en
stringlengths 3
4.26k
| ar
stringlengths 2
2.78k
|
---|---|
The third: The extremities are stripped of flesh and muscle. If they were made thin, the thickness of the limb would be different, and its middle would be thick because of the flesh and muscle on it. | وثالثها: تعري الأطراف من اللحم والعضل فلو جعلت مع ذلك دقيقة لاختلف ثخن العضو فكان وسطه غليظا لأجل ما عليه من اللحم والعضل. |
Kalila said: How was that? | قال كليلة: وكيف كان ذلك؟ |
I am not able to show him anything like your purity from impurities and innocence from faults. | ولست مستظهرا عليه بمثل طهارتك من الأدناس، وبراءتك من المعايب. |
are they just waiting until the hour comes to them suddenly? its tokens have already come. but how will they be reminded when it has come to them? | فهل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة فقد جاء أشراطها فأنى لهم إذا جاءتهم ذكراهم |
He said: A vein from it goes to the appendix. | قوله: ويذهب وريد منها إلى الزائدة. |
It does not reach the tricks of thieves during the day, the tricks of thieves at night, the tricks of country robbers, the tricks of alchemists, the tricks of merchants in the markets, the tricks of craftsmen in all industries, the tricks of warlords, the tricks of consumers and profiteers. | ليست تبلغ حيل لصوص النهار، وحيل سراق الليل، وحيل طراق البلدان، وحيل أصحاب الكيمياء وحيل التجار في الأسواق والصناع في جميع الصناعات، وحيل أصحاب الحروب ، وحيل المستأكلين والمتكسبين. |
The traitor said to him: You did not stray far from the example, nor did you exceed the standard; and I have admitted my sin and my mistake towards you, and it is difficult for me that this should be like this. | قال له الخائن: ما أبعدت المثل، ولا تجاوزت القياس؛ وقد اعترفت بذنبي وخطئي عليك، وعزيز علي أن يكون هذا كهذا. |
[The preference is for the rational, afterlife self] So the rational, afterlife pleasures are better than the sensual, worldly pleasures. If it were not for that, the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, would not have said: I have prepared for my righteous servants what no eye has seen, no ear has heard, and no human heart has conceived. | [فالأفضلية هي للذات العقلية الأخروية] فإذن اللذات العقلية الأخروية أفضل من اللذات الحسية الدنيوية ولولا ذلك لما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ولا خطر على قلب بشر. |
Beware of the supplication of the oppressed, for it ascends to Allah as if it were a flare. | اتقوا دعوات المظلوم فإنها تصعد إلى السماء كأنها شرار |
Omar did more than that, as a form of discipline, when he was invited to a wedding. He saw a yellow pot, a red pot, a bitter pot, a sweet pot, and a sour pot. | وقد فعل عمر، من جهة التأديب، أكثر من ذلك، حين دعي إلى عرس، فرأى قدرا صفراء، وأخرى حمراء، وواحدة مرة، وأخرى حلوة، وواحدة محمضة. |
One night, he ordered forty thousand dinars for me, and they were carried in front of me. | وأمر لي، ذات ليلة، بأربعين ألف دينار، فحملت أمامي. |
they ask you about intoxicants and gambling. say, “there is gross sin in them, and some benefits for people, but their sinfulness outweighs their benefit.” and they ask you about what they should give: say, “the surplus.” thus god explains the revelations to you, so that you may think. | يسألونك عن الخمر والميسر قل فيهما إثم كبير ومنافع للناس وإثمهما أكبر من نفعهما ويسألونك ماذا ينفقون قل العفو كذلك يبين الله لكم الآيات لعلكم تتفكرون |
he said, “do you bring me good news, when old age has overtaken me? what good news do you bring?” | قال أبشرتموني على أن مسني الكبر فبم تبشرون |
What I have prohibited for you, avoid it. What I have commanded you, do it as much as you can. Verily, those before you were ruined only due to their excessive questioning and contradicting their prophets. | ما نهيتكم عنه فاجتنبوه وما أمرتكم به فافعلوا منه ما استطعتم فإنما أهلك الذين من قبلكم كثرة مسائلهم واختلافهم على أنبيائهم |
Allah Almighty said: Grandeur is my cloak and greatness is my garment. Whoever competes with me in one of these two, I will cast him into the Hellfire. | قال الله عز وجل الكبرياء ردائي والعظمة إزاري فمن نازعني واحدا منهما قذفته في النار |
what prevented people from accepting faith, when guidance has come to them, and from seeking their lord’s forgiveness? unless they are waiting for the precedent of the ancients to befall them, or to have the punishment come upon them face to face. | وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى ويستغفروا ربهم إلا أن تأتيهم سنة الأولين أو يأتيهم العذاب قبلا |
Whatever they give you of fruits, then eat it. Whatever they give you besides that, then return it. | ما كان من فاكهة فكلوه وما كان من غير ذلك فردوه |
The seventh: the member must be in a surrounding that requires it. | وسابعها: كون العضو في محيط يلزمه. |
The world is like salt water that a dog finds in it and finds the smell of meat in it. He keeps on seeking it until his mouth bleeds. | فالدنيا كالماء الملح الذي يصيبه الكلب فيجد فيه ريح اللحم؛ فلا يزال يطلب ذلك حتى يدمي فاه. |
The statement of the Shaykh, may Allah have mercy on him, ‘He is not contained by the six directions like the rest of created beings,’ is true in the sense that no creatures surround Him. Rather, He surrounds all things and is above them. This is what was meant by the Shaykh, as what he said later is that He is exalted, surrounding all things and is above them… It is understood that he means Allah is exalted, not contained or surrounded by anything, as all other creations besides Him are. He is exalted, surrounding all things and higher than all things. | وقول الشيخ رحمه الله لا تحويه الجهات الست كسائر المبتدعات هو حق باعتبار أنه لا يحيط به شيء من مخلوقاته بل هو محيط بكل شيء وفوقه وهذا المعنى هو الذي أراده الشيخ رحمه الله لما يأتي في كلامه أنه تعالى محيط بكل شيء وفوقه … علم أن مراده أن الله تعالى لا يحويه شيء ولا يحيط به شيء كما يكون لغيره من المخلوقات وأنه تعالى هو المحيط بكل شيء العالي عن كل شيء |
The sea is more than the land, and the islands of the sea between China and Zanj are filled with blacks, such as Sarandib, Kula, Amal, Zabij and its islands to India to China to Kabul and those coasts. | والبحر أكثر من البر، وجزائر البحر ما بين الصين والزنج مملوءة سودانا، كسرنديب، وكله، وأمل، وزابج وجزائرها إلى الهند إلى الصين إلى كابل وتلك السواحل. |
The suture of the length is also in the middle of the length, but the lack of sutures with a piece of a cone is not parallel to the arrow of that imaginary cone, but rather intersects its arrow forward from below. Therefore, the two ends of the fourth wall pass forward until they meet the upper jaw bone at the point of intersection of the two petrous bones. If this is the case, each of these two cortical bones is much shorter than the sagittal suture, and the penetration of these two cortical bones is above the ears. | كما أن درز الطول كذلك في وسط الطول لكن عدم الدروز بقطعة مخروط غير مواز لسهم ذلك المخروط المتوهم بل مقاطعا لسهمه إلى قدام من أسفل، فلذلك يمر طرفا الجدار الرابع إلى قدام حتى يلاقيا عظم الفك الأعلى عند غاية انقطاع العظمين الحجريين، وإذا كان كذلك كان كل واحد من هذين القشريين أقصر كثيرا من الدرز السهمي، ونفوذ هذين القشريين هو فوق الأذنين. |
Whoever is not careful of it will fall into the position of the man who rides the tusk of an elephant, then falls asleep and wakes up under the elephant’s hooves, which tramples him and kills him. | ومن لم يحترس منها، وقع موقع الرجل الذي يركب ناب الفيل المغتلم ثم يغلبه النعاس فيستيقظ تحت فراسن الفيل، فيدوسه ويقتله. |
he merges the night into the day, and he merges the day into the night; and he knows what the hearts contains. | يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وهو عليم بذات الصدور |
It is like the fisherman who was in some bay fishing in a boat, and one day he saw a shell on the surface of the water, shining beautifully, and he thought it was a valuable jewel. He had cast his net into the sea, and it contained a fish that was his daily food, so he left it and threw himself into the water to take the shell, but when he took it out he found it empty, with nothing in it that he had thought. | ويكون مثله مثل الصياد الذي كان في بعض الخلجان يصيد فيه السمك في زورق فرأى ذات يوم في أرض الماء صدفة تتلألأ حسنا، فتوهمها جوهرا له قيمة وكان قد ألقى شبكته في البحر، فاشتملت على سمكة كانت قوت يومه، فخلاها وقذف نفسه في الماء ليأخذ الصدفة، فلما أخرجها وجدها فارغة لا شيء فيها مم ظن. |
He said: What is it? | قال: وما هو؟ |
Encouragement to use free time for worship and turning to Allah Almighty, and discouragement from being concerned with the world and being consumed by it. | الترغيب في الفراغ للعبادة والإقبال على الله تعالى والترهيب من الاهتمام بالدنيا والانهماك عليها |
Whoever enters our mosque to teach goodness, or to learn it himself, is like one waging jihad in the way of Allah. Whoever enters it for another reason, he is an observer of what does not belong to him. | من دخل مسجدنا هذا ليتعلم خيرا أو يعلمه كان كالمجاهد في سبيل الله ومن دخله لغير ذلك كان كالناظر إلى ما ليس له |
Every time you deal with people, treat them as you would be pleased to be treated by them, for the faith of a servant is not complete until he loves for all people what he loves for himself. | كلما عملت بالناس اجعله كما ترضى لنفسك منهم لأنه لا يكمل إيمان العبد حتى يحب لسائر الناس ما يحب لنفسه |
Likewise, the first has knowledge of himself while knowing something else, since it is possible to imagine the existence of one without the other. They are therefore two things. | وكذى في علم الأول بذاته مع علمه بغيره إذ يمكن أن يتوهم وجود أحدهما دون الآخر، فهما إذن شيئان. |
and the soldiers of satan, all of them. | وجنود إبليس أجمعون |
and he brought down from their strongholds those of the people of the book who backed them, and he threw terror into their hearts. some of them you killed, and others you took captive. | وأنزل الذين ظاهروهم من أهل الكتاب من صياصيهم وقذف في قلوبهم الرعب فريقا تقتلون وتأسرون فريقا |
What Galen believed was that the reason for this is that the arteries of the lungs need to draw air to the heart and push away its excess, so they need to be easy to respond to in order to follow the lung in its expansion and contraction, and not like the veins, as their purpose is to carry out food. | والذي ذهب إليه جالينوس أن سبب ذلك هو أن شرايين الرئة الحاجة إليها جذب الهواء إلى القلب ودفع فضوله فيحتاج أن تكون سهلة الإجابة لمتابعة الرئة في انبساطها وانقباضها، ولا كذلك الأوردة فإن المقصود منها تنفيذ الغذاء. |
When the hand is extended, the appendix behind the ulna enters the depression in front of the humerus. | فإذا انبسطت اليد دخلت الزائدة التي خلف الزند في النقرة التي قدام العضد. |
[The tenth group] and another group occupied their time in the science of hadith.. I mean listening to it.. and collecting many narrations from it.. and seeking strange and high chains of transmission.. One of them understood that he would go around the country.. and narrate from the sheikhs to say: I narrate from so-and-so.. and I saw so-and-so.. and I met so-and-so.. and I have chains of transmission with me that others do not have.. and their deception is from aspects: one of them is that they are like those who carry books, for they do not devote attention to understanding the Sunnah and contemplating its meanings.. and they are only limited to transmission.. and they think that this is enough for them.. and it is impossible.. rather the purpose of hadith is understanding and contemplating its meanings.. so the first thing in hadith is listening.. then understanding then memorization.. then action. | [الفرقة العاشرة] وفرقة أخرى شغلوا أوقاتهم فى علم الحديث.. أعنى سماعه.. وجمع الروايات الكثيرة منه.. وطلب الأسانيد الغريبة العالية.. فهمة أحدهم أن يدور فى البلاد.. ويروى عن الشيوخ ليقول: أنا أروى عن فلان.. ورأيت فلانا.. ولقيت فلانا.. ومعى من الأسانيد مع ما ليس مع غيرى.. وغرورهم من وجوه: منها أنهم كحملة الأسفار فإنهم لا يصرفون العناية إلى فهم السنة وتدبر معانيها.. وإنما قاصرون على النقل.. ويظنون أن ذلك يكفيهم.. وهيهات.. بل المقصود من الحديث فهم وتدبر معانيه.. فالأول فى الحديث السماع.. ثم التفهم ثم الحفظ.. ثم العمل. |
Allah will gather the creation altogether on the Day of Resurrection: the beasts, the creatures, the birds, everything. Then they will seek the justice of Allah on that day, even between the hornless sheep and the horned sheep. | يحشر الله الخلق كلهم يوم القيامة البهائم والدواب والطير وكل شيء فيبلغ من عدل الله يومئذ أن يأخذ للجماء من القرناء |
The scourge of trust is the trust of a house, the scourge of honesty is believing a lie, and excessive caution leads to not trusting anyone; and that is something that cannot be done. | وآفة الأمانة ائتمان الخانة، وآفة الصدق تصديق الكذبة، والإفراط في الحذر يدعو إلى ألا يوثق بأحد؛ وذاك ما لا سبيل إليه. |
Allah created Adam in His image, sixty cubits tall. | خلق الله آدم على صورته طوله ستون ذراعا |
Know that if you neglect what I have described to you, you will expose your management to confusion. | واعلم أنك إن أهملت ما وصفت لك عرضت تدبيرك للاختلاط. |
If they strive to make you associate with Me that of which you have no knowledge, then do not obey them but accompany them in this world with appropriate kindness and follow the way of those who turn back to Me. | وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم فلا تطعهما ۖ وصاحبهما في الدنيا معروفا ۖ واتبع سبيل من أناب إلي |
Some people call this bone: the hyoid bone, and they are the majority, because it contains something similar to the letter “lam” in Greek writing. | وقوم يسمون هذا العظم: العظم اللامي وهم الأكثر، لأنه يوجد فيه ما يشبه اللام في كتابة اليونان. |
After cursing, they would stand around, after forbidding speech, they would sit, after remaining silent, they would listen, and after being blatant, they would be lenient. The common people do not understand the interpretation of their slap, nor do they know how to approach them. | وقد صاروا بعد السب يحفون، وبعد تحريم الكلام يجالسون، وبعد التصام يستمعون، وبعد التجليح يدارون؛ والعامة لا تفطن لتأويل كفها، ولا تعرف مقاربتها. |
His saying: With ligaments called tendons. In reality, these are not ligaments or tendons. As for the fact that they are not ligaments, that is because they are not connected to a bone. | قوله: بأربطة تسمى وترات، هذه في الحقيقة ليست بأربطة ولا وترات أما أنها ليست بأربطة فلأنها غير متصلة بعظم. |
How is this issue based on it? | كيف تنبنى هذه المسألة عليه؟ |
And the good is between two bad things. They said: “The religion of God is between the negligent and the extravagant.” They said in the proverb: “The archer shoots between them.” They said: “You must be steadfast and moderate, neither laziness nor extravagance.” They said: “Between the marrow and the lean.” They said: “Do not be sweet, lest you swallow it, nor bitter, lest you spit it out.” They said in the proverb: “Quipping is not about healing.” | والحسنة بين السيئتين» ، وقالوا: «دين الله بين المقصر والغالي» ، وقالوا في المثل: «بينهما يرمي الرامي» ، وقالوا: «عليك بالسداد والإقتصاد ولا وكس ولا شطط» ، وقالوا: «بين الممخة والعجفاء » ، وقالوا: «لا تكن حلوا فتبتلع ولا مرا فتلفظ» وقالوا في المثل: «ليس الري عن التشاف » . |
Every one of you is a shepherd and is responsible for his flock. The leader of people is a guardian and is responsible for his subjects. A man is the guardian of his family and he is responsible for them. A woman is the guardian of her husband’s home and his children and she is responsible for them. The servant of a man is a guardian of the property of his master and he is responsible for it. No doubt, every one of you is a shepherd and is responsible for his flock. | ألا كلكم راع وكلكم مسئول عن رعيته فالإمام الذي على الناس راع وهو مسئول عن رعيته والرجل راع على أهل بيته وهو مسئول عن رعيته والمرأة راعية على أهل بيت زوجها وولده وهي مسئولة عنهم وعبد الرجل راع على مال سيده وهو مسئول عنه ألا فكلكم راع وكلكم مسئول عن رعيته |
They shared with the Arabs their lineage and with the clients their causes, and they were superior to them in this superiority that no superiority can reach, no honor, no glory, no prestige, no honor, no glory, no prestige. | فقد شاركوا العرب في أنسابهم، والموالي في أسبابهم، وفضلوهم بهذا الفضل الذي لا يبلغه فضل وإن برع، بل لا يعشره شرف وإن عظم، ولا مجد وإن قدم. |
he said to the dignitaries around him, “this is a skilled magician. | قال للملإ حوله إن هذا لساحر عليم |
The Persian kings used to say: It is right for a righteous king to pray for righteous subjects, but it is not right for righteous subjects to pray for a righteous king, because the closest prayer to God is the prayer of a righteous king. | وكانت ملوك الأعاجم تقول: حقيق على الملك الصالح أن يدعو للرعية الصالحة، وليس بحقيق للرعية الصالحة أن تدعو للملك الصالح، لأن أقرب الدعاء إلى الله دعاء الملك الصلح. |
or do you have oaths from us, binding until the day of resurrection, that you will have whatever you demand? | أم لكم أيمان علينا بالغة إلى يوم القيامة إن لكم لما تحكمون |
Some of the righteous predecessors said: The people who love Allah look by the light of Allah, and they are compassionate with those who disobey Allah. They hate their actions but show mercy to them so that through their admonitions they might leave their actions. They are afraid that the Hellfire will consume their bodies. The believer will not truly be a believer until he is pleased for people to have what he is pleased for himself. | قال بعض الصالحين من السلف أهل المحبة لله نظروا بنور الله وعطفوا على أهل معاصي الله مقتوا أعمالهم وعطفوا عليهم ليزيلوهم بالمواعظ عن فعالهم وأشفقوا على أبدانهم من النار ولا يكون المؤمن مؤمنا حقا حتى يرضى للناس ما يرضاه لنفسه |
his are the ships, raised above the sea like landmarks. | وله الجوار المنشآت في البحر كالأعلام |
I will judge him with the judgment of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. If his wife had given him permission, I will lash him one hundred times. If she did not give him permission, I will stone him to death. | لأقضين فيها بقضاء رسول الله صلى الله عليه وسلم لئن كانت أحلتها له لأجلدنه مائة وإن لم تكن أحلتها له رجمته |
you do not get into any situation, nor do you recite any quran, nor do you do anything, but we are watching over you as you undertake it. not even the weight of an atom, on earth or in the sky, escapes your lord, nor is there anything smaller or larger, but is in a clear record. | وما تكون في شأن وما تتلو منه من قرآن ولا تعملون من عمل إلا كنا عليكم شهودا إذ تفيضون فيه وما يعزب عن ربك من مثقال ذرة في الأرض ولا في السماء ولا أصغر من ذلك ولا أكبر إلا في كتاب مبين |
satan is an enemy to you, so treat him as an enemy. he only invites his gang to be among the inmates of the inferno. | إن الشيطان لكم عدو فاتخذوه عدوا إنما يدعو حزبه ليكونوا من أصحاب السعير |
We will mention all the tools and instruments in these categories, then we will see which of them is most used, and which is most independent, and which has the sharpest mind, the most open eye, the most intelligent certainty, the most profound depth, the most comprehensive matter, the most general thoughts, the most strange things, the most innovative path, the most lasting benefit in wars, the most harmful and the most trained, the most hidden plot, the most cautious and the most subtle in deception; so that the choice is in the hand of the observer who browses its meanings, turns its aspects, thinks about its chapters, and compares between its beginning and end, so that we do not claim one thing over another, and take on the preference of some over others, but perhaps we will not tell about the special thing we have with a single letter. | وسنذكر جميع ما في هذه الأصناف من الآلات والأدوات، ثم ننظر أيهم لها أشد استعمالا، وبها أشد استقلالا، ومن أثقب كيسا وأفتح عينا وأذكى يقينا، وأبعد غورا وأجمع أمرا، وأعم خواطر وأكثر غرائب، وأبدع طريقا، وأدوم نفعا في الحروب، وأضرى وأدرب دربة، وأغمض مكيدة، وأشد احتراسا وألطف احتيالا؛ حتى يكون الخيار في يد الناظر المتصفح لمعانيه، والمقلب لوجوهه، والمفكر في أبوابه، والمقابل بين أوله وآخره، فلا نكون نحن انتحلنا شيئا دون شيء، وتقلدنا تفضيل بعض على بعض، بل لعلنا أن لا نخبر عن خاصة ما عندنا بحرف واحد. |
Tolerance is leniency and to be tolerant is to be easy going. There is the famous saying that tolerance is profitable, meaning easiness in matters will profit its people. Being tolerant means to do something with leniency. | والمسامحة المساهلة وتسامحوا تساهلوا وفي الحديث المشهور السماح رباح أي المساهلة في الأشياء تربح صاحبها وسمح وتسمح فعل شيئا فسهل فيه |
he said, “the knowledge is only with god, and i inform you of what i was sent with; but i see you are an ignorant people.” | قال إنما العلم عند الله وأبلغكم ما أرسلت به ولكني أراكم قوما تجهلون |
If people reached a valley and crowded on its path or bridge, his mule would stop and push them in, then he would emerge from the other side like a planet. | وإن بلغ الناس واديا فازدحموا على مسلكه أو على قنطرته، بطن برذونه فأقحمه ثم طلع من الجانب الآخر كأنه كوكب. |
He said: He saw what this saw of escape. | قال: رأي ما رأى هذا من الهرب. |
A man does not accuse another man of wickedness or unbelief except that it will be turned against him, if his companion is innocent. | لا يرمي رجل رجلا بالفسوق ولا يرميه بالكفر إلا ارتدت عليه إن لم يكن صاحبه كذلك |
This is because all these organs need the animal spirit as other organs need it, and the brain in particular needs to have more of this spirit in it to transform it into a temperament suitable for the psychological actions to issue from it, in addition to what it needs from it to benefit from it for life. Therefore, these two arteries need that what is distributed from them of parts be sufficient for all the organs of the head, what is apparent from it, what is hidden, what is from the front, and what is from the back. Despite this, what enters from them into the brain is a lot so that what penetrates into the brain of the animal spirit is very much. Therefore, these two arteries are divided in their ascent by the division mentioned in the book. | وذلك لأن هذه الأعضاء جميعها تحتاج إلى الروح الحيواني كما يحتاج إليه غيرها من الأعضاء ويحتاج الدماغ خاصة إلى أن تكون هذه الروح فيه أكثر ليحيلها إلى مزاج تصلح به لأن تصدر عنها الأفعال النفسية مضافا إلى ما يحتاج إليه منها لاستفادته منها الحياة فلذلك هذان الشريانان يحتاجان أن يكون ما يتفرق منهما من الأجزاء كافيا لجميع أعضاء الرأس، ما ظهر منها، وما بطن وما هو من قدام، وما هو من خلف، ومع ذلك يكون ما يدخل منهما إلى داخل الدماغ كثيرا ليكون ما ينفذ إلى داخل الدماغ من الروح الحيواني كثيرا جدا، فلذلك ينقسم هذان الشريانان في تصعدهما التقسيم المذكور في الكتاب. |
The existence of the world is necessary! The second is that if the world is as it is, it cannot be larger or smaller than it. | وجود العالم يكون واجبا! الثاني أنه إذا كان العالم على ما هو عليه لا يمكن أن يكون أكبر منه ولا أصغر. |
I said: Then tell me what you have. | قلت: فهات إذا ما عندك. |
The exact nature of the decree is Allah’s secret in His creation, and no angel near the Throne nor Prophet sent with a message has been given knowledge of it. Delving into it and reflecting too deeply upon it only leads to destruction and loss and results in rebelliousness. | وأصل القدر سر الله تعالى في خلقه لم يطلع على ذلك ملك مقرب ولا نبي مرسل والتعمق والنظر في ذلك ذريعة الخذلان وسلم الحرمان ودرجة الطغيان |
I say: These muscles have other benefits: One of them is that the mass of the abdomen is thick, which reduces the harm to the organs in it from heat and cold. | أقول: ولهذه العضلات منافع أخر: إحداها: أن يكون لجرم البطن ثخانة فيقل تضرر الأحشاء التي فيه من الحر والبرد. |
most surely, your lord is the almighty, the merciful. | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
Who are you? | فمن أنت؟ |
As for the oppressor who does not fight, then there are no texts in which Allah commands him to be fought. Rather, the unbelievers are only fought on the condition they wage war, as mentioned by the majority of scholars and as is evident in the Book and Sunnah. | فأما الباغي من غير قتال فليس في النص أن الله أمر بقتاله بل الكفار إنما يقاتلون بشرط الحراب كما ذهب اليه جمهور العلماء وكما دل عليه الكتاب والسنة |
likewise, no messenger came to those before them, but they said, “a sorcerer or a madman.” | كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا ساحر أو مجنون |
The second: If the moving part was the upper jaw, then gaping would only be possible by moving its tip forward to the face, because it would not be able to rise much due to the bones of the head preventing it from doing so. If that were the case, then this movement would need to be very much when wanting the gap to be wide. | وثانيهما: لو كان المتحرك هو الفك الأعلى لكان الفغر إنما يتأتى مع تحريك طرفه إلى قدام الوجه لأنه لم يمكن متمكنا من الارتفاع كثيرا بمنع عظام الرأس له عن ذلك، ولو كان كذلك لاحتاج أن يكون هذا التحريك كثيرا جدا عند إرادة أن يكون الفغر واسعا. |
The Persians place long spears for men, which are the spears of the sons, at the gates of the trenches and straits. | والعجم تجعل القنى الطوال للرجالة، وهي قنى الأبناء، على أبواب الخنادق والمضايق. |
The statement of the one who says: Plurality is impossible in a necessary being while the described self is one, goes back to the fact that plurality of attributes is impossible, and there is a dispute about it. | فإن قول القائل: الكثرة محال في واجب الوجود مع كون الذات الموصوفة واحدة، يرجع إلى أنه يستحيل كثرة الصفات، وفيه النزاع. |
the inevitable is imminent. | أزفت الآزفة |
I got bored with him. | فملت معه. |
and he toppled the ruined cities. | والمؤتفكة أهوى |
And it continued - may God honor you - like this until God diminished their glory and reduced their strength. | فلم يزل - أكرمك الله - كذلك حتى وضع الله من عزهم، ونقص من قوتهم. |
so glory be to him in whose hand is the dominion of everything, and to him you will be returned. | فسبحان الذي بيده ملكوت كل شيء وإليه ترجعون |
If he is oppressing others, then stop him, for that is supporting him. | إن كان ظالما فلينهه فإنه له نصر |
Verily, when a servant curses something, the curse rises to the heaven and the gates of heaven close upon it. It turns right and left and if it does not find somewhere to go, it will return to that which was cursed only if it deserved to be curse; otherwise, the curse will return to the one who made it. | إن العبد إذا لعن شيئا صعدت اللعنة إلى السماء فتغلق أبواب السماء دونها ثم تهبط إلى الأرض فتغلق أبوابها دونها ثم تأخذ يمينا وشمالا فإذا لم تجد مساغا رجعت إلى الذي لعن فإن كان لذلك أهلا وإلا رجعت إلى قائلها |
The science of spiritual wayfaring is to know the soul, the psychological states it has and that act against it. It is also known as the science of ethics and the science of Sufism. | علم السلوك هو معرفة النفس ما لها وما عليها من الوجدانيات ويسمى بعلم الأخلاق وبعلم التصوف أيضا |
If you asked them, ‘Who created the heavens and the earth?’ They will surely say, ‘They were created by the Almighty, the Knowing.’ | ولئن سألتهم من خلق السماوات والأرض ليقولن خلقهن العزيز العليم |
The merchant said to him: Have you done anything to deserve the wage? | فقال له التاجر: وهل عملت شيئا تستحق به الأجرة؟ |
He said: Yes. | قال: بلى. |
If this power were inside the brain cavity, the sound would be imagined and not heard, as you said about vision. | ولو كانت هذه القوة في داخل تجويف الدماغ لكان الصوت يتخيل ولا يسمع كما قلتم في الإبصار. |
they used to sleep a little at night. | كانوا قليلا من الليل ما يهجعون |
The mind is acquired through experiences and literature. | والعقل مكتسب بالتجارب والأدب. |
Scholars likened the Sultan to a difficult mountain to climb, which contains good fruits, precious jewels, and beneficial medicines. | وإنما شبه العلماء السلطان بالجبل الصعب المرتقى الذي فيه الثمار الطيبة والجواهر النفيسة والأدوية النافعة. |
who does greater wrong than he who fabricates lies about god? these will be presented before their lord, and the witnesses will say, “these are they who lied about their lord.” indeed, the curse of god is upon the wrongdoers. | ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أولئك يعرضون على ربهم ويقول الأشهاد هؤلاء الذين كذبوا على ربهم ألا لعنة الله على الظالمين |
What causes the variation in the movements of the sky? | [ما سبب تباين حركات السماء؟ |
Shaddad Al-Harithi - who was a knowledgeable orator - said: I said to a black slave girl in the desert: Who do you belong to, O black woman? | وقال شداد الحارثي - وكان خطيبا عالما -: قلت لأمة سوداء بالبادية: لمن أنت يا سوداء؟ |
It was said to him: We do not think this is permissible, and it is also ugly for someone like you. | فقيل له: هذا لا نظنه يحل، وهو بعد بمثلك قبيح. |
He said: It was not like that, and whoever said that is lying. | قال: لم يكن الأمر كذلك، وكذب من قال ذلك. |
The reason this kidney is specialised in this is that it is on the left side, and near the spleen. If it were not specialised in these branches to heat it, it would cool down, which would greatly contradict the temperament of the right kidney. | السبب في اختصاص هذه الكلية بذلك أنها في الجانب الأيسر، وبقرب الطحال، فلو لم يختص بهذه الشعب تسخنها لكانت تبرد، فتخالف كثيرا لمزاج الكلية اليمنى. |
Al-Walid bin Abdul-Malik would drink one day and not drink the next. | وكان الوليد بن عبد الملك يشرب يوما، ويدع يوما. |
The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, used to do so. | كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع |
Sufism is to be mindful of one’s inner-states and adhere to good manners. | التصوف مراقبة الأحوال ولزوم الأدب |
You guaranteed me a replacement, so I spent on your provisions, and today, for so many years, I have been waiting for what you promised, and I have not seen much of it, neither little nor much. | ضمنت لي الخلف، فأنفقت على عدتك، وأنا اليوم مذ كذا وكذا سنة أنتظر ما وعدت، لا أرى منه قليلا ولا كثيرا. |
Verily, if one of you stands for prayer, Satan comes to distract him until he does not know how many cycles he has performed. When that happens to one of you, let him perform two prostrations while he is sitting. | إن أحدكم إذا قام يصلي جاء الشيطان فلبس عليه حتى لا يدري كم صلى فإذا وجد ذلك أحدكم فليسجد سجدتين وهو جالس |
A man walked towards Al-Ghadhri and said: “Your friend Al-Qadi has blocked his way.” He said: “What do you want?” | وتمشى رجل الى الغاضري قال: «إن صديقك القادمي قد قطع عليه الطريق» ، قال: «فأي شيء تريد» ؟ |