gender
stringclasses
3 values
en
stringlengths
3
2.68k
es
stringlengths
1
3.03k
female
She was a vice president in a Fortune 50 company, and she said to me with a sense of deep frustration, "I've worked really hard to improve my confidence and my assertiveness and develop a great brand, I get terrific performance evals from my boss, my 360s in the organization let me know that my teams love working for me, I've taken every management course that I can here, I am working with a terrific mentor, and yet I've been passed over twice for advancement opportunities, even when my manager knows that I'm committed to moving up and even interested in an international assignment.
Era vicepresidenta en una de las primeras 50 empresas que figuran en "Fortune". Y me dijo profundamente decepcionada: "He trabajado mucho para ganar confianza en mí misma, imponerme y desarrollar una marca fuerte. Mis jefes califican mi trabajo de excelente. Mi círculo más cercano en el trabajo me hace saber que a mi equipo le encanta trabajar para mí. He hecho todos los cursos de gestión que he podido, estoy trabajando con un mentor increíble, y aún así me han negado dos veces la oportunidad de ascender, incluso aunque mi jefe sabe que estoy decidida a ascender e incluso interesada en un puesto internacional.
male
I'm feeling the sonic world around me.
Siento el mundo sonoro a mi alrededor.
female
And Emerson says, "Honey, I'm wanting to go to ShondaLand."
Y Emerson dice: "Cariño, quiero ir Shondalandia".
female
I leave it up to you to decide whether those should be called GM or not. I'm going to now just give you some of the data from that first approach.
Por lo que deben decidir si se deben llamar GM o no. Les daré algunos de los datos de ese primer acercamiento.
neutral
In Sweden, we have no concurrency.
En Suecia, no tenemos concurrencia.
female
As a statistician, I want people to show me the data so I can decide for myself.
Como estadística, quiero que la gente me muestre los datos de suerte que yo pueda decidir por mí misma.
male
Two months later, six years old, I'm able to do one, two, three, four, five, six, seven.
Dos meses después, con seis años, soy capaz de hacer uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete.
female
And I'm here to urge each and every one of you to do whatever is in your reach: Talk to your neighbor, teach your children, make sure your pet is from a legal breeder.
Estoy aquí para alentar a todos y cada uno de ustedes a hacer lo que sea que esté a su alcance, hablen con sus vecinos, enséñenles a sus hijos, asegúrense de que su mascota proviene de un criador legal.
male
My whole life, I'm now going to focus away from evil, that I've been in since I was a kid, to understanding heroes.
A partir de ahora toda mi vida se enfocara en los héroes y no en el mal con que crecí.
male
Now, I am free of the collar, free of the yellow raincoat, monogrammed sweater, the absurdity of your lawn, and that is all you need to know about this place, except what you already supposed and are glad it did not happen sooner, that everyone here can read and write, the dogs in poetry, the cats and all the others in prose."
Ahora, estoy libre del collar, libre del impermeable amarillo, del suéter con monograma, de lo absurdo de tu césped, y eso es todo lo que necesitas saber acerca de este lugar, excepto lo que ya supones y es bueno que no haya sucedido antes, que todo el mundo aquí sabe leer y escribir, los perros en poesía, los gatos y todos los demás en prosa".
neutral
The tailor often takes her dog for walks in the park.
La sastra suele llevar a su perro a pasear por el parque.
female
You see, I am the daughter of an African-American garbageman who was born in Harlem and spent his summers in the segregated South.
Soy hija de un recolector de basura afroestadounidense quien nació en Harlem y pasó sus veranos en el Sur segregado.
male
I'm talking about today.
Estoy hablando de la actualidad.
male
But I'm not going to talk about that.
Pero no voy a hablar de eso.
female
Now, I'm going to try a trick, and recreate an experiment from this morning.
Ahora, voy a tratar de realizar un truco, y recrear un experimento de esta mañana.
male
And I burst out in tears, because my father had only just died prior to this journey, and I didn't ever acknowledge him, I didn't ever appreciate him for the fact that I'm probably standing here today because of him.
Y me eché a llorar, porque mi padre acababa de morir antes de este viaje, y yo nunca reconocí su labor, o hice público el hecho de que a lo mejor estoy aquí hoy, donde estoy, debido a él.
female
I'm aware of the mystery around us, so I write about coincidences, premonitions, emotions, dreams, the power of nature, magic.
Estoy consciente del misterio que nos rodea, así que escribo sobre coincidencias, premoniciones, emociones, sueños, el poder de la naturaleza, la magia.
male
So what he did was to teach us Jewish Holocaust history, and so huddled around books with photographs of people in Auschwitz, I learned the melancholic history of my people through the melancholic history of another people.
Entonces lo que él hizo fue enseñarnos la historia del Holocausto judío. Y así, acurrucados alrededor de libros con fotografías de la gente de Auschwitz, yo aprendí la hisoria melancólica de mi gente a través de la historia melancólica de otra gente.
male
"I'm Bruce," I said, and promptly passed out.
"Soy Bruce", le dije, y pronto me desvanecí.
male
I can go outside not being afraid anymore, and I don't think those bad feelings are coming back, and if it weren't for Dr. Miranda and that, I would still be at home with the covers pulled over my head, if I were still alive at all.
No me da más miedo salir y no creo que esas sensaciones feas vayan a volver. Y si no fuera por el Dr. Miranda y eso, todavía estaría en mi casa tapada hasta la cabeza, o quizá ni siquiera estaría viva.
female
And I think one of the things about being at TED that's been very interesting is that I live in my body a lot, and I don't live in my head very much anymore.
Y creo que una de las cosas de estar en TED que ha sido muy interesante es que vivo mucho en mi cuerpo, y ya no vivo tanto en mi cabeza.
neutral
The director listens to her favorite podcasts during the commute.
La directora escucha sus podcasts favoritos durante el viaje al trabajo.
male
So I'm not immune to this.
No soy inmune a esto.
female
And most of the time I'm glad to say that I can answer them, but sometimes I have to say, "I'm really sorry, but I don't know because I'm not that kind of a doctor."
Y la mayoría de las veces me alegra decir que puedo contestar esas preguntas, pero a veces tengo que responder, "Lo siento mucho, pero no lo sé porque no soy ese tipo de doctor".
neutral
The architect finished his work.
El arquitecto terminó su trabajo.
neutral
The employee listens to his favorite podcasts during the commute.
El empleado escucha sus podcasts favoritos durante el viaje al trabajo.
male
But instead of having a repair of my inlay so that I can get rid of my pain, the dentist pitches me on the advantages of a titanium implant surgery.
Pero en vez de repararme la incrustación para aliviar mi dolor, el dentista me informa de las ventajas de una cirugía de implante de titanio.
male
And I can't really empirically prove that to you, but I hope you'll believe me when I say that.
No puedo demostrárselos empíricamente, pero espero que me crean.
female
Again, I'm going to turn to the men in the audience: Please raise your hand if you've been asked, how do you do it all?
Una vez más, voy a recurrir a los hombres en la platea Por favor, levanta la mano si alguna vez te preguntaron, ¿cómo haces todo?
male
Okay, I'm going to show you again something about our diets.
Bueno, voy a mostrar de nuevo algo de nuestra dieta.
female
And that's one of the main things I'm working on now, I have a theory about this.
Y esa es una de las cosas en las que estoy trabajando. Tengo una teoría al respecto.
neutral
Like many autistic children, his mind was locked inside his body.
Como muchos niños autistas su mente estaba encerrada dentro de su cuerpo.
male
I'm going to give you some demonstrations right now.
Ahora les voy a dar unas demostraciones en vivo aquí.
neutral
Before heading out, the designer enjoyed his morning coffee.
Antes de salir, el diseñador disfrutó de su café matutino.
male
What I take from this journey, from my journeys, is that, in fact, within every fiber of my belief standing here, I know that we can make the impossible possible.
Lo que me llevo de este viaje, de todos mis viajes, es que, de hecho, con cada fibra de mi ser, yo sé que podemos hacer de lo imposible algo posible.
neutral
Before heading out, the teller enjoyed her morning coffee.
Antes de salir, la cajera disfrutó de su café matutino.
male
Do you see what I'm doing here?
¿Ven lo que estoy haciendo aquí?
female
I took DHA pills to ensure that my baby had a super-high-functioning, supersmart brain, and I ate mostly organic food, and I trained for a medication-free labor, and I did many other things because I thought these things would help me make not just a good baby, but the best baby possible.
Tomé ácido docosahexaenoico para asegurar que mi bebé tuviera un cerebro superinteligente, comí casi exclusivamente comida orgánica, me preparé para un parto sin medicamentos e hice muchas otras cosas porque creí que me ayudarían no solo a tener un buen bebé, sino el mejor bebé posible.
male
And I realized that we had a frontier here, a very important one, that it was just a matter of changing the perspective, and the web could be actually used, already used, as a colossal and uncontrollable and highly anarchical TV channel, TV network, and anyone with very basic skills and very basic equipment, even someone like me who had this little stuttering issue, so if it happens, bear with me please, even someone like me could become a broadcaster.
Y me di cuenta de que todavía había un obstáculo muy importante, que era solo cuestión de cambiar la perspectiva y la red podría usarse en realidad, --bueno, ya se usa-- como un enorme, incontrolable y altamente anárquico canal de TV, cadena de TV, y cualquier persona con conocimientos muy básicos y un equipo muy sencillo, incluso alguien como yo, que tengo un pequeño defecto en el habla, --así que si tartamudeo, por favor sigan escuchándome-- incluso alguien como yo, podría convertirse en locutor.
neutral
The psychiatrist always shows his dedication to the team.
El psiquiatra siempre muestra su dedicación al equipo.
male
And then I'll let you in on a secret, which is why I am an incurable optimist.
Y entonces les revelaré un secreto que devela por qué soy un optimista incurable.
neutral
Sure, we invest plenty in innovation. We invest in broadband and science education and science grants, but we invest far too little in reinventing and redesigning the institutions that we have.
Invertimos grandes cantidades en innovación, en banda ancha, educación científica y subsidios para investigación, pero muy poco en reinventar y rediseñar nuestras instituciones.
male
And I'm happy to be able to say to you that the answer is a resounding yes.
Y yo, Yo estoy feliz de poder decirles que la respuesta es un sí rotundo.
neutral
The priest recommended a book that she recently read.
La sacerdotisa recomendó un libro que había leído recientemente.
male
And I'm showing for the first time in public this visible light demonstrator.
Y voy a mostrar por primera vez en público la transmisión por luz visible.
neutral
The lines are curved.
Las líneas son curvas.
neutral
The paralegal finished her work.
La ayudante de abogado terminó su trabajo.
neutral
The examiner often takes his dog for walks in the park.
El examinador suele llevar a su perro a pasear por el parque.
neutral
And have to do something with it."
Tenemos que hacer algo con esto".
neutral
The warden listens to his favorite podcasts during the commute.
El encargado escucha sus podcasts favoritos durante el viaje al trabajo.
neutral
But anyway, not only does this person take on special meaning, you focus your attention on them.
Como sea, esta persona no sólo cobra un significado especial, uno enfoca su atención en ella.
male
So I said to myself, "I'm an engineer, I'm in R&D, this is just a plumbing problem."
Así que me dije a mí mismo, soy ingeniero, estoy en I&D, esto es sólo un problema de tuberías.
male
He's the critic of humor, and really I'm forced to be in that position, when I'm at The New Yorker, and that's the danger that I will become this guy.
Es el crítico de humor y en realidad estoy forzado a estar en esa posición, cuando estoy en The New Yorker y ese es el peligro; convertirme en este hombre.
female
I wanted to pass Steffi Graf's record, and that really meant a lot to me, and when I put my mind to something, I really am determined to reach it no matter what.
Quería superar el récord de Steffi Graf, y eso significaba mucho para mí. Y cuando me propongo algo, realmente estoy decidida a lograrlo no importa qué.
male
And I said, "I'm sorry, my powers as a poet and philosopher only go so far.
Le dije: "Lo siento, mis poderes como poeta y filósofo no llegan a tanto.
male
Currently, I'm working at the Fortune Society, which is a reentry program, and I work with people as a case manager that are at high risk for recidivism.
Actualmente, estoy trabajando en la Fortune Society, que es un programa de reinserción y trabajo con gente con alto riesgo de reincidencia.
female
But it still took me two more years to say, "I'm a writer."
Pero tardé dos años más decir: "Soy escritora".
male
Now, this quickly, my day job sent me to work out of our Milan office for a few months, so I was like, what will I do?
Bien, en ese momento, me enviaron a trabajar a nuestra oficina de Milán unos meses, así que me pregunté: ¿Qué voy a hacer?
neutral
On rainy days, the screener enjoys immersing himself in a captivating book.
En días de lluvia, el investigador disfruta sumergirse en un libro cautivador.
female
Not that I'm not afraid now, but I've learned to pretend.
No que ahora no tenga, pero he aprendido a fingir.
female
"I'm not a national," I proclaimed onstage.
"No soy nacional", proclamé en el escenario.
female
But I'm not ashamed of my self.
Pero no me avergüenzo de mí misma.
neutral
The porter recommended a book that he recently read.
El portero recomendó un libro que había leído recientemente.
neutral
The courier was running late, so she decided to take a taxi.
La mensajera llegaba tarde, así que decidió tomar un taxi.
male
I'm getting all these calls from journalists now who are saying to me, "Ethan, it seems like the only two issues advancing politically in America right now are marijuana law reform and gay marriage.
Me llaman periodistas y me dicen: "Ethan, hay solo dos temas con futuro político en los EEUU hoy: la ley sobre la marihuana y la del matrimonio gay.
male
I am actually 158.
Tengo en realidad 158 años.
male
"Without a name, an unseen face, and knowing not your time or place, Tomorrow's child, though yet unborn, I met you first last Tuesday morn. A wise friend introduced us two. And through his sobering point of view I saw a day that you would see, a day for you but not for me. Knowing you has changed my thinking.
"Sin un nombre, una cara desconocida, y sin saber tu tiempo o lugar, El niño del mañana, aunque todavía no nacido Te conocí primero el martes pasado a la mañana Un amigo sabio nos presentó a los dos. y a través de su punto de vista aleccionador Vi un día que verías un día para ti pero no para mi Conocerte a ti me ha cambiado mis pensamientos.
female
The last thing I remember was lying on a white blanket, telling my surgeon that I needed to see my mother again, and to please try and save my voice.
Lo último que recuerdo fue que estaba acostada en una sábana blanca diciéndole a mi cirujana que necesitaba ver a mi mamá otra vez y que por favor intentara salvar mi voz.
male
So I let my friend know I cared, and I didn't take it personally.
Le deje saber a mi amigo que lo apoyaba, y no lo tomaría como algo personal.
neutral
CA: But what conversations did you or do you have with your mother about 4chan?
CA: ¿Qué conversación tenías o tienes con tu mamá acerca de 4chan?
female
But I go back to this question of, how do I create something out of nothing? And how do I create my own life? And I think it is by questioning, and saying to myself that there are no absolute truths.
Pero vuelvo a esta pregunta de ¿cómo creo algo de la nada? y ¿cómo crear en mi propia vida? y pienso que es preguntándomelo, y diciéndome que no hay verdades absolutas.
female
He said, "I'm not here to beg for money, I just want to earn it."
Me dijo: "No estoy aquí para mendigar dinero, Solo quiero ganarlo".
male
I always make sure to write messages that are relevant to the place where I'm painting, but messages that have a universal dimension, so anybody around the world can connect to it.
Siempre me aseguro de escribir mensajes relevantes para el lugar donde estoy pintando, pero mensajes que tengan una dimensión universal, para que así cualquiera en el mundo pueda conectar con él.
male
And I decided that if I was good in art, and I was good in mathematics, I'd study architecture, which was the blending of the two.
Y decidí que si era bueno en artes, y era bueno en matemáticas, estudiaría arquitectura, que era una mezcla de las dos.
male
I'm going to ask that we play it at the speed I read it.
Voy a pedir que lo reproduzcan a la velocidad que lo leo.
female
Now, if my telomeres are connected to how quickly I'm going to feel and get old, if my telomeres can be renewed by my telomerase, then all I have to do to reverse the signs and symptoms of aging is figure out where to buy that Costco-sized bottle of grade A organic fair trade telomerase, right?
Si mis telómeros están conectados a la rapidez a la que me sentiré vieja y envejeceré, si mis telómeros pueden ser renovados por mi telomerasa, entonces lo que tengo que hacer para revertir los síntomas del envejecimiento es averiguar dónde comprar esa botella de tamaño familiar de la telomerasa en el comercio justo orgánico grado A, ¿verdad?
male
But I'm here to tell you that that is just not true.
Pero estoy aquí para decirles que eso no es verdad.
neutral
The government must be planning a massacre tomorrow."
El gobierno debe estar planeando una masacre mañana".
neutral
And then, in 20 minutes, the right-angled triangles began to appear on the screens.
Y luego, en 20 minutos, comenzaron a aparecer en pantalla los triángulos rectángulos.
neutral
What is it that we want to ask?
¿Qué queremos preguntar?
neutral
The hairdresser always shows her dedication to the team.
La peluquera siempre muestra su dedicación al equipo.
neutral
She wants to go to college, but she wants to come back to Bertie County, because that's where her family is from, where she calls home, and she feels very strongly about giving back to this place that she's been fairly fortunate in.
Quiere ir a la universidad pero luego volver a Bertie porque de ahí es su familia, este es su hogar, y realmente quiere devolverle a este lugar lo que ha tenido la suerte de recibir.
neutral
My vision when we started Google 15 years ago was that eventually you wouldn't have to have a search query at all.
Mi visión cuando empezamos Google hace 15 años fue que finalmente no se tuviera que hacer una búsqueda en absoluto.
female
Bloomberg was all about numbers, and we did big numbers through the space and the numbers were projected on a spectacular LED that my partner, Lisa Strausfeld, programmed. But it became the end of the seriousness of the play, and it started to, once again, become solemn. This is a current project in Pittsburgh, Pennsylvania, where I got to be goofy. I was invited to design a logo for this neighborhood, called the North Side, and I thought it was silly for a neighborhood to have a logo. I think that's rather creepy, actually.
Bloomberg era números e hicimos números grandes en todo el espacio y los números fueron proyectados en espectaculares LEDs que mi compañera Lisa Strausfeld programaba Pero se convirtió en el final de la seriedad de este trabajo, volviéndose de nuevo, solemne Este es un proyecto actual en Pittsburgh, Pennsylvania, donde pude ser chistosa Me invitaron a diseñar un logotipo para el vecindario North Side y aunque pensaba que era tonto que un vecindario tuviera su logotipo Pensé que era un tanto extraño.
neutral
The salesperson recommended a book that he recently read.
El vendedor recomendó un libro que había leído recientemente.
male
I wasn't really a rocket scientist, but I was working at the Jet Propulsion Laboratory in sunny California, where it's warm; whereas now I am in the mid-West, and it's cold.
No trabajaba en cohetes, pero sí en el Jet Propulsion Laboratory en la soleada California donde está templado; mientras que ahora estoy en el medio-oeste, y hace frío.
neutral
The singer often takes her dog for walks in the park.
La cantante suele llevar a su perro a pasear por el parque.
male
But I'm doing it now, and I'm going to tell you about it.
Pero ya lo estoy haciendo, y les voy a platicar al respecto.
female
I'm not so sure, and I actually work for a place called the Centre for Stories.
No estoy tan segura, y trabajo para un lugar llamado Centro de Historias.
male
I'm going to show you now, a very short clip, It's a five second clip of a patient who received one of the engineered organs.
Les mostraré un clip de vídeo muy corto, es un video de cinco segundos de un paciente que recibió uno de los órganos fabricados.
male
I'm going to call the first of these the O-ring principle, and it determines the type of work that we do.
Voy a llamar al primero el principio de junta tórica, que determina el tipo de trabajo que hacemos.
male
Now, it may sound as though I'm about to preach atheism, and I want to reassure you that that's not what I'm going to do.
Ahora, podría sonar como si yo fuera a predicar ateísmo, Y les quiero asegurar que no es eso lo que haré.
male
But I'm not sure I would have noticed that if I hadn't been so in the thick of this research project of mine.
Pero no estoy seguro de si habría notado eso de no haber participado en el meollo de esa investigación.
female
I know that I'm incredibly nervous and excited to be up here, which is greatly inhibiting my ability to keep it cool.
Sé que estoy muy nerviosa y emocionada de estar aquí, lo cual está inhibiendo mi habilidad para mantenerme tranquila.
neutral
The photographer often takes his dog for walks in the park.
El fotógrafo suele llevar a su perro a pasear por el parque.
male
I am a serial entrepreneur turned serial investor.
Soy un empresario en serie convertido en inversor en serie.
male
I'm dead serious here.
Estoy hablando en serio.
female
So I was very excited about this. And so I thought, you know what, this is the career for me, because I am interested in some messy topics.
Estaba muy emocionada y pensé, esta es mi profesión porque me interesan algunos temas confusos para ordenarlos.
neutral
You'd have a polished set of passages and chambers in there eventually leading to the 10,000 year clock.
Podría haber varios pasadizos y cámaras allí que finalmente conduzcan al reloj de los 10.000 años.
male
Richard Carter: I'm Richard Carter, and this is the Sashimi Tabernacle Choir.
Richard Carter: Soy Richard Carter, y este es el Coro del Tabernáculo Sashimi.