gender
stringclasses 3
values | en
stringlengths 3
2.68k
| es
stringlengths 1
3.03k
|
---|---|---|
female | I'm excited to tell you that today, you can now, for the first time, file for a replacement green card entirely online without anyone touching a piece of paper. | Me emociona contarles que hoy se puede solicitar, por primera vez, una tarjeta de residencia de reemplazo totalmente en línea sin que nadie toque un papel. |
neutral | I've made a new friend, she works as a farmer. | He hecho una nueva amiga, trabaja como granjera. |
male | And there was that same awkward silence from most of my classmates, until sitting next to me, one of my friends, one of the cool kids in class, Steven, leaned across and punched me really hard in the head. | Y hubo un silencio incómodo entre la mayoría de mis compañeros de clase hasta que uno de mis amigos, sentado junto a mí, uno de los chicos populares en clase, Steven, se inclinó y me dio un golpe muy fuerte en la cabeza. |
male | I'm going to talk a little bit about where technology's going. | Les hablaré un poco de la dirección tecnológica actual. |
neutral | The trainer listens to his favorite podcasts during the commute. | El entrenador escucha sus podcasts favoritos durante el viaje al trabajo. |
male | I am still a global citizen. | Todavía soy un ciudadano del mundo. |
male | And I'm talking about how this begins to suggest that the future of Southern California depends on the retrofitting of the large urbanization, I mean, on steroids, with the small programs, social and economic. | Y hablo de cómo esto comienza a sugerir que el futuro del sur de California depende de la retroadaptación de la gran urbanización, —quiero decir, con esteroides— con los pequeños programas, sociales y económicos. |
male | I'm Iranian and American. | Soy iraní y estadounidense. |
neutral | You pay everything in stamps. | Todo se paga con estampillas. |
male | And you correct me if I'm wrong. | Y corrijanme si me equivoco. |
female | The lessor is the direct recipient of the Community co-financing, which is used for the reduction of the lease rental payments made by the lessee in respect of assets covered by the leasing contract. | La arrendadora es la beneficiaria directa de la cofinanciación comunitaria, que se utiliza para la reducción de los plazos de arrendamiento financiero pagados por la arrendataria por lo que se refiere a activos cubiertos por el contrato de arrendamiento financiero. |
male | I like that kind of quest for my daughter, and I like that kind of quest for my son. | Me gusta ese tipo de historias para mi hija, y me gusta ese tipo de historias para mi hijo. |
neutral | The surgeon often takes his dog for walks in the park. | El cirujano suele llevar a su perro a pasear por el parque. |
neutral | The librarian finished her work. | La bibliotecaria terminó su trabajo. |
female | It continues to try to predict what I need based on some past characterization of who I am, of what I've already done. | Continúa intentando predecir lo que necesito basado en algunas características pasadas de lo que soy, de lo que ya he hecho. |
male | Children whose mothers are imprisoned have only limited rights to contact with them. | Los derechos de los niños a ponerse en contacto con sus madres reclusas son limitados. |
male | The lessor is the direct recipient of the Community co-financing, which is used for the reduction of the lease rental payments made by the lessee in respect of assets covered by the leasing contract. | El arrendador es el beneficiario directo de la cofinanciación comunitaria, que se utiliza para la reducción de los plazos de arrendamiento financiero pagados por el arrendatario por lo que se refiere a activos cubiertos por el contrato de arrendamiento financiero. |
neutral | The bailiff recommended a book that she recently read. | La alguacil recomendó un libro que había leído recientemente. |
neutral | The groundskeeper was running late, so he decided to take a taxi. | El jardinero llegaba tarde, así que decidió tomar un taxi. |
female | Yeah, she knows I'm here. | Sí, ella sabe que estoy aquí. |
female | I've been wondering for a long time, since I've been thinking about memes a lot, is there a difference between the memes that we copy, the words we speak to each other, the gestures we copy, the human things, and all these technological things around us? | Hace tiempo que me he estado preguntando, desde que le he dedicado a los memes un rato, ¿existe una diferencia entre los memes que copiamos, - las palabras con las que nos hablamos, los gestos que copiamos, las cosas humanas - y todas estas cosas tecnológicas a nuestro alrededor? |
neutral | But then this changed suddenly. | Pero luego de repente esto cambió. |
neutral | Before heading out, the singer enjoyed his morning coffee. | Antes de salir, el cantante disfrutó de su café matutino. |
female | The accountant chosen to chair the committee had been recommended by the financial consultant. | La contadora elegida para presidir el comité fue recomendada por la asesora financiera. |
male | But within 10 minutes, my father came outside, grabbed me by my forearm and led me into our room with an unfamiliar grip. | Pero a los 10 minutos, mi padre salió, me agarró por el brazo, y me llevó a nuestra habitación de una manera inusual. |
female | I don't remember what this particular argument was about, but I remember that as I argued and argued, Okoloma looked at me and said, "You know, you're a feminist." | No recuerdo sobre qué era la discusión en particular, pero recuerdo que discutía y discutía, Okoloma me miró y dijo: "Tú eres una feminista". |
neutral | The statistician always shows her dedication to the team. | La estadística siempre muestra su dedicación al equipo. |
neutral | Before heading out, the client enjoyed her morning coffee. | Antes de salir, la clienta disfrutó de su café matutino. |
neutral | Now imagine if there were land mines buried right here, scattered around, and you'd never know when you might step on one. | Pero imaginen si hubiesen minas terrestres antipersonales enterradas aquí, diseminadas por doquier, y no supieran cuándo podrían pisar una. |
neutral | The assessor was running late, so he decided to take a taxi. | El asesor llegaba tarde, así que decidió tomar un taxi. |
female | Well I'm here to tell you today that it's not only possible to change what we see on-screen but I am impatient for it to get here. | Estoy aquí para decirles que no solo es posible cambiar lo que vemos en pantalla sino que estoy impaciente de que lo consigamos. |
female | Because, actually, I'm a sophomore at college right now. | Por que, actualmente soy una estudiante de segundo año en la universidad. |
male | "I am the truth. | "Soy la verdad. |
neutral | The singer often takes his dog for walks in the park. | El cantante suele llevar a su perro a pasear por el parque. |
male | I'm going to leave you with how we actually make it happen. | Me despediré contándoles cómo hacemos para que suceda. |
female | I'm the product of a bold leadership decision. | Soy producto de una decisión de liderazgo audaz. |
male | So he drags me out of the car, he searches me, he marches me over to the police car, and only when he verified I didn't have a police record, could I show him I had a twin in the front seat. | Así que me sacó del coche, buscó antecedentes, me llevó al coche de la policía, y solo cuando verificó que no tenía antecedentes penales, pude demostrarle que tenía un gemelo en el asiento delantero. |
male | His companions took him to the hospital, where he remained unconscious for several hours. | Sus compañeros lo llevaron al hospital, donde permaneció inconsciente durante varias horas. |
female | Your doctor may refer you to a specialist in the digestive system (gastroenterologist). | Tu médica puede derivarte a una especialista en el aparato digestivo (gastroenteróloga). |
neutral | Our forest in Brazil, that antique forest that was the size of California, is destroyed today 93 percent. | Nuestro bosque en Brasil, ese bosque antiguo que era del tamaño de California, está destruido hoy en un 93 %. |
neutral | I've made a new friend, he works as a student. | He hecho un nuevo amigo, trabaja como estudiante. |
neutral | But before we go through that process of divergence, there is actually quite an important first step. | Pero antes de que pasemos por ese proceso de divergencia en realidad hay un primer paso bastante importante. |
male | Paul McCartney is 11 steps away, so I'm hoping he brings his guitar. | Paul McCartney está a 11 pasos de distancia, así que espero que él traiga su guitarra. |
male | Now, I'm a clinical psychologist. | Soy psicólogo clínico. |
neutral | The mechanic was running late, so he decided to take a taxi. | El mecánico llegaba tarde, así que decidió tomar un taxi. |
neutral | So the hand that looks so good from the beginning, number three, at the end was actually the lowest hand. | Entonces la mano que se ve tan en el principio, la número tres, al final resultó ser la mano más baja. |
female | Let me say also that the customers are not happy. | Déjenme decir además que las clientas no están contentas. |
female | It feels like I am falling out of that plane. | Es como si me estuviera cayendo de ese avión. |
neutral | The captain often takes her dog for walks in the park. | La capitana suele llevar a su perro a pasear por el parque. |
neutral | The electrician finished his work. | El electricista terminó su trabajo. |
male | This appears to be an extremely rare side effect that has affected a very small group of vaccinated after the second dose. | Esto parece ser un efecto secundario extremadamente raro que ha afectado a un grupo muy pequeño de vacunados después de la segunda dosis. |
neutral | The designer listens to his favorite podcasts during the commute. | El diseñador escucha sus podcasts favoritos durante el viaje al trabajo. |
neutral | The advisor always shows his dedication to the team. | El consejero siempre muestra su dedicación al equipo. |
female | If your child spills something on purpose, a logical consequence is having your child clean-up the mess. | Si su hija derrama algo a propósito, una consecuencia lógica es hacer que limpie lo que ensució. |
male | There, all senior managers have to undergo gender training before they can occupy a senior position. | Allí absolutamente todos los gerentes superiores, antes de desempeñar un cargo directivo, deben recibir capacitación sobre cuestiones de género. |
neutral | The economist recommended a book that he recently read. | El economista recomendó un libro que había leído recientemente. |
neutral | The inspector listens to her favorite podcasts during the commute. | La inspectora escucha sus podcasts favoritos durante el viaje al trabajo. |
neutral | Now, keeping these ideas firmly in mind, we can say that the experience of beauty is one of the ways that evolution has of arousing and sustaining interest or fascination, even obsession, in order to encourage us toward making the most adaptive decisions for survival and reproduction. | Ahora, teniendo esas ideas firmes en mente, podemos decir que la experiencia de la belleza es una de las formas que la evolución tiene para despertar y sostener el interés o la fascinación, incluso la obsesión, con el fin de alentarnos a tomar las decisiones más adaptativas para la supervivencia y la reproducción. |
male | I feel that expectation, and so I accommodate it, and I'm living my life according to what you expect me to do. | Noto esas expectativas y me amoldo a ellas, y vivo mi vida de acuerdo a lo que ustedes esperan de mí. |
female | But I'm asking you to consider data, all kind of data, as the beginning of the conversation and not the end. | Lo que les pido es que vean los datos —todo tipo de datos— como el inicio de una conversación y no como el final. |
female | And I don't know if I'm going to be boasting now, but in 2006 alone, we won three international awards. | Y no sé si voy a pecar de soberbia pero solo en 2006 ganamos tres premios internacionales. |
female | I've reached that wonderful age when all my friends say, "Oh, I wish I was as fit as I was when I was 18." | He llegado a esa maravillosa edad en la que todos mis amigos dicen: "Oh, ojalá tuviera el estado que tenía a los 18 años". |
neutral | The inspector was running late, so she decided to take a taxi. | La inspectora llegaba tarde, así que decidió tomar un taxi. |
female | The health worker told me quickly about my discharge and asked me to call and inform my parents and my friends, he says. | La trabajadora sanitaria me comunicó rápidamente el alta y me pidió que llamara e informara a mis padres y a mis amigos, dice. |
female | For the next 10 years, I sought to re- or un-define myself, my world, my work, my experience, beyond the logic of the state. | En los siguientes 10 años, busqué redefinirme o desdefinirme, mi mundo, mi trabajo, mi experiencia, más allá de la lógica de estado. |
neutral | The conductor was running late, so she decided to take a taxi. | La conductora llegaba tarde, así que decidió tomar un taxi. |
female | It's here now, and in our family, my son has type 1 diabetes, which is still an incurable disease, and I lost my parents to heart disease and cancer, but I think that my story probably sounds familiar to you, because probably a version of it is your story. | Ya está aquí y en nuestra familia, mi hijo tiene diabetes tipo 1, aún una enfermedad incurable, y perdí a mis padres por una enfermedad cardíaca y por cáncer, pero creo que mi historia probablemente les resulte familiar, porque quizá algo de esto forma parte de sus vidas. |
male | Our pediatric dentist can even use white fillings that naturally blend in with the color of your child's tooth. | Nuestro dentista pediátrico incluso puede utilizar empastes blancos que combinen naturalmente con el color del diente de su hijo. |
male | I found my friend cheerful despite the devastating news. | Encontré a mi amigo animado a pesar de las noticias devastadoras. |
male | I decided to cross during the day, first because I was still a kid and scared of the dark, second because I knew I was already taking a risk, and since not many people tried to cross during the day, I thought I might be able to cross without being seen by anyone. | Decidí cruzar durante el día, primero porque era aún un niño y me asustaba la oscuridad, segundo porque sabía que ya me estaba arriesgando y ya que no mucha gente trataba de cruzar durante el día, creí que podría ser capaz de cruzar sin ser visto por nadie. |
female | If the player is not careful in shining the light towards the hallways or leaves the doors, closet, and bed unattended for too long, the player will be jumpscared, leading to a game over. | Si la jugadora no tiene cuidado al hacer brillar la luz en los pasillos o deja las puertas, el armario y la cama sin supervisión durante demasiado tiempo, será asesinada y se terminará el juego. |
female | Now, having spent several months trying everything I could think of to find a book that had been translated into English from the nation, it seemed as though the only option left to me was to see if I could get something translated for me from scratch. | Después de haber pasado varios meses intentando todo lo que pude para encontrar un libro traducido al inglés de esta nación, parecía que la única opción que me quedaba era ver si podía conseguir algo traducido para mí desde cero. |
female | I knew that if I was going to make a change in the industry, I had to use my background and really figure out how to make these clothes modified. | Sabía que si iba a marcar un cambio en la industria, tenía que usar mi formación para averiguar cómo modificar estas prendas. |
neutral | The entertainer recommended a book that he recently read. | El artista recomendó un libro que había leído recientemente. |
neutral | These are patients currently on drugs, sharing data. | Hay pacientes actualmente con medicamentos, compartiendo datos. |
female | The New York TimesSelect, the op-ed page, asked me to do a column, and they said, you can do whatever you want. So, once a month for the last year, I've been doing a column called "The Principles of Uncertainty," which, you know, I don't know who Heisenberg is, but I know I can throw that around now. You know, it's the principles of uncertainty, so, you know. | El New York Times Select, los editores de opinión, me pidieron que hiciera una columna, y me dijeron que podía hacer lo que quisiera así que una vez al mes, durante este año He estado haciendo una columna llamada Los Principios de la Incertidumbre, la cual, bueno, yo no sé quien es Heisenberg, pero puedo mencionarlo como si lo supiera, los principios de la incertidumbre, así que ya saben. |
male | So the first example I'm going to talk about relates to children with learning impairments. | Entonces el primer ejemplo del que voy a hablar se relaciona con niños con deterioro en el aprendizaje. |
male | I wasn't good enough; I wasn't smart enough. I didn't think I'd make it." | No era lo suficientemente buena, no era lo suficientemente inteligente, no pensé que lo lograría". |
male | I'm not sure. | No lo sé. |
neutral | She worked at the local high school as a secretary in the dean's office, so she got to see all the kids that got thrown out of class, for whatever reason, who were waiting to be disciplined. | Ella trabajaba en la preparatoria local como secretaria de dirección, por eso veía a todos los niños que echaban de la clase, por alguna razón, quienes esperaban ser disciplinados. |
male | There were others, and I found this quite cheeky, They used their six words to talk back to me and ask me if I'd been too much on Google lately. | Había otros que, y esto me pareció bastante descarado, usaban las seis palabras para responderme si había pasado mucho tiempo en Google últimamente. |
male | We're going to talk, my, a new lecture, just for TED, and I'm going show you some illusions that we've created for TED, and I'm going to try to relate this to happiness. | Vamos a hablar - de mi - nueva conferencia, sólo para TED. Les voy a mostrar algunas ilusiones que he creado para TED y voy a tratar de relacionar esto con la felicidad. |
male | It is possible to hire a nurse or caregiver on a per diem basis. | Es posible contratar a un enfermero o cuidador por días. |
male | My family and I don't use these amenities but my neighbors and their children do. | Mi familia y yo no utilizamos estos servicios, pero mis vecinos y sus hijos sí lo hacen. |
female | I figured I'd have to do that ad, because I'm an entrepreneur, and "entrepreneur" says "somebody who does what they want to do, because they're not broke enough that they have to get a real job." | Le hago propaganda porque soy una empresaria; porque el empresario dice que es alguien que hace lo que quiere hacer porque tiene suficiente dinero como para no tener un trabajo de verdad. |
male | As an altar boy, I breathed in a lot of incense, and I learned to say phrases in Latin, but I also had time to think about whether my mother's top-down morality applied to everybody. | Como monaguillo aspiré mucho incienso y aprendí a decir frases en latín pero también tuve tiempo de pensar si la moralidad vertical de mi madre se aplica a todo el mundo. |
neutral | The nurse listens to her favorite podcasts during the commute. | La enfermera escucha sus podcasts favoritos durante el viaje al trabajo. |
neutral | On her day off, the politician gets to spend quality time with her family. | En su día libre, la política pasa tiempo de calidad con su familia. |
female | I'm talking about dentists and optometrists and psychologists, but maybe especially animal doctors. | Estoy hablando de los dentistas y lo optometristas y los psicólogos, pero quizás especialmente los médicos de los animales. |
neutral | The waitstaff often takes his dog for walks in the park. | El camarero suele llevar a su perro a pasear por el parque. |
male | I'm, The first time you do something, it's science. | Yo La primera vez que haces algo es ciencia. |
female | As I had no reference point for my body, I began to ask other women about their bodies, in particular, their vaginas, because I thought vaginas were kind of important. | Como no tenía un punto de referencia para mi cuerpo, comencé a preguntarle a otras mujeres sobre sus cuerpos, en particular, sus vaginas, porque pensaba que las vaginas eran algo así como importante. |
neutral | It enters the atmosphere of Mars. | Ingresa a la atmósfera marciana. |
neutral | The representative finished his work. | El representante terminó su trabajo. |
male | Could you ask for an investigation to see how it occurred and what steps are being taken to make sure that the culprit pays for the reprinting? | ¿Podría pedir usted una investigación para ver cómo ocurrió y qué medidas se están adoptando para que el culpable pague la reimpresión? |
male | So after seeing these shocking statistics, I thought to myself, "Okay, even if I'm not just doing it for myself and the fact that I don't want to bathe, I at least need to do it to try to save the world." | Así, al ver estas estadísticas impactantes pensé: "Está bien, si bien no lo hago para mí mismo y por no bañarme, por lo menos tengo que hacerlo para tratar de salvar al mundo". |
female | My first dream was to be a doctor, and the second was to marry a good man who would stay with me and my family, because my mother was a single mom, and couldn't afford to pay for school fees. So I had to give up the first dream, and I focused on the second." | Mi primer sueño era ser doctora, y el segundo era casarme con un buen hombre que permaneciera conmigo y con mi familia. Dado que mi madre fue madre soltera, y no podía pagar los costos escolares. tuve que renunciar al primer sueño, y centrarme en el segundo." |
male | So this was designed by my Head of Engineering. His name is Wachira, and when I hired him about two years ago, I asked him, "Just give me two years, and by the time you've trained a lot of people so that we have good staff under you, then you can move out and become a good story for us." | Esto fue diseñado por mi Jefe de Ingeniería, su nombre es Wachira y cuando lo contraté hace unos dos años le dije: "Solo dame dos años y cuando hayas entrenado a mucha gente, y haya muchas personas bajo tu mando, entonces te vas y te conviertes en una buena historia para contar". |
male | Do you see what I'm doing here? | ¿Ven lo que estoy haciendo aquí? |
female | And in a moment, I'm going to show you a graph, and what you'll see on this graph, it begins in 1973, just before women start flooding the workforce, and it brings us up to our current day. | Dentro de un momento les voy a mostrar un gráfico y lo que van a ver en ese gráfico comienza en 1973 justo antes de que las mujeres empezaran a inundar la fuerza laboral y sigue hasta hoy. |