos dois meses, 50 alunos entrando na escola e 50 alunos saindo", disse Sharp. Foi tão ruim que a escola realizou uma busca porta a porta por alunos desaparecidos, disse ela. "Tivemos nosso assessor comunitário indo para as casas. E eles foram abordados, janelas fechadas, quintal marrom. Ela teve que ir até os vizinhos para descobrir onde as crianças estavam." Em termos de números brutos, a Califórnia teve o maior número de execuções hipotecárias de qualquer estado de 2007 a janeiro de 2009. Mais de 57.000 casas entraram em execução hipotecária. Muitos deles estavam no condado de Stanislaus, onde os preços das casas caíram 65% desde dezembro de 2005, de acordo com o Modesto Bee. A professora Suzell Tougas, do quarto ano, disse que perdeu 10 crianças de sua turma até agora este ano e está preparada para perder mais. Ela geralmente tem uma sala cheia de crianças com todas as mesas ocupadas. Agora, "parece vazio (...) é como uma "cidade fantasma". Ela disse que o movimento constante é difícil para as crianças. "Só ter que começar de novo e recomeçar é muito difícil para uma criança", disse Tougas. "Uma criança demora seis semanas a adaptar-se... pelo menos." Segundo ela, embora as crianças estejam nesse período de adaptação, elas não estão aprendendo e seus estudos sofrem. "O maior problema é que, quando [as crianças têm que se mudar] quando há outros estressores acontecendo, sabemos que isso coloca essas crianças em maior risco de ficarem para trás em seus estudos", disse Pat Popp, ex-presidente da Associação Nacional para a Educação de Crianças e Jovens Sem Teto. Isso é confirmado em um estudo recente de um grupo apartidário em Washington chamado First Focus. Dizia que as crianças que se movem duas vezes num ano têm apenas metade da probabilidade de serem capazes de ler com proficiência do que as outras e podem ter mais hipóteses de serem retidas. Também descobriu que se mover muito reduz pela metade a chance do aluno de se formar no ensino médio. Leia o relatório aqui. O relatório, publicado em maio, estimou que 1,95 milhão de crianças serão afetadas por execuções hipotecárias nos próximos dois anos. O número de estudantes sem-abrigo está a aumentar drasticamente. Um estudo da Associação Nacional para a Educação de Crianças Sem Abrigo relatou que mais de 450 distritos escolares em todo o país tiveram um aumento de pelo menos 25% no número de alunos sem-abrigo identificados entre os anos letivos de 2006-2007 e 2007-2008. Leia o relatório aqui (pdf) Um aluno que se move "pode ouvir novamente as mesmas informações que você aprendeu em sua sala de aula anterior ou perder informações que já foram abordadas em sua classe, mas não foram ensinadas em sua escola anterior", disse Popp. As consequências da onda de execuções hipotecárias provavelmente terão um impacto de longo prazo na educação, especialmente na Califórnia. As escolas obtêm grande parte do seu financiamento a partir das receitas do imposto predial. Os valores dos imóveis estão em espiral descendente, assim como a receita. No Fairview Elementary, a diretora Sharp se preocupa com alunos como Eunice, de 9 anos, que se mudou duas vezes no último ano. Os pais disseram-lhe que, depois de pagarem a hipoteca este mês, não terão dinheiro durante uma semana. Mas, segundo Sharp, as crianças são resilientes. "Não lhes damos crédito pelo que podem lidar, mas, ao mesmo tempo, o outro lado é que é triste - eles não deveriam ter que lidar com isso. Eles devem ser capazes de saber que podem ir à escola e se concentrar na leitura, matemática e recreio."
A Califórnia foi duramente atingida por execuções hipotecárias, queda no valor das casas, mudança de famílias. Os alunos do 4º ano de Modesto dizem sentir falta dos amigos, alguns dos quais saíram sem se despedir. Estudo: As crianças que se movem duas vezes por ano têm metade da probabilidade de serem capazes de ler com proficiência. As crianças são resilientes, diz o professor, mas têm dificuldade em se concentrar nos estudos.
Crianças e adolescentes que têm um pai com transtorno bipolar são 14 vezes mais propensos do que seus pares a ter sintomas bipolares, e são duas a três vezes mais propensos a ter um transtorno de ansiedade ou humor, como depressão, de acordo com um relatório na edição de março dos Arquivos de Psiquiatria Geral. Mais de 10% das crianças com pais bipolares tinham sinais de espectro bipolar, humor ou transtorno de ansiedade. Quando ambos os pais são bipolares, as crianças têm 3,6 vezes mais probabilidade de ter transtorno bipolar do que crianças com apenas um dos pais com a condição psiquiátrica. O transtorno bipolar, também conhecido como doença maníaco-depressiva, afeta 5,7 milhões de pessoas com mais de 18 anos nos Estados Unidos. A condição é caracterizada por flutuações extremas na energia, humor, e a capacidade de funcionar. Por exemplo, alguém que experimenta um "episódio" pode ter um estado maníaco de euforia por um período de tempo, seguido por uma crise de depressão grave. Embora o transtorno bipolar possa ocorrer em famílias, não é garantido que filhos de pais bipolares também desenvolvam a condição. "Não quero que os pais pensem 'eu tenho bipolaridade, então meus filhos têm bipolaridade'", diz Boris Birmaher, MD, do Instituto e Clínica de Psiquiatria Ocidental em Pittsburgh, Pensilvânia, e autor do novo estudo, chamado Pittsburgh Bipolar Offspring Study. "Sim, essas crianças correm um risco maior, mas isso não significa necessariamente que seu filho terá." Health.com: O transtorno bipolar é diferente para as mulheres. No estudo, Birmaher e seus colegas analisaram 233 pais com transtorno bipolar e seus 388 filhos, com idades entre 6 e 18 anos. Eles foram comparados com um grupo controle de 143 pais e 251 crianças sem história familiar da doença. No geral, 10,6% das crianças com um pai bipolar tinham sinais de um transtorno do espectro bipolar (que inclui uma variedade de sintomas de graves a menos) ou um transtorno de humor ou ansiedade. Em comparação, apenas duas crianças, ou 0,8%, no grupo de controle tiveram esses sintomas. Não está claro se os genes, o ambiente ou uma combinação de ambos são responsáveis pela ligação, ou possivelmente uma maior consciência e diagnóstico de condições psiquiátricas em famílias bipolares. Health.com: Como um paciente bipolar aprendeu a lidar com a mania. No entanto, Birmaher diz que identificar a condição em uma idade mais precoce pode, em última análise, ajudar os jovens. "Quanto mais tempo você espera, mais complicada a condição pode se tornar", diz Birmaher. Estudos anteriores sugeriram que pode levar 10 anos de sintomas até que as pessoas obtenham um diagnóstico correto e tratamento adequado. "dez anos é muito tempo, especialmente na vida de uma criança", diz ele. A condição é difícil de diagnosticar porque os sintomas podem ser confundidos com depressão, transtorno de déficit de atenção/hiperatividade ou um dos transtornos de comportamento disruptivo. Os sinais de um episódio maníaco incluem aumento da energia, irritabilidade extrema, pensamentos acelerados, gastos, abuso de drogas (particularmente cocaína) e aumento do desejo sexual. Um episódio depressivo pode variar de padrões de sono perturbadores a pensamentos de morte ou suicídio. "Os altos e baixos crônicos são apenas duas manifestações da condição", diz Gary Sachs, M.D., diretor da clínica bipolar e do programa de pesquisa do Massachusetts General Hospital, em Boston. "Mas há muitas pessoas que vivem uma vida plena e funcional e ainda têm transtorno bipolar." Health.com: Como cuidar e lidar com um cônjuge bipolar. O transtorno bipolar não tem cura e é tratado com medicamentos estabilizadores do humor, como lítio, bem como psicoterapia e intervenção psicossocial. O estudo em curso seguirá este grupo de pais e crianças para explorar outros gatilhos bipolares, incluindo stress, interações familiares e genética. Health.com: Minha história: sou bipolar e luto contra o vício. "Este estudo não deve ser de forma alguma uma razão para alguém com bipolaridade não ter filhos", diz Sachs. "Mas há um risco e isso pode fazer com que o filho de alguém que tem dificuldade procure ajuda mais cedo." Em adultos com transtorno bipolar, até 60% dizem que tiveram os primeiros sintomas antes dos 21 anos. "O transtorno bipolar é uma condição multidimensional e pode afetar muitas coisas, incluindo a saúde física", diz Sachs. "É isso que estamos aprendendo com estudos como este, em que você começa a ver outras condições psiquiátricas." O Instituto Nacional de Saúde Mental financiou o estudo. Birmaher participou de fóruns patrocinados por empresas farmacêuticas e um coautor do estudo atuou nos conselhos consultivos de várias empresas farmacêuticas. Entre para ganhar um Brinde mensal de Reforma de Quarto da MyHomeIdeas.com . Copyright Revista Saúde 2009 .
Crianças com pais bipolares têm 14 vezes mais probabilidade de ter sintomas bipolares. Eles também são mais propensos a ter um diagnóstico de ansiedade ou transtorno de humor. O transtorno bipolar afeta 5,7 milhões de pessoas com mais de 18 anos nos Estados Unidos. As descobertas podem ajudar as famílias a reconhecer o problema, obter ajuda para uma criança mais cedo.
Nonnie Dotson, enfermeira da Força Aérea dos Estados Unidos, estava se descomprimindo de uma dura batalha de pensão alimentícia quando desapareceu a centenas de quilômetros de sua base. A enfermeira da Força Aérea dos EUA Nonnie Dotson desapareceu a caminho do shopping em 19 de novembro de 2006. Dotson, de 33 anos, estava hospedada com o irmão em sua casa nos arredores de Denver, Colorado, quando desapareceu em 19 de novembro de 2006. Ela deveria encontrar amigos no shopping para um smoothie. Ela nunca apareceu. A mãe solteira e sua filha de 16 meses, Savannah, moravam em San Antonio, Texas, onde Dotson trabalhava em uma base militar como enfermeira de terapia intensiva. Eles ficaram com o irmão de Dotson, Tony, por alguns dias. Veja por que o desaparecimento de Dotson intriga os investigadores » . Dotson tinha saído recentemente de uma batalha judicial com Ed Vehle, o pai de Savannah. Vehle, que também morava em San Antonio, foi condenado pelo tribunal a pagar US$ 10.000 em pensão alimentícia, além de US$ 900 por mês. Dotson ganhou a ordem judicial dois meses antes de desaparecer. Dotson estava a poucos meses de completar seu serviço militar e estava tentando decidir se voltaria para sua cidade natal no Colorado ou permaneceria em San Antonio. Vehle havia declarado que não tinha interesse em fazer parte de suas vidas. Os dois se conheceram em 2004 e o relacionamento terminou quando Dotson engravidou. Vehle não queria que ela tivesse o bebê, disse ela a amigos na base militar. Os amigos falaram sob a condição de que suas identidades não fossem divulgadas. Vehle não é suspeito ou pessoa de interesse no caso, segundo a polícia. Como as coisas pareciam estar indo bem na vida de Dotson, seu desaparecimento repentino é um mistério para sua família e para a polícia. Ela estava a centenas de quilômetros de distância de casa, em um subúrbio seguro de Denver. Ela deixou a casa do irmão na tarde de domingo, e o shopping estava a uma curta distância, disse Tony Dotson. "Ela me pediu para cuidar de Savannah por algumas horas e ela saiu por aquela porta e nunca mais a vimos", acrescentou Tony Dotson. "Ela nunca teria intencionalmente deixado Savannah para trás assim." A polícia concorda. Desde que Dotson desapareceu, não houve atividade em suas contas bancárias, cartões de crédito ou celular, disse a polícia. Seu caso ainda é uma investigação de pessoas desaparecidas em aberto que está sendo tratada pelo departamento de homicídios do condado de Jefferson. "Infelizmente, não temos pistas reais sobre quem é responsável pelo desaparecimento de Dotson", disse a porta-voz do gabinete do xerife, Jacki Kelley. "Ela poderia estar viva e sendo mantida contra sua vontade. Ela poderia ter sido sequestrada e depois assassinada. Não estamos descartando nada neste momento", disse Kelley. Durante várias semanas após o desaparecimento de Dotson, Vehle recusou-se a responder a perguntas. Ele manteve o conselho. Em meados de dezembro de 2006, Vehle e Jay Norton, seu advogado, reuniram-se com a polícia, respondendo a todas as suas perguntas. Norton disse que eles foram capazes de fornecer aos investigadores recibos e registros de telefone celular que relatam o paradeiro de Vehle. A polícia confirmou que Vehle não estava nem perto do Colorado antes, durante ou depois do desaparecimento de Dotson. Após o desaparecimento de Dotson, Vehle decidiu ir ao tribunal para buscar a guarda total de sua filha. Os pais de Dotson cuidavam de Savannah. No ano passado, o tribunal deu a Vehle a guarda compartilhada com os pais de Dotson. A família e a polícia pedem a qualquer pessoa com informações sobre o paradeiro de Nonnie Dotson que ligue para a linha de denúncia do Gabinete do Xerife do Condado de Jefferson no número (303) 271-5612. Nonnie Dotson tem 5 pés e 3 centímetros de altura, pesa 115 quilos e tem cabelos castanhos e olhos castanhos.
Nonnie Dotson estava visitando o irmão no subúrbio de Denver, Colorado. Ela era uma enfermeira da Força Aérea baseada em San Antonio, Texas. Ela ganhou uma batalha judicial antes do desaparecimento de novembro de 2006. Tem uma dica? Ligue para o gabinete do xerife do condado de Jefferson pelo telefone (303) 271-5612.
Dezanove presos políticos foram libertados pelo governo de Mianmar no fim de semana, informou a organização de direitos humanos Anistia Internacional nesta terça-feira. Manifestantes exigem democracia para Mianmar em uma manifestação em Nova Délhi, na Índia, no início deste mês. Entre os libertados estava Ma Khin Khin Leh, que cumpria pena de prisão perpétua porque o marido, um ativista estudantil, tinha ajudado a planear uma manifestação de protesto em Bago em julho de 1999, de acordo com o blogue da Amnistia Internacional EUA. As autoridades impediram a realização da manifestação, mas levaram a mulher e a filha de três anos sob custódia depois de não terem encontrado o marido, segundo a Amnistia Internacional. A criança foi libertada ao fim de cinco dias, mas a mãe, uma professora de 33 anos, foi condenada a prisão perpétua. "Mesmo pelos padrões normalmente severos de 'justiça' aplicados pelo governo militar de Mianmar, a sentença de prisão perpétua dada a Ma Khin Khin Leh foi extrema", disse a organização de direitos humanos. Ela foi designada um dos casos prioritários da Anistia Internacional EUA. Ela foi libertada com outras 18 pessoas "amplamente consideradas presas políticas", segundo a Anistia Internacional. Os governantes militares de Mianmar foram amplamente condenados por suas supostas violações dos direitos humanos. A líder pró-democracia e Prémio Nobel da Paz Aung San Suu Kyi está confinada em sua casa há 12 dos últimos 18 anos. A sua última prisão domiciliária teve início em 2003 e tem sido periodicamente renovada. Em outubro de 2007, eclodiram confrontos entre manifestantes pró-democracia e as forças de segurança governamentais. Acredita-se que 110 pessoas tenham sido mortas nessa repressão, incluindo 40 monges budistas. Os protestos foram desencadeados por um enorme aumento do preço dos combustíveis imposto pelo governo militar, e rapidamente se intensificaram. A junta militar de Mianmar disse em meados de outubro que deteve mais de 2.900 pessoas em meio aos confrontos. Em setembro de 2008, a Amnistia Internacional informou que Mianmar, também chamada Birmânia, tinha libertado sete dissidentes, entre os quais U Win Tin, um jornalista e alto funcionário da Liga Nacional para a Democracia, da oposição, que estava preso há 19 anos.
Professora entre os 19 presos políticos libertados em Mianmar, diz a Anistia. Ma Khin Khin Leh condenada à prisão perpétua em 1999 depois de o marido ter planeado um protesto. Os governantes militares de Mianmar são amplamente condenados por supostas violações dos direitos humanos. A líder pró-democracia Aung San Suu Kyi continua confinada em casa.
NOVA YORK (CNN) - Quando os mercados de ações estão subindo, as pessoas pensam que estão ganhando dinheiro porque são gênios. Mas quando o mercado entra em tanques, o que sempre acontece, mais cedo ou mais tarde, as pessoas procuram vilões para culpar por suas perdas. Allan Sloan diz que a verdadeira lição do caso Madoff é não confiar nos outros para proteger seus investimentos. Isso leva-nos a Bernie Madoff, que se tornou o símbolo icónico do atual mercado horrível e colapso económico, apesar de não ter tido nada a ver com isso. Sim, Madoff com certeza parece ser um cara muito, muito ruim que arruinou muitas e muitas vidas e provavelmente deveria ser trancafiado pelo resto de seus dias naturais. Mas os erros de Madoff – ou, como nossos advogados prefeririam, seus supostos delitos – não têm nada a ver com o colapso do mercado que cortou trilhões de dólares de nosso patrimônio líquido coletivo. Ele se tornou o símbolo do colapso atual da mesma forma que Martha Stewart se tornou um rosto da onda de crimes corporativos de 2001-02, embora os delitos pelos quais ela foi condenada - enganando os investigadores do governo - fossem menos de um centavo em comparação com as fraudes multibilionárias que primeiro se acumularam e depois destruíram empresas gigantes como Enron e WorldCom. Junto com Madoff, a Comissão de Valores Mobiliários está sendo retratada como o vilão da peça, tendo falhado em pegá-lo há muito tempo, quando suas supostas depredações devem ter sido muito menores. Em vez disso, deu-lhe alguns tapas no pulso até confessar os seus erros há um mês. Mas, apesar das dicas do gestor financeiro de Boston, Harry Markopoulos, ao longo dos anos, não é de todo surpreendente que a SEC tenha perdido Madoff. Na verdade, eu teria ficado surpreso se a SEC tivesse sido a única a pegá-lo. Porquê? Não quero parecer cínico ou cansativo, mas depois de quase 40 anos cobrindo notícias de negócios, vi a mesma coisa acontecer repetidamente por causa da maneira como os reguladores são treinados. Se alguém corre um pouco fora da linha de base cinzelando números ou jogando algum outro jogo, os reguladores são muito bons em pegá-lo (ou ela). Mas se -- como Madoff -- você inventa números do zero e lida com somas enormes, você está tão longe da linha de base que os reguladores não estão procurando por você lá. É muito difícil para um regulador da SEC enrolar a cabeça em torno da ideia de que um cara do establishment como Madoff - um pioneiro do mercado Nasdaq e um consultor ocasional da SEC - é capaz de apenas inventar as coisas com pano inteiro. Mas, ao que parece, ele estava. E como um aparte, é fácil culpar as políticas anti-regulamentação de George W. Bush por a SEC não ter apanhado Madoff. Mas as dicas originais de Markopoulos chegaram à SEC quando Bill Clinton era presidente. Como os jornais, onde eu costumava trabalhar, os reguladores recebem todos os tipos de dicas que se deparam com a travessia. Tal como nos jornais, suspeito, muitas das dicas acabam por ser ignoradas. Markopoulos tinha razão quando dizia que a operação de Madoff era uma fraude. Mas sua magnum opus - uma carta de 18 páginas de 2005 listando 29 "bandeiras vermelhas" - é bastante densa e confusa, provavelmente porque ele ficou frustrado depois de anos sem ser levado muito a sério. Infelizmente, a carta não listava o que teria sido (em retrospetiva, naturalmente) a denúncia mais simples: que essa operação supostamente multibilionária foi auditada por uma obscura empresa de contabilidade de três pessoas. Como Jim Heatherington, um contador público certificado de Tulsa, Oklahoma, me apontou depois de ler uma coluna de Madoff que escrevi para a Fortune, uma simples pesquisa em banco de dados mostra que a empresa não tinha uma revisão por pares desde 1990. Isso teria – ou deveria – disparado todos os tipos de alarmes. De volta ao evento principal. Os esquemas Ponzi, nos quais você paga aos investidores existentes não obtendo lucro, mas recebendo dinheiro de novos investidores, existem desde sempre. Como Madoff, um judeu que atacava outros judeus e instituições de caridade judaicas, como a fundação de Elie Wiesel, os planejadores Ponzi muitas vezes visam seus próprios grupos religiosos ou étnicos. Dessa forma, eles atraem vítimas que se sentem lisonjeadas por terem sido convidadas a se juntar a uma sociedade de elite, tanto que muitas delas não conseguem descobrir coisas básicas, como se os títulos ou propriedades em que supostamente estão sendo colocados realmente existem. Considere o seguinte: Tom Petters, um proeminente empresário de Minnesota, é acusado de executar um golpe multibilionário que atacava cristãos evangélicos. Um homem de Nova Iorque foi recentemente acusado de atacar outros membros de uma igreja hispânica. Um haitiano-americano em Miami foi acusado em dezembro. 30 de rapinar outros haitianos-americanos. Ainda ontem, a SEC acusou um homem de Williamsville, Nova Iorque, de atacar colegas católicos. Se alguém, especialmente um membro do seu grupo racial, religioso ou social, lhe oferecer uma oferta não disponível para o público em geral, confira. Muito diligentemente. Não confie na SEC ou em qualquer outro regulador para fazer isso por você. Nunca, nunca, nunca coloque todos os ovos no mesmo cesto, por melhor que pareça. E isso, meus amigos, é o verdadeiro ponto de partida. Pelourinho Madoff e zombar dele tudo o que você gosta, ele tem que vir. Mas aprenda também com ele. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Allan Sloan.
Allan Sloan: Madoff está sendo responsabilizado pelo colapso dos valores do mercado de ações. Ele diz que Madoff não tinha nada a ver com isso, mas escapou do escrutínio por fraude. Sloan diz que os reguladores raramente detetam as maiores fraudes. Ele diz que a verdadeira lição é nunca confiar nos outros para proteger seus investimentos.
BLACKSBURG, Virgínia (CNN) - Erin Sheehan era caloura no ano passado quando Seung-Hui Cho espreitou pela porta da sua aula de alemão. A hora seguinte da sua vida tornar-se-ia uma luta pela sobrevivência. Erin Sheehan jogou morta enquanto o atirador da Virginia Tech entrou em ação. "Ainda tenho dificuldade em dormir." "O atirador entrou no meu quarto. Ele atirou no meu professor de alemão e, em seguida, passou a atirar nos alunos na sala de aula completamente", disse ela. Sheehan foi apenas um dos quatro estudantes na sala a não ser baleado. Ela pulou no chão e permaneceu quieta enquanto Cho seguia em seu ataque. "Eu pensei que se eu jogasse morto, ele esperava pensar que eu já estava atingida." Ela ouviu quando o assassino deixou sua sala de aula Norris Hall para atacar outra sala. Ela e os outros sobreviventes barricaram a porta para impedir Cho de voltar. "Tentei usar um palanque na frente da sala de aula para bloquear a porta, porque o atirador estava empurrando a porta e começou a atirar pela porta. Não pensávamos que íamos conseguir aguentar", disse. Assista Sheehan lembrar um dia de horror » . Sheehan é agora estudante do segundo ano na Virginia Tech. Como muitos no campus, 16 de abril de 2007 marca o pior dia de sua vida, quando Cho matou 32 alunos e professores no tiroteio escolar mais mortal da história dos EUA. Sheehan recentemente acompanhou a CNN ao que é conhecido como o Virginia Tech 16 de abril de 2007 Prevail Archive - um espaço de escritório na borda do campus onde lembranças enviadas de todo o mundo são temporariamente armazenadas. A universidade está catalogando e documentando todos os itens que pode salvar para criar uma coleção permanente, bem como um arquivo on-line que o público pode acessar. Faça um tour pelo arquivo » . Ursos de pelúcia, uma bandeira americana da Embaixada dos EUA no Afeganistão, ovos pintados, o capô de um carro de corrida, cartazes de condolências assinados por coreanos e uma carta do presidente Bush estão alojados lá. Milhares de outras cartas também são mantidas no arquivo. "Isto está a fazer-me sentir super mal. Porque muitas pessoas morreram em Blacksburg. Eu amo VT", escreveu uma criança. Ao percorrer o arquivo pela primeira vez, Sheehan foi tomado pela emoção. Ela parou e segurou uma foto de todas as vítimas, apontando seu professor de alemão morto e outro colega de classe. "Acredito que esta é Nicole White, ela sentou-se ao meu lado. E acho que daria crédito a ela por ter levado balas para mim", disse ela em tom mudo. Ver cartas para Virginia Tech » . Sobre todo o arquivo, ela acrescentou: "Eu nunca me lembro de ter visto tudo junto assim. Acho que é realmente notável que tantas pessoas se preocuparam em chegar até nós assim." Tamara Kennelly é arquivista da Virginia Tech. Ela é responsável por documentar como todos além do campus lidaram com a tragédia, quando o mundo foi unido por quatro palavras: "Somos todos Hokies". "As pessoas em outros lugares realmente se identificaram conosco e sentiram tudo isso conosco", disse ela. "Acho que é muito encorajador, é muito emocionante para mim." Assista a um estudante de tecnologia descrever sobreviver a quatro tiros » . Receberam praticamente tudo, desde livros de condolências de funerárias a mensagens de prisões a cartas de alunos do ensino básico. "Há sempre pessoas que realmente têm a sua própria história para contar ou uma forma poderosa de a colocar. E quando você encontra essas cartas, elas ficam com você - o dia todo, a semana toda", disse Amy Vilelle, a arquivista do manuscrito. "Há alguns que nunca esquecerei de ler." Alguns são muito pessoais, como um par de óculos de um parceiro de laboratório. "Mike que você descanse em paz. Você será para sempre lembrado como meu parceiro de laboratório favorito. Sentiremos sua falta", diz nos óculos. Lutando contra as lágrimas, Kennelly disse: "Este trabalho é muito comovente porque você recebe algo e lê e pensa, 'oh meu Deus, eles querem compartilhar algo conosco de alguma forma. Eles querem estender a mão e dar alguma gentileza." " Gail McMillan, diretora de arquivos digitais, diz que é especialmente difícil ler material de crianças. " É difícil saber que tipo de impacto isso pode ter sobre eles." Seu trabalho não é apenas lembrar, mas preservar, um acervo arquivístico para a universidade. Para quem o viveu, os trágicos acontecimentos de 16 de abril de 2007 ainda estão demasiado frescos para serem passados. "Ainda tenho problemas para dormir alguns dias", disse Sheehan. "Isso realmente me incomoda porque eu ainda entendo que eu poderia ter sido morto tão fácil, e não há nenhuma explicação por que eu não fui." E-mail para um amigo .
Milhares de itens enviados de todo o mundo estão alojados no campus Tech. Os itens variam de cartas de crianças a uma bandeira americana do Afeganistão." É realmente notável que tantas pessoas se preocuparam em chegar até nós", diz a sobrevivente. Arquivista: "Há alguns que nunca esquecerei de ler"
Autoridades de saúde federais e estaduais disseram nesta segunda-feira que a salmonela ligada na semana passada em Minnesota à manteiga de amendoim King Nut foi causada pela mesma cepa de bactéria responsável por um surto contínuo de 410 casos de salmonela em 43 estados. As bactérias Salmonella são transmitidas aos seres humanos através da ingestão de alimentos contaminados. A infeção pode ter contribuído para três mortes, disseram esta segunda-feira os Centros de Controlo e Prevenção de Doenças. "A análise preliminar de um estudo epidemiológico conduzido pelo CDC e autoridades de saúde pública em vários estados comparando alimentos ingeridos por pessoas doentes e bem sugeriu manteiga de amendoim como uma fonte provável", disse a agência de doenças em um comunicado por escrito. "Até à data, não foi encontrada qualquer associação com marcas comuns de manteiga de amendoim vendidas em mercearias." Um porta-voz da Food and Drug Administration (FDA) disse na segunda-feira que a agência tem colaborado com o CDC, o Departamento de Agricultura dos EUA e autoridades de saúde pública em muitos estados para investigar o surto de infeções devido ao sorotipo Typhimurium de Salmonella enterica. "Esta nova informação de Minnesota não mudará o que estamos fazendo atualmente como parte da investigação", disse o porta-voz da FDA, Michael Herndon. O que você precisa saber sobre intoxicação alimentar » . A bactéria de Minnesota foi ligada na semana passada à manteiga de amendoim distribuída institucionalmente, vendida sob a marca King Nut. Em uma das pacientes de Minnesota, uma residente de casa de repouso de 70 anos, a infeção foi fatal, disse Doug Schultz, porta-voz do departamento de saúde pública de Minnesota. "Não sabemos até que ponto a salmonela contribuiu para a morte", disse Schultz, que acrescentou que o paciente tinha outras doenças subjacentes. As autoridades de saúde da Virgínia confirmam que duas das três mortes ligadas ao surto de salmonela eram do seu estado. Embora não pudesse fornecer muitas informações devido às leis de privacidade, Michelle Peregoy, porta-voz do Departamento de Saúde da Virgínia, disse à CNN que uma pessoa que morreu tinha mais de 65 anos e, da parte sudoeste do estado, a outra pessoa que morreu era um adulto mais jovem entre 25 e 64 anos. Tal como aconteceu com o doente do Minnesota, ambos os doentes com Virgina tinham doenças subjacentes, o que significa que tinham o sistema imunitário enfraquecido. Os muito jovens, os idosos e as pessoas com o sistema imunitário comprometido são os mais vulneráveis a efeitos secundários graves, incluindo a morte. No final da semana passada, a King Nut Companies, com sede em Ohio, lembrou a manteiga de amendoim King Nut. O presidente e CEO Martin Kanan disse que o produto é fabricado por uma empresa com sede em Lynchburg, Virgínia, Peanut Corporation of America. "A King Nut tomou esta medida assim que foi informada de que salmonela havia sido encontrada em uma banheira aberta de cinco quilos de manteiga de amendoim King Nut", disse a empresa no sábado em uma publicação em seu site. A King Nut, que distribui manteiga de amendoim através de contas de serviços alimentares, não vende diretamente aos consumidores. Kanan disse que a King Nut pediu aos clientes que parassem de distribuir manteiga de amendoim com códigos de lote começando com "8" e cancelou pedidos com o fabricante. Os primeiros casos em todo o país foram relatados em 3 de setembro, mas a maioria ocorreu entre 1º de outubro e 31 de dezembro, disse o CDC na semana passada. Cerca de 18% dos casos foram hospitalizados como resultado da doença, e os pacientes variaram de 2 meses a 98 anos de idade. A Califórnia relatou a maior contagem de casos com 55, seguida por Ohio com 53, Massachusetts com 39, Minnesota com 30 e Michigan com 20. Os outros 37 estados estão notificando de um a 19 casos. Os sete estados que não relataram nenhum caso ligado ao surto são Montana, Novo México, Louisiana, Mississippi, Carolina do Sul, Flórida e Alasca. Estirpes de salmonelas ligadas a surtos no passado foram rastreadas a ovos, carne, aves de capoeira, vegetais, alimentos para animais de companhia e manteiga de amendoim contaminados. Os tomates contaminados foram responsabilizados por um surto no outono de 2006 causado pela salmonela Typhimurium, que adoeceu pelo menos 183 pessoas em 21 estados. A maioria das pessoas sofreu de diarreia e febre por cerca de uma semana. Sabe-se que ninguém morreu nesse surto. As infeções por Salmonella podem ser tratadas com antibióticos, embora algumas cepas sejam resistentes a esses medicamentos, de acordo com o CDC. A maioria das pessoas infetadas desenvolve diarreia, febre e cólicas abdominais dentro de alguns dias após a infeção e a doença pode durar até uma semana. A maioria recupera sem tratamento, mas alguns podem sofrer desidratação e, em casos graves, necessitar de hospitalização. Crianças, idosos, pessoas com doenças crônicas e aqueles com sistema imunológico fraco tendem a estar em maior risco de complicações, de acordo com os Institutos Nacionais de Saúde. Louise Schiavone e Miriam Falco, da CNN, contribuíram para esta história.
Novo: Autoridades da Virgínia confirmam duas mortes relacionadas à salmonela no estado. CDC: Surto de salmonela adoece pelo menos 410 pessoas em 43 estados. As autoridades ligam a salmonela em Minnesota à mesma cepa responsável pelo surto. Bactérias de Minnesota rastreadas à manteiga de amendoim King Nut distribuída institucionalmente.
A polícia indiana lidou rapidamente com um "susto de segurança" no principal aeroporto de Nova Deli na madrugada desta sexta-feira, num contexto de crescente preocupação após o ataque terrorista da semana passada, em que homens armados mataram 179 pessoas em Mumbai. Um soldado indiano junta-se ao reforço da segurança no aeroporto de Nova Deli. O porta-voz da polícia de Nova Deli, Rajan Bhagat, disse que a polícia respondeu aos relatos de tiros no Aeroporto Internacional Indira Gandhi, mas não encontrou vítimas ou danos. Bhagat disse que "não havia ameaça terrorista". "E não há motivo para pânico", acrescentou. Uday Banerjee, chefe da Força Central de Segurança Industrial da Índia, disse a repórteres no aeroporto que algo soando como tiros foi ouvido, mas ninguém viu nada e nenhum invólucro de bala foi encontrado. As autoridades indianas reforçaram a segurança nos aeroportos do país na quinta-feira, depois de receberem relatórios de inteligência de que terroristas poderiam estar planejando um ataque aéreo. Em Indira Gandhi, quatro policiais armados ficaram de guarda em cada entrada, e as pessoas que esperavam os passageiros que chegavam não foram autorizadas a entrar. Veja o que desencadeou o susto de segurança lá » . "Houve informações de inteligência sobre alguma atividade terrorista e, portanto, a segurança foi reforçada (nos aeroportos)", disse o porta-voz da aviação civil, Moushmi Chakraborty, à CNN. Assista ansiedade aumentada após os ataques » . A polícia reforçou a segurança em todos os aeroportos, incluindo na capital Nova Deli, Mumbai, Chennai e Bangalore, disse Chakraborty. Um porta-voz da Marinha indiana, o comandante Nirad Sinha, também confirmou à CNN que as autoridades de segurança receberam avisos sobre um ataque aéreo. Veja mais sobre o aumento da segurança » . A Press Trust of India, uma cooperativa de jornais sem fins lucrativos, disse que relatos sugeriram que terroristas poderiam ter entrado sorrateiramente no país para realizar ataques no aniversário da demolição da mesquita de Babri. A mesquita - uma das maiores do estado de Uttar Pradesh - foi destruída em 6 de dezembro de 1992 por nacionalistas hindus que acreditam que foi construída no local de um templo existente. Na quarta-feira, o ministro da Defesa da Índia reuniu-se com os chefes do exército, da força aérea e da marinha e discutiu o que o ministério chamou de "possíveis ameaças terroristas do ar". As autoridades também discutiram os planos de segurança costeira do país e como reforçar a segurança ao longo da linha de controle militar que divide a disputada região de Caxemira entre a Índia e o Paquistão para "evitar a infiltração de terroristas", segundo o comunicado. A Índia está entre os países onde o terrorismo é mais comum, de acordo com o Departamento de Estado dos EUA. Harmeet Shah Singh e Sara Sidner, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: "Não há motivo para pânico", diz porta-voz da polícia de Nova Deli. Segurança levantada em todos os aeroportos do país em meio a informações sobre atividades terroristas. Press Trust of India: Relatos sugerem possível greve em 6 de dezembro. As principais autoridades militares da Índia discutem os planos de segurança do país.
A cidade indiana de Mumbai explodiu no caos na madrugada desta quinta-feira, quando homens armados lançaram uma série de ataques em toda a capital comercial do país, matando dezenas de pessoas e fazendo reféns em dois hotéis de luxo frequentados por ocidentais. Christiane Amanpour, da CNN, diz que Índia e Paquistão podem estar se aquecendo um para o outro. A principal correspondente internacional, Christiane Amanpour, falou sobre a situação. CNN: Um ataque tão grande, tão sofisticado e realizado sem aviso prévio poderia ter vindo de dentro da Índia, talvez, talvez de fora, talvez um estado vizinho pudesse estar envolvido. Recorremos a Christiane Amanpour. O que você ouve? Christiane Amanpour: Bem, Tom, militantes islâmicos têm intensificado seus ataques a Mumbai, que não é apenas o centro de sua produção cinematográfica, mas o centro econômico e financeiro da Índia. Atribuíram frequentemente ataques terroristas a militantes islâmicos baseados no Paquistão. Alguns, dizem, estão preocupados, por exemplo, com o domínio indiano sobre Caxemira. A Al-Qaeda também ameaçou atacar a Índia em vingança pelas suas políticas. Muito, muito interessante, isto acontece numa altura em que o novo Presidente do Paquistão foi, de facto, mais longe do que qualquer líder paquistanês anterior ao dizer que quer melhorar as relações com a Índia, ao dizer que quer combater o terrorismo em conjunto. O presidente paquistanês chegou a dizer que consideraria renunciar a um ataque nuclear contra a Índia. Esta é uma situação muito confusa. Embora algum grupo tenha reivindicado a responsabilidade, ninguém sabe o motivo ainda. ... CNN: Fale comigo sobre por que seria do interesse dessas pessoas cortar esse laço entre o Paquistão e a Índia. Acreditam que a Índia se juntaria ao esforço para os espremer? Amanpour: Esta é a situação atual. É certo que Caxemira é um ponto de tensão para a Índia e o Paquistão e, na verdade, em 2006, havia militantes islâmicos acusados de ataques recentes. Cerca de 180 pessoas foram mortas no local. O que mais se aproximou de opor a Índia ao Paquistão foi em 2001, quando militantes islâmicos atacaram o Parlamento. Apenas 12 pessoas foram mortas, mas não em comparação com o que aconteceu agora, e isso quase levou a uma guerra entre a Índia e o Paquistão. O que quer que aconteça nesta região é tão, tão difícil e perigoso por causa do ponto de inflamação em que se centra. Como digo, embora tenha chegado num momento mesmo no rescaldo da mais calorosa aproximação do Paquistão à Índia em décadas. ... CNN: Qual é, em todo esse quadro mundial, Christiane, qual é o significado disso? Amanpour: Bem, isso é profundamente significativo, obviamente, porque é um ataque tão complexo e coordenado a alvos multitudinários, locais multitudinários. Obviamente, um grande número de militantes ou terroristas que participaram neste processo, e envolveram as forças indianas, a polícia e as forças de segurança. Não é como se eles simplesmente colocassem bombas em algum lugar e permitissem que elas explodissem, e ou eram atacantes suicidas que foram mortos ou eles foram capazes de detonar remotamente suas bombas. O que eles fizeram não foi apenas atacar, fazer reféns, mas também se envolver com as forças de segurança. Então, isso realmente aumenta um nível muito significativo. E vem há cerca de 20 anos, esses ataques. Pequeno nas últimas duas décadas, mas nos últimos 10 anos ou mais, particularmente desde o 11/9, houve uma série de ataques muito significativos atribuídos pelas forças indianas a militantes islâmicos. ... Isto é muito, muito perigoso nesta parte do mundo. Mumbai não é apenas a porta de entrada da Índia para a nação; é o seu centro económico e financeiro, e é também o seu centro cultural, tendo lá o Bollywood e os outros estúdios de produção cinematográfica. Ninguém sabe bem quem é e porque o fizeram. Esta é a coisa que é muito difícil e perigosa neste momento. Este grupo pouco conhecido, se é verdade que eles existem, reivindicaram a responsabilidade, embora isso não tenha sido confirmado, os chamados Deccan Mujahedin, e qual é o motivo? Obviamente, há muitos e muitos anos que a Índia sente que, digamos, cerca de 150 milhões de muçulmanos que estão em minoria estão a sentir-se meio prejudicados em termos da maioria hindu. Há também queixas de muçulmanos indianos sobre a forma como a Caxemira está a progredir, esse enclave, e esse é um enorme ponto de inflamação. Mas o que é realmente surpreendente é que, muitas vezes, é atribuído às tensões com o Paquistão. E, no entanto, isso ocorre em um momento em que o presidente do Paquistão - o novo presidente - realmente fez uma abertura sem precedentes para a Índia em termos de tentar aquecer as relações, tentando garantir uma paz duradoura. E ainda hoje, funcionários indianos e paquistaneses estavam a ter reuniões, e terminaram com uma declaração conjunta de que queriam cooperar para acabar com o terrorismo e combater o terrorismo. CNN: Christiane, você vê alguma ligação com as recentes eleições americanas e isso? Amanpour: Bem, é difícil dizer. As pessoas diriam que leva muito mais tempo do que algumas semanas para planejar algo assim. É difícil dizer. Tenho certeza de que haverá uma enorme quantidade de análises nos próximos dias e semanas. O que vai ser vital é qualquer informação que as forças de segurança indianas possam obter de alguns desses terroristas, militantes, que aparentemente alguns podem ter sido capturados vivos. Obviamente, aparentemente houve alguns que também foram mortos. Tudo isso fornecerá algumas das peças que faltam no quebra-cabeça. Quem são essas pessoas? Qual é o seu motivo? Ainda hoje, há uma entrevista com o comandante do Corpo de Fuzileiros Navais dos EUA dizendo basicamente que o foco da Al Qaeda agora é o Paquistão. Pensava-se que talvez a Al-Qaeda estivesse no passado a tentar lançar os seus ataques também na Índia, mas os serviços secretos indianos e os serviços de segurança dizem que não têm presença lá. Mas o Paquistão é uma preocupação muito, muito grande. É um Estado falido. O Afeganistão é praticamente um Estado falido neste momento, mesmo depois de, em 2001, os EUA terem enviado a Al-Qaeda e os talibãs para a matilha. Há uma situação muito difícil e perigosa neste subcontinente que realmente tem sido o foco de muita atenção agora, e de fato, o novo presidente disse que quer aumentar o número de forças dos EUA. Os comandantes dos EUA querem mais forças nessa região também, não apenas no Afeganistão, mas também no Paquistão. CNN: Como você disse, houve muitos incidentes desde o ano 2000 na Índia. Porque é que este está a receber tanta atenção especial? Houve um com mais de 200 mortes. Amanpour: Bem, cerca de 180 em 2006. Mas foram vários bombardeios em trens e estações ferroviárias. Mas esta é uma noite com, até agora, de acordo com nossas fontes, pelo menos 87 pessoas mortas, e é um ataque descarado aos elementos mais visíveis, símbolos e estruturas do centro econômico, cultural, turístico, internacional, como eu disse, a porta de entrada para a Índia - que é a maior democracia do mundo - que não é um Estado falido por nenhum trecho da imaginação. Que tem uma estrutura política unificada, que tem um exército e forças de segurança. A Índia não é o Paquistão nem o Afeganistão e, no entanto, isso tem sido possível acontecer aqui. E por que está recebendo tanta atenção? Porque muito mais pessoas do que nunca foram mortas de uma só vez, e isso está em curso, e essas pessoas lançaram batalhas campais com as forças de segurança, e elas ainda têm reféns, e parece que deliberadamente visaram ocidentais.
O líder paquistanês foi longe ao chegar à Índia, diz Amanpour. As nações podem até unir-se para combater o terrorismo, diz correspondente. Região da Caxemira tem sido ponto de tensão para as nações vizinhas.
As autoridades paquistanesas prenderam dois dos principais líderes do grupo militante islâmico que a Índia culpa pelo massacre de novembro em Mumbai, confirmou o primeiro-ministro paquistanês nesta quarta-feira. O primeiro-ministro Yousuf Raza Gilani disse que as forças de segurança paquistanesas prenderam várias figuras militantes. O principal oficial militar dos EUA disse na quarta-feira que está "encorajado" pelas recentes detenções do Paquistão de "atores significativos" nos ataques de Mumbai. O presidente do Joint Chiefs dos EUA, almirante Mike Mullen, disse que as detenções equivalem a "primeiros passos" para determinar quem planejou o cerco de três dias no mês passado que matou 160 pessoas em Mumbai, capital financeira da Índia. "Há mais passos a seguir", observou. Ele também agradeceu à Índia por mostrar contenção contra o Paquistão, que acusou de abrigar os grupos terroristas por trás do massacre de novembro. Zarar Shah, um alto comandante operacional de Lashkar-e-Tayyiba, e Zakir Rehman Lakhvi, cuja detenção tinha sido anunciada na terça-feira, estavam entre as figuras militantes detidas nos últimos dias, disse o primeiro-ministro Yousuf Raza Gilani aos jornalistas. Gilani não confirmou a detenção de Masood Azhar, líder de outro grupo militante, Jaish-e-Muhammad. Mas ele disse que seu governo lançou sua própria investigação sobre as alegações da Índia de que os atiradores que mataram mais de 160 pessoas em Mumbai tinham ligações com o Paquistão. O reconhecimento foi feito três dias depois de as forças de segurança paquistanesas terem invadido um campo LeT perto de Muzaffarabad, a capital da Caxemira controlada pelo Paquistão, no primeiro sinal de ação governamental contra Lashkar-e-Tayyiba desde o cerco de três dias à capital financeira da Índia. Tanto LeT quanto Jaish-e-Muhammad foram formados para combater o domínio indiano no território dividido da Caxemira no Himalaia, e ambos foram proibidos após um ataque de 2001 ao parlamento indiano que levou os rivais nucleares do sul da Ásia à beira da guerra. Os Estados Unidos listaram o LeT como um grupo terrorista com ligações à rede Al-Qaeda de Osama bin Laden. De acordo com o governo dos EUA, Lakhvi, de 47 anos, dirigiu as operações militares da LeT no sudeste asiático, Chechênia, Bósnia e Iraque. O ministro da Defesa do Paquistão, Choudhry Mukhtar Ahmed, disse à rede irmã da CNN na Índia, CNN-IBN, que Lakhvi e Azhar foram presos na segunda-feira. Azhar está no Paquistão desde 1999, quando foi libertado de uma prisão indiana em troca de reféns a bordo de um avião indiano sequestrado. As autoridades indianas dizem que o único atirador sobrevivente nos ataques em Mumbai disse aos investigadores que foi treinado num campo LeT perto de Muzaffarabad, juntamente com os outros nove atacantes que foram mortos no cerco de três dias. Uma autoridade de segurança paquistanesa disse que os ataques terroristas contra grupos militantes proibidos estão em curso e resultaram em pelo menos 15 prisões.
NOVO: Alto oficial militar dos EUA encorajado por prisões terroristas . Paquistão prende líderes militantes acusados pela Índia pelos ataques terroristas em Mumbai. Zarar Shah, comandante máximo de Lashkar-e-Tayyiba, entre os detidos. Grupos militantes culpados foram formados para se opor ao domínio indiano na Caxemira dividida.
Benazir Bhutto, assassinada na quinta-feira em Rawalpindi, foi a primeira mulher primeira-ministra do Paquistão e de qualquer nação islâmica. Ela liderou o Paquistão de 1988 a 1990 e novamente de 1993 a 1996. Benazir Bhutto morreu na quinta-feira após um atentado suicida num comício político em Rawalpindi, no Paquistão. Bhutto, de 54 anos, passou oito anos em exílio autoimposto na Grã-Bretanha e em Dubai depois que o presidente Farooq Leghari demitiu seu segundo governo em meio a acusações de corrupção, intimidação do Judiciário, quebra da lei e da ordem e minar o sistema de justiça. Foi considerada culpada de corrupção e condenada a cinco anos de prisão. A condenação foi posteriormente anulada, mas ela permaneceu no exílio até este ano. Regressou ao Paquistão em outubro, depois de o Presidente Pervez Musharraf ter assinado uma amnistia que levantava as acusações de corrupção. Veja a história política de Bhutto » . Em uma entrevista de 26 de setembro no programa "The Situation Room" da CNN, Bhutto disse que esperava ameaças contra sua vida enquanto se preparava para liderar um esforço pela restauração da democracia no Paquistão. "Depois da ditadura militar, desenvolveu-se uma situação anárquica, que os terroristas e Osama (Bin Laden) exploraram", disse ela ao Wolf Blitzer da CNN. "Eles não querem democracia, não me querem de volta e não acreditam em mulheres governando nações, então vão tentar conspirar contra mim." Mas estes são riscos que têm de ser assumidos. Estou preparada para levá-los", disse. Bhutto escapou por pouco dos ferimentos em 18 de outubro, quando um atentado suicida perto de seu comboio em Karachi matou 126 pessoas. "Logo em seguida, as autoridades me pediram para não viajar em carros com vidros escurecidos - o que me protegia da identificação por terroristas - ou viajar com guardas armados privados", escreveu ela para CNN.com em novembro. "Comecei a sentir que a rede estava a ser apertada à minha volta quando a segurança da polícia fora da minha casa em Karachi foi reduzida, mesmo quando me disseram que outros planos de assassinato estavam a caminho." "Decidi não ficar escondida em minha casa, uma prisioneira virtual", escreveu. "Fui à minha aldeia ancestral de Larkana para rezar no túmulo do meu pai. Em todos os lugares, as pessoas se reuniam ao meu redor em um frenesi de alegria. Sinto-me humilhado pelo seu amor e confiança." Musharraf declarou estado de emergência e colocou Bhutto em prisão domiciliar duas vezes em novembro, enquanto as manifestações contra o governo cresciam em Rawalpindi. O mandado de detenção foi levantado a 16 de novembro. Ela apresentou um documento de nomeação para um assento parlamentar em 25 de novembro e parecia encaminhada para um confronto de poder com Musharraf antes de ser assassinada na quinta-feira. Veja uma linha do tempo da carreira política de Bhutto » . Bhutto era filha de Zulfikar Ali Bhutto, ex-presidente e primeiro-ministro do Paquistão, que foi enforcado em 1979 pelo assassinato de um opositor político dois anos depois de ter sido deposto do cargo de primeiro-ministro por um golpe militar. Benazir Bhutto era a líder de facto do Partido Popular do Paquistão do seu pai. Seu irmão, Murtaza, foi morto junto com outras seis pessoas em um tiroteio em 1996 com a polícia em sua casa. Outro irmão, Shahnawaz, morreu misteriosamente em França em 1985. "Sei que o passado é trágico, mas sou um otimista por natureza", disse Bhutto à Blitzer em setembro. "Eu deposito minha fé no povo do Paquistão, eu coloco minha fé em Deus. Sinto que o que estou a fazer é por uma boa causa, por uma causa certa - para salvar o Paquistão de extremistas e militantes e para construir a segurança regional. "Sei que o perigo existe, mas estou preparado para correr esses riscos." Benazir Bhutto formou-se no Radcliffe College e na Universidade de Oxford e recebeu um diploma honorário da Universidade de Harvard em 1989. Ela deixa o marido de 20 anos, Asif Ali Zardari, duas filhas e um filho. O marido de Bhutto emitiu um comunicado na quinta-feira de sua casa em Dubai dizendo: "Tudo o que posso dizer é que estamos devastados, é um choque total". O presidente Bush, em seu rancho em Crawford, Texas, disse que Bhutto "se recusou a permitir que assassinos ditassem o curso de seu país". "Estamos ao lado do povo do Paquistão na sua luta contra as forças do terror e do extremismo", disse Bush. "Pedimos que honrem a memória de Benazir Bhutto, continuando com o processo democrático pelo qual ela tão corajosamente deu sua vida." E-mail para um amigo .
NOVO: Bush: Bhutto "recusou-se a permitir que assassinos ditassem o curso do seu país" Bhutto foi a primeira mulher primeira-ministra de um país muçulmano. Bhutto sobreviveu a uma tentativa de assassinato em outubro. Seu pai, um ex-primeiro-ministro, foi enforcado em 1979.
As autoridades disseram que estavam fazendo buscas no hotel Taj Mahal em Mumbai, na Índia, na manhã de sábado, depois de matar vários militantes, e outros confrontos em toda a cidade pareciam ter terminado na sexta-feira. Um policial indiano toma posição durante uma operação no centro judaico Chabad House na sexta-feira. Segundo as autoridades, pelo menos 160 pessoas morreram na violência e mais de 300 ficaram feridas. Mas mesmo com a maior parte dos combates suprimidos após mais de dois dias de tiroteios, muitas questões permanecem. Eis o que se sabe sobre os ataques: . • Homens armados chegaram de barco à orla de Mumbai, perto do monumento Gateway of India, na noite de quarta-feira, disse a polícia. Os atiradores sequestraram carros, incluindo uma van da polícia, e se dividiram em pelo menos três grupos para realizar os ataques, de acordo com a polícia. Assista a uma linha do tempo dos ataques » . • Um grupo dirigiu-se para o Café Leopold, um ponto de encontro popular para turistas ocidentais, disparando indiscriminadamente contra transeuntes na rua. O grupo então abriu fogo e lançou granadas na estação ferroviária Chhatrapati Shivaji Terminus, disseram as autoridades. Veja teorias sobre quem podem ser os atacantes » . • Enquanto a polícia corria para o local dos ataques, homens armados atacaram o Hospital Cama para mulheres e bebês. Várias pessoas morreram no hospital, e um impasse durou até a manhã de quinta-feira. Dois outros grupos atacaram os hotéis Oberoi e Taj Mahal, fazendo reféns lá, segundo a polícia. • Homens armados fizeram reféns na Casa Chabad, onde vivem várias famílias judias, segundo a polícia. • A polícia disse que homens armados dispararam indiscriminadamente da Casa Chabad. Balas perdidas mataram um casal em sua casa e um adolescente de 16 anos que saiu do local, segundo a polícia. O grupo Chabad-Lubavitch International disse que o rabino Gavriel Noach Holtzberg, de 29 anos, fez um telefonema para o consulado de Israel para denunciar homens armados na casa. "No meio da conversa, a linha morreu", disse a organização. • As autoridades invadiram a casa de Chabad na manhã de sexta-feira. Dois homens armados morreram depois que o ataque foi lançado, informou a CNN-IBN . As autoridades disseram que cinco reféns - incluindo Holtzberg, que era americano, e sua esposa israelense, Rivka, de 28 anos - foram encontrados mortos. Um dos outros três era um segundo rabino americano, segundo o gabinete do prefeito de Nova York, Michael Bloomberg. • Nos hotéis, reféns ou pessoas que estavam presas saíram em vários momentos quinta e sexta-feira. Os comandos entraram em ambos os hotéis, tentando expulsar militantes e resgatar outros. • Bombeiros combateram incêndios em ambos os hotéis. Na madrugada de sexta-feira, parecia que o que tinha sido um grande incêndio no Oberoi tinha sido extinto. • A polícia informava na sexta-feira que o impasse no Oberoi tinha terminado. Dois homens armados foram mortos quando as autoridades limparam o hotel, disse J.K. Dutt, diretor-geral da Guarda Nacional de Segurança. Trinta e seis pessoas foram encontradas mortas lá, de acordo com Bhushan Gagrani, um funcionário do estado de Maharashtra. • Em vários momentos da manhã de sábado, tiros e explosões puderam ser ouvidos enquanto as forças de segurança trabalhavam para limpar o Taj de pelo menos um atirador restante. • Pouco antes das 9h. No sábado, hora local, Dutt disse que três militantes foram mortos, mas que o pessoal de segurança ainda precisava revistar o hotel em busca de civis e possíveis atiradores remanescentes. Os seus comentários surgiram pouco depois de o chefe da polícia de Mumbai, Hussain Gafoor, ter dito à CNN-IBN que os últimos militantes no Taj tinham sido mortos. As declarações coincidiram com um aparente fim dos tiros no hotel. Até sexta-feira à noite, 160 pessoas tinham sido mortas nos ataques de Mumbai, incluindo pelo menos 15 cidadãos estrangeiros, segundo as autoridades. Entre eles, cinco americanos, três alemães, um italiano, um australiano e um chinês. • O número oficial de mortos não inclui atacantes que foram mortos pelas forças de segurança. R.R. Patel, ministro do Interior de Maharashtra, disse na sexta-feira que nove atacantes foram mortos. Mais de 300 pessoas ficaram feridas, incluindo sete britânicos, três americanos e dois australianos. Dois dos americanos mortos foram identificados como Alan Scherr, 58, e sua filha Naomi, 13, ambos da Virgínia. Os dois, que visitavam a Índia com um grupo de meditação, morreram no Oberoi. • Também entre os mortos estavam 16 policiais, dois comandos e o chefe do esquadrão antiterrorista da polícia de Mumbai. • A CNN-IBN citou fontes policiais dizendo que havia cerca de 26 homens armados. • As autoridades encontraram 8 quilos (17 libras) de RDX, um dos tipos mais poderosos de explosivos militares, num restaurante perto do Taj. • A marinha indiana, que intensificou as patrulhas na costa ocidental do país após o ataque, estava a interrogar a tripulação do MV Alpha, um navio detido com a ajuda da guarda costeira indiana, disseram as autoridades britânicas. As autoridades disseram que pensam que os barcos dos atacantes vieram deste navio e que pensam que o navio é de Karachi, no Paquistão. • Vários meios de comunicação indianos relataram que um grupo chamado Deccan Mujahideen lhes enviou um e-mail para reivindicar a responsabilidade pelos ataques. Funcionários da inteligência dizem que pouco se sabe sobre o grupo. Autoridades dos EUA e analistas de segurança dizem que a sofisticação dos ataques pode indicar que um grupo mais estabelecido está envolvido. • A imprensa estatal Press Trust of India, citando o ministro do Gabinete da União, Kapil Sibal, informou que os atiradores trabalharam durante meses para se preparar, chegando a montar "salas de controle" nos dois hotéis de luxo visados.
NOVO: Três militantes mortos no hotel Taj Mahal; As autoridades continuam as buscas. Dois homens armados, cinco reféns mortos na Chabad House. As forças de segurança limpam o hotel Oberoi, onde 36 pessoas foram encontradas mortas. Autoridades britânicas: Marinha indiana investiga navio de onde os barcos podem ter se originado.
NOVA ORLEANS, Louisiana (CNN) - Dois anos depois que o furacão Katrina devastou áreas costeiras da Louisiana e do Mississippi, os moradores dizem que grande parte da América esqueceu sua situação. O Presidente Bush e a primeira-dama Laura Bush fazem uma pausa para um minuto de silêncio na quarta-feira numa escola de Nova Orleães. Mas o presidente Bush disse na quarta-feira que o governo federal tem sido persistente em impulsionar os esforços de recuperação. "Gostaria que soubessem que ainda precisamos de toda a ajuda, carinho e voluntários. Precisamos muito disso. As pessoas não percebem. Eles simplesmente não percebem", disse Linda Fallon, moradora de Bay St. Louis, Mississippi. As comunidades à beira-mar de Bay St. Louis e Waveland, Mississippi, foram quase destruídas pela fúria do Katrina. Dois anos depois, um terço dos moradores de Bay St. Louis não retornou. Os negócios mudaram-se para o interior. Assista à luta para reconstruir no Mississippi » . "Sem as pessoas, não temos uma cidade. Não temos uma cidade, não temos um lugar à parte", disse o prefeito de Bay St. Louis, Eddie Favre, na terça-feira. Ele previu que levará pelo menos sete anos até que a cidade volte ao quase normal. Uma moradora de longa data, Diane Bourgeois, mudou-se 15 quilômetros para o interior para um apartamento e disse que duvida que vá reconstruir. A sua casa foi arrasada. Quando ela perguntou o porquê, ela disse: "Eu não sei, as lembranças. Nunca mais será o mesmo. Não posso arriscar tudo de novo." David MacDonald, pastor da Igreja Batista Independente do Calvário em Bay St. Louis, disse: "Temos equipes descendo, mas elas estão diminuindo com o passar dos meses". Por isso, está a tentar que as pessoas saibam que ainda há necessidade aqui, especialmente na área da habitação. E apenas as necessidades mentais e espirituais que estão aqui embaixo -- apenas ainda esmagadoras." Em Nova Orleães, Bush participou num minuto de silêncio na Dr. Martin Luther King Jr. Charter School for Science and Technology para recordar as vítimas do Katrina. Ele disse que o governo dos EUA não esqueceu a Costa do Golfo e que os esforços federais para fazer melhorias pós-Katrina em diques e infraestrutura foram inflexíveis. "Espero que as pessoas entendam que ainda estamos prestando atenção. Nós entendemos", disse Bush. Oitenta por cento dos US$ 114 bilhões alocados na região para reparos do furacão Katrina foram desembolsados, disse ele. "Ainda estamos engajados", disse Bush sobre as agências federais. O presidente, em sua 15ª visita à região desde o Katrina, chamou a escola de "um lugar de esperança". Bush disse que o Katrina partiu corações, mas não "o espírito" dos cidadãos de Nova Orleães. Mas ele aludiu aos desafios enfrentados em toda a região, citando professores que se deslocaram 30 quilômetros para ensinar na escola. "Esta cidade está melhor hoje do que ontem", disse Bush ao elogiar o esforço de reconstrução da Costa do Golfo. Mas ele disse que seria ainda melhor amanhã. Ele pediu às pessoas de todo o país que se mobilizem para ajudar na recuperação, seja por meio de doações ou esforços voluntários ou até mesmo se mudando para a área e se juntando à sua força de trabalho. O prefeito de Nova Orleans, Ray Nagin, disse que o aumento da população de sua cidade - citando 4.000 a 7.000 pessoas por mês - é uma boa indicação do progresso feito desde que o Katrina chegou. Na quarta-feira, Nagin participou da inauguração de um memorial às vítimas da tempestade. "Tocamos os sinos por uma cidade que está em recuperação; tocamos os sinos na esperança de que a promessa feita na Jackson Square se torne uma realidade e restaure a confiança no governo em todos os níveis", disse Nagin, referindo-se à cena da promessa de Bush em 2005 de que o governo ajudaria a cidade e a região a se recuperar. O Katrina atingiu a costa pela primeira vez em 25 de agosto no sul da Flórida como uma tempestade de categoria 1 com ventos máximos sustentados de cerca de 81 mph. Em um ponto, depois de se mover para oeste no Golfo do México, atingiu o status de categoria 5, com ventos máximos sustentados de quase 173 mph antes de fazer landfall na Costa do Golfo. Quatro dias após o seu landfall inicial, o Katrina desembarcou perto de Buras, Louisiana, como uma tempestade de categoria 3, com ventos próximos de 127 mph. Relatórios iniciais colocam a velocidade do vento mais alta, mas o Serviço Nacional de Meteorologia mais tarde revisou suas estatísticas. A água rompeu dois diques em Nova Orleans na 17th Street e nos canais industriais, inundando 80% da cidade histórica. Mais de 1.800 pessoas morreram em cinco estados - 1.577 delas na Louisiana. Dias após a tempestade, imagens de pessoas presas em toda a região - particularmente em Nova Orleans, onde histórias de terror emergiram do Superdome da Louisiana - levaram a gritos de uma resposta inadequada do governo. Depois de apoiá-lo nos dias seguintes ao furacão, Bush anunciou que Michael Brown, diretor da Agência Federal de Gestão de Emergências, renunciaria em 12 de setembro. Uma comissão especial da Câmara dos Representantes divulgou um relatório em fevereiro de 2006, dizendo que a "resposta do governo em todos os níveis ao furacão Katrina foi "sombria", mal planejada e mal coordenada, mostrando que, mais de quatro anos após os ataques de 11/9, "a América ainda não está pronta para o horário nobre". E-mail para um amigo . Kathleen Koch, da CNN, contribuiu para este relatório.
O presidente Bush diz que o esforço federal de recuperação está em curso 0,80% dos US$ 114 bilhões em ajuda federal à reconstrução distribuída, diz Bush. O prefeito do Mississippi diz que sua cidade costeira ainda está a anos de se recuperar totalmente. O furacão Katrina deixou 1.800 mortos em cinco estados em 2005.
CLEARWATER, Flórida (CNN) - Um dos quatro velejadores desaparecidos foi encontrado na segunda-feira agarrado a um navio de pesca virado na costa do Golfo da Flórida, e as buscas pelos outros três, incluindo dois jogadores da NFL, diminuíram, disse a Guarda Costeira. Nick Schuyler agarra-se a um barco virado nesta foto da Guarda Costeira. "Agora sabemos que estamos procurando pessoas na água, não um barco", disse o capitão da Guarda Costeira Tim Close. Nick Schuyler, ex-jogador de futebol americano da Universidade do Sul da Flórida, era a única pessoa ainda com o pequeno barco de pesca quando um cortador da Guarda Costeira o encontrou a cerca de 50 milhas a oeste de Clearwater Beach na segunda-feira, disse a Guarda Costeira. Ainda desaparecidos na tarde desta segunda-feira estavam o linebacker Marquis Cooper, do Oakland Raiders; o agente livre da NFL Corey Smith, que jogou pelo Detroit Lions nas últimas três temporadas; e o ex-jogador de futebol americano William Bleakley, da Universidade do Sul da Flórida. Schuyler disse aos socorristas que o barco estava ancorado no sábado à noite quando foi derrubado por ondas durante uma tempestade, disse Close. Ele disse a eles que os quatro homens estavam agarrados ao barco por um tempo, mas se separaram, disse Close. Os quatro homens embarcaram em um barco monomotor de 21 pés da rampa de barcos Seminole, perto de Clearwater Pass, por volta das 6h30. Sábado, disse a Guarda Costeira. As buscas foram iniciadas na madrugada de domingo depois de amigos e familiares terem percebido que não tinham regressado da viagem de pesca. Schuyler parecia estar consciente e falando em vídeo que o mostra sendo retirado de um helicóptero da Guarda Costeira na tarde de segunda-feira. Veja Schuyler sendo movido de maca » . Embora ele tenha sido inicialmente capaz de responder a algumas perguntas para ajudar na busca pelos três homens desaparecidos, as autoridades decidiram esperar até que ele fosse tratado de hipotermia antes de falar com ele novamente, disse o suboficial da Guarda Costeira Robert Simpson. Veja fotos do resgate » . Os pais de Schuyler, Marcia e Stu Schuyler, disseram a repórteres na Flórida na segunda-feira que estavam em êxtase por seu filho ter sido encontrado vivo. Mas Stu Schuyler disse que seu "coração ainda está fora" pelos três homens desaparecidos. "Não vamos falar muito até encontrar esses caras. Estamos todos orando por eles", disse Stu Schuyler. A Reserva da Força Aérea enviou um avião C-130 e um helicóptero Pave Hawk para ajudar nas buscas da Guarda Costeira, que também incluíram vários outros helicópteros e aviões. Três cortadores da Guarda Costeira também estavam na água, disse Close. O mar agitado e os ventos fortes que dificultaram as buscas no domingo continuaram nesta segunda-feira. A Guarda Costeira relatou ventos de 15 a 20 nós e ondas de até 9 pés na área de busca na segunda-feira. "Parece que meu maior medo se tornou realidade - não parece real", disse a esposa de Cooper, Rebekah, à WTSP-TV, afiliada da CNN em Tampa, no domingo. "Estou apenas à espera de um telefonema." Veja parentes, amigos expressam preocupação com velejadores desaparecidos » . Cooper disse que ficou preocupada no sábado à noite quando não teve notícias do marido. Ela ligou para o amigo de pesca de seu marido, Brian Miller, que entrou em contato com a Guarda Costeira com as coordenadas de onde os homens planejavam pescar. "Normalmente estou no barco. É um pouco difícil imaginar se algo teria sido diferente se eu estivesse lá", disse Miller. Ele disse que ficou claro que algo estava errado quando Cooper não ligou no sábado à noite. "Ele deveria estar dentro do alcance para usar seu telefone celular, e ele sabe o suficiente para desligá-lo quando sai, então as baterias ainda estão lá", disse ele. Rebekah Cooper disse que o marido estava ciente da previsão do tempo de domingo e, por esse motivo, escolheu o sábado para a viagem. "A pesca é o seu primeiro amor, sempre foi", disse, acrescentando: "Tenho muita fé nele lá fora". O pai de Cooper disse que soube da situação na manhã de domingo por Rebeca. Seu filho "rotineiramente fica na água de 12 a 14 horas", disse Bruce Cooper, âncora esportivo da KPNX-TV, afiliada da CNN em Phoenix, Arizona, em um comunicado. Chamou o filho de "pescador ávido". "Ele vai pescar em alto mar qualquer oportunidade que tiver", disse Cooper no comunicado. "Há dois anos, fui pescar em alto mar com ele. Jurei que nunca mais o faria; Não gostei do facto de não poder ver terra. Escusado será dizer que estou muito preocupado. Estou rezando e esperando o melhor." Smith e Cooper foram companheiros de equipe no Tampa Bay Buccaneers durante parte da temporada de 2004, quando Cooper era um novato, de acordo com o site da NFL. Smith, que entrou na liga com o Tampa Bay em 2002, passou a jogar pelo Washington Redskins antes de se mudar para os Lions para a temporada de 2006. Cooper jogou por seis equipes em sua carreira de cinco temporadas. Cooper jogou futebol americano universitário na Universidade de Washington. Smith jogou na Universidade Estadual da Carolina do Norte. Bleakley trabalhou de 2004 a 2006 como tight end para a Universidade do Sul da Flórida, de acordo com um porta-voz do departamento de atletismo da universidade. Schuyler foi um walk-on defensive end para a escola em 2006, mas ele nunca jogou em um jogo, disse o porta-voz. O pai de Schuyler disse a repórteres no domingo que os quatro homens se conheciam por malhar em uma academia e que seu filho acompanhou Cooper e Smith em uma viagem de pesca na semana passada que durou 15 horas.
Buscas por homens desaparecidos estreitam-se depois de um encontrado agarrado a barco capotado. Homem resgatado ao largo da costa da Florida identificado como Nick Schuyler. Schuyler disse que o barco capotou no sábado durante uma tempestade, disse a Guarda Costeira. Corey Smith e Marquis Cooper, da NFL, e um terceiro homem continuam desaparecidos.
Embora a Academia de Artes e Ciências Cinematográficas celebre o melhor e mais brilhante do cinema há mais de 80 anos, o glamour que associamos ao Oscar realmente começou na década de 1950, quando estrelas como Audrey Hepburn, Grace Kelly e Janet Leigh trouxeram alto estilo para a cerimônia. Anne Hathaway vestiu seu vestido Armani Prive com mais de US$ 1 milhão em joias Cartier. Desde então, o tapete vermelho tem sido um item imperdível da noite, e as estrelas mais quentes de Hollywood trabalham com designers de moda, estilistas de guarda-roupa, joalheiros, cabeleireiros e maquiadores para criar looks que eles esperam que entrem para a história da moda. O desfile deste ano não foi exceção, e estrelas de alta potência como Anne Hathaway, Kate Winslet e Natalie Portman caminharam pelo tapete vermelho com deslumbrantes vestidos de alta-costura. Aqui estão apenas alguns dos nossos favoritos: . • A indicada a melhor atriz, Anne Hathaway, aproveitou ao máximo sua grande noite, chegando com um vestido Armani Prive sem alças cor de champanhe que brilhava com paillettes e cristais Swarovski. Quando a estrela de "Rachel Getting Married" se virou para fazer uma pose por cima do ombro, ela revelou um ônix inesperado e broche de dragão de cristal preto, que foi afixado na parte de trás de seu vestido. Os diamantes estão sempre na moda no tapete vermelho, e a atriz recebeu mais de US$ 1 milhão da joalheria Cartier. • Kate Winslet, nomeada para melhor atriz, ficou mais deslumbrante do que nunca com um vestido assimétrico do Atelier Yves Saint Laurent e joias Chopard. Apesar de sua aparência perfeita, a vencedora do Oscar por "O Leitor" admitiu: "Estou extremamente nervosa!" Veja fotos dos looks favoritos do tapete vermelho da InStyle » . • A beleza "Quem Quer Ser Milionário", Freida Pinto, continuou a sua carreira vencedora da temporada de prémios com um vestido azul real John Galliano feito de tule de seda com bordados delicados e missangas metálicas. A jovem de 24 anos, que no tapete vermelho cumprimentou com entusiasmo seus pais na Índia, usou joias de Martin Katz, incluindo um anel com um diamante de 150 anos de seu país natal. • Num mar de vestidos vermelhos e brancos, Natalie Portman destacou-se com um vestido de orquídea da Rodarte, saltos vegan de Stella McCartney e uma embraiagem Rialto vintage. As joias Kwiat mínimas e o updo elegante da atriz destacaram sua pele impecável. Portman era realmente uma ameaça tripla aos Óscares, fazendo as nossas listas de melhores vestidos, melhores cabelos e melhores maquilhagens. Outros melhores coloridos incluíram o vestido Dior Haute Couture de Sarah Jessica Parker, que adoramos não só pela sombra (que ela descreveu como "mal hortelã, talvez espuma marinha"), mas também por seu tamanho impressionante. A indicada a melhor atriz coadjuvante, Amy Adams, ficou deslumbrante com um vestido de seda carmesim e cetim de Carolina Herrera e um colar de gola de joias de cair o queixo de Fred Leighton (como visto em Beyoncé na edição de novembro de 2008 da InStyle!). E o vestido vermelho brilhante de Heidi Klum não era apenas glamouroso, mas também caridoso: pelo segundo ano consecutivo, a apresentadora do "Project Runway" fez parceria com a campanha The Heart Truth para aumentar a conscientização sobre a saúde do coração das mulheres usando vermelho. No ano passado, Klum usou um vestido vermelho personalizado de John Galliano para a Dior que foi leiloado para caridade, e este ano ela chegou ao tapete com um vestido de tafetá de seda vermelha da RM by Roland Mouret. A supermodelo elegante complementada com um charme de pulseira de diamante e rubi de seu próprio design que fará parte de um brinde na dietcoke.com. No total, as mulheres mais bem vestidas da noite abrangem 28 anos, de Miley Cyrus, de 16 anos, a Marisa Tomei, de 44. Veja todos os nossos favoritos, incluindo Amanda Seyfried e Vanessa Hudgens, no InStyle.com. Obtenha uma edição de AVALIAÇÃO GRATUITA da InStyle - CLIQUE AQUI! Direitos autorais © 2009 Time Inc. Todos os direitos reservados.
InStyle: Anne Hathaway, Kate Winslet, Freida Pinto entre os mais bem vestidos nos Óscares. Natalie Portman, Sarah Jessica Parker, Amy Adams elogiadas pelas escolhas de cores. Heidi Klum's vestiu vermelho na esperança de aumentar a conscientização sobre a saúde do coração das mulheres.
A Guarda Costeira terminou esta terça-feira as buscas por dois jogadores profissionais de futebol e um terceiro homem perdidos no mar, deixando as famílias a lidar com destinos desconhecidos dos homens e a organizar uma busca privada. Familiares de um dos velejadores desaparecidos reagem esta terça-feira à notícia de que as buscas da Guarda Costeira vão terminar. "Há muitas coisas com as quais temos que lidar - todos concordamos unanimemente que não vamos perder a esperança", disse Bruce Cooper, pai do linebacker Marquis Cooper, do Oakland Raiders. Cooper, o agente livre da NFL Corey Smith e o ex-jogador de futebol americano universitário William Bleakley estão desaparecidos, com as autoridades acreditando que um barco de pesca que os transportava e um quarto homem capotaram no sábado no Golfo do México. As buscas da Guarda Costeira foram canceladas ao pôr do sol de terça-feira, por volta das 18h30. O quarto homem, Nick Schuyler, foi encontrado vivo e sentado no topo do barco virado, a cerca de 40 milhas a oeste de Egmont Key, na Flórida, na tarde de segunda-feira. O pai de Cooper e seu amigo, o defensive tackle do Dallas Cowboys, Terry "Tank" Johnson, elogiaram a Guarda Costeira por seus esforços, mas disseram que avançariam com planos para organizar suas próprias buscas. "O que estamos pedindo é pilotos de aviação experientes" para se voluntariarem para a missão, disse Johnson. "Estamos à procura apenas de pilotos experientes... Não queremos outra tragédia enquanto procuramos." Johnson disse que conversou com o comissário da NFL, Roger Goodell, e que "temos o apoio de toda a NFL" para continuar a busca. Nem a liga nem Goodell comentaram sobre os jogadores desaparecidos na terça-feira, mas a equipe de Cooper, o Oakland Raiders, emitiu um comunicado dizendo que a equipe continua a "monitorar de perto" a situação. "Estamos cientes de que um dos passageiros - Nick Schuyler - foi resgatado e continuamos esperançosos de que os outros (...) serão localizados e resgatados também", disse. Veja fotos do resgate de Schuyler » . A equipe pela qual Smith jogou mais recentemente, o Detroit Lions, disse: "Embora ainda tenhamos essa esperança, começamos a lidar com a realidade sombria desta triste e trágica situação". Na terça-feira, o capitão da Guarda Costeira Timothy Close anunciou que as buscas seriam concluídas à noite, dizendo que as autoridades estavam "extremamente confiantes de que, se houvesse [outros] sobreviventes na superfície da água (...) teríamos encontrado." Veja a Guarda Costeira dizer que vai cancelar as buscas » . Bruce Cooper disse que, quando sua família recebeu a notícia de que as buscas da Guarda Costeira estavam terminando, "ficou muito emocionado". Ele disse que a esposa do filho, Rebeca, estava tentando descansar: "Ela também está muito emocionada. Ela tem muitas coisas passando pela cabeça dela, sua filha de 3 anos, por exemplo", disse ele. Ele também disse que, apesar da carreira de seu filho como jogador de futebol profissional, seu primeiro amor foi a pesca em alto mar. "Ele definitivamente se perdeu em seu elemento", disse Cooper. Os quatro amigos embarcaram em uma viagem de pesca em um barco monomotor de 21 pés da rampa de barcos Seminole, perto de Clearwater Pass, por volta das 6h30. Sábado, disse a Guarda Costeira. As autoridades iniciaram uma busca por eles na manhã deste domingo, depois que amigos e parentes perceberam que os homens não haviam retornado. Close disse que as autoridades acreditam que o barco virou por volta das 17h. Sábado, quando os homens tentavam levantar a âncora do barco. Os homens "não usavam coletes salva-vidas no momento em que o barco virou", disse mais cedo, mas "imediatamente nadaram sob o barco, recuperaram coletes salva-vidas e conseguiram colocá-los". O tempo estava calmo quando a viagem começou, mas piorou na noite de sábado para domingo, disse Close. Ele disse acreditar que eles estavam cientes da previsão. Os pesquisadores escanearam cerca de 24.000 milhas quadradas do oceano em cerca de 60 horas, disse Close. As autoridades encontraram um colete salva-vidas e um refrigerador a cerca de 16 milhas de onde Schuyler e o barco foram encontrados na segunda-feira, disse Close. Schuyler sofre de desidratação e hipotermia, o que dificulta a fala, disse seu pai, Stuart Schuyler. Veja o pai de Nick Schuyler muito feliz por o filho estar seguro » . Schuyler, que, como Bleakley, costumava ser jogador de futebol da Universidade do Sul da Flórida, conseguiu falar com as autoridades da Guarda Costeira por um curto período de tempo, disse Close. Veja Schuyler sendo movido em uma maca » . Schuyler disse aos socorristas que os quatro homens se agarraram ao barco por um tempo, mas depois se separaram, disse Close. Schuyler viu seus três amigos pela última vez às 2h da manhã. Na segunda-feira, seu pai disse à WTSP-TV, afiliada da CNN, na segunda-feira. A mãe de Schuyler, Marcia Schuyler, disse à emissora de televisão de Tampa, Flórida, que os pensamentos de sua família ajudaram a mantê-lo vivo. "Ele disse-me: 'Mãe, eu ficava a dizer que não vais ao meu funeral'. Ele disse que era isso que o mantinha aguentado", disse ela. Close disse entender que havia alguns planos para buscas amadoras e pediu cautela. "Não queremos novos casos de busca e resgate resultantes de bons esforços samaritanos", disse Close. Ele disse que a Comissão de Conservação de Peixes e Vida Selvagem da Flórida vai investigar, de acordo com a lei estadual, e eles podem tentar recuperar o barco em algum momento da quarta-feira. Smith e Cooper foram companheiros de equipe no Tampa Bay Buccaneers durante parte da temporada de 2004, quando Cooper era um novato, de acordo com o site da NFL. Smith, que entrou na liga com o Tampa Bay em 2002, passou a jogar pelo Washington Redskins antes de se mudar para os Lions para a temporada de 2006. Cooper jogou por seis equipes em sua carreira de cinco temporadas. Bleakley atuou de 2004 a 2006 como tight end pela USF, e Schuyler foi um defensive end walk-on em 2006, mas nunca jogou em um jogo, de acordo com um porta-voz do departamento de atletismo da universidade.
NOVO: Amigos, parentes de três homens desaparecidos para organizar busca privada. Guarda Costeira suspende buscas ao largo da costa da Flórida ao pôr do sol de terça-feira. Os velejadores desaparecidos incluem os jogadores da NFL Marquis Cooper, Corey Smith. O quarto velejador, Nick Schuyler, foi resgatado na costa da Flórida na segunda-feira.
ATLANTA, Geórgia (CNN) - O conto dos tabloides sobre o chamado "Octomom" da Califórnia continua a suscitar debate - desta vez a 2.000 quilômetros de distância, no Capitólio do estado da Geórgia, onde os legisladores dizem que estão tentando evitar que isso se repita. A proposta de legislação que regula as práticas in vitro surgiu depois de Nadya Suleman ter dado à luz octupletos. Um senador do estado da Geórgia apresentou legislação para limitar o número de embriões que podem ser implantados no útero de uma mulher durante procedimentos de fertilização in vitro. O senador republicano Ralph Hudgens, de perto de Atenas, Geórgia, disse que sua legislação foi inspirada em Nadya Suleman, a mulher que disse ter dado à luz octuplets depois de ser fertilizada com seis embriões - um número excepcionalmente alto. "Ela não é casada", disse Hudgens. "Ela está desempregada, está sob assistência do governo e agora vai colocar essas 14 crianças nas costas dos contribuintes do estado da Califórnia." Suleman, de 33 anos, tinha seis filhos antes do procedimento. O plano de Hudgens, que foi copatrocinado por vários outros senadores, limitaria o número de embriões que um médico poderia implantar a dois para mulheres com menos de 40 anos e três para mulheres com 40 anos ou mais. Esses números são um pouco menores do que o que é considerado a norma nos círculos médicos. A Sociedade Americana de Medicina Reprodutiva recomenda não mais de dois embriões para mulheres com menos de 35 anos e não mais de cinco para mulheres com mais de 40 anos. A razão para permitir mais embriões em mulheres com mais de 40 anos é que é mais difícil para elas engravidarem. Os legisladores estaduais do Missouri estão considerando um projeto de lei semelhante. E Inglaterra e Itália têm limites semelhantes nos livros há anos. Pelo menos alguns médicos de fertilidade dizem que os limites no projeto de lei de Hudgens prejudicariam as chances de as mulheres engravidarem. Dizem que, embora três embriões sejam geralmente suficientes, há casos especiais em que precisam de mais. "O que este projeto de lei efetivamente fará é nos fechar", disse o Dr. Daniel Shapiro, médico de fertilidade em Atlanta. "Os pacientes que procuram cuidados reprodutivos na Geórgia irão para o Tennessee, Carolina do Sul ou Alabama. Eles vão simplesmente sair." Infringir a lei acarretaria uma multa de até US$ 1.000 de acordo com a legislação. Alguns críticos do plano também veem outro problema, chamando-o de um esforço clandestino para proibir o aborto no estado. O projeto de lei, que Hudgens intitulou de "Lei de Tratamento Ético de Embriões Humanos", contém linguagem que diz que "um embrião humano vivo in vitro é um ser humano biológico que não é propriedade de nenhuma pessoa ou entidade". O grupo antiaborto Georgia Right to Life emitiu um comunicado à imprensa em apoio ao projeto de lei no dia em que foi apresentado. "O Georgia Right to Life apoia o senador Hudgens nesta legislação e quer ver fortes proteções em vigor para impedir a prática perigosa de implantar mais embriões do que é medicamente recomendado", disse o grupo, dizendo que o plano ajudaria a evitar nascimentos prematuros e baixo peso ao nascer em casos de fertilização in vitro. Realisticamente, o projeto de lei enfrenta grandes chances de ser aprovado - pelo menos no futuro próximo. Terça-feira foi o dia 25 da sessão de 40 dias da legislatura da Geórgia. Os legisladores se reunirão por mais 10 dias e, em seguida, farão uma pausa até junho, quando os legisladores considerarão como o dinheiro que flui para o estado a partir do plano federal de estímulo econômico pode ajudar seus problemas orçamentários em curso. De acordo com o site do Legislativo da Geórgia na terça-feira, o projeto de lei de Hudgens foi lido e atribuído a um comitê, mas nenhuma outra ação ocorreu. Alguns georgianos da parte do legislador do estado dizem que esperam que ele tenha que continuar esperando por um longo tempo. "A menos que o senador seja um médico, um especialista em ética ou outro profissional informado, ele deve se afastar e deixar que os profissionais médicos determinem o que é melhor em casos individuais", escreveu Dorothy West em uma carta ao editor do Athens Banner-Herald, jornal da cidade natal de Hudgens. "Há outras questões mais importantes para os cidadãos da Geórgia que devem ser abordadas." Elizabeth Cohen e Doug Gross, da CNN, contribuíram para este relatório.
Senador do estado da Geórgia diz que projeto de lei foi inspirado em "Octomom" Nadya Suleman. Projeto de lei limitaria mulheres com menos de 40 anos a dois embriões, mulheres com 40 anos ou mais a três. Os críticos chamam isso de um esforço clandestino para proibir o aborto no estado. Bill enfrenta longas chances de aprovação por causa do tempo na legislatura da Geórgia.
(LifeWire) -- Jennifer Bilotta pensou que ela e seu marido Michael tinham o presente perfeito para o casamento de seu primo. O presente em questão - um prato de vidro fundido decorado com uma "cena brega de noivos", lembra - tinha sido dado a Bilotta no seu próprio casamento alguns anos antes. Nada de errado com um pouco de regifting, desde que os noivos aproveitem o presente. Ou assim pensou Bilotta. "Ela coleciona Barbies, e ele coleciona G.I. Joes", diz Bilotta, 33, publicitária em Wyndmoor, Pensilvânia. "O prato parecia no beco deles. Então, para o presente de casamento, demos a eles o prato junto com um cartão com um cheque para o valor habitual do casamento." Mas o presente não correu bem. "Algumas semanas depois de se casarem, estávamos conversando com eles sobre seus presentes de casamento, e eles mencionaram esse prato de vidro horrível que alguém lhes deu", diz Bilotta. "O cartão deve ter sido separado do prato, então eles não sabiam que era de nós e ambos continuaram dizendo como era feio. Nós nunca festejamos." Veja quando enviar um presente » . Decidir o que dar (ou não dar) aos recém-casados nunca é uma tarefa fácil, diz Peggy Post, uma das maiores especialistas em etiqueta do país e coautora do livro "Um casamento como nenhum outro". Antes de se transformar em um guestzilla, no entanto, tenha coragem. "Presentear não precisa ser uma experiência estressante", diz Post. A maneira errada de dar . Alguns presentes nunca devem ser dados - ou seja, aqueles que você mesmo recebeu. Seja para economizar algum dinheiro ou para evitar o incômodo das compras, representear é um casamento não-não, diz Steve Kemble, estrela de "Whose Wedding Is It Anyway?" e "Married Away" da Style Network. "O que faz você pensar que alguém vai querer um presente que você não queria?" Kemble diz. "Simples e simples, re-presentear é brega! Se você não tem tempo para pensar no que um casal realmente quer, então não dê nada." Kemble assinala algumas das suas gafes favoritas de presente de casamento: óculos de tiro ("Eu simplesmente não acho que poderia haver nada mais brega", diz ele); facas ( "representam má sorte para um relacionamento"); e, o pior de tudo, decidir que um presente não é necessário, porque você deu aos noivos um presente na última vez que eles se casaram. "Se você se sente assim, então eu sinto que você não deve comparecer ao casamento", diz ele. "Se você vai comemorar sinceramente com eles em seu dia especial, então mostre que está feliz por eles, e a tradição diz que você deve fazer isso honrando-os com um presente." A maneira certa de dar . Quando se trata de presentear, Rob Johnsen, cofundador da MyWedding.com, tem um conselho simples, embora calculista: decida quanto vale o seu relacionamento. Se o casal feliz for dois de seus amigos ou parentes mais queridos, prepare-se para desembolsar cerca de US$ 200, diz Johnsen. "Um liquidificador ou talheres de um registro tradicional não terá o sentimento que você está procurando", diz ele. Os noivos são alguém com quem você conversa apenas algumas vezes por ano, mas alguém que você ainda valoriza? Em seguida, mantenha seu presente entre US$ 50 e US$ 100 e sinta-se à vontade para selecionar um conjunto de pratos fora do registro, diz Johnsen. Para relações distantes, amigos de amigos ou outros conhecidos menores, limite seus gastos a US $ 50. "O sentimento aqui realmente não é motivo de preocupação, então opte por algo fora do registro, ou algum dinheiro em um cartão também é aceitável", diz Johnsen. Peggy Post discorda de colocar um limite de preço para um presente de casamento ("Não existe um valor em dólares", diz ela), mas sugere basear o valor gasto em seu afeto pelos noivos e sua família. "Se você é um primo próximo, provavelmente gostaria de aumentar um pouco, em vez de se você é apenas um conhecido", diz ela. É claro que nem todo mundo pode se dar extravagantemente, mesmo que os recém-casados sejam amigos queridos. Para não ter medo, Post diz: você não estará quebrando nenhuma regra de etiqueta ao dividir o custo de um presente de alto dólar com um colega convidado. E, acrescenta, é especialmente aceitável se você está na casa dos 20 anos e é recém-formado na faculdade com uma renda limitada. O dinheiro também é aceitável, assim como o desvio do registo nupcial. "Faça o que você se sentir confortável", diz Post. "Só não faça algo totalmente fora da parede." Presentes que fazem memórias. Às vezes, porém, presentes de casamento fora do comum podem impressionar. A moradora de Manhattan Samuella Becker, 53, diz que nunca esquecerá um presente que alguém deu a ela e ao marido para o casamento há 24 anos. "Um dos membros da nossa festa de casamento, um advogado com quem trabalhei numa grande empresa da Fortune 500, deu-nos um mágico para atuar na nossa receção", explica o proprietário de uma empresa de relações com os media. Havia apenas um problema: a receção, realizada no elegante Crystal Room da Tavern on the Green de Nova York, não era exatamente o lugar ideal para truques de mágica. Mas, diz Becker, o presente, que poderia ter sido visto como brega por alguns, acabou se tornando um destaque no dia do casamento. "Todos os convidados, jovens e velhos, ficaram absolutamente encantados e cheios de admiração enquanto o mágico executava truque após truque", diz ela. Foi um lembrete, diz ela, de que, às vezes, os presentes mais inusitados e ousados podem ser os mais memoráveis e bem-vindos. A LifeWire fornece conteúdo de estilo de vida original e sindicado para editores da Web. Sarah Jio é uma escritora de Seattle que contribuiu para Cooking Light, SELF, Glamour e muitas outras publicações.
Especialista: $ 200 é o gasto apropriado para presente de casamento para amigos próximos. Apresentador de TV: Óculos de tiro e facas são maus presentes de casamento. Peggy Post: Não há problema em dividir o custo do presente de alto ingresso com outros convidados.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - Não tem a brutalidade do rugby ou a intimidação física de uma luta de boxe, mas a vela ainda é um dos esportes mais perigosos do mundo. Capsized: Este catamarã francês capotou perto da Nova Zelândia enquanto tentava ganhar o Troféu Júlio Verne. Este perigo nunca é tão evidente como na épica Volvo Ocean Race. O evento de volta ao mundo, que começa este mês em Alicante, Espanha, sempre traz sua parcela de drama, já que as tripulações enfrentam todos os tipos de condições até o final da corrida, por volta de julho de 2009. Para dar uma ideia dos perigos extremos que as tripulações deste ano enfrentarão nos próximos nove meses, aqui está uma olhada em algumas das piores tragédias que atingem as corridas de iates. Não há dúvida sobre isso: este não é um esporte para os fracos de coração. Setembro de 2008 Régates Royales-Trophée Panerai Número de mortos: Um . Wilfrid Tolhurst foi morto durante a famosa corrida de iates Régates Royales-Trophée Panerai ao largo de Cannes, onde se reúnem os principais iates clássicos do Mediterrâneo. Pulando o iate de oito metros, Safir, na corrida costeira, Tolhurst foi atingido pelo mastro em queda do barco que se partiu sob o impacto de uma colisão com outro barco, Rowdy. Embora as equipas de resgate tenham reagido rapidamente para trazer o capitão para terra, nada pôde ser feito para salvar a sua vida. Um inquérito policial está em andamento para determinar a causa do incidente. Setembro de 2008 Sean Whiston Perpetual Cup Race Número de mortos: Um . Kenneth Jones (46 anos) perdeu a vida enquanto navegava numa regata de Wicklow para o Poolbeg Yacht Club em Dublin, Irlanda. Não ficou claro o que causou o incidente, no entanto, um mayday foi emitido pelo iate Allanah, afirmando que havia "um homem na água". Jones foi retirado da água e transferido para o Hospital Tallaght, onde mais tarde morreu. Maio de 2006 Volvo Ocean Race Número de mortos: Um . Durante a sétima etapa da corrida, o holandês Hans Horrevoets, de 32 anos, foi varrido do ABN Amro Two em mar agitado. Apesar de ter sido recuperado da água, as tentativas de reanimá-lo não tiveram sucesso. A tempestade selvagem que atingiu a frota poderia facilmente ter custado mais vidas. A tripulação da Movistar abandonou o navio depois que a extremidade traseira de sua quilha se separou de seu casco durante a noite - menos de 48 horas depois que Horrevoets morreu. A tripulação foi transferida para o ABN Amro Two, que estava de prontidão e foi escoltada pelo HMS Mersey de volta à terra. Dezembro de 1998 Sydney a Hobart Raça Número de mortos: Seis . Um dos eventos mais tristes da história do iate começou no porto de Sydney em 26 de dezembro de 1998, quando a corrida anual de Sydney para Hobart Yacht Race começou. Tempestades ferozes e ventos violentos atingiram a frota de 115 pessoas no famoso evento difícil na costa leste da Austrália e apenas 44 barcos chegaram à linha de chegada em Hobart. Atingidos pelas enormes tempestades, cinco barcos afundaram, 66 barcos se retiraram da corrida, seis marinheiros morreram e 55 marinheiros foram retirados de seus iates, a maioria de helicóptero. Entre os que morreram estavam; Mike Bannister (Winston Churchill), Glyn Charles (Espada de Orion), John Dean (Winston Churchill), Bruce Guy (Business Post Naiad), Jim Lawler (Winston Churchill), Phillip Skeggs (Business Post Naiad). As embarcações; Winston Churchill, VC Offshore Stand Aside, Sword of Orion, Miintinta e Midnight Special afundaram. 1989 Whitbread Round the World Race Número de mortos: Um . O barco competidor Creighton's Naturally sofreu uma grave agressão nas primeiras horas de uma manhã durante a segunda etapa da corrida, por volta das três da manhã. Os membros da tripulação Anthony (Tony) Philips e Bart van den Dwey foram arrastados a bordo. Ambos foram retirados para o convés e, embora Van den Dwey tenha sido reanimado com sucesso, após três horas de tentativas, os membros da tripulação não conseguiram reanimar a Philips. Alguns dias depois, por acordo de rádio com seus parentes, Philips foi enterrado no mar. Dezembro de 1989 Sydney a Hobart Race Número de mortos: Um . Peter Taylor, membro da tripulação a bordo do BP Flying Colours, sofreu ferimentos fatais na cabeça quando um corredor de sua embarcação quebrou e a plataforma desabou com ventos fortes de sudoeste com força de vendaval. Dezembro de 1988 Sydney a Hobart Raça Número de mortos: Um . Em outra corrida cansativa, 38 dos 119 titulares se aposentaram, quase metade deles com mastros quebrados ou aparelhamento danificado. Ray Crawford a bordo do Billabong foi morto. Dezembro de 1984 Sydney a Hobart Raça Número de mortos: Um . Wally Russell do Yahoo II morreu durante a edição de 1984 da corrida, que foi atingida por um sistema de baixa pressão que criou dois padrões de ondulação diferentes. Agosto de 1979 Fastnet Yacht Race Número de mortos: Quinze . Grandes tempestades no Mar da Irlanda causaram estragos em mais de 300 iates que participaram da corrida bienal, resultando em 15 mortes e um dos piores desastres de corrida de iates de todos os tempos. A corrida foi bem vista depois de ser estabelecida em 1925, e em 1979 foi o clímax da competição de cinco corridas da Admiral's Cup. À medida que as tempestades castigavam a frota, navios navais, botes salva-vidas, barcos comerciais e helicópteros do lado oeste do Canal da Mancha foram trazidos para ajudar naquela que foi a maior operação de resgate em tempo de paz. O esforço de resgate viu 125 marinheiros, cujos barcos tinham sido apanhados em força 11 rajadas de vento com força de tempestade, levados para um local seguro, enquanto 15 pessoas não puderam ser salvas. No total, 69 iates não terminaram a prova. Dezembro de 1975 Sydney a Hobart Raça Número de mortos: Um . Hugh (Barry) Vallance, de Zilvergeest III, foi morto durante o evento de 1975, apesar das boas condições de vela. Setembro de 1973 Whitbread Round the World Race Número de mortos: Três . A primeira corrida começou em Portsmouth, Inglaterra, em 8 de setembro de 1973. Dezessete iates de vários tamanhos e formas participaram. Durante a regata três marinheiros foram varridos a bordo e morreram: Paul Waterhouse, Dominique Guillet e Bernie Hosking. Waterhouse e Guillet nunca mais foram vistos.
A Volvo Ocean Race começa em Alicantes, Espanha, em outubro. Velejadores morreram em regatas de iates em setembro deste ano. A corrida de iates Fastnet de 1979 viu 15 pessoas morrerem em grandes tempestades.
MUMBAI, Índia (CNN) - Dentro do escurecido Taj Mahal Palace Hotel, os corredores estavam repletos de corpos ensanguentados. Um comando disfarçado dá detalhes do que caiu no hotel Taj quando os comandos entraram. Os terroristas ainda detinham 200 pessoas 33 horas após o início do ataque. Sem saber quase nada sobre o que poderiam encontrar nos recantos escuros do hotel, os comandos do Exército indiano decidiram voltar - e foram recebidos por terroristas disparando impiedosamente, lançando granadas e trocando continuamente de posição. O som de tiros e explosões reverberou por todo o átrio do hotel, tornando impossível identificar a origem dos tiros. Em meio a tudo isso, os comandos caminharam por corredores escuros, tentando navegar pelo hotel danificado sem saber o layout. Um porta-voz do comando, com o rosto e o cabelo envoltos num lenço preto e usando óculos escuros para esconder a sua identidade, revelou estes detalhes da missão dentro do Taj numa conferência de imprensa na sexta-feira. Às 6h30 Na sexta-feira, a batalha no Taj chegou ao fim com um tiroteio final na sala que abrigava os 200 reféns, disse ele. Veja como era dentro do hotel para os comandos » . Quando os tiros pararam, os comandos - conhecidos como Black Cats - entraram na sala e libertaram todos os 200 reféns. As suas dificuldades foram evidentes desde o início, disse. "Não sabíamos o layout do hotel", disse o comando aos jornalistas. "Havia uma pessoa na equipe do hotel que estava ajudando a nos guiar." Eles entraram no hotel pela primeira vez essencialmente cegos para o que estava à frente. Eles não tinham ideia de que tipo de pessoas encontrariam, que tipo de armas poderiam ser apontadas para eles e se poderiam ser explodidas por explosivos. Saiba mais sobre o passado e o futuro do Taj » . "Em seguida, ouvimos tiros no segundo andar e corremos em direção aos disparos", disse ele. "Ao nos abrigarmos, descobrimos que havia de 30 a 50 corpos mortos. Nessa altura, também fomos alvo de críticas. No momento em que nos viram, lançaram granadas." Quando os tiros pararam, os comandos se deslocaram em direção à origem dos tiros. Veja as primeiras fotos de dentro do hotel Taj Mahal » . "Nessa altura, desapareceram (...) eles tinham ido para outro lugar", disse o comando. Os atacantes tinham uma clara vantagem, disseram os comandos, porque era evidente pelos seus movimentos que conheciam o layout do hotel. Alguns turistas resgatados do hotel disseram que a grande cúpula do edifício e um enorme átrio fizeram com que os sons de tiros e explosões reverberassem infinitamente. Era impossível identificar onde estavam os atiradores. Por causa da escuridão, os comandos não podiam dizer quantos terroristas estavam lá - havia muitos, ou apenas alguns, que continuavam a mudar de posição? A certa altura, os comandos acreditaram que alguns dos terroristas estavam escondidos no oitavo andar. Quando os comandos se aproximaram de uma das salas, os atacantes abriram fogo contra elas e disseram que todas as pessoas na sala estavam mortas. "Nós disparamos contra eles e eles dispararam contra nós, mas como a sala estava absolutamente escura e tínhamos acabado de entrar, isso dificultou para nós", disse o comando. Veja os comandos falarem sobre o combate aos atacantes » . Durante a luta, dois comandos foram baleados. Decidiram expulsar os terroristas, bloqueando as vias de entrada e saída. Mas os agressores conheciam todas as portas, disse. Quando entraram na sala, os terroristas tinham desaparecido novamente. Dentro dessa sala, os comandos encontraram munições AK-47, incluindo sete carregadores totalmente carregados, e outras 400 munições para outras armas. Eles encontraram granadas, cartões de crédito, notas dos EUA, dinheiro estrangeiro e sacos de frutas secas, que acreditavam ter ajudado a sustentar os atacantes durante o cerco. Durante os três dias de assalto, os agressores dispararam indiscriminadamente. Mas os comandos foram forçados a usar de cautela. "Deixe-me dizer-lhe uma coisa", disse o comando. "Nas primeiras trocas de tiros, podíamos ter aqueles terroristas - mas havia tantos hóspedes do hotel - havia corpos por todo o lado e sangue por todo o lado. E estávamos a tentar evitar as causalidades dos civis. Tivemos de ser mais cuidadosos na nossa luta." Ao tentar resgatar reféns e civis presos, os comandos tiveram que convencer os convidados de que estavam lá para ajudar, e não terroristas tentando enganá-los, disse o tenente-general do Exército indiano Noble Thamburaj. "Há uma série de quartos que estão trancados por dentro", disse ele a repórteres. "É possível que alguns dos hóspedes do hotel tenham se trancado dentro e para sua própria segurança. Apesar de nos termos identificado, não estão a abrir as portas." A operação geral pode ter sido dificultada por causa de um início tardio, informou a emissora irmã da CNN CNN-IBN . A CNN-IBN disse que os ataques no Hotel Taj Mahal estavam bem encaminhados às 21h30. Na quarta-feira, mas fontes não identificadas disseram que os comandos não receberam luz verde para participar no resgate até à meia-noite. Essas fontes disseram à CNN-IBN que, uma vez que os comandos receberam o sinal verde, levou quase três horas para que eles partissem para Mumbai de seu local não revelado. Quando chegaram, disseram as fontes, os comandos não tinham mapas precisos do layout do hotel ou de seus pontos de acesso. Enquanto a polícia local e outros oficiais estavam no local, disseram as fontes, os comandos e as unidades da força especial do exército são os únicos equipados e treinados para resgatar reféns.
Comando disfarçado diz a repórteres que socorristas entraram em layout desconhecido no escuro. Os comandos tinham de evitar ferir civis, convencê-los de que não eram terroristas. Os atacantes conheciam bem o local, deslocavam-se com frequência, diz o comando .33 horas após o cerco, os comandos resgataram 200 pessoas do Hotel Taj Mahal.
A pirataria ao largo da costa da Somália aumentou quase 200% em 2008 em comparação com o ano anterior, com ataques mais ousados a distâncias maiores, disse um monitor internacional de pirataria nesta sexta-feira. Os militares franceses em patrulha no Golfo de Aden. A Somália e o Golfo de Aden foram as piores áreas de pirataria em 2008, de acordo com o relatório anual do Centro de Informação sobre Pirataria (RPC) do Gabinete Marítimo Internacional. Segundo a organização, 42 embarcações foram sequestradas e 815 tripulantes feitos reféns - mais do que em qualquer outro lugar do mundo. O aumento da capacidade dos piratas de navegar mais longe para o mar, juntamente com a incapacidade do governo somali de responder, levou ao que o relatório chamou de um aumento "sem precedentes" da pirataria na área. Os problemas ao largo da costa somali contribuíram para um aumento global da pirataria, que aumentou 11% em 2008 em relação ao ano anterior, segundo o relatório. "As estatísticas de 2008 superam todos os números registrados pela RPC desde que iniciou sua função de relatório mundial em 1991", disse o diretor do IMB, capitão Pottengal Mukundan. Em todo o mundo, em 2008, um total de 49 embarcações foram sequestradas e 889 membros da tripulação feitos reféns, segundo o relatório. Onze membros da tripulação morreram e outros 21 estão desaparecidos e são dados como mortos. Os piratas têm como alvo todo o tipo de embarcações e estão mais bem armados e preparados para assaltar e ferir a tripulação, segundo o relatório. Os incidentes envolvendo armas quase dobraram, passando de 72 em 2007 para 139 no ano passado. Os ataques piratas do ano passado incluíram o sequestro do maior navio já tomado por piratas, um superpetroleiro chamado Sirius Star. Os atacantes apreenderam o navio gigante e sua tripulação de 23 homens em novembro e só o liberaram na semana passada, depois de receber um pagamento de resgate de US$ 3,5 milhões. A tripulação da transportadora foi libertada ilesa. O aumento dos sequestros ao largo da África Oriental no ano passado já estimulou várias marinhas internacionais a patrulhar o Golfo de Aden. Mukundan disse esperar que mais governos autorizem suas forças navais a patrulhar a região. "As marinhas internacionais são as únicas capazes de responder eficazmente contra a pirataria na região e podem ajudar a garantir a segurança desta importante rota comercial marítima", disse Mukundan. A Nigéria ocupa o segundo lugar em pirataria mundial, com 40 incidentes relatados no ano passado, incluindo cinco sequestros e 39 membros da tripulação sequestrados. A principal diferença entre as atividades piratas da África Oriental e Ocidental é que quase todos os incidentes na Nigéria são realizados dentro de suas águas territoriais, enquanto a maioria dos incidentes ao longo da costa leste da África e do Golfo de Aden ocorre em alto mar, disse o relatório. Isso significa que os navios na região do Golfo têm muito mais dificuldade em ficar longe de águas infestadas de piratas. Os motivos dos ataques também são diferentes. Na Somália, os motivos são financeiros, enquanto na Nigéria são, pelo menos em parte, políticos, segundo o relatório. A subnotificação da pirataria em águas nigerianas também é um problema para o Secretariado Marítimo Internacional, segundo o relatório. Embora 2008 pareça ser um mau ano para a pirataria, o relatório observou declínios noutras áreas do mundo, especialmente na Indonésia. Mukundan disse que os esforços sustentados de combate à pirataria por parte das autoridades indonésias têm resultado em declínios todos os anos. Mais de 121 ataques foram relatados lá em 2003, mas apenas 28 foram relatados no ano passado, a maioria dos quais foram ataques oportunistas e de baixo nível, disse Mukundan. Apenas dois ataques aconteceram no ano passado no estreito de Malaca, que fica entre a Indonésia e a Malásia, em comparação com sete no ano anterior, segundo o relatório. Mais a sul, o estreito de Singapura registou um ligeiro aumento de incidentes, passando de três para seis, segundo o relatório. "Esta redução bem-vinda tem sido o resultado cumulativo do aumento da vigilância e do patrulhamento por parte dos Estados litorâneos e das medidas de precaução continuadas a bordo dos navios", diz o relatório. "Com a economia mundial na sua atual condição de incerteza, existe a possibilidade de a pirataria aumentar. As marinhas e as guardas costeiras devem, portanto, continuar a manter os seus esforços contra os piratas."
Somália, Golfo de Aden confirmado como pior área para pirataria em 2008 .42 de 49 sequestros em 2008 foram na região, diz Piracy Reporting Center . A RPC diz que as marinhas internacionais são as únicas capazes de uma resposta eficaz.
O diretor financeiro da indiana Satyam Computer Services Ltd. foi detido no sábado, a terceira pessoa detida num escândalo que começou quando o presidente da empresa admitiu ter inflacionado lucros com ativos "fictícios" e dinheiro inexistente. O fundador da Satyam, B. Ramalinga Raju, é mostrado sábado a ser enviado para a prisão em Hyderabad. Vadlamani Srinivas comparecerá no domingo perante um tribunal especial, disse A. Sivanarayana, diretor-geral adicional da polícia no estado de Andhra Pradesh, no sul da Índia, à CNN. O fundador da empresa, B. Ramalinga Raju, e seu irmão, Rama Raju, diretor-gerente da Satyam, foram presos na sexta-feira em conexão com o escândalo. Em uma carta escrita aos investigadores, B. Ramalinga Raju admitiu que ele e seu irmão eram responsáveis por cozinhar os livros em Satyam, de acordo com a rede irmã da CNN, CNN-IBN. A Satyam, a quarta maior fornecedora de serviços de software da Índia, atende quase 700 empresas, incluindo 185 empresas da Fortune 500, e gera mais da metade de suas receitas dos Estados Unidos. Emprega cerca de 53 000 pessoas e opera em 65 países. B. Ramalinga Raju demitiu-se na quarta-feira e confessou ter preenchido os balanços da empresa. A prática começou há vários anos para fechar "uma lacuna marginal" entre o lucro operacional real e um refletido nos livros contábeis da empresa, disse ele, mas continuou por vários anos. "Foi como montar um tigre, não saber como sair sem ser comido", disse B. Ramalinga Raju em uma carta ao conselho de administração da empresa. Ele disse que nenhum membro do conselho tinha conhecimento do que estava fazendo e que não lucrou com as contas inflacionadas. O engano veio à tona depois que ele tentou tapar o buraco fazendo com que Satyam comprasse as empresas de construção de seu filho. A aquisição foi "a última tentativa de preencher os ativos fictícios com ativos reais", escreveu ele em sua carta. O acordo teria custado à Satyam US$ 1,6 bilhão - mas o conselho da empresa vetou. As ações caíram após o acordo fracassado. Pouco depois, B. Ramalinga Raju veio a público, dizendo que o estava a fazer "com profundo pesar e um tremendo fardo que estou a carregar na minha consciência". Após sua confissão, as ações da empresa com sede em Hyderabad caíram mais de 70%, fazendo com que o principal índice de ações da Índia, o BSE SENSEX, caísse 7,3% na quarta-feira. O BSE SENSEX eliminou na quinta-feira a Satyam Computer Services dos seus índices. O CEO interino da empresa disse na quinta-feira que o objetivo imediato da empresa é continuar suas operações ininterruptamente. Bharati Naik e Harmeet Singh, da CNN, contribuíram para este relatório.
Diretor financeiro da Satyam detido em escândalo de fraude nos lucros. A gigante da informática emprega 53.000 pessoas e opera em 65 países. O presidente B. Ramalinga Raju disse que o preenchimento do balanço começou há anos.
(CNET) -- Bem, aqui está o que todos esperávamos. A Apple divulgou alguns anúncios na terça-feira relacionados aos seus computadores desktop. A Apple anunciou na terça-feira um novo desktop topo de gama Mac Pro equipado com o processador "Nehalem" da Intel. A empresa revelou um novo desktop topo de gama Mac Pro alimentado pelo processador "Nehalem" da Intel, uma nova máquina Mac Mini mais intensiva em gráficos e iMacs atualizados que incluem o preço mais baixo de sempre para os desktops de consumo. Vamos olhar para o novo Mac Pro primeiro: com preços de US $ 2.499 para a versão quad-core e US $ 3.299 para a versão de oito núcleos, esses processadores Intel "Nehalem" Xeon rodam a 2,93 GHz, e o interior da máquina foi limpo para facilitar as expansões físicas. Na frente verde, cumpre os novos requisitos do Energy Star 5.0 que entrarão em vigor ainda este ano. O novo desktop iMac é uma máquina de 24" que custa US $ 1.499, o custo do iMac anterior de 20" da Apple. O de 20 polegadas custa agora US$ 1.199. O 20" é alimentado por um processador de 2,66 GHz; o de 24" tem opções de velocidade de processador de 2,66 GHz, 2,93 GHz (por US$ 1.799) ou 3,02 GHz (por US$ 2.199). O 24" vem com um disco rígido de 640GB e 4GB de RAM expansível para 8GB; o de 20" vem com um disco rígido de 320GB e 2GB de RAM expansível para 8GB. "Nosso principal iMac de 24 polegadas com o dobro da memória e o dobro do armazenamento agora está disponível por apenas US$ 1.499", disse o diretor de operações da Apple, Tim Cook, atualmente no comando da empresa no lugar do icônico CEO Steve Jobs, em um comunicado. "O Mac mini não é apenas o nosso Mac mais acessível, é também o computador de secretária mais eficiente do mundo em termos energéticos." Quanto ao novo Mac Mini, a grande atualização é a placa gráfica integrada NVIDIA GeForce 9400M que, segundo a Apple, melhorará o seu desempenho gráfico até cinco vezes. A máquina sem monitor custa US $ 599 para uma edição inferior (1GB de RAM, 120GB de disco rígido) ou US $ 799 para a mais alta (2GB de RAM, 320GB de disco rígido). Todas estas máquinas, tal como o novo Mac Pro, cumprem os requisitos do Energy Star 5.0. Rumores de novos computadores desktop da Apple foram relatados pela primeira vez no AppleInsider. © 2009 CBS Interactive Inc. Todos os direitos reservados. CNET, CNET.com e o logotipo CNET são marcas registradas da CBS Interactive Inc.
A Apple anunciou na terça-feira um novo desktop topo de gama Mac Pro. Alimentado pelo processador "Nehalem" da Intel, eles custam US$ 2.499 e US$ 3.299. A Apple também revelou uma nova máquina Mac Mini com gráficos mais intensivos. Os iMacs de 24 polegadas atualizados têm o dobro da memória e o dobro do armazenamento.
Uma mulher da Pensilvânia disse à polícia que foi atacada em um caixa eletrônico em Pittsburgh por um ladrão que ficou irritado quando viu um adesivo de John McCain em seu carro, disse uma porta-voz do Departamento de Polícia de Pittsburgh nesta quinta-feira. A polícia não pode confirmar se um homem atacou esta mulher porque ela tinha um adesivo McCain em seu carro. A oficial de Informação Pública Diane Richard disse que a polícia não pode fundamentar sua história, no entanto, e a investigação está em andamento. Richard disse que a jovem de 20 anos disse aos investigadores que um homem se aproximou dela na noite de quarta-feira em um caixa eletrônico no East End da cidade, colocou uma lâmina em seu pescoço e exigiu dinheiro. Ela disse que lhe deu US$ 60 e se afastou dele, disse Richard. Mas a mulher disse que o homem "ficou muito irritado" quando percebeu que seu carro tinha um adesivo de apoio ao candidato presidencial do Partido Republicano, de acordo com Richard. A mulher disse que ele lhe deu um soco na parte de trás da cabeça, a derrubou no chão e "continuou a socá-la e chutá-la enquanto a ameaçava", disse a porta-voz. Antes de sair, disse a mulher, ele gravou a letra "B" em seu rosto com uma faca, de acordo com Richard. Não havia indicação do que o "B" indicava. O suposto agressor fugiu a pé, disse Richard. "Nós, a polícia, ainda não podemos comprovar isso", disse ela. "Foi o que ela disse à polícia." A mulher, que não é de Pittsburgh, recusou atendimento médico, disse Richard, embora tenha dito ao oficial de investigação que iria consultar um médico na quinta-feira. Não houve atualização sobre seu estado, disse ela. Richard disse que a mulher descreveu seu suposto agressor como um afro-americano de pele escura, 6 pés e 4 centímetros de altura, com uma construção média e cabelo escuro curto, usando roupas escuras e sapatos brilhantes. A porta-voz de McCain, Jill Hazelbaker, disse à CNN que McCain e a companheira de chapa Sarah Palin "falaram com a vítima e sua família depois de saber sobre o incidente no início desta tarde". Hazelbaker disse que a campanha não ofereceria mais detalhes por respeito à privacidade da mulher. A campanha do candidato democrata à presidência, senador Barack Obama, respondeu ao relatório com um comunicado dizendo: "Nossos pensamentos e orações estão com a jovem para que ela se recupere rapidamente, e esperamos que a pessoa que perpetrou esse crime seja rapidamente detida e levada à justiça".
Mulher diz que homem a roubou, voltou a agredi-la após notar adesivo em seu carro. A polícia diz que não pode fundamentar a alegação dela. A jovem de 20 anos diz que o homem a chutou, deu socos, cravou B em sua bochecha com faca. A porta-voz de McCain diz que McCain, Sarah Palin, falou com a vítima.
Dez colegas de trabalho de Nova Jersey dizem que dividirão um jackpot de US$ 216 milhões da Mega Millions, graças aos cinco dólares que cada um chutou em uma piscina. Melanie Jacob, Linda Harrington e Bob Space, que compraram os bilhetes, são três dos sortudos vencedores. Os 10, que trabalham para a Chubb Commercial Insurance em Whitehouse Station, Nova Jersey, realizaram uma entrevista coletiva na quarta-feira para anunciar sua vitória. Bob Space, de Toms River, Nova Jersey, exibiu um bilhete de loteria que mostrava claramente os números vencedores do sorteio de terça-feira: 26, 32, 35, 43, 52 e 10. "Eu verifiquei e verifiquei novamente e depois enviei para minha esposa", disse Space, que comprou 50 conjuntos de números de loteria para si e seus nove colegas de trabalho em um posto de gasolina da Singin Oil perto de sua casa na segunda-feira. Assista homem descrever a compra de bilhete vencedor » . O espaço foi funcionar como de costume na manhã de quarta-feira, jogando de forma tímida. "Recebi um e-mail", disse Todd Ellis, diretor de informações da empresa. "Ele disse: 'Nós ganhamos o grande' e então ele simplesmente colocou os números para baixo." Joanne Roth recebeu o mesmo e-mail. "Eu pensei que ganhamos US$ 4, porque na semana passada ganhamos US$ 7", disse ela. "Eu disse: 'Não mexa comigo'. " Space jogou hardball com o colega de trabalho Oscar Oviedo, que ainda não tinha pago a ele por sua parte dos bilhetes de loteria. " Hoje de manhã, chego cedo ao trabalho com ele", disse Oviedo, que logo recebeu uma mensagem instantânea do Space. "Eu tenho uma surpresa para você. Venha", dizia a mensagem. Oviedo foi ao cubículo do Space. "Ele está tipo, 'Você tem meu dinheiro?' " Oviedo disse que pensou, "Uau, isso foi rude", mas pagou. Space apertou sua mão e disse: "Agora você é um milionário". Eles não são oficialmente milionários neste momento, porque o bilhete vencedor ainda não foi apresentado aos funcionários da loteria. "No devido tempo", disse Space. "Temos um ano." Mas outro funcionário da Chubb disse que eles vão descontar seu bilhete em breve. "Se você tem esse bilhete vencedor... por favor, assine o verso do bilhete, coloque-o em um lugar seguro e procure aconselhamento jurídico e financeiro antes de vir falar conosco", disse o porta-voz da Loteria de Nova Jersey, Dominick DeMarco, na coletiva de imprensa, realizada no posto de gasolina onde o bilhete vencedor foi vendido. "Tenha cuidado com isso." Nenhum dos colegas de trabalho, que estão na Chubb há sete a 30 anos, disse que tinha planos imediatos de pedir demissão. O bilhete vale cerca de US$ 216 milhões se o dinheiro for pago ao longo de 26 anos, ou cerca de US$ 140 milhões se eles escolherem um pagamento imediato em dinheiro. "Alivia muito o stress... e também dá uma boa almofada para poder ajudar as pessoas que queremos ajudar", disse Ellis. "Sinto-me incrivelmente abençoada. Não consigo nem absorvê-lo neste momento." Roth, recém-divorciada, disse que vai pagar suas contas. "Estou chocado. ... A coisa toda é legal." Mega Millions é jogado em 12 estados: Califórnia, Geórgia, Illinois, Maryland, Massachusetts, Michigan, Nova Jersey, Nova York, Ohio, Texas, Virgínia e Washington.
10 colegas de trabalho vencedores de Nova Jérsia trabalham para uma companhia de seguros. Cada um deles chutou US $ 5 em uma piscina de escritório e comprou 50 conjuntos de números. O pagamento é de US$ 216 milhões ao longo de 26 anos ou cerca de US$ 140 milhões para pagamento imediato. Esses dígitos vencedores tão valiosos são 26, 32, 35, 43, 52 e 10.
A revista Playboy emitiu nesta segunda-feira um pedido de desculpas pela capa de sua edição mexicana, que apresenta um modelo argentino no que muitos observadores dizem ser uma representação da Virgem Maria. A Playboy emitiu um pedido de desculpas depois que a indignação irrompeu com esta capa da edição mexicana da revista. A Playboy México disse que a capa não foi feita para retratar a Virgem Maria, apesar de ter sido impressa poucos dias antes da Festa da Imaculada Conceição e da Festa de Nossa Senhora de Guadalupe - ambos feriados católicos centrados na Virgem Maria. Rick Sanchez, da CNN, sentou-se com Glenda Umana, da CNN Español, e o padre Albert Cutie, apresentador da Radio La Paz, para discutir a reação entre mexicanos e católicos. A transcrição foi editada para maior clareza. Rick Sanchez: O que está acontecendo no México e qual é o tamanho disso? Veja a polémica em torno da capa da Playboy » . Glenda Umana: ... Não houve muita publicidade. É muito interessante, mas certamente tem sido muito, muito ofensivo, não só para os católicos no México, mas para todos os católicos em todo o mundo. Como podemos ver, esta versão mexicana da revista Playboy mostra a capa de uma modelo como você estava explicando - María Florencia Onori da Argentina - posando como a Virgem Maria. Isso foi publicado na semana passada na data exata, Rick, quando milhões de mexicanos celebram o festival da Virgem de Guadalupe. Muito importante, não só para os mexicanos, mas para todos os latino-americanos. Sanchez: Então o momento é interessante aqui. Deixem-me ler para os telespectadores, porque contactámos a revista... Umana: Você tem uma reação deles, certo? Sanchez: Nós temos. Está bem aqui. A informação é do editor da revista, Raul Sayrols. Ele diz: "A imagem não é e nunca foi destinada a retratar a Virgem de Guadalupe," - que é a Virgem Maria - "A intenção era retratar um clima renascentista na capa." Interessante. Deixem-me trazer alguém para quem isto bate em casa. É um dos padres mais conhecidos dos Estados Unidos. Chama-se Padre Cutie. Eu trabalhei com ele em Miami muitas vezes, tem seu próprio show - na verdade, ele tem seu próprio livro lançado agora. Chama-se "Vida Real, Amor Real". Best-seller, diga-se de passagem. Pai, nós, como católicos, somos sensíveis demais quando se trata desse tipo - afinal, é uma mulher bonita sendo mostrada para representar o que é, em nossas mentes, para todos nós, uma mulher bonita. Padre Albert Cutie: Ouça, não há dúvida de que ela é uma mulher bonita. Mas um vitral e o véu que se parece com isso, certamente há uma referência a Maria. Quem lhe diz que não há está simplesmente a ser hipócrita ou a não ser muito honesto. E é isso que eu não gosto na declaração da revista Playboy. Acho que eles cronometraram não só com a Virgem de Guadalupe, como Glenda estava dizendo, mas também com o mês de dezembro. Quantos presépios existem nesta época do ano? Quantas vezes Maria é uma figura central em toda esta celebração? E isso é ofensivo. Isto é muito ofensivo. É blasfêmia. Sanchez: De fato, o padre -- . Cutie: Está errado. Sanchez: Pai, recebemos uma declaração dele. Mas deixe-me ler toda a declaração que ele havia divulgado no início do dia: "A imagem não é e nunca foi destinada a retratar a Virgem de Guadalupe ou qualquer outra figura religiosa". E prossegue: "ou qualquer outra figura religiosa". Agora, no seu rosto, quando você olha para esta foto, que parece uma mentira careca, não é? Cutie: Não, e não só isso, é alguém que obviamente não tem escrúpulos. E não estou falando do modelo -- quem atribuiu essa coisa toda. Em primeiro lugar, não adoramos Maria; adoramos a Deus, só a Deus. E dizer "Te Adoramos María", o espanhol -- "Nós te adoramos, Maria" -- basicamente, é fazer uma referência religiosa direta a algo que é sagrado. Porque você não adora nada se não for sagrado. Então, para nós, realmente é uma dupla ofensa... Sanchez: E, a propósito, a ênfase, "Te Adoramos", como você sabe, sendo cubano, essa palavra em espanhol tem um significado religioso ainda mais elevado do que em inglês. Cutie: Isso mesmo. Isso significa que você ama alguém -- . Sanchez: Salve, você os saúda. Cutie: Isso mesmo. Está certo. Agora, na capa de uma revista de um negócio pornográfico que já é um enorme sucesso, por que você precisaria usar símbolos religiosos para vender mais revistas? Isto parece-me desesperador. E não só desesperador, é totalmente ofensivo para um bilhão de católicos no mundo e para os não-católicos que honram Maria como a mãe de Jesus.
A modelo María Florencia Onori apareceu na capa acima da legenda: "Nós te adoramos, Maria"dezembro é palco de vários feriados religiosos em homenagem à Virgem Maria. Padre: "É totalmente ofensivo para um bilhão de católicos no mundo" Playboy diz que capa nunca foi feita para retratar qualquer figura religiosa.
Depois de deliberar por mais de quatro horas, um júri condenou um homem de Nevada de 22 acusações na terça-feira por se filmar agredindo sexualmente uma criança, relatam afiliadas da CNN. Chester Arthur Stiles foi condenado por ter cometido uma agressão sexual a uma criança. Chester Arthur Stiles, de 38 anos, enfrenta uma pena máxima de prisão perpétua. Ele foi condenado por lascívia com uma criança, agressão sexual com uma menor, tentativa de agressão sexual com uma menor e outras acusações relacionadas. Ele não mostrou reação quando o veredicto foi lido após mais de quatro horas de deliberações do júri, de acordo com o KLAS. A sentença foi marcada para 8 de maio. O crime desencadeou uma caçada nacional e busca pela menina quando a fita veio à tona, em 2007. Os jurados do julgamento de Stiles viram o vídeo, mas o juiz não permitiu que os membros sentados na galeria o vissem, e uma tela foi colocada para bloquear a caixa do júri, disse Michael Sommermeyer, porta-voz dos tribunais do condado de Clark, Nevada. Alguns membros da mídia também foram autorizados a ver a fita, mas o juiz não queria que as reações dos repórteres ou do público influenciassem os jurados, disse ele. As acusações também diziam respeito a outra rapariga que Stiles foi acusado de abusar sexualmente em vídeo. A fita foi entregue às autoridades em setembro de 2007 por um homem que disse tê-la encontrado no deserto cinco meses antes. Nele, a polícia encontrou imagens da menina sendo abusada sexualmente. Depois de tentarem, sem sucesso, descobrir a identidade da menina, as autoridades pediram ajuda à imprensa e divulgaram uma foto da menina, e o caso chamou a atenção nacional. Ela foi encontrada em outubro de 2007. Um advogado de sua mãe disse que ela tinha 7 anos e estava segura e saudável. O estupro ocorreu antes do terceiro aniversário da menina, enquanto ela estava sob os cuidados de uma babá que sua mãe havia contratado, disse ele. A mãe não sabia que a menina tinha sido vítima. Depois que a menina foi encontrada, as autoridades pediram à CNN e a outras organizações de notícias que parassem de mostrar sua foto. Em uma aparição no "The Dr. Phil Show", a mãe da menina disse que a menina não se lembra da agressão. Stiles, um morador de Pahrump, Nevada, foi preso em uma parada de trânsito em outubro de 2007. A polícia disse na época que parou o carro de Stiles porque não tinha placa, e ficou desconfiado quando o motorista exibiu uma licença da Califórnia vencida com uma foto que não correspondia à sua aparência. Stiles acabou por admitir quem era e que estava a ser procurado, segundo as autoridades. O homem que entregou a fita às autoridades, Darrin Tuck, enfrentou acusações criminais devido à demora em entregá-la, durante a qual as autoridades alegaram que ele a mostrou a outras pessoas. Um juiz deu a Tuck uma pena suspensa de um ano e três anos de liberdade condicional em abril, depois que ele se declarou culpado de conspiração para obstruir um funcionário público, de acordo com o Las Vegas Review-Journal. Inicialmente, tinha enfrentado um crime de posse de pornografia infantil.
NOVO: Chester Arthur Stiles culpado de todas as acusações no caso de vídeo de sexo infantil. NOVO: Sentença para Stiles marcada para 8 de maio. Stiles poderia ser enviado para a prisão pelo resto de sua vida. A fita veio à tona em 2007, anos após uma suposta agressão.
Um instrumento de voo "defeituoso" contribuiu para a queda de um avião turco no mês passado na Holanda, um acidente que matou nove pessoas e feriu mais de 60, disseram as autoridades de segurança holandesas nesta quarta-feira. Trabalhadores da Turkish Airlines carregam os caixões de quatro funcionários que morreram no acidente. Em 25 de fevereiro, o voo 1951 da Turkish Airlines de Istambul para Amsterdã caiu do céu ao se aproximar da pista de pouso do aeroporto de Schiphol, quebrando-se em três pedaços em um campo lamacento. Pieter van Vollenhoven, chefe do Conselho de Segurança holandês, disse que o instrumento era um dos dois altímetros do avião, que medem a altitude. Por causa do altímetro esquerdo "defeituoso", o avião em piloto automático reagiu como se fosse mais baixo do que era e começou a se comportar como se estivesse pousando. O avião estava a 700 metros, mas o instrumento indicava que estava ao nível do solo. Isso fez com que os aceleradores automáticos diminuíssem a velocidade do avião, levando a uma perda de velocidade. O avião estava em piloto automático quando caiu. Van Vollenhoven disse que havia tempo enevoado e, se fosse mais claro, os pilotos poderiam ter notado o quão longe eles estavam. Ele disse que, se esses instrumentos não funcionarem, os pilotos automáticos não devem ser usados para pousos. Os investigadores disseram que houve leituras defeituosas do medidor em dois outros voos, mas os pilotos conseguiram pousar. Van Vollenhoven disse que os pilotos perceberam o problema, mas não perceberam o que estava acontecendo até que fosse tarde demais. Logo após o acidente, os investigadores disseram que o avião caiu quase verticalmente no chão, indicando que a aeronave não tinha velocidade de avanço suficiente. O avião caiu a menos de 500 metros da pista. Os passageiros descreveram ter sentido o avião cair repentinamente antes do impacto, e pelo menos um passageiro disse que ouviu o piloto tentando dar mais potência aos motores antes que ele caísse. Quatro tripulantes e três funcionários da Boeing estavam entre as nove pessoas mortas no acidente. A companhia aérea nacional da Turquia é bem avaliada internacionalmente pelo seu histórico geral de segurança e o Boeing 737-800 tem um bom histórico de segurança. O último incidente fatal anterior no aeroporto de Amesterdão aconteceu em abril de 1994, quando um avião da KLM caiu quando tentava regressar a Schiphol pouco depois da descolagem.
Avião turco que caiu na Holanda tinha instrumento defeituoso. Os investigadores dizem que o altímetro deu leitura falsa. Isso fez com que o piloto automático implementasse procedimentos de pouso enquanto o avião estava muito alto. O voo 1951 da Turkish Airlines caiu no aeroporto de Schiphol, em Amesterdão, matando nove pessoas.
Um xerife de Illinois entrou com um processo federal nesta quinta-feira contra os proprietários do craigslist, acusando o popular site nacional de anúncios classificados de promover conscientemente a prostituição. "Craigslist é a maior fonte de prostituição no país", diz o xerife do condado de Cook, Thomas Dart. O xerife do condado de Cook, Thomas Dart, quer que o craigslist elimine sua seção de Serviços Eróticos. "Craigslist é a maior fonte de prostituição no país", disse Dart. "Crianças desaparecidas, fugitivos, mulheres abusadas e mulheres traficadas de países estrangeiros são rotineiramente forçadas a fazer sexo com estranhos porque estão sendo proxenetadas em craigslist." O FBI encontrou mais de 2.800 anúncios de prostituição infantil publicados no craigslist, com Chicago, Illinois, entre as 10 principais cidades para prostituição juvenil, disse Dart. O xerife também observou casos do que ele disse ser negligência infantil enquanto os pais estavam envolvidos em atividades solicitadas no site. Em um comunicado enviado por e-mail, craigslist disse à CNN que não tinha visto a queixa de Dart, mas que "craigslist é uma escolha extremamente imprudente para aqueles que pretendem cometer crimes, uma vez que os criminosos inevitavelmente deixam um rastro eletrônico para si mesmos que os policiais seguirão". "Diariamente, estamos prestando assistência direta aos departamentos de polícia e às autoridades federais em todo o país", disse a porta-voz Susan McTavish. "O uso indevido de craigslist para facilitar atividades criminosas é inaceitável, e continuamos a trabalhar diligentemente para evitá-lo", disse ela. "O uso indevido do site é excepcionalmente raro em comparação com o quanto o site é usado para fins legais. Independentemente disso, qualquer uso indevido do site não é tolerado no craigslist." Mas Dart disse que o site por dois anos ignorou seus pedidos por escrito para fechar a seção de Serviços Eróticos e não tomou medidas ou monitorou adequadamente a seção, apesar de centenas de prisões. "Os estão a atacar os membros mais vulneráveis da nossa sociedade e a tirar partido da nossa economia em dificuldades", disse. "A pior parte é que os proprietários do craigslist sabem que seu site ainda está sendo usado para fins ilegais e não estão fazendo nada para impedi-lo." Craigslist entrou em um acordo com os procuradores-gerais de 43 estados em novembro para promulgar medidas que impõem restrições à sua seção de Serviços Eróticos. O acordo previa que o site implementasse um sistema de verificação por telefone para listagens que exigisse que os cartazes de anúncios fornecessem um número de telefone real que seria chamado antes de o anúncio se tornar público. Craigslist também impôs taxas de listagem, exigindo um cartão de crédito, para anúncios na seção. Os lucros seriam doados a instituições de caridade. Dart chamou as taxas de "dinheiro sujo" e disse que a medida era um "golpe publicitário" que tinha pouco efeito prático porque os usam cartões de crédito roubados ou postam anúncios em seções gratuitas.
O xerife do condado de Cook, Thomas Dart, quer que craigslist corte a seção de Serviços Eróticos. Dart disse que o site por 2 anos ignorou seus pedidos para cortar seção ." Craigslist é a maior fonte de prostituição do país", diz Dart. Ajudamos a polícia a combater a atividade ilegal "diariamente", diz a porta-voz do craigslist.
O Presidente Barack Obama fará a sua primeira viagem ao estrangeiro desde que tomou posse no final deste mês, visitando Inglaterra, França, Alemanha e República Checa, anunciou esta quinta-feira a Casa Branca. O presidente Obama viajará com a primeira-dama Michelle Obama para quatro países europeus nas próximas semanas. A viagem está programada de 31 de março a 5 de abril. Obama, que se juntará à primeira-dama Michelle Obama, visitará primeiro Londres, onde participará de uma cúpula com outros líderes mundiais. A 3 de abril, deverá encontrar-se com o Presidente francês, Nicolas Sarkozy, e com a chanceler alemã, Angela Merkel. Obama também participará das reuniões da cúpula da Otan em Estrasburgo, na França, e Kehl, na Alemanha, e depois viajará para Praga, na República Tcheca, para se encontrar com líderes tchecos e líderes de outros países da União Europeia. Sua primeira viagem fora dos Estados Unidos foi ao Canadá no mês passado.
A viagem está marcada de 31 de março a 5 de abril. Obama segue primeiro para Londres, onde participará numa cimeira de líderes mundiais. Ele também participará de reuniões da OTAN na França e na Alemanha. Sua primeira viagem fora dos Estados Unidos foi para o Canadá no mês passado.
WEST PALM BEACH, Flórida (CNN) - Pegar o jornal da manhã e ver a palavra "recontar" em uma manchete provoca um caso sinistro de déjà vu. O juiz Robert Rosenberg examina uma cédula no condado de Broward, Flórida, durante a recontagem das eleições em 2000. Em causa nos últimos dias no condado de Palm Beach está uma corrida judicial local que dificilmente é de relevo nacional. Mas problemas com a administração das eleições locais e declarações de funcionários do condado que alguns críticos consideram confusas, se não contraditórias, preocupam alguns com a próxima eleição presidencial. As sondagens que mostram um beco sem saída na batalha pelos 27 votos eleitorais da Florida só aumentam o drama. "Em termos de gestão, software, procedimento, formação, não há confiança de que essas pessoas estarão prontas em menos de 50 dias para a eleição que todos teremos", disse Sid Dinerstein, presidente republicano do condado de Palm Beach. "Nunca mais!" foi a promessa do condado depois das cédulas de borboleta e dos chavões pendurados do drama da recontagem de 2000. Em 2004, o condado mudou para máquinas com ecrã táctil. Não houve aqui grandes problemas. Mas alguns democratas locais, incluindo o deputado Robert Wexler, exigiram mudanças porque disseram que o sistema de tela sensível ao toque poderia ser vulnerável a fraudes e, em sua opinião, não fornecia uma trilha de auditoria confiável. Assim, o concelho mudou novamente, para o seu terceiro sistema em oito anos, desta vez uma cédula de papel que é digitalizada por um dispositivo de leitura ótica. O documento é então retido em caso de recontagens ou outras irregularidades. As autoridades locais dizem que o sistema funciona e prometem um dia de eleição tranquilo. Mas Dinerstein diz que a recontagem na corrida judicial prova a loucura da mudança. "Poderíamos ter tido computadores agradáveis e confiáveis contando e dando a todos nós uma contagem honesta", disse ele em uma entrevista. O drama da recontagem de 2000 levou a grandes mudanças - mais de 40 estados fizeram mudanças ou ajustes na forma como conduziram e administraram as eleições. "Tivemos mais mudanças em nosso processo eleitoral desde 2000 do que vimos desde a Lei dos Direitos de Voto de 1965", disse o secretário de Estado de Indiana, Todd Rokita, recentemente ex-presidente da associação nacional de altos funcionários eleitorais estaduais. Só Indiana gastou cerca de US$ 67 milhões em novos equipamentos, incluindo um arquivo de eleitores em todo o estado, e também exige um documento de identificação com foto colorido no dia da eleição. Rokita discorda daqueles que questionam a confiabilidade de sistemas mais novos e de alta tecnologia. "Você sabe, nós usamos a tecnologia em todas as nossas transações financeiras e transações sociais - por que não colocamos esse tipo de tecnologia em uso até 2000 quando se trata de nossa transação cívica mais sagrada, sabe, o processo de votação?" Rokita perguntou em uma entrevista em seu escritório em Indianápolis. "A tecnologia é apenas uma ferramenta. E o que os teóricos da conspiração querem que você acredite é que a tecnologia comanda a eleição - e nada poderia estar mais longe da verdade", disse ele. "Se você tiver pessoas bem treinadas, que saibam usar essa tecnologia e essas ferramentas, saber o que fazer se uma bateria morrer no dia da eleição, todas essas coisas, então você terá uma eleição justa e precisa e as pessoas é que produzirão isso. E se eles não forem treinados e não estiverem preparados, então você não vai ter uma boa eleição. Mas são as pessoas, não as máquinas." Indiana espera um número recorde de novos eleitores este ano, e Rokita está mudando seu conselho habitual como resultado. No passado, ele incentivou o voto no dia da eleição, dizendo que isso constrói o espírito comunitário e dá aos eleitores até o último momento para ponderar suas escolhas. Mas este ano, dado o alto interesse em seu estado e em todo o país, ele sugere que os eleitores que têm certeza de que não mudarão de ideia ajudam a aliviar o fardo - e o potencial de erros no dia da eleição - aproveitando quaisquer opções de voto antecipado em seus estados.
O condado de Palm Beach, na Flórida, mudou os sistemas de votação duas vezes nos últimos oito anos. Presidente do Partido Republicano do condado diz que eleição "sem confiança" decorrerá sem problemas O drama da recontagem de 2000 na Flórida levou a mudanças nos procedimentos eleitorais em 40+ estados. O funcionário de Indiana diz que são as pessoas, e não as máquinas, que fazem com que as eleições decorram sem problemas.
Durante anos, Ahmad foi incapaz de encontrar o verdadeiro amor. Assim, o solteiro de 27 anos que vive em Teerã está se voltando para um casamenteiro profissional. O serviço de matchmaking de Jafar Ardabili oferece uma opção para solteiros iranianos. "Estou à procura de um amor que dure", disse Ahmad. O que é incomum é que o casamenteiro de Ahmad usa um turbante, um manto e pode ser o primeiro clérigo iraniano a jogar cupido. "Primeiro eles dizem 'uau'", disse Jafar Ardabili, "depois olham mais de perto e dizem 'já que ele é um clérigo, temos fé nele'." Ardabili fez seu primeiro encontro amoroso há 10 anos, enquanto lecionava em uma universidade de Teerã. Um de seus alunos tinha uma queda por uma pessoa, então Ardabili combinou que os dois se encontrassem. Alguns meses depois, casaram-se. A configuração funcionou tão bem que Ardabili e sua esposa abriram o Amin International Family and Cultural Institute, um serviço que combinava com solteiros iranianos em um ambiente supervisionado. No Irã, a lei islâmica restringe a interação social. "Você não pode simplesmente ir atrás de alguém em público e dizer que gostaria de viver comigo?" Ardabili disse. "Especialmente as mulheres, que muitas vezes não têm o direito de escolher seu companheiro, mas em nosso instituto as mulheres têm o direito de escolher." Ahmad adoraria nada mais do que uma dessas mulheres para escolhê-lo. Numa manhã de quinta-feira, sentou-se ansioso na sala de espera do instituto. Ardabili tinha combinado que Ahmad conhecesse uma jovem. Será que ela poderia ser a única? Ahmad pagou uma taxa de US $ 100, enviou uma foto e suas informações. Em troca, tem acesso a milhares de outros candidatos. Assim que os candidatos aprovam as fotos e perfis uns dos outros, Ardabili organiza até duas reuniões dentro de seu escritório. Após cada reunião, os candidatos informam a Ardabili. "Quando não há conexão, parecem batatas enrugadas", disse Ardabili. E quando a flecha do cupido atinge a marca? "Eles parecem muito ansiosos. Eles são tão felizes quanto um cone de sorvete." Veja Ardabili descrever como funciona o seu serviço » . O terceiro encontro para casais acontece fora do instituto, sem supervisão. Se tudo correr bem, Ardabili organiza o encontro das famílias e, em seguida, o casal dá o nó. "Você se sente bem porque está servindo a humanidade", disse Ardabili. Ardabili disse que, nos últimos 10 anos, seu instituto teve mais de 50.000 candidatos. Mais de 2.000 de seus casais se casaram sem um único divórcio, disse ele. Ardabili deu crédito à sua equipe de 10 membros que oferece aconselhamento a casais, até mesmo terapia sexual. "Queremos reduzir o divórcio, dar às famílias uma base sólida", disse Ardabili. Em seu site, o mullah de Teerã postou fotos de casamento de algumas de suas histórias de sucesso. Ahmad mal pode esperar para ver sua foto entre eles. "Neste preciso momento estou a contar os dias."
Clérigo iraniano, esposa dirige serviço de matchmaking. Serviço oferece opção para interação social entre solteiros iranianos. Clérigo afirma que seu serviço já casou 2.000 casais sem divórcio.
Dois ativistas dos direitos humanos foram mortos a tiro na capital do Quénia, Nairobi, na quinta-feira à noite, levando um investigador da ONU a pedir uma investigação independente para provar que a polícia queniana não estava envolvida. O invesitgator da ONU, Phillip Alston, disse que um inquérito sobre as mortes dos ativistas era a única maneira de eliminar as suspeitas de envolvimento policial. Os tiroteios estimularam um protesto de estudantes que levou a polícia a atirar fatalmente em um estudante, disse a polícia. Um investigador da ONU classificou os assassinatos dos defensores dos direitos humanos como um assassinato. "É extremamente preocupante quando aqueles que trabalham para defender os direitos humanos no Quênia podem ser assassinados em plena luz do dia no meio de Nairobi", disse Phillip Alston. "Há um ônus especialmente forte sobre o governo queniano de providenciar uma investigação independente sobre esses assassinatos, dadas as circunstâncias que os cercam." Alston disse que muitos suspeitam que a polícia estava envolvida e uma investigação independente é a única maneira de eliminar a suspeita. A Comissão Nacional de Direitos Humanos do Quênia também pediu uma investigação independente e planeja realizar uma entrevista coletiva na sexta-feira. Oscar Kamau Kingara, um crítico de longa data da polícia queniana, foi morto a tiros enquanto dirigia perto da casa do Estado, a casa do presidente do Quênia. O colega de Kingara, John Paul Oulu, também foi morto pelos atiradores, que fugiram. Kingara fundou a Fundação Oscar, uma organização que presta assistência jurídica aos pobres no Quênia. Ele divulgou um relatório no ano passado alegando que a polícia queniana matou ou sequestrou mais de 500 pessoas em um esforço para controlar uma gangue no país chamada Mungiki. Ambos também forneceram informações às Nações Unidas este ano que ajudaram a organização a divulgar um relatório contundente sobre a brutalidade policial e as mortes cometidas pela polícia no Quênia. O relatório da ONU divulgado no final de fevereiro acusou a polícia queniana de execuções extrajudiciais generalizadas e pediu a destituição do comissário de polícia do país da África Oriental e do seu procurador-geral. A polícia queniana disse em um comunicado na sexta-feira que os investigadores estavam procurando por dois suspeitos que foram vistos fugindo após os tiroteios de Kingara e Oulu. A polícia também disse que investigará três policiais que atiraram contra estudantes universitários que protestaram depois que os ativistas de direitos humanos foram mortos. "Esse uso de força letal durante este confronto foi pouco profissional e desnecessário. Também foi confirmado que um estudante morreu mais tarde no Hospital Nacional de Kenyatta após ferimentos de bala sofridos durante este confronto com a polícia", disse o comunicado da polícia. David McKenzie, da CNN, contribuiu para este relatório.
Funcionário da ONU pede investigação sobre mortes de dois ativistas quenianos dos direitos humanos. As mortes provocaram protestos em meio a suspeitas sobre o envolvimento da polícia em assassinatos. Um estudante morto a tiro pela polícia durante manifestações em Nairobi. A polícia diz que está à procura de dois suspeitos vistos fugindo do local dos disparos.