id
stringlengths
1
4
translation
translation
700
{ "brx": "बे गोनांथिफोरखौ मोन्नै हादोरनि गेजेराव मोनसे खान्थियारि दावबायसनआरि सुबिदा होनो थाखाय महर होनाय जादों।", "eng": "These requirements are designed to provide an organized migratory flow between both countries." }
701
{ "brx": "क्युबानि जाय नोगोरारिफोरनाव आमेरिकानि ग्रिन कार्ड दङ, बिथांमोनहा बे गोनांथिनिफ्राय रेहाय मोन्नो थाखाय इक्वेड'रनि कनसालेटनाव थांनांगौ।", "eng": "Cuban citizens who are US green card holders should visit an Ecuadorian Consulate to obtain an exemption to this requirement." }
702
{ "brx": "नोंथांनि पासप'र्टआ नोंथांनि दावबायनायनि खालारनि उन्निफ्राय खमावब्लाबो 6 दाननि थाखाय बेलिड जानांगौ। नोंथांनि थानायनि समखौ फोरमान खालामनो थाखाय मोनसे राउन्ड/अनवार्ड ट्रिपनि टिकिटखौ नांगौ जायो।", "eng": "Your passport must be valid for at least 6 months beyond your travel dates. A round/onward trip ticket is needed to prove the length of your stay." }
703
{ "brx": "गिदिरसिन हानजाफोरनि थाखाय दावबायनायफोरा खमसिन बेसेन जायो, बेनिखायनो नोंथाङा हारसिङै एबा सोरबा सासे लोगोजोंल' दावबायदोंब्ला, बे दावबायनायाव गुबुन सुबुंफोरखौ लोगो हमनो नाजा आरो साबसिन सासे-सासे सुबुंनि रेटनि थाखाय साब्रै नङाबा साद'नि हानजा बानाय।", "eng": "Tours are cheaper for larger groups, so if you're by yourself or with just one friend, try to meet other people and form a group of four to six for a better per-person rate." }
704
{ "brx": "अदेबानि, बे नोंथांनि थाखाय जेबो गिदिर जिंगानि बाथ्रा जानाङा, मानोना बांसिनानो दावबायारिफोरखौ कारखौ बुंहोनो थाखाय गलाय-मोनदेर खालामो।", "eng": "However, this shouldn't really be off your concern, because often tourists are shuffled around to fill the cars." }
705
{ "brx": "ओरैबायदि मोनो दि थारै बेयो मानसिफोरखौ बिसोरो बांसिन होनांगौ होन्ना फोथायहोनायनि मोनसे थगायनायनि लामा।", "eng": "It seems actually to be more a way of tricking people into believing they have to pay more." }
706
{ "brx": "बेयो माचु पिचुनि साहा जोबथानि गोजौआव थानाय थिया हाजोमा, जायखौ सम-सम बायखोन्दाफोरनि गोबांसिन सावमुफोरनि आनदोआव नुफायो।", "eng": "Towering above the north end of Machu Picchu is this steep mountain, often the backdrop to many photos of the ruins." }
707
{ "brx": "बेखौ गाहायनिफ्राय इसे गोब्राब नुहुरो, आरो बेयो मोनसे थिया आरो गोब्राब गाखोनाय, नाथाय बयनिख्रुइबो थाजिमसिन सुबुङा बेखौ 45 मिनिटसोआव गाखोनो हानांगौ।", "eng": "It looks a bit daunting from below, and it is a steep and difficult ascent, but most reasonably fit persons should be able to make it in about 45 minutes." }
708
{ "brx": "लामानि गोबां जायगाफोराव अन्थाइनि थाखो दोन्नाय जादों आरो थियासिन खोन्दोफोराव स्टिलनि केबोलफोरा हमथानो थाखाय हेफाजाब होयो।", "eng": "Stone steps are laid along most of the path, and in the steeper sections steel cables provide a supporting handrail." }
709
{ "brx": "बेखौ बुंनायजों, हां थिफुं-थिफुं जानायखौ आसा खालाम, आरो थियासिन जायगाफोराव थाल ला, जरखायै गिसिब्ला, मानोना बेयो गोख्रैनो गिथाव थाव जानो हागौ।", "eng": "That said, expect to be out of breath, and take care in the steeper portions, especially when wet, as it can become dangerous quickly." }
710
{ "brx": "हाजो थिखिनिनि खाथियाव मोनसे फिसा दनद'र दं जायखौ बारलांनांगौ, बेयो जोबोद गाहाय आरो जोबोद गुसेब।", "eng": "There's a tiny cave near the top that must be passed through, it is quite low and a rather tight squeeze." }
711
{ "brx": "गेलापाग'सनि जायगाफोर आरो हाग्रा जिबफोरखौ नायनाया साबसिनै दिङाजों जायो, जेरै चार्ल्स डार्विनआ 1835 मायथाइयाव खालामदोंमोन।", "eng": "Seeing the sites and wildlife of the Galapagos is best done by boat, just as Charles Darwin did it in 1835." }
712
{ "brx": "60नि बारा क्रुस जाहाजफोरा गालापागस दैयाव खारो- जायनि हांखोआ 8 निफ्राय 100 दावबायारि जायो।", "eng": "Over 60 cruise ships ply the Galapagos waters - ranging in size from 8 to 100 passengers." }
713
{ "brx": "बांसिन मानसिफोरानो गावसोरनि जायगाफोरखौ मोजाङै सिगाङावनो थिनानै दोनो (जेरै डिंफोरा गोजौ बोथोराव सादारन महरै बुंजोबनानै थायो)।", "eng": "Most people book their place well in advance (as the boats are usually full during the high season)." }
714
{ "brx": "बे बाथ्राखौ थि खालाम दि नों बुक खालामनाय एजेन्टा सासे गोरों सुबुं जायनाव गोबांम रोखोमनि नावफोरनि मोजां गियान दं।", "eng": "Be sure the agent through whom you book is a Galapagos specialist with a good knowledge of a wide variety of ships." }
715
{ "brx": "बिदिया थि खालामगोन दि नोंनि जुनियायै गोसो जानाय आरो/एबा गोसो जायैफोरा साबसिन मिलायसिननाय जाहाजजों मिलायो।", "eng": "This will ensure that your particular interests and/or constraints are matched with the ship most suitable to them." }
716
{ "brx": "16थि जौथायाव स्पेनिशफोरा स'फैनायनि सिगाङाव साहायारि चिलीया इनका साशननि सिङाव दंमोन जेब्ला हादोरारि अरुकेनियनफोरा (मापुचे) मिरुआरि आरो खोलायारि चिलीयाव थायोमोन।", "eng": "Before the Spanish arrived in the 16th century, northern Chile was under Inca rule while the indigenous Araucanians (Mapuche) inhabited central and southern Chile." }
717
{ "brx": "मापुचेफोराबो अमेरिकानि जायगायारि उदांस्रि हादोरारि जथाइनि मादाव मोनसे मोन जाय चिलीनि उदांस्रिनायसिम रोखायै स्पेनिश-रायलायनाय नेमखानथियाव हाबथाराखैमोन।", "eng": "The Mapuche were also one of the last independent American indigenous groups, that were not fully absorbed into Spanish-speaking rule until after Chile's independence." }
718
{ "brx": "जानो हागौ जिलीया 1810 माइथायाव उदांस्रिनाय फोरमायदोंमोन (नेप'लियन दावहाफोरनि समाव जाय स्पैनखौ बोसोरनैफोरसिम मिरुआरि सरखार गोयै खालामदोंमोन) अब्लाबो स्पेनिशफोरनि सायाव 1818 माइथायसिम देरहानायखौ मावफुंनो हायाखै मोन।", "eng": "Although Chile declared independence in 1810 (amid the Napoleonic wars that left Spain without a functioning central government for a couple of years), decisive victory over the Spanish was not achieved until 1818." }
719
{ "brx": "बे ड'मिनिकन रिपब्लिका (स्पेनिशाव: रिपब्लिका ड'मिनिकाना) गंसे करैबियान हादोर जाय हिस्पान'ला दीपनि सानजा थिं खावसेखौ खबजा खालामो जायखौ बियो हाइतिजों राननानै लायो।", "eng": "The Dominican Republic (Spanish: República Dominicana) is a Caribbean country that occupies the eastern half of the island of Hispaniola, which it shares with Haiti" }
720
{ "brx": "गुफुर बालानि लैथोजिं आरो हाजोनि नुथाइफोरनि अनगायै बे हादोरा अमेरिकायाव गोजामसिन युरपियन शहरनि न' जाय दा सन्त' द'मिंग'नि खोन्दोसे बाहागो।", "eng": "Besides white sand beaches and mountain landscapes, the country is home to the oldest European city in the Americas, now part of Santo Domingo." }
721
{ "brx": "बे दिपाव गिबिसिनाव तान'स आरो केरिबेसफोरा थायोमोन। केरिबेसफोरा अरावाकान-रायलायग्रा मानसिफोरमोन जाय फ्राय 10,000 बिसिए सेबाङाव स'फैदोंमोन।", "eng": "The island was first inhabited by the Taínos and Caribes. The Caribes were an Arawakan-speaking people who had arrived around 10,000 BCE." }
722
{ "brx": "युर'पी संदानग्राफोरनि स'फैनायनि एसे बोसोरनि सिङावनो ताइन'सनि सुबुं अनजिमाखौ रोखायै बाङायलांनायखौ स्पेनिश नाख्रेबग्राफोरा नुनो मोनदोंमोन।", "eng": "Within a few short years following the arrival of European explorers, the population of Tainos had significantly been reduced by the Spanish conquerors" }
723
{ "brx": "1492 आरो 1498 माइथायनि गेजेराव फ्रे बार्ट'लमे डि लास कासेसनि (ट्राटाद' दे लास इन्दियास) सायाव बिथा खालामनानै स्पेनिश नाख्रेबग्राफोरा फ्राय 100,000 टियन'सखौ सिथारदोंमोन।", "eng": "Based on Fray Bartolomé de las Casas (Tratado de las Indias) between 1492 and 1498 the Spanish conquerors killed around 100,000 Taínos." }
724
{ "brx": "जार्डिन डे ला यूनियन. बे जायगाखौ 17थि जौथायनि कन्वेन्टनि थाखाय एट्रियम बायदिलुनाय जादोंमोन जायनि टेम्प्ल' डे सैन डिएग' होननाय मोनसेल' बिल्दिं थालांदों।", "eng": "Jardín de la Unión. This space was built as the atrium for a 17th-century convent, of which the Templo de San Diego is the sole surviving building." }
725
{ "brx": "बियो दा मिरुआरि प्लाजा बायदि मावो आरो सान आरो हर जेब्लाबो बिहाय गोबां हाबाफारि जाबाय थायो।", "eng": "It now functions as the central plaza, and always has a lot of things going on, day and night." }
726
{ "brx": "बिबारबारिनि सारिगिदिं गोबां रेस्टुरेन्टफोर दं आरो सानजौफुफोराव आरो बेलासेफोराव मिरुआरि गाजेब'नि फ्राय हरनाय बेसेन नाङै कनसर्टफोरबो थायो।", "eng": "There are a number of restaurants surrounding the garden, and in the afternoons and evening there free concerts are often given from the central gazebo." }
727
{ "brx": "केलेजन डेल बेस' (एले अफ दा किस)। मोन्नै बारान्दा जाय गावजों गाव 69 सेन्टिमिटार्सनि गोजानावल', मोनसे गोजाम मोजां मोनलायनायनि सल'मानि न'।", "eng": "Callejon del Beso (Alley of the Kiss). Two balconies separated by only 69 centimeters is home of an old love legend." }
728
{ "brx": "माखासे रांनि थाखाय खासे गथ'साफोरा नोंथांनो सल'खौ खोनथागोन।", "eng": "For a few pennies some children will tell you the story." }
729
{ "brx": "बवेन दिपा मोनसे मुंदांखा सानाव दावबायग्रा एबा उइकेन्डनि दावबायग्रा जेराव कायाकिं, हाइकिं, गलाफोर, रेस्टुरेन्टफोर आरो बायदि बायदि दं।", "eng": "Bowen Island is a popular day trip or weekend excursion offering kayaking, hiking, shops, restaurants, and more." }
730
{ "brx": "बे गुबै हारिया भेनकुभेरनि साखाथिनि हावे साउन्डआव दं आरो भेनकुभेर नोगोरमायाव ग्रानभिले दिपनिफ्राय थिखानाय समाव खारग्रा दैनि टेक्सिजों गोरलैयै सौहैनो हायो।", "eng": "This authentic community is located in Howe Sound just off Vancouver, and is easily accessed via scheduled water taxis departing Granville Island in downtown Vancouver." }
731
{ "brx": "जायफोरा आउटडर एक्टिभिटिजफोरखौ मोजां मोनो, बेसोरनि थाखाय सि टु स्काय करिडरसिम ट्रेक खालामनाया गोनांथार।", "eng": "For those who enjoy outdoor activities, a trek up the Sea to Sky corridor is essential." }
732
{ "brx": "व्हिस्लारा (वैंकुवारनिफ्राय गारिजों थांब्ला 1.5 घन्टा गोजानाव) 2010 मायथाइयाव जानाय विन्टार अलिम्पिकनि थाखाय मुंदांखा।", "eng": "Whistler (1.5 hour drive from Vancouver) is expensive but well-known because of the 2010 Winter Olympics." }
733
{ "brx": "गोजां बोथोराव सा आमेरिकायाव एसे साबसिन स्कीइं, आरो गोलोम बोथोराव एसे थार माउन्टेन बाइकिंनि रंजानाय ला।", "eng": "In the winter, enjoy some of the best skiing in North America, and in the summer try some authentic mountain biking." }
734
{ "brx": "पारमिटा सिगांनिफ्रायनो रिजार्भ खालामना दोनखानाय जानांगौ। सिरेनायाव हर थानो थाखाय नोंनाव पारमिट थानांगोन।", "eng": "Permits must be reserved in advance. You must have a permit to stay overnight at Sirena." }
735
{ "brx": "सायरेनाया मोनसेल' रेन्जार स्टेशन जाय केम्पिंनि अनगायै थाग्रा लजिं आरो गुदुं-गुदुं जाग्राबो होयो। ला लिय'ना, सेन पेड्रिल', आरो लस पेटजा केम्पिंल' होयो, जानाय-लोंनाय होआ।", "eng": "Sirena is the only ranger station that offers dormitory lodging and hot meals in addition to camping. La Leona, San Pedrillo, and Los Patos offer only camping with no food service." }
736
{ "brx": "प्युर्ट' जिमेनेज़नि रेन्जार स्टेशननिफ्राय सिदा पार्कनि पारमिट लाजायो। नाथाय, बिसोर क्रेडिट कार्ड लाया।", "eng": "It is possible to secure park permits directly from the Ranger Station in Puerto Jiménez, but they do not accept credit cards" }
737
{ "brx": "पार्क सिबिथाय होग्राया (MINAE) नेंनांनाय सौफैनायनि से दाननि बांद्राय सिगां पार्क पारमिट होनाय जाया।", "eng": "The Park Service (MINAE) does not issue park permits more than one month in advance of anticipated arrival." }
738
{ "brx": "केफेनेट एल सलआ 30 आमेरिकान डलारजों रिजार्भेसन सार्भिस होयो एबा 10 डलारजों सानसेनि थाखाय पास होयो; गावसिनि करक'भेड' लाइआव आबुङै फोरमायथि होनाय दं।", "eng": "CafeNet El Sol offers a reservation service for a fee of US$30, or $10 for one-day passes; details on their Corcovado page." }
739
{ "brx": "कुक आइलेन्डआ खोला प्रसान्त' लैथोमानि गेजेराव पलिनेसियाआव थानाय मोनसे दिप हादोर,जाय निउजिलेन्डजों उदां लोगो ।", "eng": "The Cook Islands are an island country in free association with New Zealand, located in Polynesia, in the middle of the South Pacific Ocean." }
740
{ "brx": "बेयो लैथोमायाव 2.2 मिलियन बर्ग किल'मिटाराव गोसारनाय 15 दिपफोरनि मोनसे दिप जथाइ।", "eng": "It is an archipelago with 15 islands spread out over 2.2 million km2 of ocean." }
741
{ "brx": "हावाइनि सम मन्दलजों एखे जानायलाय, दिपफोरखौ माब्लाबा माब्लाबा सिङाव हावाइ दं सान्नाय जायो।", "eng": "With the same time zone as Hawaii, the islands are sometimes thought of as \"Hawaii down under\"." }
742
{ "brx": "फिसासिनब्लाबो, बेयो खायफा बैसो जानाय दावबायारिफोरनि गोसोआव बै समनि हावाइखौ लाबोयो जेब्ला बेयो बै गेदेर-गेदेर दावबायथायारि हटेल आरो गुबुन-गुबुन जौगाथायजों लोगोसे राइजोनि थाथाय मोनथआखैमोन।", "eng": "Though smaller, it reminds some elderly visitors of Hawaii before statehood without all the large tourist hotels and other development." }
743
{ "brx": "कुक आइलेन्ड्साव मोनबो नोगोर गैया, नाथाय बेहाय मोन 15 गुबुन-गुबुन दिपफोर दङ। बेनि मादाव रार'टंगा आरो ऐटुटाकीआ गिबि।", "eng": "The Cook Islands do not have any cities but are composed of 15 different islands. The main ones are Rarotonga and Aitutaki." }
744
{ "brx": "आथिखालाव जौगानाय हादोरफ्राव, डीलाक्स एम आरो रेजेङा होनाया मोनसे आरिमुनि महराव फोजौ जाबाय।", "eng": "In developed countries today, providing deluxe bed and breakfasts has been raised to a sort of art-form." }
745
{ "brx": "जौसिन थाखोआव, बीएन्डबीफ्रा रोखायैनो मोन्नै बेसादाव बादायलायो: एम आरो रेजेङा।", "eng": "At the top end, B&Bs obviously compete mainly on two main things: bedding and breakfast." }
746
{ "brx": "बिदिनो, बे बायदि साबसिन फसंथानफ्राव मानसिया जोंथि-माथिसिन एम, आरो जानो हागौ आखायजों बानायनाय लेब एबा एन्टिक एम मोनगोन।", "eng": "Accordingly, at the finest such establishments one is apt to find the most luxurious bedding, maybe a handmade quilt or an antique bed." }
747
{ "brx": "ब्रेकफास्टआव ओनसोलनि बोथोरारि गोजोनहोग्रा एबा आलासि सिबिग्रानि जुनियाथि जानो हागौ।.", "eng": "Breakfast may include seasonal delights of the region or the host's speciality dish." }
748
{ "brx": "थाग्रा जायगाया गोदो गोदायनि मुवाजों साजायनाय, मेनिक्युर ग्राउन्ड आरो मोनसे सुइमिं पुलजों लोगोसे मोनसे जारिमिनारि नमा जानो हागौ।", "eng": "The setting might be an historic old building with antique furnishings, manicured grounds and a swimming pool." }
749
{ "brx": "गावनि गारियाव जिरायना गोलाव लामा ट्रिपआव थांनाया बेनि सरासनस्रा आखुथाइयाव मोनसे गावनिनो बोखथाबथि दं।", "eng": "Getting into your own car and heading off on a long road trip has an intrinsic appeal in its simplicity." }
750
{ "brx": "गुबुन गिदिर गारिफोर बायदि, नोंथाङा जानो हागौ सिगांनिफ्रायनो नोंथांनि कारखौ सालायनो रोंगौ आरो बेनि सिमाफोरखौ मिथियो।", "eng": "Unlike larger vehicles, you are probably already familiar with driving your car and know its limitations." }
751
{ "brx": "गावारि सम्फथियाव एबा जायखि जाया महरनि नोगोरमायाव तम्बु गायनाया गोरलैयै लुगैयै नोजोर बोहोनो हागौ।", "eng": "Setting up a tent on private property or in a town of any size can easily attract unwanted attention." }
752
{ "brx": "गुसुङै,नोंथांनि कारखौ दावबायानायाव बाहायनाया मोनसे मोजां आदब, बेयो माब्लाबा माब्लाबा बादाबो जानो हागौ।", "eng": "In short, using your car is a great way to take a road trip but seldom in itself a way to \"camp\"." }
753
{ "brx": "जुदि नोंथांनाव सिटफोरखौ फाहायजानाय गेदेर मिनिभेन, एस.इउ.भि, सेडान एबा स्टेसन अवेगन दं, अब्ला कार केमपिं खालामनो हायो।", "eng": "Car camping is possible if you have a large minivan, SUV, Sedan or Station Wagon with seats that lay down." }
754
{ "brx": "माखासे हटेलफोराव स्टिम रेलवे आरो लैथोमायारि लाइनारनि सनाथि मुगानि आसार खान्थिखौ नुनो मोनो; जाय नैथि मुलुग दावहानि सिगां 19थि एबा गिबि 20थि जौथाइनि।", "eng": "Some hotels have a heritage from the golden age of steam railways and ocean liners; before the Second World War, in the 19th or early 20th centuries." }
755
{ "brx": "बेयो बैफोर हटेलफोर, जेराव धोनि आरो मुंदांखा सुबुंफोरा थायोमोन आरो मोजां जाग्राफोर जायोमोन आरो हर बारहोयोमोन।", "eng": "These hotels were where the rich and the famous of the day would stay, and often had fine dining and nightlife." }
756
{ "brx": "गोजामारि गान्नाय जोमनाय, आथिखालनि सुख-सुबिदाफोरनि बाङाइ आरो समायनायै बैसो जानायाबो बेसोरनि आखुथाइनि मोनसे बाहागोमोन।", "eng": "The old fashioned fittings, the lack of the latest amenities, and a certain graceful agedness are also part of their character." }
757
{ "brx": "बबेखानि बेफोरो सरासनस्रायै गावारि सुबुंनि, नाथाय माब्लाबा माब्लाबा रायजोनि गाहाय आरो गोजौ बिबानगिरिफोरखौबो दोनो।", "eng": "While they are usually privately owned, they sometimes accommodate visiting heads of state and other dignitaries." }
758
{ "brx": "सासे धोनि दावबायारिआ बेखौ सान्नो हागौदि बिरखंजों गासै मुलुगखौ बेरायनाया गावखौ निखावरि बानायनो हागौ, बबेखानि बियो बेफोर हटेलफिरनिनो बबेबा मोनसेआव थाना दं ।", "eng": "A traveller with piles of money might consider a round the world flight, broken up with stays in many of these hotels." }
759
{ "brx": "हस्पिटालिटि एक्सचेन्‍ज नेटवर्कआ मोनसे बेबादि आफाद जाय बैफोर नोगोरमाफोराव दावबायारिफोरखौ जायगायारि सुबुंफोरजों फोनांजाबो, जाय नोगोरमायाव बिसोरो दावबायनो थांगोन।", "eng": "A hospitality exchange network is the organization that connects travelers with locals in the cities they are going to visit." }
760
{ "brx": "बेबादि नेटवर्कआव हाबनो थाखाय सरासनस्रायै मोनसे अनलाइन फर्म आबुं खालामनांगौ, बबेखानि माखासे नेटवर्कफोरा उफ्रा फोरमान खालामनो गोनां जायोब्लाबो एबा बियोब्लाबो।", "eng": "Joining such a network usually just requires filling out an online form; although some networks offer or require additional verification." }
761
{ "brx": "आलासि सिबिग्राफोरनि फारिलाइखौ प्रिन्ट खालामनानै एबा अनलाइन, माब्लाबा माब्लाबा गुबुन दावबायारिफोरनिफ्राय सुबुरुन आरो फोरमायथि लानानै होनाय जायो।", "eng": "A listing of available hosts is then provided either in print and/or online, sometimes with references and reviews by other travelers." }
762
{ "brx": "जानुवारि 2004 मायथाइयाव कमपिउटार प्रग्रामार केसि फेन्टना आइसलेन्डनि थाखाय मोनसे बाङाइ बेसेननि बिरखं गाखोनो मोन्नायनि थाखाय काउचसर्फिंखौ गायसनदोंमोन, नाथाय बिथांनाव थानो थाखाय जायगा गैयामोन।", "eng": "Couchsurfing was founded in January 2004 after computer programmer Casey Fenton found a cheap flight to Iceland but did not have a place to stay." }
763
{ "brx": "बिथाङा जायगानि मुलुगसोलोंसालिनि फरायसाफोरखौ इ-मेल खालामदोंमोन आरो बेसेन नाङालासे थानो होनो थाखाय बयबो लिंहरदोंमोन।", "eng": "He emailed students at the local university and received an overwhelming number of offers for free accommodation." }
764
{ "brx": "हस्टेला गाहायै लाइमोनफोरनि थाखाय जायो। बेवहाय बांसिनै नैजि बोसोर बैसोनि सुबुंफोरा थायो। बबेखानि नोंथाङा बेवहाय गेदोर बैसिनि सुबुंफोरबो लोगो मोनबाय थानो हागौ।", "eng": "Hostels cater primarily to young people – a typical guest is in their twenties – but you can often find older travellers there too." }
765
{ "brx": "गथ'साफोरजों लोगोसे नखरखौ नुनाया जोबोद गोब्राब, नाथाय माखासे हस्टेलफोरा बेसोरखौ गावारि खथाफोराव थानो थाखाय गनायथि होयो।", "eng": "Families with children are a rare sight, but some hostels do allow them in private rooms." }
766
{ "brx": "चिननि बेइजिं नोगोरमाया 2022 माइथाइनि अलिम्पिक उइनटार गेम्सखौ खुंगोन, जाय गोलोम बोथोरनि आरो गोजां बोथोरनि मोन्नैबो अलिम्पिकखौ खुंनाय गिबिसिन नोगोरमा जागोन।", "eng": "The city of Beijing in China will be the host city of the Olympic Winter Games in 2022, which will make it the first city to have hosted both the summer and winter Olympics." }
767
{ "brx": "बेइजिंआ बेखेवजेन्नाय आरो फोजोबनाय फोरबोजों लोगोसे इन्डुर आइसनि आयदाफोरखौबो खुंफुंगोन।", "eng": "Beijing will host the opening and closing ceremonies and the indoor ice events." }
768
{ "brx": "गुनुब स्किइं आयदाफोरा बेइजिंनिफ्राय 220 किल'मिटारसो (140 माइल) गोजानाव थानाय झांगजियाकौनि ताइजिचेंनि स्कि ओनसोलाव जागोन।", "eng": "Other skiing events will be at the Taizicheng ski area in Zhangjiakou, about 220 km (140 miles) from Beijing." }
769
{ "brx": "बांसिन मनदिरफोराव नभेम्बर जोबनायनिफ्राय जागायजेन्नानै मेनि गेजेरसिम बोसोरफ्रामबो फोरबो फालिनाय जायो, जाय मोनफ्रोमबो मनदिरनि बोसोरारि केलेन्डारनि बिथायै बे फोरबोखौ गुबुन गुबुन खालाराव फालिनाय जायो।", "eng": "Most of the temples do have an Annual festival starting from November end to Mid of May, which varies according to each temple's annual calendar." }
770
{ "brx": "मनदिरनि बांसिन फोरबोफोरखौ मनदिरनि गायसन्नाय सान, मनदिरनि मोदाइनि जोनोम सान एबा मनदिरजों सोमोन्दो थानाय गुबुन गाहाय सानफोराव फालिनाय जायो।", "eng": "Most of the temple festivals is celebrated as part of temple's anniversary or presiding deity's birthday or any other major event associated with the temple." }
771
{ "brx": "केरालानि मनदिरफोराव फालिनाय फोरबोफोरा जोबोद नायथावना, बेयाव दोरोङारि आसार खान्थिजों साजायनाय मैदेर, मनदिरनि गावनि रिंगु दामसा आरो गुबुन आसार खान्थिफोर दं।", "eng": "Kerala's temple festivals are very interesting to see, with regular procession of decorated elephants, temple orchestra and other festivities." }
772
{ "brx": "अवार्ल्ड्स फेयारा (सरसनस्रायै अवार्ल्ड एक्सप'जिसन एबा गोरलै रावाव एक्सप') आरिमु आरो बिगियाननि गेदेर हायुं गेजेरारि फोरबो।", "eng": "A World's Fair (commonly called World Exposition, or simply Expo) is large international festival of arts and sciences." }
773
{ "brx": "बाहागो लागिरि हादोरफोरा मुलुगनि जेंनाफोर एबा गावसिनि हादोरनि हारिमु आरो जारिमिनखौ दिन्थिनो थाखाय हायुंआरि पेभिलिय'नाव आरिमु गोनां आरो सोलोंथायरि दिन्थिफुंनायखौ दिन्थियो।", "eng": "Participating countries present artistic and educational displays in national pavilions to showcase world issues or their country's culture and history." }
774
{ "brx": "इन्टारनेसनेल हर्टिखालसारेल एक्सप'जिस'ना मोनसे जुनिया दिन्थिफुंनाय, जेराव बिबार, लाइफांयारि गार्डेनफोर आरो जायखिजाया लाइफांजों सोमोन्दो थानायफोरखौ दिन्थिफुंनाय जायो।", "eng": "International Horticultural Expositions are specialised events which showcase floral displays, botanical gardens and anything else to do with plants." }
775
{ "brx": "बबेखानि बुंफुरलुवारि महरै बेफोरो बोसोरफ्रोमबो जानो हागौ (जेब्लासिम बेफोरो गुबुन गुबुन हादोरफोराव),मोखथांआव बेयो जाया।", "eng": "Although in theory they can take place annually (so long as they are in different countries), in practice they are not." }
776
{ "brx": "सरासनस्रायै बे दिन्थिफुंनाया थामनिफ्राय द' दाननि गेजेराव बबेहायबा बेबादि थावनियाव खुंफुंनाय जायो जेराव 50 हेक्ट'रनि फिसासिन नङा।", "eng": "These events normally last anywhere between three and six months, and are held on sites no smaller than 50 hectares." }
777
{ "brx": "बेबादि गोबां रोखोमनि गुबुन गुबुन फिल्म फरमेटफोर दं जायखौ थांनाय गोबाव बोसोरनिफ्राय बाहायबोदों । 35 मि.मि. फिल्मआ (36 X 24 मि.मि. नेगेथिब) बयनिख्रुइ सरासनस्रासिन।", "eng": "There are many different film formats that have been used over the years. Standard 35 mm film (36 by 24 mm negative) is much the commonest." }
778
{ "brx": "जुदि बेयो जोबो अब्ला गोरलैयै सोफिन्नो हायो आरो बेयो आथिखालनि डि.एस.एल.आर. जों रुजुजाथाव एखे रिजुलेसन होयो।", "eng": "It can usually be replenished fairly easily if you run out, and gives resolution roughly comparable to a current DSLR." }
779
{ "brx": "माखासे गेजेरारि-महरनि सावथुन केमेराफोरा 6X6 से.मि. महरखौ बाहायो, बांसिन थि महरै 56X 56 मि.मि. नेगेथिबखौ बाहायो।", "eng": "Some medium-format film cameras use a 6 by 6 cm format, more precisely a 56 by 56 mm negative." }
780
{ "brx": "बे 35 मि.मि. नेगेथिबनि (3136 मि.मि.2 भारसेस 864) ब्रैगुन रिजुलेसन होयो।", "eng": "This gives resolution almost four times that of a 35 mm negative (3136 mm2 versus 864)." }
781
{ "brx": "अरननि जिब जुनारा सासे फट'ग्राफारनि थाखाय बयनिख्रुइ बांसिन जुजिनांनायनि थाथाय, आरो बेनि थाखाय मोजां खाफालगोनां, धैर्ज, मोनदांथि आरो मोजां आयजें आइलानि गोनांथि जायो।", "eng": "Wildlife is among the most challenging motifs for a photographer, and needs a combination of good luck, patience, experience and good equipment." }
782
{ "brx": "अवाइल्डलाइफ फट'ग्राफिखौ बांसिनै गावरोखा सान्ना लानाय जायो, नाथाय सरासनस्रा फट'ग्राफि बायदि मोनसे सावमुंआ रोजा रोजा ओंथि फोरमायो।", "eng": "Wildlife photography is often taken for granted, but like photography in general, a picture is worth a thousand words." }
783
{ "brx": "अर'नानि जिबखौ फट'ग्राफि खालामनायाव गोलाव टेलिफट' लेन्सनि गोनांथि जायो, बबेखानि दावफोरनि हानजा एबा फिसा फिसा एक जिबफोरखौ फट'ग्राफि खालामनो गुबुन लेन्सनि गोनांथि जायो।", "eng": "Wildlife photography often requires a long telephoto lens, though things like a flock of birds or a tiny creature need other lenses." }
784
{ "brx": "गोबां जुनिया जिब जुनारफोरखौ नागिरना मोन्नो गोब्राब जायो आरो माब्लाबा माब्लाबा पार्कआव फालांगियारि थांखिनि थाखाय सावमुं दिखोनायाव नेम खान्थिफोर थायो।", "eng": "Many exotic animals are hard to find, and parks sometimes have rules about taking photographs for commercial purposes." }
785
{ "brx": "अर'ननि जिब जुनारफोरा लाजिगुसु एबा रागा खरा जानो हागौ। आबहावाया गुसु, गुदुं एबा खैफोदगोनां जानो हागौ।", "eng": "Wild animals might either be shy or aggressive. The environment might be cold, hot, or otherwise hostile." }
786
{ "brx": "मुलुगाव 5,000 निबो बांसिन गुबुन गुबुन रावफोर दं, जायनि गेजेराव नैजिनि बांसिन रावफोर दं जाय 50 मिलियन एबा बेनि बांसिन सुबुंफोरजों रायज्लायजायो।", "eng": "The world has over 5,000 different languages, including more than twenty with 50 million or more speakers." }
787
{ "brx": "लिरनाय सोदोबफोरखौ रायज्लायनाय सोदोबफोरनिफ्राय बुजिनो गोरलैसिन जायो। बेयो गुबैयै थंनि बेलायाव सैथो, जायफोरखौ मोजाङै उच्चारण खालामनायाव गोब्राब जायो।", "eng": "Written words are often easier to understand than spoken words, also. This is especially true of addresses, which are often difficult to pronounce intelligibly." }
788
{ "brx": "गोबां हादोरफोरा गासैबो इंराजिखौ मोजाङै बुंनो हायो आरो बेनिफ्रायबो बांसिन नोंथाङा सिमा खाजानाय गियानखौ आसा खालामनो हागोन - जुनियायै लाइमोनफोरनि गेजेराव।", "eng": "Many entire nations are completely fluent in English, and in even more you can expect a limited knowledge - especially among younger people." }
789
{ "brx": "हमना ला दि, नोंथाङा टरन्ट'नि बबेबा मोनसे रेस्टुरेन्टाव गावनि टेबिलाव सासे मेनकुनियान, बस्ट'नियान, जामाइकान आरो सिडनिसाइडाराजों डिन्रार खालामगासिनो।", "eng": "Imagine, if you will, a Mancunian, Bostonian, Jamaican and Sydneysider sitting around a table having dinner at a restaurant in Toronto." }
790
{ "brx": "बेसोरो गावसिनि जोनोम थावनिनि सल'माफोरजों गावजों गाव रंजाहोलायदों, जाय गावसोरनि गुबुन गुबुन गारां देंखो आरो जायगायारि बुंखोमानाय रावआव खोन्थालायदों।", "eng": "They're regaling each other with stories from their hometowns, told in their distinct accents and local argot." }
791
{ "brx": "सुपारमार्केटआव जाग्रा मुवा बायनाया सरासनस्रायै बाङाइ बेसेनसिनाव उदै बुंहोनायनि मोनसे लामा। संनायनि खाबु गोयि जायगाफोराव, रेडि-मेड जाग्रा मुवाफोरखौनो जानांगौ जायो ।", "eng": "Buying food in supermarkets is usually the cheapest way to get fed. Without cooking opportunities, choices are however limited to ready-made food." }
792
{ "brx": "गोख्रैनो बांबोनाय सुपारमार्केटफोराव रेडि-मेड जाग्रा मुवाफोरनि बायदि रोखोम मोन्नो हायो । माखासेफोरा जाग्रा मुवाखौ गुदुं खालामनो थाखाय माइक्रवेब अभेन एबा गुबुन बेसादफोरबो होयो।", "eng": "Increasingly supermarkets are getting a more varied section of ready-made food. Some even provide a microwave oven or other means to heat food." }
793
{ "brx": "माखासे हादोरफोराव एबा गोबां रोखोमनि स्टर्सफोराव मोनसेब्लाबो अन-साइट रेस्टुरेन्ट दं, जाय खरसा खालानो हाथाव बेसेनजों लोगोसे सरासनस्रायै नेमगोयि जायो।", "eng": "In some countries or types of stores there is at least one on-site restaurant, often a rather informal one with affordable prices." }
794
{ "brx": "नोंथांनि पलिसि आरो नोंथांनि बिमाहोग्रानि सोमोन्दो लानायनि फोरमायथिनि कपि बानाय आरो नोंथांनाव दोन।", "eng": "Make and carry copies of your policy and your insurer's contact details with you." }
795
{ "brx": "बिसोरो सुबुरुन/मोनथाय आरो दाबि खालामनो थाखाय बिमाहोग्रानि इ-मेल थं आरो हायुंगेजेरारि फन नम्बार दिन्थिनायनि गोनांथि दं।", "eng": "They need to show the insurer's e-mail address and international phone numbers for advice/authorizations and making claims." }
796
{ "brx": "नोंथांनि लाग्गेजाव आरो अनलाइनाव मोनसेबाव कपि दोन (एटासमेन्टजों लोगोसे नोंनो मोनसे इ्मेल हर एबा “क्लाउड”आव दोन्थुम)।", "eng": "Have another copy in your luggage and online (e-mail to yourself with attachment, or stored in the \"cloud\")." }
797
{ "brx": "जुदि लेपटप एबा टेबलेट लानानै दावबायदों अब्ला मेम'रि एबा डिस्कआव (इन्टारनेट गैयालासे एक्सेस खालामनो हानाय) मोनसे कपि दोन्थुमा।", "eng": "If traveling with a laptop or tablet, store a copy in its memory or disc (accessible without the internet)." }
798
{ "brx": "जुदि दावबायफानाय लोगोफोर आरो खुरमा बाहागिफोर एबा लोगोरफोरखौ नआव सौहैहोनायाव मदद खालामनो लुगैदोंब्ला पलिसि/कन्टेकनि कपिफोरखौबो हो।", "eng": "Also give policy/contact copies to traveling companions and relatives or friends back home willing to help." }
799
{ "brx": "मुसआ (जायखौ एल्कबो बुंनाय जायो) जोनोमारि रागाख'रा नङा, नाथाय जुदि बेसोरो गिनाय मोनो, अब्ला बेसोरो गावखौ रैखाथि होगोन।", "eng": "Moose (also known as elk) aren't inherently aggressive, but will defend themselves if they perceive a threat." }