gender
stringclasses
3 values
en
stringlengths
3
2.68k
es
stringlengths
1
3.03k
female
And I'm going to try and show that at the end, and the suspense will be as much mine if it works.
Voy a intentar mostrarlo al final, aunque no estoy segura de si lo lograré.
male
If you want to know what I have to say about Darwinism itself, I'm afraid you're going to have to look at my books, which you won't find in the bookstore outside.
Si quieren saber lo que yo tengo que decir acerca del darwinismo, me temo que vais a tener que leer mis libros, que no encontrarán en la librería de afuera.
female
And I'm thinking, how do you calm down?
Y yo pienso: ¿Cómo puede una calmarse?
male
So there's different kinds of people, and I'm not making excuses, I'm trying to explain.
Así que hay diferentes tipos de personas, y no estoy dando excusas, estoy tratando de explicar.
male
And so I started thinking about "Lost" and the stuff that we do, and I realized, oh my God, mystery boxes are everywhere in what I do!
Y empecé a pensar en "Lost", y las cosas que hacemos, y me di cuenta, Dios, como que, ¡hay cajas misteriosas en todos lados en lo que hago!
neutral
One discovery was that wild Bonobos often walk bidpedally.
Un descubrimiento fue que a menudo los bonobo salvajes caminan en dos patas.
neutral
So this man, his name is Sathi Shri. He is an outstanding person, because he's a small entrepreneur.
Este hombre, de nombre Sathi Shri, es una persona excepcional porque es un pequeńo emprendedor.
neutral
Before heading out, the director enjoyed his morning coffee.
Antes de salir, el director disfrutó de su café matutino.
male
Now, I need to be clear here. I'm not talking about a revolution where you have to worry about the Governor of California showing up at your door, a la the Terminator.
Ahora, y en esto debo ser claro, no estoy hablando de una revolución en la que hay que preocuparse porque el gobernador de California se aparezca en su puerta a la Terminator.
female
When I write and direct plays, I'm amplifying voices of disadvantaged groups, I'm fighting the self-censorship that has kept many Ugandan artists away from social, political theater since the persecution of artists by former Ugandan president, Idi Amin.
Cuando escribo y dirijo obras de teatro amplifico las voces de los grupos desfavorecidos. Lucho contra la autocensura que ha mantenido a los artistas ugandeses al margen del teatro político y social debido a las persecuciones de artistas que promovía el expresidente Idi Amin.
male
And then when they get old, they haven't really developed a philosophy of life, but they've decided, "I've been successful at everything; I'm just not going to die."
Y luego, cuando llegan a viejos, no han desarrollado una filosofía de vida pero lo han decidido: "He tenido éxito en todo, no voy a morir".
neutral
How about easy?
¿Es fácil?
male
Like many people here, well, I want to maximize my personal impact in the world, so I'm going to explain why I joined the team there.
Como mucha gente aquí, quiero maximizar mi impacto personal en el mundo, así que explicaré por qué me uní a ese equipo.
male
There's an influential taxonomy by the anthropologist Alan Fiske, in which relationships can be categorized, more or less, into communality, which works on the principle "what's mine is thine, what's thine is mine," the kind of mindset that operates within a family, for example; dominance, whose principle is "don't mess with me;" reciprocity, "you scratch my back, I'll scratch yours;" and sexuality, in the immortal words of Cole Porter, "Let's do it."
Existe una influyente clasificación creada por el antropólogo Alan Fiske, en la que las relaciones pueden ser categorizadas, más o menos, en comunitarismo, que se basa en el principio "Lo que es mio es tuyo, lo que es tuyo es mio", el tipo de esquemas mentales que funcionan dentro de la familia, por ejemplo-- dominación, cuyo principio es "No te metas conmigo", reciprocidad: "Tú rascas mi espalda; yo rascaré la tuya" y sexualidad: en las inmortales palabras de Cole Porter: "Hagámoslo."
female
Chimpanzees, gorillas, orangutans also learn human sign language. But the point is that when I was first in Gombe in 1960, I remember so well, so vividly, as though it was yesterday, the first time, when I was going through the vegetation, the chimpanzees were still running away from me, for the most part, although some were a little bit acclimatized, and I saw this dark shape, hunched over a termite mound, and I peered with my binoculars.
Chimpancés, gorilas y orangutanes también aprenden la lengua de señas humana. pero el punto es que cuando estuve por primera vez en Gombe, en 1960, lo recuerdo bien, tan detalladamente, como si fuera ayer, la primera vez, cuando estaba atravesando la vegetación, los chimpancés todavía escapaban de mí, la mayor parte del tiempo, aunque algunos estaban un poco aclimatados, y vi esta figura oscura, encorvada sobre un nido de termitas, y lo miré con mis binoculares.
neutral
In every past version, the main character has been an evil queen.
En todas las versiones pasadas, la protagonista era una reina malvada.
male
All I'm doing is wasting their time.
Todo lo que hago es hacerles perder el tiempo.
male
I'm sure that you've heard this.
Estoy seguro que han oído de esto.
male
And so there's a lot of, I'm sure you've read a lot in papers, about worries about cyberattacks and defenses against those.
Así que hay mucho estoy seguro que han leído muchos artículos con preocupaciones por ciberataques y defensas contra ellos.
female
But I cast my mind back to the things that they've taught me about individuality and communication and love, and I realize that these are things that I wouldn't want to change with normality.
Pero miro atrás a las cosas que me han enseñado sobre la individualidad, la comunicación y el amor, y me doy cuenta de que son cosas que no querría cambiar por la normalidad.
female
And when I say, "just a story," I'm not trying to belittle my work.
Y cuando dije, " solo un cuento", No estoy tratando de minimizar mi trabajo.
male
And there are many sources of the greenhouse gases, I'm certainly not going to go through them all.
Y hay muchas fuentes de los gases de efecto invernadero.
neutral
They're not rich at all.
No son para nada ricos.
male
That image was the start of the X-ray technology. And I'm still fundamentally using the same principles today. I'm interpreting it in a more contemporary manner.
Esa imagen fue el inicio de la tecnología de rayos X. Fundamentalmente, sigo usando los mismos principios hoy en día, aunque los interpreto de modo más contemporáneo.
male
And Nimoy, I'm sorry, Spock sits down at the piano, and he starts playing this Brahms waltz, and they all dance to it.
Y Nimoy, perdón, Spock se sienta al piano, y comienza a tocar este vals de Brahms, y todos empiezan a bailar a su son.
neutral
So, we mobilized. We got on airplanes.
Así que nos movilizamos y subimos a los aviones.
female
You know, and you know, like, she's African and I'm African, and she's a feminist and I'm a feminist, and she's a storyteller and I'm a storyteller, so I really felt like it's my talk.
Tú sabes, y tú sabes, ella es africana, yo soy africana, ella es feminista, yo soy feminista, ella es narradora, yo soy narradora, así que sentí que era mi charla.
male
When I was in Japan, I went to an art school in Japan, I had a nice sort of situation, because somehow I was connected to Paul Rand.
Cuando estuve en Japón, Yo fui a una escuela de arte en Japón, Tuve una agradable situación, por que de alguna manera estuve conectado con Paul Rand.
male
So, they answered my emails. They answered my phone. They argued with my wife for me, and they read my son bedtime stories.
Así que respondían a mis correos electrónicos, respondían a mi teléfono, discutían con mi mujer en mi lugar y le leían cuentos a mi hijo en la cama.
female
When I compared the two stories between me and my sister, I said, "Why can't I do something?
Al comparar mi historia con la de mi hermana, me dije: "¿Por qué no puedo hacer algo?
male
When I was doing that, I always wondered since I've worked with creators, and now you know, I've moved to questioning the perception, whenever I see the bird flying in the sky, it just makes me feel like: is there anything behind, are there any traces up there, which as a human, we don't see them?
Mientras lo hacía, dado que trabajaba con creadores, me preguntaba y ahora, ya saben, he pasado a cuestionar la percepción siempre que veo a un pájaro volando en el cielo, ya saben, me pregunto: ¿hay algo detrás, hay algún rastro allí arriba, que como humanos, ya saben, no vemos?
male
I had Christian bibles. I had Jewish bibles. A friend of mine sent me something called a hip-hop bible, where the twenty-third Psalm is rendered as, "The Lord is all that," as opposed to what I knew it as, "The Lord is my shepherd."
Tenía Biblias cristianas, biblias judías, un amigo mío me envió una llamada Biblia hip-hop donde el Salmo 23 se presenta como "El Señor es todo eso" en oposición a como yo lo conocía: "El Señor es mi pastor".
male
And I remember vividly, while I was working on this, I was sitting at my computer and I saw a bunch of tweets by Polo, Polo had been my first student back in Buenos Aires, and at the time he was living in New York.
Y recuerdo vívidamente, mientras estaba trabajando en esto, sentado ante mi computadora que vi un montón de tuits de Polo; Polo había sido mi primer estudiante de regreso en Buenos Aires, y en ese momento vivía en Nueva York.
neutral
I've made a new friend, she works as a undertaker.
He hecho una nueva amiga, trabaja como directora de funeraria.
neutral
On her day off, the undertaker gets to spend quality time with her family.
En su día libre, la directora de funeraria pasa tiempo de calidad con su familia.
female
When we started out on the milk project, and when I started out, I couldn't have foreseen that I would go from pursuing my dream in politics and working at a desk to tripping over a shadow and then turning people into paintings and painting on people in a pool of milk.
Cuando empezamos con este proyecto, cuando empecé, no pude haber previsto que pasaría de perseguir mi sueño en política y de trabajar en un escritorio a tropezar con una sombra y luego a convertir personas en pinturas y pintar a las personas en una tina llena de leche.
male
I'm going to quote from another magazine of the '60s.
Citaré otra revista de los años 60.
male
So, desperate and freezing cold, I found a large rock and I broke through the basement window, cleared out the shards of glass, I crawled through, I found a piece of cardboard and taped it up over the opening, figuring that in the morning, on the way to the airport, I could call my contractor and ask him to fix it.
Así que, desesperado y helado, encontré una piedra grande y con ella rompí la ventana del sótano, tras limpiar los fragmentos de vidrio, me arrastré por ella, encontré un pedazo de cartón y lo puse en la apertura, pensando que por la mañana, camino al aeropuerto, llamaría a mi contratista para pedirle que lo arreglara.
female
And then I thought, in my 40s I started thinking, "Well, why don't I do something?
Y entonces pensé, a los 40 comencé a pensar: "Bueno, ¿por qué no hago yo algo?
female
I'm sure I had the same look.
Seguramente yo tenía la misma mirada.
neutral
So art makes questions, and leadership is something that is asking a lot of questions.
El arte hace preguntas, y el liderazgo necesita un montón de preguntas.
male
Case closed. Ironically, at that time in my life, I was also doing cancer research, immune-based therapies for melanoma, to be specific, and in that world I was actually taught to question everything, to challenge all assumptions and hold them to the highest possible scientific standards.
Irónicamente, en aquel momento de mi vida, también hacía investigación sobre el cáncer, terapias inmunológicas para el melanoma, para ser específico, y en ese campo se me enseñaba a cuestionarlo todo de verdad, a probar todas las suposiciones y a elevarlas a los más altos estándares científicos posibles.
neutral
On her day off, the surveyor gets to spend quality time with her family.
En su día libre, la perita pasa tiempo de calidad con su familia.
male
So with your permission, I'm going to do some things that are in my mind, and I hope you enjoy them, because they're rather unusual, especially when you're doing things which are as unusual as this, it can be hard to believe that it is all my voice, you see.
Así que, con su permiso, haré algunas cosas que tengo en mente. Y espero que las disfruten porque son bastante inusuales. Sobre todo, cuando uno hace cosas tan inusuales como estas, es difícil de creer que salen de mi voz, ya verán.
neutral
The client always shows his dedication to the team.
El cliente siempre muestra su dedicación al equipo.
male
I'm happy."
Soy feliz."
neutral
I've made a new friend, he works as a worker.
He hecho un nuevo amigo, trabaja como trabajador.
neutral
And the answer is zero.
La respuesta es cero.
male
This is a discovery of significant importance — you see where I'm going — because it squares the circle.
Este es un descubrimiento de importancia significativa —ven hacia dónde voy— porque cierra el círculo.
neutral
What did we learn?
¿Qué aprendimos?
neutral
Why?
¿Por qué?
male
What we saw was self-organized learning, and now I'm imagining, what can we do with new technologies?
Vimos un aprendizaje autoorganizado, y ahora imagino qué podemos hacer con las nuevas tecnologías.
female
But, besides being a black woman, I am different from most of you in some other ways.
. Pero, además, al ser una mujer negra, soy diferente a ustedes en muchos aspectos.
neutral
The host often takes her dog for walks in the park.
La anfitriona suele llevar a su perro a pasear por el parque.
male
And when they do, they find that behind the glass, they find me. And my skull's crushed and my collar bone is crushed; all but two of my ribs, my pelvis and both arms, they're all crushed, but there is still a pulse.
Y cuando lo logran, encuentran que detrás del vidrio, me encuentran y mi cráneo está aplastado y mis clavículas aplastadas, todo menos dos de mis costillas, mi pelvis y ambos brazos. Todo está quebrado pero aún hay pulso.
female
And it sounds so strange to me now, but at 22, I longed to have dramatic experiences, and in that moment, I was irrational and furious and devastated, and weirdly enough, I thought that this somehow legitimized the feelings I had for the guy who had just left me.
Y suena tan extraño para mí ahora, pero a los 22, anhelaba tener experiencias dramáticas. En ese momento, fui irracional y estaba furiosa y devastada, y de manera bastante rara pensé que esto de algún modo legitimó los sentimientos que tenía para el tipo que acababa de dejarme.
female
It's hard for me to admit to you, because I'm a pricing consultant.
Es difícil para mí admitirles esto, porque soy consultora de tarifas.
neutral
We might produce the next George Washington Carver. but if we don't change the composition of the soil, we will never do this.
Quizá se produzca el próximo George Washington Carver, pero si no cambiamos la composición de la tierra, nunca lo haremos.
female
And as he danced with my mother, who is, by the way, half his age, in a room full of generations of his family and hundreds of people, many of whom traveled thousands of miles to be there to celebrate him, I realized that he had not just given me advice, he had given me the first step that every single one of us is capable of making if we want to create a real, wholehearted impact on the world around us, right now.
Y mientras bailaba con mi madre, que tiene por cierto la mitad de su edad, en un salón con varias generaciones de parientes y cientos de personas, donde muchos habían viajado miles de kms para estar allí celebrando con él, me di cuenta de que no solo me había dado un consejo, sino que me enseñaba el primer paso que cada uno de nosotros puede dar si queremos crear un impacto real y profundo en el mundo que ahora nos rodea.
male
So, what I'm going to do is just give you the latest episode of India's, maybe the world's, longest running soap opera, which is cricket.
Así que lo que voy a hacer es relatarles el último episodio del que, quizá, sea el culebrón indio más largo del mundo: el cricket.
neutral
It's extraordinarily powerful.
Es extraordinariamente poderoso.
male
And so, I do something I'm truthfully ashamed of, which is that I took two drawings I had made for another purpose and I put them together. It says "dreams" at the top.
Así que hice algo que, de verdad, me avergüenza, que es que tomé dos dibujos que había hecho para otra cosa los puse juntos y dice "sueños" en la parte superior.
female
But I'm a scientist and I don't like to make data out of anecdotes, so let's look at some data.
Pero soy una científica, y no me gusta obtener datos basados en anécdotas, así que revisemos algunos datos.
male
I'm a psychologists, why do origins matter so much?
Psicólogos: ¿por qué el origen es tan importante?
male
And that leads me to the thought that all of these pieces start off in my own mind, in my heart, and I do my best at finding ways to express them with materials, and it always feels really crude.
Y eso me conduce a la idea de que todas estas piezas comienzan en mi propia mente, en mi corazón y hago lo mejor posible por encontrar cómo expresarlas con materiales y siempre se sienten muy burdas.
female
If I listen to degrading music, I am creating a demand for which artists are more than happy to contribute a limitless supply.
Si escucho música degradante, estoy creando una demanda para artistas que estarían más que felices proporcionando un suministro ilimitado.
male
So I said, "Okay, I'm happy to buy lunch.
Dije: "Bueno, estoy feliz de comprar el almuerzo.
male
I mean, don't get me wrong, I'm a huge advocate of the Web.
Quiero decir, no me malinterpreten, soy un fiel defensor del Internet.
male
It's one of the things I'm most proud of having done in my life.
Es una de las cosas que más me enorgullece haber hecho en mi vida.
male
I'm not a glorious and fantastic-looking woman, who men fall down, you know, when she walks in a room.
No soy una mujer gloriosa y hermosa, por quien se derrieten los hombre cuando entra en una habitación.
male
And one of them is, I'm doing fine.
Y una es, que los estoy haciéndolo bien.
neutral
The lecturer always shows her dedication to the team.
La profesora siempre muestra su dedicación al equipo.
neutral
Just when things were getting pretty interesting, things got really interesting.
Justo cuando las cosas se estaban poniendo muy interesantes, las cosas se pusieron realmente interesantes.
male
When we make love, her holding me everywhere all around me, I'm there and not there.
Cuando hacemos el amor, ella abrazándome, en todas partes a mi alrededor, estoy allí y no estoy.
neutral
The photographer finished his work.
El fotógrafo terminó su trabajo.
neutral
And of course, nothing happened, nobody did anything.
Y por supuesto, no pasó nada. Nadie hizo nada.
female
So I tried to think what I could use for here, and a couple of weeks ago I had a crazy idea that I wanted to print two DJ decks and to try and mix some music.
Pensaba qué podría usar aquí hace un par de semanas se me ocurrió la loca idea de que quería imprimir dos tornamesas para DJs e intentar mezclar música.
male
I'm less pessimistic; here's why.
Yo no tanto, por lo siguiente.
male
What I'm showing you here is the average 24-hour workday at three different points in history: 2007, 10 years ago, 2015 and then data that I collected, actually, only last week.
Aquí muestro el día medio de trabajo en tres momentos diferentes de la historia. 2007, hace 10 años. 2015. Y datos que he recogido la semana pasada.
neutral
The driver recommended a book that he recently read.
El conductor recomendó un libro que había leído recientemente.
male
Was my community the one that I had manufactured around me to boost my own ego, because I felt self-hatred for myself and I wanted to project it onto others, or was it the one that I had physically given life to?
¿Era mi comunidad la que yo había fabricado a mi alrededor para impulsar mi propio ego, porque me odiaba a mí mismo y quería projectarlo en otros, o, ¿ era yo el que fisicamente le había dado la vida?.
male
Earlier in my incarceration, I had received a letter from one of the relatives of my victim, and in that letter, she told me she forgave me, because she realized I was a young child who had been abused and had been through some hardships and just made a series of poor decisions.
Poco después de mi encarcelamiento, recibí una carta de una pariente de la víctima. En esa carta me decía que me perdonaba, porque sabía que era un chico que había sido maltratado, que había pasado momentos difíciles y que solo había tomado una serie de decisiones equivocadas.
male
I'm trying to show you too much, because I want you to really get a broth of ideas and images.
Estoy tratando de enseñarles mucho. Porque quiero que tengan una amplia muestra de ideas e imágenes.
neutral
Before heading out, the examiner enjoyed his morning coffee.
Antes de salir, el examinador disfrutó de su café matutino.
male
Family, I'm asking you to do the hard work, the difficult work, the churning work of bestowing undeserved kindness upon those who we can relegate as garbage, who we can disregard and discard easily.
Familia, les pido que hagan el trabajo arduo, el trabajo difícil, el trabajo agitado de otorgar bondad no merecida a quienes relegamos como basura, a quienes ignoramos y descartamos fácilmente.
neutral
They're ingenious, perhaps, but not analytical."
Tal vez sean ingeniosos pero no analíticos".
neutral
The physicist listens to her favorite podcasts during the commute.
La física escucha sus podcasts favoritos durante el viaje al trabajo.
female
At that point in the text, where I said "I'm God, or I used to be," my husband made a marginal note.
En este punto del texto, donde dije: "Soy Dios, o solía serlo", mi esposo hizo una nota al margen.
neutral
On rainy days, the president enjoys immersing himself in a captivating book.
En días de lluvia, el presidente disfruta sumergirse en un libro cautivador.
male
So if I'm thinking about this talk, I'm wondering, of course, what is it you take away from this talk?
Así que si pienso en esta charla, me pregunto, por supuesto, ¿Qué es lo que pueden aprovechar de esta charla?
male
Fair to say, I'm enjoying the day a lot more than Santa was.
Es justo decir, que estoy disfrutando el día mucho más que Papá Noel.
male
So the stuff I'm talking about is the peculiar problem of modern, affluent, Western societies.
Así que esto de lo que hablo es un problema peculiar de sociedades occidentales, afluentes, modernas.
male
Basically, a house with nothing on the side because this house wants to state, emphatically, "I'm a little cabin in the woods.
Básicamente una casa con nada al lado, pues la casa quiere declarar, enfáticamente, "soy una pequeña cabaña en el bosque.
male
I had 13 students when I first walked into the class. I explained, with a friend who could interpret my sign language, that I was John Francis, I was walking around the world, I didn’t talk and this was the last time this person’s going to be here interpreting for me.
Tenía 13 estudiantes cuando entré por primera vez a clase, y expliqué con la ayuda de un amigo, que podía interpretar mi lenguaje de señas, que yo era John Francis, que estaba caminando por todo el mundo, que yo no hablaba y que esta era la última vez que esta persona iba a estar como intérprete.
female
I'm also half Lakota, but that is my given name, and no, even though it would have seemed like an obvious choice, no, I did not go into politics.
Yo también soy mitad Lakota, pero ese es mi nombre de pila, y no, a pesar de que le habría parecido como una opción obvia, no, yo no estuve en la política.
female
I still remember young women being driven to my clinic by their moms, adults, who had to be helped into my exam room by their mothers. They were so weak from the treatment I had given them.
Todavía recuerdo a las mujeres jóvenes acompañadas a mi clínica por sus madres adultas que necesitaban la ayuda de sus madres para acudir a mi consulta porque estaban muy débiles por el tratamiento que yo les administré.
neutral
And to note the countries that had made a big turnaround: But most importantly, people were using the hashtag to connect. People were connecting over their Africanness.
Y para tomar nota de los países que han hecho un gran cambio: . Pero lo más importante, la gente estaba usando el hashtag para conectarse, para conectarse a través de su africanidad.
male
And I have it pretty easy. I am a white, able-bodied guy sitting nearly at the peak of privilege mountain.
Y yo lo tengo bastante fácil, soy blanco y sin ninguna discapacidad, sentado casi en la cima de la montaña del privilegio.
male
And when I came into office in 2003, I began talking about climate change at the United Nations General Assembly, but not with so much passion, because then there was still this controversy among the scientists whether it was human-induced, whether it was real or it wasn't. But I think that that debate was fairly much concluded in 2007 with the Fourth Assessment Report of the IPCC, which made a categorical statement that it is real, it's human-induced, and it's predicting some very serious scenarios for countries like mine.
Y cuando asumí el cargo en el 2003, empecé a hablar de esto en la Asamblea General de las Naciones Unidas, pero no con tanta pasión, porque entonces todavía había controversia entre los científicos si era por causa humana, si era real o no. Pero creo que ese debate concluyó en el 2007 con el Cuarto Informe de Evaluación del IPCC, en el que categóricamente declaraba que es real y provocado por el hombre y predice algunos escenarios muy graves para países como el mío.
neutral
The advisor always shows his dedication to the team.
El consejero siempre muestra su dedicación al equipo.