en
stringlengths 3
4.26k
| ar
stringlengths 2
2.78k
|
---|---|
Whoever says when he leaves his house, ‘In the name of Allah, I trust in Allah for there is no power or might but with Allah,’ then it will be said to him that you have been sufficed and protected, and the devils will be far from him. | من قال يعني إذا خرج من بيته بسم الله توكلت على الله لا حول ولا قوة إلا بالله يقال له كفيت ووقيت وتنحى عنه الشيطان |
and i am not about to drive away the believers. | وما أنا بطارد المؤمنين |
Hasten to perform good deeds before a tribulation which will be like the dark part of the night, in which a man will be a believer in the morning and an unbeliever in the evening, or he will be a believer in the evening and an unbeliever in the morning. He would sell his faith for some goods in the world. | بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا أو يمسي مؤمنا ويصبح كافرا يبيع دينه بعرض من الدنيا |
He said: “As for one thing, I am a Muslim to them. The people believed before I became a doctor, or even before I was born, that Muslims do not succeed in medicine. | قال: «أما واحدة فإني عندهم مسلم؛ وقد اعتقد القوم قبل أن أتطبب، لا بل قبل أن أخلق، إن المسملين لا يفلحون في الطب. |
Only one necessarily emanates from the first principle, so it remains to be said: Where did this trinity come from in the first effect, when its principle is one? | لا يصدر من المبدأ الأول لزوما إلا واحد فيبقى أن يقال: هذا التثليث من أين حصل في المعلول الأول ومبدؤه واحد؟ |
Part of the gratitude for knowing people’s misguidance and guidance, their harms and benefits, is to bear the burden of their burden in informing them, and to seek to guide them, even if they are ignorant of the virtue of what is bestowed upon them. | ومن شكر المعرفة بمغاوي الناس ومراشدهم، ومضارهم ومنافعهم، أن تحتمل ثقل مؤونتهم في تعريفهم، وأن تتوخى إرشادهم، وإن جهلوا فضل ما يسدي إليهم. |
the lord of the heavens and the earth, and everything between them; the mighty, the forgiver.” | رب السماوات والأرض وما بينهما العزيز الغفار |
Bakr bin Abdullah Al-Muzni said: The preacher is not one who is ignorant of the value of the listeners, the repentance of the apostates, and the boredom of the extremists. | وقال بكر بن عبد الله المزني: ليس الواعظ من جهل أقدار السامعين، وإنابة المرتدين، وملالة المستطرفين. |
do not eat carrots boiled in vinegar, oil and bitter, without truffles with butter and pepper, for the sake of cheapness, or for the sake of abundance, but because of their true goodness, and because they are good for nature. | وأنا لست أطعم الجزر المسلوق بالخل والزيت والمري، دون الكمأة بالزبد والفلفل، لمكان الرخص، أو لموضع الإستفيضال، ولكن لمكان طيبه في الحقيقة، ولأنه صالح للطبيعة. |
If you were given a machine to save money by every trick, and you had no help from yourself, you would not benefit from anything from that. | ولو دفعت إليك آلة لحفظ المال عليك بكل حيلة، ثم لم يكن لك معين من نفسك، لما انتفعت بشيء من ذلك. |
when the sacred months have passed, kill the polytheists wherever you find them. and capture them, and besiege them, and lie in wait for them at every ambush. but if they repent, and perform the prayers, and pay the alms, then let them go their way. god is most forgiving, most merciful. | فإذا انسلخ الأشهر الحرم فاقتلوا المشركين حيث وجدتموهم وخذوهم واحصروهم واقعدوا لهم كل مرصد فإن تابوا وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة فخلوا سبيلهم إن الله غفور رحيم |
The reason why these sections are five is that the liver can have five appendages, so these sections were made five so that each appendage that can occur has a separate section. | السبب في أن هذه الأقسام خمسة هو أن الكبد يمكن أن يكون لها خمس زوائد فلذلك جعلت هذه الأقسام خمسة ليكون لكل زائدة يمكن حدوثها قسم على حدة. |
So the causes and effects in their chain end with the partial celestial movements. So the one who imagines the movements imagines their consequences and the consequences of their consequences to the end of the chain. | فإذن الأسباب والمسببات في سلسلتها تنتهي إلى الحركات الجزئية السماوية فالمتصور للحركات متصور للوازمها ولوازم لوازمها إلى آخر السلسلة. |
if they accuse you of lying, say, “i have my deeds, and you have your deeds. you are quit of what i do, and i am quit of what you do.” | وإن كذبوك فقل لي عملي ولكم عملكم أنتم بريئون مما أعمل وأنا بريء مما تعملون |
If he mentions the Hereafter and the bliss of the people of Paradise, he tells him what God Almighty has prepared for those who obey Him in terms of reward, and makes him desire what is with Him. If he mentions Hell, he warns him of what brings him closer to it. | إن ذكر الآخرة ونعيم أهل الجنة، حدثه بما أعد الله تعالى لأهل طاعته من الثواب، فرغبه فيما عنده؛ وإن ذكر النار، حذره ما قرب إليها. |
They are not all the same; among the People of the Scripture is a community standing, reciting the verses of Allah during periods of the night and prostrating in prayer. They believe in Allah and the Last Day, and they enjoin what is right and forbid what is wrong and hasten to good deeds; and those are among the righteous. Whatever good they do – never will it be removed from them; and Allah knows the righteous. | ليسوا سواء من أهل الكتاب أمة قائمة يتلون آيات الله آناء الليل وهم يسجدون يؤمنون بالله واليوم الآخر ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويسارعون في الخيرات وأولئك من الصالحين وما يفعلوا من خير فلن يكفروه والله عليم بالمتقين |
think that these two layers are among the characteristics of man, because his head is in the direction of the ascent of steam and smoke from the entire body, and his head needs to be purer than all animals in order for his thinking to be good, so he needs to be more competitive and more extensive in dissolving that from him. | وأطن أن هذين الدرزين من خواص الإنسان، وذلك لأن رأسه في سمت صعود البخار والدخان من البدن كله، ويحتاج أن يكون رأسه أكثر نقاء من جميع الحيوان ليكون فكره جيدا فيحتاج أن يكون منافس تحلل ذلك منه أكثر وأوسع. |
Those who likened divorce to acts for which legal conditions are imposed to be valid, such as marriage or trade, they said the third pronouncement is not binding. Those who likened it to vows and oaths, in which whatever a servant imposes upon himself must be done in any case, they said the third divorce is binding whenever he obligates it upon himself in absolute terms. | فمن شبه الطلاق بالأفعال التي يشترط في صحة وقوعها كون الشروط الشرعية فيها كالنكاح والبيوع قال لا يلزم ومن شبهه بالنذور والأيمان التي ما التزم العبد منها لزمه على أي صفة كان ألزم الطلاق كيفما ألزمه المطلق نفسه |
say, “knowledge is with god, and i am only a clear warner.” | قل إنما العلم عند الله وإنما أنا نذير مبين |
He did not see cooking in Syrian pots, nor cooling water in pitcher jars. | وكان لا يرى الطبخ في القدور الشامية، ولا تبريد الماء في الجرار المذارية . |
o you who believe! fight those of the disbelievers who attack you, and let them find severity in you, and know that god is with the righteous. | يا أيها الذين آمنوا قاتلوا الذين يلونكم من الكفار وليجدوا فيكم غلظة واعلموا أن الله مع المتقين |
to him belong the reins of the heavens and the earth. but those who blaspheme against the revelations of god—it is they who are the losers. | له مقاليد السماوات والأرض والذين كفروا بآيات الله أولئك هم الخاسرون |
as for those who avoid the worship of idols, and devote themselves to god—theirs is the good news. so give good news to my servants. | والذين اجتنبوا الطاغوت أن يعبدوها وأنابوا إلى الله لهم البشرى فبشر عباد |
A few days later, he met him and Ibn Omar turned his face away. | فلما كان بعد ذلك بأيام، لقيه فأعرض ابن عمر بوجهه. |
The third is physiognomy, which is the inference of morals from creation. | الثالث علم الفراسة وهو استدلال من الخلق على الأخلاق. |
Your mother. | أمك |
if only you could see the guilty, bowing their heads before their lord: “our lord, we have seen and we have heard, so send us back, and we will act righteously; we are now convinced.” | ولو ترى إذ المجرمون ناكسو رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا نعمل صالحا إنا موقنون |
Damna said: Stop talking and mind your own business. | قال دمنة: دع عنك هذا الكلام واحتل لنفسك. |
The patient person, if he succeeds, will benefit others with the spoils, benefit himself with the fruits of knowledge, be remembered with constant gratitude, and protect his children through him. | وصاحب الأناة إن ظفر نغع غيره بالغنم، ونفع نفسه بثمرة العلم، وأطاب ذكره دوام شكره، وحفظ فيه ولده. |
roasting in a scorching fire. | تصلى نارا حامية |
Simple ignorance is to not comprehend something in its entirety. Compound ignorance is to comprehend something in a way that contradicts what it actually is. | الجهل البسيط وهو عدم الإدراك بالكلية والجهل المركب وهو إدراك الشيء على وجه يخالف ما هو عليه |
A Muslim is liable to pay a non-Muslim for the price of any wine or pork he damages, and he must pay compensation if he kills him in an accident. He must refrain from harming him and dishonoring him in the same way as if he were a Muslim. | ويضمن المسلم قيمة خمره وخنزيره إذا أتلفه وتجب الدية عليه إذا قتله خطأ ويجب كف الأذى عنه وتحرم غيبته كالمسلم |
[Their statement that the discussion is only about what exists in entities] If it is said: The cycles are not present in the present, nor are the forms of the elements, but rather what exists of them is a single form in actuality, and that which has no existence is not described as finite or infinite unless its existence is estimated in the imagination, and what is estimated in the imagination is not far-fetched, even if the estimated things are also some causes of others, then a person may assume that in his imagination, and the discussion is only about what exists in entities, not in minds. | [قولهم إنما الكلام في الموجود في الأعيان] فإن قيل: الدورات ليست موجودة في الحال ولا صور العناصر وإنما الموجود منها صورة واحدة بالفعل، وما لا وجود له لا يوصف بالتناهي وعدم التناهي إلا إذا قدر في الوهم وجودها، ولا يبعد ما يقدر في الوهم وإن كانت المقدرات أيضا بعضها عللا لبعض فالإنسان قد يفرض ذلك في وهمه، وإنما الكلام في الموجود في الأعيان لا في الأذهان. |
o prophet! rouse the believers to battle. if there are twenty steadfast among you, they will defeat two hundred; and if there are a hundred of you, they will defeat a thousand of those who disbelieve; because they are a people who do not understand. | يا أيها النبي حرض المؤمنين على القتال إن يكن منكم عشرون صابرون يغلبوا مائتين وإن يكن منكم مائة يغلبوا ألفا من الذين كفروا بأنهم قوم لا يفقهون |
and to thamood, their brother saleh. he said, “o my people! worship god; you have no god other than him. clarification has come to you from your lord. this she-camel of god is a sign for you. so leave her to graze on god’s earth, and do her no harm, lest a painful penalty seizes you.” | وإلى ثمود أخاهم صالحا قال يا قوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره قد جاءتكم بينة من ربكم هذه ناقة الله لكم آية فذروها تأكل في أرض الله ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب أليم |
[Between Muawiyah and Al-Hassan bin Ali] Do you not see when Muawiyah bin Abi Sufyan placed a chicken in front of Al-Hassan, peace be upon him, and he released it? Muawiyah looked at him and said: Was there enmity between you and it? | [بين معاوية والحسن بن علي] ألا ترى إلى معاوية بن أبي سفيان، حين وضع بين يدي الحسن عليه السلام، دجاجة، ففكها، نظر إليه معاوية، فقال: هل كان بينك وبينها عداوة؟ |
As for his saying: “So that the one who is being harassed or flees is of a certain amount,” this is not correct, because what is meant is not that the harassment be more than what he deserves, but rather that it be of that amount. | وأما قوله: ليكون المتشبح فيها أو فر مقدارا فهذا لا يصح فإن المقصود ليس أن يكون الشبح أكثر ما يستحقه بل أن يكون على ذلك المقدار. |
With this characteristic, it differs from all organs and similar things, because all the remaining organs are created before birth and things similar to organs, as for nails, they are all created after birth except rarely, as they said that if a pregnant woman eats a lot of salt, the child will come out without nails. | وبهذه الخاصية يخالف جميع الأعضاء وما يشابهها وذلك لأن الأعضاء الباقية كلها تتخلق قبل الولادة والأشياء الشبيهة بالأعضاء أما الأظفار فكلها تخلق بعد الولادة إلا نادرا كما قالوا إن الحامل إذا أكثرت من أكل الملح خرج الولد بغير أظفار. |
The world is not opened for anyone but that Allah the Exalted will cast enmity and hatred between them, and I feel pity on them for it. | لا تفتح الدنيا على أحد إلا ألقى الله عز وجل بينهم العداوة والبغضاء إلى يوم القيامة وأنا أشفق من ذلك |
A wise man said to his son: My son, man is just a conversation, so if you can be a good conversation, then do so. | وقال بعض الحكماء لابنه: يا بنى، إنما الإنسان حديث، فإن استطعت أن تكون حديثا حسنا فافعل. |
He ordered that his affair be written down word by word, and that it be read to the people when they were present, and that he be banished to the furthest reaches of the kingdom, and that the stick be placed on the tip of a spear to be with him wherever he was, to warn those who did not know him of him. | وأمر أن يكتب ما كان من أمره حرفا حرفا، فيقرأ على الناس إذا حضروا، وأن ينفى إلى أقصى حد المملكة، ويجعل العصا في رأس رمح تكون معه حيث كان، ليحذر منه من لا يعرفه. |
so we saved him and his family, except for his wife, whom we destined to be among the laggards. | فأنجيناه وأهله إلا امرأته قدرناها من الغابرين |
Rather, it is like the difference between the Meccan and the Medinan, the Bedouin and the urban, the plain and the mountainous, and like the difference between the mountainous Tai and the plain Tai, and like it is said: Hudhayl are the Kurds of the Arabs, and like the difference between those who settled in Hazun and those who settled in the valleys, and between those who settled in the highlands and those who settled in the valleys. | بل كاختلاف ما بين المكي والمدني، والبدوي والحضري، والسهلي والجبلي، وكاختلاف ما بين الطائي الجبلي والطائي السهلي، وكما يقال: أن هذيلا أكراد العرب، وكاختلاف ما بين من نزل الحزون، وبين نزل البطون، وبين نزل النجود وبين نزل الأغوار. |
It is mentioned about Abdul Malik bin Marwan that one of his sons died when he was young, so Al-Walid came to him and offered his condolences, and said: O my son! My affliction with you is more severe in my body than my affliction with your brother! When have you ever seen a son console his father? | وفيما يذكر عن عبد الملك بن مروان أنه مات بعض بنيه وهو صغير، فجاءه الوليد فعزاه، فقال: يا بني! مصيبتي فيك أقدح في بدني من مصيبتي بأخيك! ومتى رأيت ابنا عزى أباه؟ |
and we supported him against the people who rejected our signs. they were an evil people, so we drowned them all. | ونصرناه من القوم الذين كذبوا بآياتنا إنهم كانوا قوم سوء فأغرقناهم أجمعين |
Verily, Allah is beautiful and He loves beauty. Arrogance means rejecting the truth and looking down on people. | إن الله جميل يحب الجمال الكبر بطر الحق وغمط الناس |
say, “it is not in my power to harm you, nor to bring you to right conduct.” | قل إني لا أملك لكم ضرا ولا رشدا |
but after that you turned away. were it not for god’s grace and mercy towards you, you would have been among the losers. | ثم توليتم من بعد ذلك فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكنتم من الخاسرين |
they said, “did we not forbid you from strangers?” | قالوا أولم ننهك عن العالمين |
He said: O Commander of the Faithful! By God, he did not fall short in his efforts, but he was deprived of the good fortune. | قال: يا أمير المؤمنين! والله ما قصر في الاجتهاد، ولكنه حرم حظ التوفيق. |
Give these dates in charity. | تصدق بهذا |
Do not hate him, for he deserved more of the fifth than that. | لا تبغضه فإن له في الخمس أكثر من ذلك |
Scholars have said: Whoever testifies to something he does not know, and says something he does not know, will be afflicted with what afflicted the doctor who said, when he did not know, “I know it.” | وقد قالت العلماء: من يشهد بما لا ي، ويقول ما لا يعلم، أصابه ما أصاب الطبيب الذي قال لما لا يعلمه: إني أعلمه. |
a numerical book. | كتاب مرقوم |
How can you deny the attributes of perfection by which divinity is completed with such verbal fantasies? | فكيف تنكر صفات الكمال التي بها تتم الإلهية بمثل هذه التخييلات اللفظية؟ |
If a judge makes a ruling, striving to apply his reasoning and he is correct, he will have two rewards. If a judge makes a ruling, striving to apply his reasoning and he is mistaken, he will have one reward. | إذا حكم الحاكم فاجتهد ثم أصاب فله أجران وإذا حكم فاجتهد ثم أخطأ فله أجر |
If the ball is cut with a flat surface, the separation will be in the form of a circle, so this seam will be in the form of the circumference of a piece of a circle, and the second seam will pass straight under the vein, and from it most of the head vapors will dissolve, especially what is in its middle. | وإذا قطعت الكرة بسطح مستو كان الانفصال على هيئة دائرة فيكون هذا الدرز على هيئة محيط قطعة دائرة والدرز الثاني يمر مستقيما تحت العرق، ومنه تتحلل أكثر أبخرة الرأس، خاصة ما يكون في وسطه. |
This is only valid if the cortical suture and the common suture between the frontal bone and the maxilla are not both on the same surface. | هذا إنما يصح إذا لم يكن الدرز القشري والدرز المشترك بين عظم الجبهة والفك الأعلى كلاهما في سطح واحد. |
Glorify Allah, exalt Allah, and praise Allah thirty three times after every prayer. | تسبحون وتكبرون وتحمدون دبر كل صلاة ثلاثا وثلاثين مرة |
It is fair to stand up for your mind against its opponents, and stand up for your ego against its enemy, and to hold fast to the hold of one who does not absolve himself of desire, nor absolves desire of error. | وإن من النصف أن تنتصف لعقللك من خصومه، وتنتصف لكرنك من عدوه، وتمسك إمساك من لا يبرئ نفسه من الهوى، ولا يبرئ الهوى من الخطأ. |
“If you leave your children rich, it is better than them begging from people.” Ibn Abbas said: “I wish that people would reduce the third, because the Prophet, peace and blessings be upon him, said: ‘A third, and a third is a lot.’” The Prophet, peace and blessings be upon him, said: “It is enough of a sin for a man to neglect those he supports.” | إنك إن تدع ولدك أغنياء خير من أن يتكففوا الناس» ، وقال ابن عباس : «وددت أن الناس غضوا من الثلث شيئا، لقول النبي عليه السلام: الثلث والثلث كثير» ، وقال النبي صلى الله عليه وسلم: «كفى بالمرء إثما يضيع من يقوت» . |
so leave them until they meet their day in which they will be stunned. | فذرهم حتى يلاقوا يومهم الذي فيه يصعقون |
Then he took the cloak and threw it on one of his companion's saddlebags, and with him was a man who had agreed with him on what he had decided to do, and had guaranteed him a reward for carrying it. So he went to the shop and looked for the garment in the darkness and found it on the saddlebag. So the saddlebag carried it and he and the man took it out, and they took turns carrying it until he reached his house, and he threw himself down in exhaustion. | ثم أخذ الرداء فألقاه على عدل من أعدال رفيقه ومعه رجل قد واطأه على ما عزم عليه، وضمن له جعلا على حمله؛ فصار إلى الحانوت؛ فالتمس الإزار في الظلمة فوجده على العدل؛ فاحتمل ذلك العدل؛ وأخرجه هو والرجل، وجعلا يتراوحان على حمله؛ حتى أتى منزله، ورمى نفسه تعبا. |
Verily, my nation will be afflicted by the diseases of nations. | سيصيب أمتي داء الأمم |
A group of scholars said the female apostate should be imprisoned and not killed. This is the opinion of Sufyan Ath-Thawri and others among the people of Kufa. | وقالت طائفة منهم تحبس ولا تقتل وهو قول سفيان الثوري وغيره من أهل الكوفة |
If it was ancient, how did it become the beginning of the first incidents? | فإن كان قديما فكيف صار مبدأ لأول الحوادث؟ |
Fulfill the trust of those to whom they are due, and do not be treacherous to the one who betrays you. | أد الأمانة إلى من ائتمنك ولا تخن من خانك |
Fulfill the covenant of Allah when you have taken it, and do not break oaths after their confirmation while you have made Allah a witness over you. Verily, Allah knows what you do. | وأوفوا بعهد الله إذا عاهدتم ولا تنقضوا الأيمان بعد توكيدها وقد جعلتم الله عليكم كفيلا إن الله يعلم ما تفعلون |
Men are guardians over women by what Allah has favored some over others and by what they spend of their wealth. | الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا من أموالهم |
He said: If there is a defect in discrimination, then the generation of good blood is also defective. A defect in discrimination may not necessitate a defect in the generation of blood, but rather in the blood reaching the organs, even if its generation is in the best way. This is because if the defect in discrimination is due to something other than the liver, then it is clear that this does not necessitate a defect in its generation of blood or anything else. And if the defect in discrimination is due to a defect in the liver, then this may also not necessitate a defect in its generation of blood, because the distinguishing power is different from the digestive power. | قوله: وإذا اختل في التميز اختل أيضا تولد الدم الجيد واختلال التمييز قد لا يلزمه اختلال في تولد الدم بل في الدم الواصل إلى الأعضاء وإن كان تولده على أفضل الوجوه وذلك لأن اختلال التمييز إن كان بسبب غير الكبد فظاهر أن ذلك لا يلزمه اختلالها في توليد الدم ولا في غيره وإن كان اختلال التمييز لأجل خلل في الكبد فقد لا يلزم ذلك أيضا وقوع خلل في توليدها الدم لأن القوة المميزة مغايرة للقوة الهاضمة. |
Between two old men, and a conversation took place between two old men. | بين رجلين ابليين ووقع بين رجلين أبليين كلام. |
your lord is the almighty, the merciful. | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
He said: Yes. | قال: نعم. |
How did he make a deal between you and him? | وكيف صنع فيلويه فيما بينك وبينه؟ |
The best companion to Allah is the best to his companions, and the best neighbor to Allah is the best to his neighbors. | خير الأصحاب عند الله خيرهم لصاحبه وخير الجيران عند الله خيرهم لجاره |
Who is more likely to overcome you than someone who has this condition towards you and this position towards you? | فمن أغلب عليك ممن كانت هذه حاله منك، وموقعه من نفسك. |
I looked at what would benefit the lion, and neglected my own benefit until I brought to the lion a bull that surpassed me in my position. | ونظري فيما ينفع الأسد، وأغفلت نفع نفسي حتى جلبت إلى الأسد ثورا غلبني على منزلتي. |
we do not send the angels down except with reason, and they will not be held back. | ما ننزل الملائكة إلا بالحق وما كانوا إذا منظرين |
and we would have given them from our presence a rich compensation. | وإذا لآتيناهم من لدنا أجرا عظيما |
The reason for this is that this fiber extends in the medial aspect of the femur in its creation, so when the posterior parts are attracted, this bone is attracted backwards, and this requires that it expand because its contraction is by moving forward and being attracted, and when the medial parts are attracted, this bone leans toward the medial side. | سبب ذلك أن هذا الليف يمتد في أنسي عظم الفخذ في خلقه فبانجذاب الأجزاء الخلفية ينجذب هذا العظم إلى خلف، ويلزم ذلك أن ينبسط لأن انقباضه يكون بتحركة إلى قدام، وانجذابه، وبانجذاب الأجزاء الأنسية يميل هذا العظم إلى الجانب الأنسي. |
When the child of a servant dies, Allah says to the angels: Have you taken the life of My servant’s child? They say yes. Allah says: Have you taken the fruit of his heart? They say yes. Allah says: What has My servant said? They say: He has praised You and said to Allah we belong and to Allah we return. Allah says: Build a house for My servant in Paradise and name it the House of Praise. | إذا مات ولد العبد قال الله لملائكته قبضتم ولد عبدي فيقولون نعم فيقول قبضتم ثمرة فؤاده فيقولون نعم فيقول ماذا قال عبدي فيقولون حمدك واسترجع فيقول الله ابنوا لعبدي بيتا في الجنة وسموه بيت الحمد |
The majority of our scholars recommend not marrying more than one wife. | جمهور الأصحاب استحبوا أن لا يزيد على واحدة |
Allah did not want to disgrace Dirar ibn al-Azwar. | ما كان الله ليخزي ضرار بن الأزور |
You will not enter Paradise until you believe and you will not believe until you love each other. Shall I show you something that, if you did, you would love each other? Spread peace between yourselves. | لا تدخلون الجنة حتى تؤمنوا ولا تؤمنوا حتى تحابوا أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم |
If modesty were to take the form of a man, he would be a righteous man. If shamelessness were to take the form of a man, he would be a wicked man. | لو كان الحياء رجلا لكان رجلا صالحا ولو كان الفحش رجلا لكان رجل سوء |
then he revealed to his servant what he revealed. | فأوحى إلى عبده ما أوحى |
The principle is simple, and in the end it is complex, and this cannot be imagined except through a meeting, and when a meeting occurs, their saying that only one issue from one thing is invalidated. | فإن المبدأ بسيط وفي الأواخر تركيب ولا يتصور ذلك إلا بالتقاء، وحيث يقع التقاء يبطل قولهم إن الواحد لا يصدر منه إلا واحد. |
The sum has no beginning. | والمجموع عندهم ما له أول. |
For if it were erect, it would not be capable of the expansion that the expansion of the chest necessitates, an easy acceptance, since it would then be on the shortest path connecting the two ribs, and its behavior should be thus, with a twist. For if it were erect, it would not be capable of the expansion that the expansion of the chest necessitates, an easy acceptance, since it would then be on the shortest path connecting the two ribs, and it should not all be in one position, but rather in a way that intersects some of it with others, so that some of it is connected to some, and its composition is strong. Therefore, its form is like the writing of the letter s in Greek writing. | فإنه لو كان منتصبا لم يكن قابلا للتمدد الذي يوجبه بسط الصدر قبولا سهلا ضرورة أن يكون حينئذ على أقصر الطرق الواصلة بين الضلعين وينبغي أن يكون سلوكه كذلك بتوريب فإنه لو كان منتصبا لم يكن قابلا للتمدد الذي يوجبه بسط الصدر قبولا سهلا ضرورة أنه يكون حينئذ على أقصر الطرق الواصلة بين الضلعين وينبغي أن لا يكون كله على وضع واحد بل على وجه مقاطع بعضه بعضا ليكون بعضه مرتبطا ببعض فيكون تأليفه قويا فلذلك تكون هيئته على صورة كتابة السين في كتابة اليونان. |
and know that among you is the messenger of god. had he obeyed you in many things, you would have suffered hardship. but god has given you the love of faith, and adorned it in your hearts, and made disbelief, mischief, and rebellion hateful to you. these are the rightly guided. | واعلموا أن فيكم رسول الله لو يطيعكم في كثير من الأمر لعنتم ولكن الله حبب إليكم الإيمان وزينه في قلوبكم وكره إليكم الكفر والفسوق والعصيان أولئك هم الراشدون |
At the end of his life, Al-Mutawakkil sought him out, so Al-Jahiz replied: “What would the Commander of the Faithful do with a man who is not worthy, has a crooked side, running saliva, and a pale complexion?” | وفي أواخر حياته، سعى إليه المتوكل طالبا إياه، فأجابه الجاحظ: «وما يصنع أمير المؤمنين بامرىء ليس بطائل، ذي شق مائل، ولعاب سائل، ولون حائل؟ |
he said, “knowledge thereof is with my lord, in a book. my lord never errs, nor does he forget.” | قال علمها عند ربي في كتاب لا يضل ربي ولا ينسى |
but if they are too proud—those in the presence of your lord praise him night and day, and without ever tiring. | فإن استكبروا فالذين عند ربك يسبحون له بالليل والنهار وهم لا يسأمون |
Do you order righteousness of the people and forget yourselves while you recite the Scripture? Then will you not reason? | أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب ۚ أفلا تعقلون |
and they ask you about the spirit. say, “the spirit belongs to the domain of my lord; and you were given only little knowledge.” | ويسألونك عن الروح قل الروح من أمر ربي وما أوتيتم من العلم إلا قليلا |
If that spirit is small, it may not exceed the amount that is not the case if the place is convex, because then its middle would be protruding. | وإن كانت تلك الروح يسيرة فقد لا يزيد على المقدار الذي ولا كذلك إذا كان الموضع محدبا، فإنه حينئذ كان يكون وسطه ناتئا. |
Al-Ghailam said: My concern is only because I mentioned that my wife is very sick, and that is because you prevent me from much of what I want to achieve from your concern for your honor and kindness. | قال الغيلم: إنما همي لأني ذكرت أن زوجتي شديدة المرض وذلك بمنعي من كثير مما أريد أن أبلغه من حرصك على كرامتك وملاطفتك. |
Never is a servant struck by worry or grief but let him say, ‘O Allah, I am Your servant, the son of Your servant, the son of Your maidservant. My forelock is in Your hand, Your decision over me has passed, and Your decree upon me is in justice. I ask You by every name with which You have named Yourself, or revealed in Your Book, or taught to one of Your creatures, or kept hidden in the Unseen with You, that You make the Quran the spring of my heart, the light of my insight, the banisher of my depression, and the expeller of my anxiety,’ then Allah will expel his worry and replace his grief with joy. | ما قال عبد قط إذا أصابه هم أو حزن اللهم إني عبدك ابن عبدك ابن أمتك ناصيتي بيدك ماض في حكمك عدل في قضاؤك أسألك بكل اسم هو لك سميت به نفسك أو أنزلته في كتابك أو علمته أحدا من خلقك أو استأثرت به في علم الغيب عندك أن تجعل القرآن ربيع قلبي ونور بصري وجلاء حزني وذهاب همي إلا أذهب الله همه وأبدله مكان حزنه فرحا |
We have said: The reason for the thickness of the optic nerve is not because it is excessively soft, but rather because its cavity may be large and apparent. Since there is no need for that here, this nerve is undoubtedly thin. | قد قلناه: إن سبب غلظ عصب العين ليس لإفراط لينه بل ليمكن أن يكون تجويفه كبيرا ظاهرا، ولما لم يحتج إلى ذلك ها هنا لا جرم كان هذا العصب دقيقا. |
The sixth in the provisions of plants. | السادس في أحكام النبات. |