id
stringlengths
1
4
translation
stringlengths
26
313
2800
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, pétales de blé chocolatés (non enrichis en vitamines et minéraux)", "en": "Breakfast cereals, chocolate wheat grain flakes (not fortified with vitamins and minerals)"}
2801
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, riz soufflé chocolaté (non enrichi en vitamines et minéraux)", "en": "Breakfast cereals, chocolate puffed/popped rice (not fortified with vitamins and minerals)"}
2802
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, au chocolat, non fourrées (non enrichies en vitamines et minéraux)", "en": "Breakfast cereals, with chocolate, not filled (not fortified with vitamins and minerals)"}
2803
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, pétales de maïs, natures (non enrichis en vitamines et minéraux)", "en": "Breakfast cereals, corn flakes, plain (not fortified with vitamins and minerals)"}
2804
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner fourrées au chocolat ou chocolat-noisettes, enrichies en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals, filled with chocolate or chocolate-hazelnuts, fortified with vitamins and minerals"}
2805
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner fourrées au chocolat ou chocolat-noisettes", "en": "Breakfast cereals, filled with chocolate or chocolate-hazelnuts"}
2806
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner fourrées, fourrage autre que chocolat, enrichies en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals, filled with a filling other than chocolate, fortified with vitamins and minerals"}
2807
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner (équilibre) nature ou au miel, enrichies en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals (diet) plain or with honey, fortified with vitamins and minerals"}
2808
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner (équilibre) au chocolat, enrichies en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals (diet) with chocolate, fortified with vitamins and minerals"}
2809
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner (équilibre) aux fruits, enrichies en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals (diet) with fruits, fortified with vitamins and minerals"}
2810
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner (équilibre) aux fruits secs, enrichis en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals (diet) with dried fruits, fortified with vitamins and minerals"}
2811
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner (équilibre) au chocolat (non enrichies en vitamines et minéraux)", "en": "Breakfast cereals (diet) with chocolate, not fortified"}
2812
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner (équilibre) aux fruits (non enrichies en vitamines et minéraux)", "en": "Breakfast cereals (diet) with fruits, not fortified"}
2813
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner (équilibre) nature (non enrichies en vitamines et minéraux)", "en": "Breakfast cereals (diet) plain, not fortified"}
2814
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, enrichies en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals, fortified with vitamins and minerals"}
2815
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, non enrichies en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals, not fortified with vitamins and minerals"}
2816
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, pétales de maïs glacés au sucre (non enrichis en vitamines et minéraux)", "en": "Breakfast cereals, sugar iced corn flakes (not fortified with vitamins and minerals)"}
2817
{"fr": "Muesli, croustillant, aux fruits et/ou fruits secs, graines (non enrichi en vitamines et minéraux)", "en": "Muesli, crunchy, with fruits and/or dried fruits, grains (not fortified with vitamins and minerals)"}
2818
{"fr": "Muesli, croustillant, au chocolat (non enrichi en vitamines et minéraux)", "en": "Muesli, crunchy, with chocolate (not fortified with vitamins and minerals)"}
2819
{"fr": "Muesli, floconneux (style Bircher), aux fruits ou fruits secs, enrichi en vitamines et minéraux", "en": "Muesli, flakes (Bircher-style), with fruits or dried fruits, fortified with vitamins and minerals"}
2820
{"fr": "Muesli, croustillant, aux fruits ou fruits secs, enrichi en vitamines et minéraux", "en": "Muesli, crunchy, with fruits or dried fruits, fortified with vitamins and minerals"}
2821
{"fr": "Muesli, croustillant, au chocolat, avec ou sans fruits, enrichi en vitamines et minéraux", "en": "Muesli, crunchy, with chocolate, with or without fruits, fortified with vitamins and minerals"}
2822
{"fr": "Muesli, floconneux (style Bircher), aux fruits ou fruits secs, sans sucres ajoutés", "en": "Muesli, flakes (Bircher-style), with fruits or dried fruits, without added sugar"}
2823
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, grains de blé soufflés chocolatés, enrichis en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals, chocolate puffed/popped wheat grain, fortified with vitamins and minerals"}
2824
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner très riches en fibres, enrichies en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals very rich in fibre, fortified with vitamins and minerals"}
2825
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, pétales de maïs glacés au sucre, enrichis en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals, sugar iced corn flakes, fortified with vitamins and minerals"}
2826
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, pétales de blé avec noix, noisettes ou amandes, enrichis en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals, wheat flakes with walnuts, hazelnuts or almonds, fortified with vitamins and minerals"}
2827
{"fr": "Muesli floconneux (style Bircher) ou de type traditionnel", "en": "Muesli flakes (Bircher-style) or traditional type"}
2828
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, boules de maïs soufflées au miel (non enrichies en vitamines et minéraux)", "en": "Breakfast cereals, puffed/popped corn with honey (not fortified with vitamins and minerals)"}
2829
{"fr": "Blé khorasan complet soufflé", "en": "Whole grain puffed khorasan wheat"}
2830
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, riz soufflé chocolaté, enrichi en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals, chocolate puffed/popped rice, fortified with vitamins and minerals"}
2831
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, boules de maïs soufflées au miel, enrichies en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals, puffed/popped corn with honey, fortified with vitamins and minerals"}
2832
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, céréales complètes soufflées, enrichies en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals, whole grain puffed/popped cereals, fortified with vitamins and minerals"}
2833
{"fr": "Céréales pour petit déjeuner, multi-céréales soufflées ou extrudées, enrichies en vitamines et minéraux", "en": "Breakfast cereals, mix of puffed or extruded cereals, fortified with vitamins and minerals"}
2834
{"fr": "Muesli croustillant, au quinoa", "en": "Crunchy muesli, with quinoa"}
2835
{"fr": "Muesli, floconneux (style Bircher), aux fruits ou fruits secs (non enrichi en vitamines et minéraux)", "en": "Muesli, flakes (Bircher-style), with fruits or dried fruits (not fortified with vitamins and minerals)"}
2836
{"fr": "Muesli enrichi en vitamines et minéraux", "en": "Muesli fortified with vitamins and minerals"}
2837
{"fr": "Flocon d'avoine, précuit", "en": "Oat flakes, pre-cooked"}
2838
{"fr": "Muesli, non enrichi en vitamines et minéraux", "en": "Muesli, not fortified with vitamins and minerals"}
2839
{"fr": "Lapin, viande, braisée", "en": "Rabbit, meat, braised"}
2840
{"fr": "Lapin, viande, crue", "en": "Rabbit, meat, raw"}
2841
{"fr": "Lapin, viande, cuite", "en": "Rabbit, meat, cooked"}
2842
{"fr": "Lapin de garenne, viande, crue", "en": "Wild rabbit, meat, raw"}
2843
{"fr": "Lapin de garenne, viande, cuite", "en": "Wild rabbit, meat, cooked"}
2844
{"fr": "Grenouille, cuisse, crue", "en": "Frog, leg, raw"}
2845
{"fr": "Grenouille, cuisse, grillée/poêlée", "en": "Frog, leg, grilled/pan-fried"}
2846
{"fr": "Poule, viande et peau, crue", "en": "Hen, meat and skin, raw"}
2847
{"fr": "Poule, viande, crue", "en": "Hen, meat, raw"}
2848
{"fr": "Poulet, cuisse, viande et peau, cru", "en": "Chicken, leg, meat and skin, raw"}
2849
{"fr": "Poulet, viande, crue", "en": "Chicken, meat, raw"}
2850
{"fr": "Poulet, cuisse, viande et peau, rôtie/cuite au four", "en": "Chicken, leg, meat and skin, roasted/baked"}
2851
{"fr": "Poulet, viande et peau, rôti/cuit au four", "en": "Chicken, meat and skin, roasted/baked"}
2852
{"fr": "Poulet, cuisse, viande, rôti/cuit au four", "en": "Chicken leg, meat, roasted/baked"}
2853
{"fr": "Poulet fermier, viande et peau, cru", "en": "Free-range chicken, meat and skin, raw"}
2854
{"fr": "Poulet, viande et peau, cru", "en": "Chicken, meat and skin, raw"}
2855
{"fr": "Poulet, filet, sans peau, cru", "en": "Chicken, breast, without skin, raw"}
2856
{"fr": "Poulet, filet, sans peau, sauté/poêlé", "en": "Chicken, breast, without skin, sautéed/pan-fried"}
2857
{"fr": "Poulet, haut de cuisse, viande, cru", "en": "Chicken, thigh, meat, raw"}
2858
{"fr": "Poulet, éviscéré sans abats, cru", "en": "Chicken, eviscerated without offal, raw"}
2859
{"fr": "Poulet, pilon, cru", "en": "Chicken, drumstick, raw"}
2860
{"fr": "Poulet, aile, viande et peau, cru", "en": "Chicken, wing, meat and skin, raw"}
2861
{"fr": "Poulet, cuisse, viande, cru", "en": "Chicken, leg, meat, raw"}
2862
{"fr": "Poulet, croquette panée ou nuggets", "en": "Chicken, breaded croquette or nuggets"}
2863
{"fr": "Poulet, poitrine, viande et peau, cru", "en": "Chicken, breast, meat and skin, raw"}
2864
{"fr": "Poulet, cuisse, viande, bouilli/cuit à l'eau", "en": "Chicken, leg, meat, boiled/cooked in water"}
2865
{"fr": "Poulet, cuisse, viande et peau, bouilli/cuit à l'eau", "en": "Chicken, leg, meat and skin, boiled/cooked in water"}
2866
{"fr": "Poulet, poitrine, viande et peau, rôti/cuit au four", "en": "Chicken, breast, meat and skin, roasted/baked"}
2867
{"fr": "Poulet, aile, viande et peau, rôti/cuit au four", "en": "Chicken, wing, meat and skin, roasted/baked"}
2868
{"fr": "Poulet, manchons marinés, rôtis/cuits au four", "en": "Chicken, marinated wing, roasted/baked"}
2869
{"fr": "Poulet, escalope panée", "en": "Chicken, breaded schnitzel"}
2870
{"fr": "Poulet, cuisse, viande et peau, cru, bio", "en": "Chicken, leg, meat and skin, raw, organic"}
2871
{"fr": "Poulet, cuisse, viande et peau, cru, label rouge", "en": "Chicken, leg, meat and skin, raw, label rouge"}
2872
{"fr": "Poulet, filet, sans peau, cru, bio", "en": "Chicken, breast, without skin, raw, organic"}
2873
{"fr": "Poulet, filet, sans peau, cru, label rouge", "en": "Chicken, breast, without skin, raw, label rouge"}
2874
{"fr": "Poulet, filet, sans peau, sauté/poêlé, bio", "en": "Chicken, breast, without skin, sautéed/pan-fried, organic"}
2875
{"fr": "Chapon, viande et peau, cru", "en": "Capon, meat and skin, raw"}
2876
{"fr": "Chapon, viande et peau, rôti/cuit au four", "en": "Capon, meat and skin, roasted/baked"}
2877
{"fr": "Caille, viande et peau, crue", "en": "Quail, meat and skin, raw"}
2878
{"fr": "Caille, viande, crue", "en": "Quail, meat, raw"}
2879
{"fr": "Caille, viande et peau, cuite", "en": "Quail, meat and skin, cooked"}
2880
{"fr": "Canard, viande et peau, rôti/cuit au four", "en": "Duck, meat and skin, roasted/baked"}
2881
{"fr": "Canard, viande, crue", "en": "Duck, meat, raw"}
2882
{"fr": "Canard, viande, rôtie/cuite au four", "en": "Duck, meat, roasted/baked"}
2883
{"fr": "Canard, cuisse avec peau, sans os, crue", "en": "Duck, leg with skin, raw"}
2884
{"fr": "Canard, viande et peau, cru", "en": "Duck, meat and skin, raw"}
2885
{"fr": "Canard, magret, grillé/poêlé", "en": "Duck, magret, grilled/pan-fried"}
2886
{"fr": "Canard, magret, cru", "en": "Duck, magret, raw"}
2887
{"fr": "Dinde, viande et peau, crue", "en": "Turkey, meat and skin, raw"}
2888
{"fr": "Dinde, viande, crue", "en": "Turkey, meat, raw"}
2889
{"fr": "Dinde, viande, rôtie/cuite au four", "en": "Turkey, meat, roasted/baked"}
2890
{"fr": "Dinde, escalope, crue", "en": "Turkey, schnitzel, raw"}
2891
{"fr": "Dinde, cuisse, viande et peau, crue", "en": "Turkey, leg, meat and skin, raw"}
2892
{"fr": "Dinde, escalope, sautée/poêlée, avec du sel", "en": "Turkey, schnitzel, sautéed/pan-fried, with salt"}
2893
{"fr": "Dinde, cuisse, viande sans peau, crue", "en": "Turkey, leg, meat without skin, raw"}
2894
{"fr": "Dinde, escalope, rôtie/cuite au four", "en": "Turkey, schnitzel, roasted/baked"}
2895
{"fr": "Dinde, aile, crue", "en": "Turkey, wing, raw"}
2896
{"fr": "Dinde, escalope viennoise ou milanaise ou escalope panée", "en": "Turkey, Viennese or Milanese schnitzel or breaded schnitzel"}
2897
{"fr": "Faisan, viande, cru", "en": "Pheasant, meat, raw"}
2898
{"fr": "Faisan, viande, rôtie/cuite au four", "en": "Pheasant, meat, roasted/baked"}
2899
{"fr": "Faisan, viande et peau, cru", "en": "Pheasant, meat and skin, raw"}