gender
stringclasses 3
values | en
stringlengths 3
2.68k
| es
stringlengths 1
3.03k
|
---|---|---|
male | When I wrote my report to the Koreans, I said, "Look, I don't know what this guy was doing," but my guess was interacting with his mother or his girlfriend. | Cuando escribí el informe para los coreanos dije: "Miren, no sé qué hacía este tipo", pero supongo que interactuaba con su madre o con su novia. |
female | Over the years, several Nicaraguan writers have worked on the portal's pages. | A lo largo de los años, varias escritoras nicaragüenses han trabajado en las páginas del portal. |
female | And he said, "I'm going to bring her to see your film. | Y el dijo: "Voy a traerla a ver su documental". |
male | Later became a professor of geometry in Paris and distinguished in a long life as a politician. | Más tarde se hizo profesor de geometría en París y destacó durante su larga vida como político. |
female | SW: I'm number one at losing too, so you know, that's all I can say. | SW: Soy la número uno perdiendo, lo sabes, eso es todo lo que puedo decir. |
neutral | So what we need to do is take these molecules and somehow install them in neurons. | Entonces lo que hay que hacer es tomar estas moléculas y de algún modo ponerlas en las neuronas. |
neutral | How can we have the good stuff without the bad? | ¿Cómo podemos tener las cosas buenas sin las malas? |
neutral | I've made a new friend, he works as a messenger. | He hecho un nuevo amigo, trabaja como mensajero. |
male | The host will do their best to be present when you arrive. | El anfitrión hará todo lo posible para estar presente a la llegada de los huéspedes. |
female | SW: I'm not the best loser. | SW: No soy la mejor perdedora. |
female | You know what I'm saying? Aight? | ¿Saben a qué me refiero? |
neutral | She also embraced violence. | También aceptaba la violencia. |
female | If you need assistance with your visa application, our experts will be glad to finalize your list of supporting documents, assess your chances of getting a visa, translate your documents to English and fill in the application form. | Si necesitas ayuda con la solicitud del visado, nuestras encargadas de visas estarán encantadas de asesorarte en los documentos necesarios, evaluar las posibilidades de conseguir el visado, traducir los documentos al inglés y rellenar los formularios necesarios. |
female | And there are days, I don't know about the rest of you, but there are days when I palpably feel how much I rely on other people for pretty much everything in my life. | Y hay días –no sé ustedes- en los cuales percibo de manera palpable cuánto dependo de otras personas para casi todo en mi vida. |
female | Exhibition of the Austrian jeweler and enameller. | Exposición de la joyera y esmaltadora austriaca. |
neutral | And now, their reporting percentage is down to 50 percent, because other nations have started to report. | Ahora su porcentaje de los reportes ha bajado al 50% porque otras naciones han comenzado a reportar. |
female | Now, in the next few slides I'm just going to focus on that little square there. | En las siguientes diapositivas voy a concentrarme en ese pequeño cuadro. |
female | So if Coke's marketers came to me and asked me to define happiness, I'd say my vision of happiness is a mother holding healthy baby in her arms. | Si los vendedores de Coca viniesen y me pidiesen que defina la felicidad diría que para mí la felicidad es una madre sosteniendo en sus brazos un bebé sano. |
female | I'm from Detroit. | Soy de Detroit. |
female | I love Elizabeth and Ian. I love people with PXE. I love people with any disease. I love people. | El amor que siento por Elizabeth e Ian, por la gente que padece de PXE, por la gente de padece cualquier enfermedad, simplemente, por la gente. |
female | He said, "I'm not here to beg for money, I just want to earn it." | Me dijo: "No estoy aquí para mendigar dinero, Solo quiero ganarlo". |
male | I'm supposed to do lots of physical activity with my kids so I can instill in them a physical fitness habit so they'll grow up to be healthy adults. | Se supone que debo hacer mucha actividad física con mis hijos para inculcarles el hábito del mantenimiento de la forma física para que crezcan y sean adultos sanos. |
male | Or I find myself in a situation like this, where I check my email and I pull down to refresh, But the thing is that 60 seconds later, I'll pull down to refresh again. | O me encuentro en una situación como esta, donde puedo comprobar mi correo y voy hacia abajo para actualizar, Pero la cosa es que tras 60 segundos, iré hacia abajo para actualizar de nuevo. |
male | So there can be some biologists, psychiatrists, mathematicians, and so on. And I submit them, my intuitions, my hypothesis, my first ideas. | Por lo tanto, pueden ser biólogos, psiquiatras, matemáticos, etc. Y les transmito mis intuiciones, mis hipótesis, mis primeras ideas. |
female | No, but I mean, like, just because I'm in a strip club parking lot doesn't mean that I'm, like, a sexist or whatever. | No, quiero decir, solo porque esté en un club de estriptís no significa que sea sexista o lo que sea. |
neutral | When organic material dies in nature, microbes and bacteria break it down into nutrient-rich soil, completing the life cycle. | Cuando el material orgánico muere en la naturaleza, los microbios y las bacterias lo descompone en suelo rico en nutrientes, completando el ciclo de vida. |
male | And I'm not talking about all comedy here, because, clearly, there's plenty of humor that colors safely within the lines of what we already think and feel. | No estoy hablando de toda la comedia, porque claro que hay mucho humor que da sabor a eso que ya sentimos y pensamos. |
female | And even the store clerk told me it wasn't a part of it. | Y hasta la empleada de la tienda me dijo que no era una parte de ella. |
female | Today I'm going to take you on a voyage to some place so deep, so dark, so unexplored that we know less about it than we know about the dark side of the moon. | Hoy los voy a llevar en un viaje a un lugar tan profundo, tan oscuro, tan inexplorado, que sabemos menos sobre ello que lo que sabemos del lado oscuro de la luna. |
male | So, I'm afraid. | Veamos, tengo miedo. |
female | Are you thinking that maybe I'm an idiot in diamond shoes? | ¿Tal vez están pensando que soy una tonta? |
female | A good translator does at least one review before sending their final project, regardless if there is an editor involved or not. | Una buena traductora hace al menos una revisión antes de enviar su proyecto final, independientemente de si hay una editora involucrada o no. |
female | Content authors use these predefined page components to quickly add content to a page. | Las autoras de contenido utilizan estos componentes de página predefinidos para añadir contenido a una página con rapidez. |
neutral | The correspondent recommended a book that he recently read. | El corresponsal recomendó un libro que había leído recientemente. |
neutral | On her day off, the correspondent gets to spend quality time with her family. | En su día libre, la corresponsal pasa tiempo de calidad con su familia. |
female | When I get onto the plane, I use my gift of gab to ask the lady to put my bag up, and they graciously do. | Cuando me subo al avión, uso mi don de la palabra para pedirle a la srta. que suba mi bolso y lo hace. |
female | I mean, many of you probably have said, "I am monogamous in all my relationships." | Quiero decir, muchos de Uds. probablemente han dicho: "Soy monógamo en todas mis relaciones". |
male | I'm here to tell you: it's not worth it," do you think the kids will listen to that voice? | Estoy aquí para decirles: no vale la pena", ¿Uds. creen que los niños escucharán esa voz? |
male | But five years later, I'm thrilled and proud to share with you that our revenues have doubled every year, we have no debt, we have several marquee clients, our patent was issued, I have a wonderful partner who's been with me right from the beginning, and we've won more than 20 awards for the work that we've done. | Pero cinco años después, me entusiasma y enorgullece contarles que nuestras ganancias se han duplicado cada año, no tenemos deudas, tenemos varios clientes de marquesina, emitimos nuestra patente, tengo una maravillosa compañera que ha estado conmigo desde el principio, y hemos ganado más de 20 premios por el trabajo que hemos hecho. |
male | That kid is very nice and loved by everyone. | Ese niño es muy simpático y adorado por todos. |
neutral | What was incredible was we had a 60 percent response rate. | Lo que fue increíble fue alcanzar una tasa de respuesta del 60 %. |
female | I had hoped that I would win the lottery, but I was not the lucky one, nor was my best friend. | Tenía esperanza en que ganaría la lotería, mas no fui yo la afortunada y tampoco mi mejor amiga. |
neutral | On her day off, the fundraiser gets to spend quality time with her family. | En su día libre, la recaudadora de fondos pasa tiempo de calidad con su familia. |
male | Your eyes, because it's moving in register with the boat, say I'm standing still. | Los ojos, dado que se mueven en relación al bote, dicen que estoy en reposo. |
neutral | The installer listens to his favorite podcasts during the commute. | El instalador escucha sus podcasts favoritos durante el viaje al trabajo. |
female | Lucia bought a book for her invisible friend. | Lucía compró un libro a su amiga invisible. |
neutral | The babysitter always shows his dedication to the team. | El niñero siempre muestra su dedicación al equipo. |
neutral | And we can predict what the sound will be. | Y podemos predecir cuál va a ser el sonido. |
male | Well, I thought there would be a podium, so I'm a bit scared. | Vaya, pensé que habría un podio, así que estoy un poco asustado. |
neutral | We got warnings that we could have taken advantage of easily, because back in the savings and loan debacle, we had figured out how to respond and prevent these crises. | Tuvimos advertencias que fácilmente pudimos haber usado como ventaja, porque antes, en la debacle de ahorros y préstamos, aprendimos cómo responder y prevenir estas crisis. |
female | I do have too many 8-inch heels which I never get to wear, except for earlier, but the free stuff that I get is the free stuff that I get in real life, and that's what we don't like to talk about. | Tengo demasiados tacones de 20 cms y que nunca uso, excepto el par anterior, pero los privilegios que obtengo son los que obtengo en la vida real, y de los que no nos gusta hablar. |
male | Yesterday in the park I met a friend of yours. | Ayer en el parque me encontré a un amigo tuyo. |
female | So I'm talking about thoughts and feelings and the sort of physiological things that make up our thoughts and feelings, and in my case, that's hormones. | Me refiero a pensamientos, sentimientos y al tipo de cosas fisiológicas que componen nuestros pensamientos y sentimientos. En este caso hablo de hormonas. |
neutral | The magistrate recommended a book that she recently read. | La magistrada recomendó un libro que había leído recientemente. |
female | And the child does not stop urinating and vomiting. | Y la niña no deja de orinarse y vomitar. |
male | And usually when I tell people I'm an artist, they just look at me and say, "Do you paint?" or "What kind of medium do you work in?" | A menudo cuando digo que soy artista, me miran y dicen: "¿Acaso pintas?" o, "¿Con qué clase de medio trabajas?" |
male | So Arthur Samuel was the father of machine learning, and I have a great debt to him, because I am a machine learning practitioner. | Arthur Samuel fue el padre del aprendizaje automático, y tengo una deuda con él, porque soy un profesional del aprendizaje automático. |
neutral | We like to have technology make us feel bad, for some strange reason. | Nos gusta hacer que la tecnología nos haga sentir mal, por alguna extraña razón. |
male | I want to go back to work because I need to further my career or I just want to go have coffees. | Quiero volver al trabajo, porque quiero avanzar en mi carrera o simplemente quiero salir y tomar un café. |
male | You would be the one who knows that there are cheaters, liars and predators out there waiting for their child to walk into their trap. | Tu serías el que sabe que hay tramposos, mentirosos y depredadores por ahí esperando a su hijo para entrar en su trampa. |
neutral | Like many autistic children, his mind was locked inside his body. | Como muchos niños autistas su mente estaba encerrada dentro de su cuerpo. |
male | So I sort of feel happy that I'm still astonished by it. | Así que me satisface estar todavía asombrado por ella. |
female | As I turned the corner onto my street, my house in sight up ahead, I heard footsteps behind me that seemed to have approached out of nowhere and were picking up pace. | Al girar la esquina de mi calle, ya vi mi casa y oí pasos detrás de mí que parecían que se acercaban de la nada y cada vez más rápido. |
male | And I'm pretty sure that those European intellectuals who cast aspersions on our history, they knew fundamentally about our traditions. | Y estoy bastante seguro de que esos intelectuales europeos que ponían en duda nuestra historia, en el fondo conocían nuestras tradiciones. |
male | It's my gospel, when I'm telling people, grow your own food. | Es mi himno, cuando le digo a la gente, cultiva tu propio alimento. |
male | I'm going to show you two pictures of someone with an E on their forehead, my former student, Erika Hall. | Les mostraré dos imágenes de alguien con una E en la frente, a mi ex alumna, Erika Hall. |
female | I'm here to tell you about the real search for alien life. | Estoy aquí para hablarles de la verdadera búsqueda de vida extraterrestre. |
male | And all the time you say, "Oh, I can predict things," so if you're a rat and you go through a maze, and you learn the maze, next time you're in one, you have the same behavior. But suddenly, you're smarter; you say, "I recognize this maze, I know which way to go; I've been here before; I can envision the future." | Así que, todo el tiempo dices, oh, puedo predecir cosas. Y si eres una rata puedes recorrer un laberinto, y luego te lo puedes aprender, la próxima vez que estés en el laberinto, tendrás el mismo comportamiento, pero repentinamente, eres mas inteligente porque dices, oh, reconozco este laberinto, y sé en que dirección ir, He estado aquí antes, y puedo visualizar el futuro. |
female | Before the competition, they were the favorites to win. | Antes de la competición, eran las favoritas para ganar. |
female | But when I looked down, I realized that time marched on for me, too, and that I needed to get caught up. So I got going on it. | Pero cuando me miré, me di cuenta de que también para mí había pasado y que tenía que alcanzarlo; así que me puse a actualizarme. |
female | To be clear, I'm not suggesting that we do away with countries. | Para ser clara, no estoy sugiriendo que eliminemos los países. |
neutral | On his day off, the interviewer gets to spend quality time with his family. | En su día libre, el entrevistador pasa tiempo de calidad con su familia. |
neutral | People were taking care of her for a change. | La gente, para variar, la cuidaba. |
male | So what I'm going to show you is Emily Fox winning the world record for cup stacking. | Y voy a mostrarles a Emily Fox, récord mundial de apilamiento de vasos. |
neutral | The chauffeur finished his work. | El chofer terminó su trabajo. |
male | I'm going to now take a step further and go ahead and grab this pair of glasses and leave it right here by the desk. | Iré un paso más allá y tomaré este par de lentes para dejarlo aquí en la mesa. |
female | I moved them like I know I would have wanted my own arms and legs to be moved were they still for all the hours of the day. | Se los movía como me hubiera gustado que se movieran mis piernas y brazos si hubieran estado paralizados todo el día. |
female | Like, maybe I should have just gotten off with a warning instead of an actual ticket, because I'm on the force. | Como si yo debiera recibir solo una advertencia en lugar de una multa, por el hecho de pertenecer a la policía. |
male | Just wanted to say, "Hey guys. Don't want to make it look like I'm making any sudden moves." "I don't want you guys to think that I'm about to flee. Just letting you know. | Sólo quería decir: "Amigos, no quiero que piensen que estoy haciendo movimientos súbitos, no quiero que piensen que estoy a punto de huir, sólo los estoy enterando. |
neutral | The promoter finished her work. | La promotora terminó su trabajo. |
male | And I'm going to show you all how to do that so you can go out of here and fold something. | Y voy a mostrarles a todos cómo hacerlo así pueden ir fuera y plegar algo. |
male | I promise you, I'm a lot more romantic than that. | Se los prometo, soy mucho más romántico que eso. |
male | I mean, I wish I had a softer voice maybe, but now I walk in love and I try to live that way every day. | Quiero decir, me gustaría tener una voz más suave, tal vez, pero ahora ando con amor e intento vivir así todos los días. |
neutral | I've made a new friend, he works as a dentist. | He hecho un nuevo amigo, trabaja como dentista. |
female | Only four cooks will move forward. | Solo cuatro cocineras seguirán adelante. |
neutral | And it was: We found out that she had stage IV breast cancer, cancer that by then had spread to her lungs, her bones, and her brain. | Y lo estaba. Descubrimos que tenía cáncer de mama en etapa IV; que en ese momento le había alcanzado los pulmones, huesos y cerebro. |
neutral | The machinist often takes her dog for walks in the park. | La maquinista suele llevar a su perro a pasear por el parque. |
female | Displaced refugees are suffering, starving to death, while the international political vacuum continues, only occasionally interspersed by fine words, but still no real action. | Las refugiadas desplazadas están sufriendo, muriéndose de hambre, mientras continua el vacío político internacional, sólo salpicado ocasionalmente de buenas palabras, aunque no todavía de una intervención real. |
neutral | I've made a new friend, she works as a examiner. | He hecho una nueva amiga, trabaja como examinadora. |
male | I'm sure there are other people here who'd say, look, Trump was elected by 63 million people. | Estoy seguro de que no obstante, hay otra gente aquí que diría: "Mira, a Trump lo eligieron 63 millones de personas. |
male | And when I was 10, I was told that my parents left because they didn't want me. | Y cuando tenía 10, me dijeron que mis padres me abandonaron porque no me querían. |
male | And I'm going to admit something to you. | Tengo que admitir algo ante Uds. |
male | I am a prosecutor. | Soy fiscal. |
male | What I'm going to talk to you about tonight is stuff we might do if we did nothing. | Os voy a hablar de lo que podríamos provocar si no hacemos nada. |
male | It is free of charge and an expert advisor will contact you to explain your doubts in detail. | Es gratuita y un asesor experto se pondrá en contacto contigo para explicarte a detalle tus dudas. |
female | If I'm here today, I'm here not only as Sunitha Krishnan. | Si estoy aquí hoy, no estoy sólo como Sunitha Krishnan. |
neutral | If you take a branch from one of these corals and polish it up, this is about 100 microns across. | Si pulimos una rama de estos corales, es de unas 100 micras de diámetro. |
male | I'm talking about the 1990s. | Hablemos de los 90s. |
male | Jambo, bonjour, zdravstvujtye, dayo: these are a few of the languages that I've spoken little bits of over the course of the last six weeks, as I've been to 17 countries I think I'm up to, on this crazy tour I've been doing, checking out various aspects of the project that we're doing. And I'm going to tell you a little bit about later on. | Jambo, bonjour, zdraveite, trayo: estos son algunos de los lenguajes en los que he hablado un poco durante las últimas seis semanas. Ya que estuve en 17 paises, creo que estoy al final de este loco recorrido que he estado haciendo, revisando varios aspectos del proyecto que estoy haciendo, y que mas adelante les contaré un poquito. |
neutral | The developer listens to his favorite podcasts during the commute. | El desarrollador escucha sus podcasts favoritos durante el viaje al trabajo. |