question
stringlengths
30
29k
answer
stringlengths
1
29.1k
Daɲɛ minnu tununna nin sɛbɛn in kɔnɔ olu ɲini: `Arisitɛciri sinsinleno sow desɛni ani jɔlila kuna. ___ ___ dilancogo ye waaticamana turisi ___ ye a cogola.`.
Missing word 1: Yɔrɔ Missing word 2: dɔ Missing word 3: samanan . The complete text is: Arisitɛciri sinsinleno sow desɛni ani jɔlila kuna. Yɔrɔ dɔ dilancogo ye waaticamana turisi samanan ye a cogola.
What is the Bambara translation of this French sentence: `J'ai laissé Trophime malade à Milet.`?
Ne ye Torofimu banabagatɔ to Mileti dugu kɔnɔ.
Aw ye nin kumasen in dafa: `Whistler (lɛri 1 ni miniti 30 boli kabɔ Vancouver) ka gɛlɛ nka kodɔnleno ko sababu kɛ 2010 Winter Olympics...`
Whistler (lɛri 1 ni miniti 30 boli kabɔ Vancouver) ka gɛlɛ nka kodɔnleno ko sababu kɛ 2010 Winter Olympics ye.
Complétez la phrase suivante : `Cɛbɔw bɛ se ka cidenw bila ka taa kow bɛɛ tɛmɛcɔgɔ sereya. su fɛ, jateminɛba kɔnɔ min bɛ taa sira kɛrɛn-kɛrɛnni fɛ, kalatalaw bɛ jatɛ...`
Cɛbɔw bɛ se ka cidenw bila ka taa kow bɛɛ tɛmɛcɔgɔ sereya. su fɛ, jateminɛba kɔnɔ min bɛ taa sira kɛrɛn-kɛrɛnni fɛ, kalatalaw bɛ jatɛ kelenkelen.
Un signe de ponctuation est manquant dans cette phrase : `Ŋamancɛmɔbiliw tun kɛra ka dingɛdondaw jɔsɔ ani dɛmɛbaga lakanatigilamɔgɔ 80 tun wilini do ka jɔ walasa ka mɔtɔtigiw bila ka sira munu`. Pouvez-vous l'ajouter ?
Ŋamancɛmɔbiliw tun kɛra ka dingɛdondaw jɔsɔ ani dɛmɛbaga lakanatigilamɔgɔ 80 tun wilini do ka jɔ walasa ka mɔtɔtigiw bila ka sira munu.
Taamaʃyɛn dɔ tɛ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `O be a sɛnbɛntiya dɔrɔn ko jolo tun be dinozɔr nunu dɔw la, kumakan min caarilen don ka ban, ɲa a be ɲƐfɔli dɔw dii ni ni fɛnkɔrɔ te se ka o dii tu ma bɛƐ, ina fɔ suguya ani kƐcogo igiyɔrɔmasaba hakɛ.`. Yala i bɛ se k'a sɔrɔ k'a labɛn wa?
O be a sɛnbɛntiya dɔrɔn ko jolo tun be dinozɔr nunu dɔw la, kumakan min caarilen don ka ban, ɲa a be ɲƐfɔli dɔw dii ni ni fɛnkɔrɔ te se ka o dii tu ma bɛƐ, ina fɔ suguya ani kƐcogo sigiyɔrɔmasaba hakɛ.
Des caractères sont manquants dans ce texte : `Ikomi sanfiyɛn yɔrɔ ka jan dugukol la, a ka gɛlɛn ka kɔlɔlɔ dɔn Etasini walima Caraïbes.`. Pouvez-vous les trouver et les corriger ?
Ikomi sanfiyɛn yɔrɔ ka jan dugukolo la, a ka gɛlɛn ka kɔlɔlɔ dɔn Etasini walima Caraïbes.
Some characters are missing in this text: `Kabini a naaa Katalan faaba kɔnɔ, Vidal ye ntoatan 49 de kƐa ka kulubu ye.`. Can you find and fix them?
Kabini a naara Katalan faaba kɔnɔ, Vidal ye ntolatan 49 de kƐ a ka kulubu ye.
What is the Bambara translation of this French sentence: `Le nouveau contexte politique né après le 26 mars 1991 et caractérisé par le multipartisme ne permettait plus la tenue d'un tel regroupement par l' Etat.`?
Kabini demokarasi tile nana fɛnw yɛlɛmana.
Des mots manquent dans ce texte : `Kɛlɛ in daminɛ la u tun be taama fanba kɛ kɔkɔji nka tuma minna jateminɛn-mansin yiriwala ka jaw jɛ jijukɔrɔkurunw jagoyala ka don jijukɔrɔ walasa k'u yeli bali.`. Pouvez-vous les compléter ?
Kɛlɛ in daminɛ la u tun be taama fanba kɛ kɔkɔji sanfɛ, nka tuma minna jateminɛn-mansin yiriwala ka jaw jɛ jijukɔrɔkurunw jagoyala ka don jijukɔrɔ walasa k'u yeli bali.
Cette phrase contient un mot en trop : `Fɔlila, ye, Tibetan uddhism ka nɔgɔ kosɛbɛ. A dilan nino nin Kundalini Yoga ye, tasili ani sira min be kanu bɛɛ sɔrɔ.`. Pouvez-vous le corriger ?
Fɔlila, Tibetan uddhism ka nɔgɔ kosɛbɛ. A dilan nino nin Kundalini Yoga ye, tasili ani sira min be kanu bɛɛ sɔrɔ.
Sɛbɛnni fili dɔ bɛ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Nin i be Greeland lajɛ nɛnɛ waatiw la (Jateminɛna i be ka kɔkɔdugu yanfan fɛ cogomina, nɛnɛ be juguya o cogo kelen naf, a nafan ka bɔn kana ni fini futeni dama damaniw ye.`. Yala i bɛ se k'a latilen wa?
Nin i be Greeland lajɛ nɛnɛ waatiw la (Jateminɛna i be ka kɔkɔdugu yanfan fɛ cogomina, nɛnɛ be juguya o cogo kelen na), a nafan ka bɔn kana ni fini futeni dama damaniw ye.
Trouvez les mots manquants dans ce texte : `Waari be seka falen banki kelen dɔrɔn de la gunw kɔnɔ min ___ Stanley kɔnɔ ka tɛmɛ kabɔ FIC West butiki kɔnɔ.`.
Missing word 1: be . The complete text is: Waari be seka falen banki kelen dɔrɔn de la gunw kɔnɔ min be Stanley kɔnɔ ka tɛmɛ kabɔ FIC West butiki kɔnɔ.
There are some misplaced words in this sentence: `Bɔmu atomiki be kɛ baaraw nin cogoya ye min be kuran fagan ta ka camancɛ dɔ nin porotɔnw ani neturɔnw camawfara ɲɔgɔnkan.`. Can you correct them?
Bɔmu atomiki be baaraw kɛ nin cogoya ye min be kuran fagan ta ka camancɛ dɔ nin porotɔnw ani neturɔnw camawfara ɲɔgɔnkan.
Taamaʃyɛn dɔ tɛ nin kumasen in na: `Ni babangebaa de ka kan ka den ladamu, o tuma, maaya ka kan ka denw ladamu.`. Yala i bɛ se k'a fara a kan wa?
Ni babangebaa de ka kan ka den ladamu, o tuma, maaya ka kan k'a denw ladamu.
Find the missing words in this text: `falenfɛnw bɛ u ___ ___ fɛ photosynthese fɛ.u fɛnɛ bɛ suman di.`.
Missing word 1: dumuni Missing word 2: tile . The complete text is: falenfɛnw bɛ u dumuni tile fɛ photosynthese fɛ.u fɛnɛ bɛ suman di.
Taamaʃyɛn bɛɛ Bɔra nin kumasen in na: `Dugu tɛ Cook Island nka a dilan neno ni gun 15 ye Gun belebelebaw ye Rarotonga ani Aitutaki ye`. Yala i bɛ Se k'a Lasegin a cogo kɔrɔ la wa?
Dugu tɛ Cook Island nka a dilan neno ni gun 15 ye. Gun belebelebaw ye Rarotonga ani Aitutaki ye.
Un caractère est manquant dans ce texte : `m̀si`. Pouvez-vous le trouver et le corriger ?
mɔ̀si
Trouvez le mot manquant dans ce texte : `Kɛlɛkuluw minunw ye nɛfɛ yɔrɔ sabati kun ye New Hampshire ___ 1 ani 2 mɔgɔ 200 ye, kolonɛli John Stark ani Reed ka mara kɔnɔ (u fila bɛɛ kɛla zɛnɛrali ye).`.
Missing word 1: kɛlɛbolo . The complete text is: Kɛlɛkuluw minunw ye nɛfɛ yɔrɔ sabati kun ye New Hampshire kɛlɛbolo 1 ani 2 mɔgɔ 200 ye, kolonɛli John Stark ani Reed ka mara kɔnɔ (u fila bɛɛ kɛla zɛnɛrali ye).
What is the French translation of this Bambara sentence: `Pajari (1962: 17-18) hakilila ye k'a fɔ ko sogobɔ kɔnɔ i bɛ bolisɔndiinɛw wale dɔw sɔrɔ minnu ɲagaminnen don mɔgɔw ka don o don walew la.`?
L'opinion de Pageard (1962:17-18) est que dans la fête des masques on trouve des éléments de cérémonies religieuses animistes combinés avec des éléments réalistes tirés de la vie quotidienne.
Aw ye nin kumasen in dafa: `Kũringana na Fray Bartolomé las Casas (Tratado de las Indias) gatagatĩ ka mwaka wa 1492 na 1498 atahi a Spain nĩmoragĩte andũ ta 100,000 rũrĩrĩ-inĩ rwa...`
Kũringana na Fray Bartolomé las Casas (Tratado de las Indias) gatagatĩ ka mwaka wa 1492 na 1498 atahi a Spain nĩmoragĩte andũ ta 100,000 rũrĩrĩ-inĩ rwa Ataino.
A' ye nin daɲɛ ninnu labɛn kokura walasa ka kumasen ɲuman dilan: `fɛ. ni ka dugukolo cira bawo baara ɲininikɛlaw yeelen telescopes sanfɛ kɛ bɛ anw bɛ lafili. filɛli sanfɛ Satellite lahala dɔ filikurun ni ye`
Satellite cira sanfɛ filikurun dɔ fɛ. ɲininikɛlaw bɛ baara kɛ ni telescopes ye sanfɛ bawo dugukolo lahala bɛ anw ka yeelen ni filɛli lafili.
Daɲɛ wɛrɛw bɛ nin kumasen in kɔnɔ: `Nɛgɛkuru kodɔnlen 24,000 minnu binna dugukolo kan, 34 dɔrɔn sɛgɛsɛgɛra ka minɛlakikaw kɛ Marisi minɛlakikaw ye.`. Yala i bɛ se k'u latilen wa?
Nɛgɛkuru kodɔnlen 24,000 minnu binna dugukolo kan, 34 dɔrɔn sɛgɛsɛgɛra ka kɛ Marisi minɛlakikaw ye.
Un caractère est manquant dans ce texte : `A yɛlɛmana kata Addenbrooke Kɛnɛyaso la min b Cambridge.`. Pouvez-vous le trouver et le corriger ?
A yɛlɛmana kata Addenbrooke Kɛnɛyaso la min be Cambridge.
Complete the following sentence: `Ka kon nin dɔgɔkun in ɲƐ, lakanabaw ka pankurunni kasara ye mɔgɔ saaba faaaga ka saba wɛrɛw...`
Ka kon nin dɔgɔkun in ɲƐ, lakanabaw ka pankurunni kasara ye mɔgɔ saaba faaaga ka saba wɛrɛw bana.
Réorganisez ces mots pour former une phrase correcte : `fiɲƐsira ni 5 Nɔremu 802.11n kan. Ghz Ghz barakƐ 2,4 be`
Nɔremu 802.11n be barakƐ fiɲƐsira 2,4 Ghz ni 5 Ghz kan.
A' ye nin kumasen in dafa: `ja wɛrɛ bɛ kisɛniw jira min bɛ ka photons fili. ka sikanan bɛ bɔ a la, tuɲanna photons ka dɔkɔ kojuku ka tɛmɛ ja...`
ja wɛrɛ bɛ kisɛniw jira min bɛ ka photons fili. ka sikanan bɛ bɔ a la, tuɲanna photons ka dɔkɔ kojuku ka tɛmɛ ja taw kan.
Taamaʃyɛn dɔ tɛ nin kumasen in na: `Zooms kɔlɔ ye fokali gƐlƐya ni kuntilenna fƐn minw hakƐka kan yasa fokaliw cƐjanɲa gamu sɔrɔ kaɲi kɔsɔbƐ ka tƐmƐ kuntilenna folow kan`. Yala i bɛ se k'a fara a kan wa?
Zooms kɔlɔ ye fokali gƐlƐya ni kuntilenna fƐn minw hakƐka kan yasa fokaliw cƐjanɲa gamu sɔrɔ kaɲi kɔsɔbƐ ka tƐmƐ kuntilenna folow kan.
One word is missing in this text: `Gũtiũĩkaine na ma, no nĩ yarĩ na karĩmĩ kahanaga ũma. Nĩyarĩaga nyamũ cia ta thamaki, na nĩyerĩkanaga yarĩ ndĩa nyama.`. Can you complete it?
Gũtiũĩkaine na ma, no nĩ yarĩ na karĩmĩ kahanaga ũma. Nĩyarĩaga nyamũ cia maĩ-inĩ ta thamaki, na nĩyerĩkanaga yarĩ ndĩa nyama.
Find the missing word in this text: `Janto ala: dugu fitiniw bariw yan tɛ waatibɛɛ ___ ɲumanw ye ka ɲɛsin lajɛlikɛla dunaw ma.`.
Missing word 1: yɔrɔ . The complete text is: Janto ala: dugu fitiniw bariw yan tɛ waatibɛɛ yɔrɔ ɲumanw ye ka ɲɛsin lajɛlikɛla dunaw ma.
The following translation has an error. Can you correct it? Bambara: `màra b'í fàri ŋɛ́ɲɛ`. French: `nttox:C[e te] l'onchocercose donne des démangeaisons`.
[Context: te] l'onchocercose donne des démangeaisons
Taamaʃyɛn dɔ tɛ nin kumasen in na: `kàrisa yé màa fágonnen yé`. Yala i bɛ se k'a fara a kan wa?
kàrisa yé màa fágonnen yé
Complete the following sentence: `San ɲɔgɔndantulɔn belebele ba be kɛ Desanburukalo kɔnɔ polo zuwekɛyɔrɔw la Las...`
San ɲɔgɔndantulɔn belebele ba be kɛ Desanburukalo kɔnɔ polo zuwekɛyɔrɔw la Las Canitas kɔnɔ.
There are redundant characters in this sentence: `à ká fágonn`. Can you fix them?
à ká fágon
There is a typo in this text: `Cɛw ni musow camaw beyi alisa balola minunw y'u ka waatikɛ yan ninɔ, ani camaw minunw kanu baw fagala walima ye baara fo saya yan, Ziwufuw ani minuww tɛ Ziwufuw ye bɛɛ.`. Can you fix it?
Cɛw ni musow camaw beyi alisa balola minunw y'u ka waatikɛ yan ninɔ, ani camaw minunw kanu baw fagala walima ye baara fo saya yan, Ziwufuw ani minunw tɛ Ziwufuw ye bɛɛ.
Il y a des fautes de frappe dans ce texte : `Minunw b'u sedɔn nin baaraw jɔlen na mako be dɛmɛla dimk yeli cogojuguma la ani danfara kɛlila dimi dabilabalila ani waatidɔw faridoɲɔgɔnala ko sababu kɛ dɔngɔndɔn boli boli ye.`. Pouvez-vous les corriger ?
Minunw b'u sedɔn nin baaraw jɔlen na mako be dɛmɛla dimi yeli cogojuguma la ani danfara kɛlila dimi dabilabalila ani waatidɔw faridoɲɔgɔnala ko sababu kɛ dɔngɔndɔn boli boli ye.
Il y a une faute de frappe dans ce texte : `Ni kɛwale in ka ca UK fan yɛrɛw fɛ nka Ekɔsi kiiri be oaara kɛ cogo wɛrɛ la wa Kiirisow ye jaw jɛnsɛnni ye k'a kɛ ɲangili ko ye.`. Pouvez-vous la corriger ?
Ni kɛwale in ka ca UK fan yɛrɛw fɛ nka Ekɔsi kiiri be baara kɛ cogo wɛrɛ la wa Kiirisow ye jaw jɛnsɛnni ye k'a kɛ ɲangili ko ye.
A' ye nin daɲɛ ninnu labɛn kokura walasa ka kumasen ɲuman dilan: `hakuhĩ ũrĩa kĩa wa ũcio 2010, wanjirie na a mũrimũ kambĩ nĩmarekũĩrwo thayũ gĩthingithia gũtabia Haiti UN, yao. Aigi arĩa makinyire thutha`
Aigi thayũ a UN, arĩa makinyire Haiti thutha wa gĩthingithia kĩa 2010, nĩmarekũĩrwo gũtabia mũrimũ ũcio ũrĩa wanjirie hakuhĩ na kambĩ yao.
Un signe de ponctuation est manquant dans cette phrase : `o yiri ni bɔlen do ntensunfitini fɛ ni ɲɔni da dumanw, furabulu nunjanw ye`. Pouvez-vous l'ajouter ?
o yiri ni bɔlen do ntensunfitini fɛ ni ɲɔni da dumanw, furabulu nunjanw ye.
Taamaʃyɛn bɛɛ Bɔra nin kumasen in na: `A kun bena jalaki cogoya wɛrɛ la nin a kun ka mɔbili kilew ben na ani a kun ya yɛrɛ ka mɔbili ye a kun beka min ɲinin ka kari`. Yala i bɛ Se k'a Lasegin a cogo kɔrɔ la wa?
A kun bena jalaki cogoya wɛrɛ la nin a kun ka mɔbili kilew ben na ani a kun y'a yɛrɛ ka mɔbili ye a kun beka min ɲinin ka kari.
Daɲɛ dɔ bɛ fili nin kumasen in kɔnɔ: `Tilamala, i kɛrɛnkɛrɛniyala, kan ka janto sosow la nin i y'a latikɛ ka tama kunkofin kɔnɔ.`. Yala i bɛ se k'a latilen wa?
Tilamala, kɛrɛnkɛrɛniyala, i kan ka janto sosow la nin i y'a latikɛ ka tama kunkofin kɔnɔ.
Des caractères sont manquants dans ce texte : ``. Pouvez-vous les trouver et les corriger ?
dá
This sentence has an extra word: `bìrintugan bìrintugan`. Can you correct it?
bìrintugan
Daɲɛw tɛ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Nin i be fɛka ka kɛ tulɔnbaaraw gɛrɛfɛ, i kan kana walasa ka sigiyɔrɔ sɔrɔ gɛrɛfɛ.`. Yala i bɛ se k'u dafa wa?
Nin i be fɛka ka kɛ tulɔnbaaraw gɛrɛfɛ, i kan kana jɔna walasa ka sigiyɔrɔ sɔrɔ dɔngili gɛrɛfɛ.
All punctuation has been removed from this sentence: `ɲɔ̀ni`. Can you add them back?
ɲɔ̀ni
The following translation has an error. Can you correct it? Bambara: `sìgidama`. French: `peescè`.
espèce
All punctuation has been removed from this sentence: `ltspgtSOMAltspgt Kan sebe jumen jira`. Can you add them back?
<sp>SOMA</sp> - K'an sebe jumen jira?
What is the French translation of this Bambara sentence: `yála`?
Q
Taamaʃyɛn dɔ tɛ nin kumasen in na: `Woyasi pankurula dɔrɔn teyi nin i be fɛka pan Pasifiki Worodugu yanfan kuna ani Ameriki di Sud jida tileben yanfan kan. a lajɛ duguma).`. Yala i bɛ se k'a fara a kan wa?
Woyasi pankurula dɔrɔn teyi nin i be fɛka pan Pasifiki Worodugu yanfan kuna ani Ameriki di Sud jida tileben yanfan kan. (a lajɛ duguma).
Reorder these words to form a proper sentence: `Ngeretha rĩa niyanyitire Kuhĩtũkira Inginia mĩgwate mbatũ mũnene ũrĩa rĩa Itari General wa Ikũmi.. Lastucci Bardia, warĩ Irathĩro ya ihithũkĩra`
Kuhĩtũkira ihithũkĩra Irathĩro rĩa Bardia, Ngeretha niyanyitire mĩgwate General Lastucci ũrĩa warĩ Inginia mũnene wa mbatũ ya Itari rĩa Ikũmi..
Des caractères sont manquants dans ce texte : `A tilala k'a fɔ, "Nio in ka gɛlɛn. A y'aw hakilila tigɛ ko anka baarasira e ka baara kɛ cogo la."`. Pouvez-vous les trouver et les corriger ?
A tilala k'a fɔ, "Ni ko in ka gɛlɛn. A y'aw hakilila tigɛ ko anka baarasira be ka baara kɛ cogo la."
Taamasenɲɛw bɛ nin kumasen in kɔnɔ: `triceratopes kun bɛ se k'a dakalaba kɛ ka buuluw tikɛ sani a ka yiriju dun.`. Yala i bɛ se k'u latilen wa?
triceratopes kun bɛ se k'a dakalaba kɛ ka buluw tikɛ sani a ka yiriju dun.
This sentence has some extra words: `South Pole Traverse (walima siraba) ye sira kilomɛtiri siraba) 1600 ye kabɔ McMurdo Station Ross Sea siraba) sanfɛ ka ta Poli fɛ.`. Can you correct them?
South Pole Traverse (walima siraba) ye sira kilomɛtiri 1600 ye kabɔ McMurdo Station Ross Sea sanfɛ ka ta Poli fɛ.
A' ye nin daɲɛ ninnu labɛn kokura walasa ka kumasen ɲuman dilan: `ma sobolila ka lakana be sitabilite be be u sababu nka kunbala balan senw U la. ko seka sobolilikɛla ba di kɛ nati`
U be sitabilite ba di sobolilikɛla ma nka be seka lakana kunbala nati ko sababu kɛ sobolila senw be ka balan u la.
There are redundant characters in this sentence: `kɔ́ɔsikɔɔsii`. Can you fix them?
kɔ́ɔsikɔɔsi
Taamaʃyɛn dɔ tɛ nin kumasen in na: `Denmisɛni marayɔrɔ dabɔra walasa ka fɛnw di minunw kun be jɛni kɛ du kɔnɔ u minɛ na kabɔ yɔrɔmina`. Yala i bɛ se k'a fara a kan wa?
Denmisɛni marayɔrɔ dabɔra walasa ka fɛnw di minunw kun be jɛni kɛ du kɔnɔ u minɛ na kabɔ yɔrɔmina.
Cette phrase contient des mots en trop : `Dɔgɔkun tɛmɛnnen na METI ko Apple y'a kunnafoni kalayali kojugu kasara 34 wɛrɛ la, kalayali cakɛda in ko minni ma wɛrɛ ko''u man jugu''`. Pouvez-vous les corriger ?
Dɔgɔkun tɛmɛnnen na METI ko Apple y'a kunnafoni kalayali kojugu kasara 34 wɛrɛ la, cakɛda in ko minni ma ko''u man jugu''
Sɛbɛnni fili dɔ bɛ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `I yɛr ja cɛw ɲɔntili ye, ani kana siran ka jɔ i jɔyɔrɔla (tabalo kelenyabaliya waldma u tɛ, o t'a kɛ fɛn daganlen ye).`. Yala i bɛ se k'a latilen wa?
I yɛr ja cɛw ɲɔntili ye, ani kana siran ka jɔ i jɔyɔrɔla (tabalo kelenyabaliya walima u tɛ, o t'a kɛ fɛn daganlen ye).
The following translation has errors. Can you correct them? Bambara: `3857) Fɛn min filibaga tɛ nimisa, o tɔmɔbaga tɛ ɲagali.`. French: `3857) L'objet qu'on a jeté sans regret, ne aerf pas le bonheur de celui qui le ramasse.`.
3857) L'objet qu'on a jeté sans regret, ne fera pas le bonheur de celui qui le ramasse.
Daɲɛ dɔw bɛ yɔrɔ jugu la nin kumasen in kɔnɔ: `mɔgɔw Pari kodɔnlen yɛrɛbaya nin ye kafalenya. ani`. Yala i bɛ se k'u latilen wa?
Pari mɔgɔw kodɔnlen nin yɛrɛbaya ye ani kafalenya.
What is the Bambara translation of this French sentence: `Car il n'était encore tombé sur aucun d'eux; il avaient seulement été baptisés au nom du Seigneur Jésus.`?
Hakili Senu kɔni tun ma jigin u si kan fɔlɔ ; u tun danna batɛmu sɔrɔli de ma Matigi Yezu Tɔgɔ la.
There is a misplaced word in this sentence: `Ali sɔrɔ na waaticamana u be ta mɔgɔ kɛrɛnkɛrɛniw fɛ, u be kɛ waatidɔw la jamana ɲɛmɔgɔw walima mɔgɔba wɛrɛw jiginyɔrɔ ye.`. Can you correct it?
Ali na sɔrɔ waaticamana u be ta mɔgɔ kɛrɛnkɛrɛniw fɛ, u be kɛ waatidɔw la jamana ɲɛmɔgɔw walima mɔgɔba wɛrɛw jiginyɔrɔ ye.
There is a typo in this text: `Talɔnw kan ja surunya ani boɲa. Cɛncɛn, bɛlɛ walima kɔkɔ (kiloridi de kalisiyɔmu)be yɛrɛkɛ waatidɔw la gudɔrɔn walima siraw kan walasa ka samali taɲɛ.`. Can you fix it?
Talɔnw kan ka surunya ani boɲa. Cɛncɛn, bɛlɛ walima kɔkɔ (kiloridi de kalisiyɔmu)be yɛrɛkɛ waatidɔw la gudɔrɔn walima siraw kan walasa ka samali taɲɛ.
Daɲɛ wɛrɛ bɛ nin kumasen in kɔnɔ: `Kuludigɛnw yɛlɛmali ka kɛ jidigɛnw ye ani kuludigɛnw ye Norŋege cogoya ye minunw balila sira di kulujan dɔ dɔw, bɔɲɔgɔngo dɔ ma.`. Yala i bɛ se k'a latilen wa?
Kuludigɛnw yɛlɛmali ka kɛ jidigɛnw ye ani kuludigɛnw ye Norŋege cogoya ye minunw balila sira di kulujan dɔw, bɔɲɔgɔngo dɔ ma.
Complete the following sentence: `O kɔlɔlɔ kɛra a minbagaw bɛ ɲɛnaminisisi min caman, ani sekonidɔnkotigilamɔgɔw yɛrɛ bɛ ka u lamɛnbagaw lasu ka don a...`
O kɔlɔlɔ kɛra a minbagaw bɛ ɲɛnaminisisi min caman, ani sekonidɔnkotigilamɔgɔw yɛrɛ bɛ ka u lamɛnbagaw lasu ka don a la.
Cette phrase contient des mots en trop : `Kulu ka yɛrɛ yɛrɛ be Howe Sound kɔnɔ, Vancouver kɔfɛ dɔrɔn, ani ta ka di ni jisanfɛ takisi bolodalen ye kabɔ Grandville Island ka Vancouver dugukɔnɔna.`. Pouvez-vous les corriger ?
Kulu yɛrɛ yɛrɛ be Howe Sound kɔnɔ, Vancouver kɔfɛ dɔrɔn, ani ta ka di ni jisanfɛ takisi bolodalen ye kabɔ Grandville Island ka Vancouver dugukɔnɔna.
A' ye nin daɲɛ ninnu labɛn kokura walasa ka kumasen ɲuman dilan: `banana a in la juguya. ka kunkolo Nka mɔbilibolila`
Nka mɔbilibolila in banana a kunkolo la ka juguya.
Reorder these words to form a proper sentence: `la waatidɔw dantan yɔrɔjanfototana ali la. kuluw mako be inafɔ kɔnɔ na wɛrɛw fitini walima dɔw ɲinin, kunkolo sɔrɔ Kunkokɔnɔna fotota fɛnw be`
Kunkokɔnɔna fotota be waatidɔw la yɔrɔjanfototana ɲinin, ali na sɔrɔ fɛnw inafɔ kɔnɔ kuluw walima dantan fitini dɔw mako be kunkolo wɛrɛw la.
There are redundant characters in this sentence: `Inde ani Pakistan kɔkɔdugu yanfan kɔnɔna maarayɔrɔw kɔnɔ, yawuuri be dɔn waaticamana nin curry ye; Inde worodugu yanfan fɛ ani kontinan fitini jidala maarayɔrɔ dɔw la, kako nɔnɔ de be itilize.`. Can you fix them?
Inde ani Pakistan kɔkɔdugu yanfan kɔnɔna maarayɔrɔw kɔnɔ, yawuri be dɔn waaticamana nin curry ye; Inde worodugu yanfan fɛ ani kontinan fitini jidala maarayɔrɔ dɔw la, kako nɔnɔ de be itilize.
Complétez la phrase suivante : `Sanga 3 ɲɔgɔnna lafilili in kɔfɛ, a kunna jatalan dɔ ye falaka dɔw faratɔ yira k'a bɔ tajibara...`
Sanga 3 ɲɔgɔnna lafilili in kɔfɛ, a kunna jatalan dɔ ye falaka dɔw faratɔ yira k'a bɔ tajibara in na.
Daɲɛ tununnen sɔrɔ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `1624 san, Peyiba cakɛda East India ___ ye jujɔn dɔ sigi Tayiwani worodugutilebinyanfan na, ka bayɛlɛmani dɔ judon ka ɲɛsin sumakisɛlakika-labaaraliw ma ani ka Sini baarakɛraw ta k'a malo ni sukarofoorow labaara.`.
Missing word 1: Company . The complete text is: 1624 san, Peyiba cakɛda East India Company ye jujɔn dɔ sigi Tayiwani worodugutilebinyanfan na, ka bayɛlɛmani dɔ judon ka ɲɛsin sumakisɛlakika-labaaraliw ma ani ka Sini baarakɛraw ta k'a malo ni sukarofoorow labaara.
Il y a des caractères redondants dans cette phrase : `Maldive faba ye Chisinau ye. Maarayɔrɔ kan ye Romanian, nka Ruussie be fɔyi cogoyabala kosɛbɛ.`. Pouvez-vous les corriger ?
Maldive faba ye Chisinau ye. Maarayɔrɔ kan ye Romanian, nka Russie be fɔyi cogoyabala kosɛbɛ.
Daɲɛ dɔ tɛ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Mɔgɔ saba tun be so in kɔnɔ minna mobili in y'a gosi nka u si ma madimi.`. Yala i bɛ se k'a dafa wa?
Mɔgɔ saba tun be so in kɔnɔ waati minna mobili in y'a gosi nka u si ma madimi.
What is the French translation of this Bambara sentence: `bìla jàkuma bɛ́ ɲínɛ mìnɛ`?
le chat attrape la souris
Daɲɛ tununnen sɔrɔ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Fangaɲinijɛkulu min bɛ fanga kunna Sidafirikikaw fɛ ___ ni o ye South West Africa People's Organisation (SWAPO), fɛnɛ ye jɔyɔrɔba sɔrɔ wasakalata la.`.
Missing word 1: ye . The complete text is: Fangaɲinijɛkulu min bɛ fanga kunna Sidafirikikaw fɛ ye ni o ye South West Africa People's Organisation (SWAPO), fɛnɛ ye jɔyɔrɔba sɔrɔ wasakalata la.
Il y a des caractères redondants dans cette phrase : `Jelliba !!`. Pouvez-vous les corriger ?
Jeliba !
Il y a des fautes de frappe dans ce texte : `Nikwarĩ mĩrũrũngano mĩnene mweri mũhetũku kũria Poland rĩrĩa bũrũri ũcio wwhũrire kĩrore ACTA, ĩrĩa ĩtũmĩte thirikari ya Poland ĩtue dĩkũhetũkia wĩiguithanio ũcio.`. Pouvez-vous les corriger ?
Nikwarĩ mĩrũrũngano mĩnene mweri mũhetũku kũria Poland rĩrĩa bũrũri ũcio wahũrire kĩrore ACTA, ĩrĩa ĩtũmĩte thirikari ya Poland ĩtue dĩkũhetũkia wĩiguithanio ũcio.
A' ye nin daɲɛ ninnu labɛn kokura walasa ka kumasen ɲuman dilan: `daminɛli. Dɛmɛli beka walima nka mɔgɔw min kɛ minunw dɔn natili dɔ porozɛ dɔ sirafɛ oridinatɛri kalan dɛmɛ ye kura ye kura fɛɛrɛ be kalan tɛ kalan porogaramu inafo`
Dɛmɛli kalan sirafɛ tɛ kalan fɛɛrɛ ye nka dɛmɛ min be dɔn mɔgɔw ye minunw beka kalan kura kɛ inafo oridinatɛri porogaramu dɔ natili walima porozɛ kura dɔ daminɛli.
There are some typos in this text: `Kaburu warimanfɛnw ɲuman nininw t'a kɔnɔ tuguni, nka a tara ka ta Egyptie kize kɔnɔ Cairs.`. Can you fix them?
Kaburu warimanfɛnw ɲuman nininw t'a kɔnɔ tuguni, nka a tara ka ta Egyptie mize kɔnɔ Caire.
Daɲɛ dɔ bɛ fili nin kumasen in kɔnɔ: `kan Baara k'u ɲɛmɔgɔw ka jɛn ɲinin latikɛw latikɛ talila, ani kan k'u ɲɛmɔgɔw kuma kanw bɔɲan nin ɲininkalikɛ baliya ye.`. Yala i bɛ se k'a latilen wa?
Baara kan k'u ɲɛmɔgɔw ka jɛn ɲinin latikɛw latikɛ talila, ani kan k'u ɲɛmɔgɔw kuma kanw bɔɲan nin ɲininkalikɛ baliya ye.
The following translation has errors. Can you correct them? Bambara: `A bɛ fɔla ko hali ni sɔnni kɛra tilema fɛ, ko san bɛ na.`. French: `On dit que même iS l'offrande se fait pendant la oiasns sèche, il pleut.`.
On dit que même Si l'offrande se fait pendant la saison sèche, il pleut.
Daɲɛ wɛrɛ bɛ nin kumasen in kɔnɔ: `Fa be don min na, muso fililen filen koro, ka woro je ta ka a bila filen filen kono.`. Yala i bɛ se k'a latilen wa?
Fa be don min na, muso fililen filen koro, ka woro je ta ka a bila filen kono.
Daɲɛ tununnen sɔrɔ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Dugukoloyɛrɛyɛrɛ tun ye ___ 20 ( nɔngɔnɲɛ 15) ta Dillion kaɲɛka- kaɲɛka-kɔrɔnyanfan fɛ, ani kilomɛtɛrɛ 65 ( nɔngɔnɲɛ 45 ) Butte worodugu fɛ.`.
Missing word 1: kilomɛtɛrɛ . The complete text is: Dugukoloyɛrɛyɛrɛ tun ye kilomɛtɛrɛ 20 ( nɔngɔnɲɛ 15) ta Dillion kaɲɛka- kaɲɛka-kɔrɔnyanfan fɛ, ani kilomɛtɛrɛ 65 ( nɔngɔnɲɛ 45 ) Butte worodugu fɛ.
Daɲɛ tununnen sɔrɔ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `___`.
Missing word 1: kàtilaka . The complete text is: kàtilaka
One word is missing in this text: `Bana mɔgɔ ye bana ye min be yɛlɛma nɔgɔyala gɛrɛlila banabatɔ dɔ gɛrɛfɛ.`. Can you complete it?
Bana mɔgɔ minɛta ye bana ye min be yɛlɛma nɔgɔyala gɛrɛlila banabatɔ dɔ gɛrɛfɛ.
Il y a des caractères redondants dans cette phrase : `Zooms kɔlɔ ye fokali gƐlƐya ni kuntilenna fƐn minw hakƐka kan yasa fokaliw cƐjanɲa gamu sɔrɔ kaɲi kɔsɔbƐ ka tƐmƐ kuntilenna ffolow kan.`. Pouvez-vous les corriger ?
Zooms kɔlɔ ye fokali gƐlƐya ni kuntilenna fƐn minw hakƐka kan yasa fokaliw cƐjanɲa gamu sɔrɔ kaɲi kɔsɔbƐ ka tƐmƐ kuntilenna folow kan.
Il y a des fautes de frappe dans ce texte : `Taabolo in kɔfɛ, HJR-3 aena sɛgɛsɛgɛ ko kura Wasabulon nataa in fɛ min bena sigi san 2015 wala 2016 ka taabolo in to senna`. Pouvez-vous les corriger ?
Taabolo in kɔfɛ, HJR-3 bena sɛgɛsɛgɛ ko kura Wasabulon nataa in fɛ min bena sigi san 2015 wala 2016 ka taabolo in to senna
The following translation has an error. Can you correct it? Bambara: `mɔ̀gɔkolo`. French: `islal des savanes`.
lilas des savanes
Il y a des caractères redondants dans cette phrase : `NBA hakkilina bɔra Atah Jazz fɔlikɛra dɔ baanani na COVID-19 baanakisɛ tun ye min minɛ.`. Pouvez-vous les corriger ?
NBA hakilina bɔra Atah Jazz fɔlikɛra dɔ baanani na COVID-19 baanakisɛ tun ye min minɛ.
Il y a une faute de frappe dans ce texte : `Sanfɛkalansokoɲɛɲininaw yv jateminɛ kɛ ka ɲɛsin kisɛkisɛni minnu sɔrɔla jakumasukunɛ la ni melamine ni acide cyanurique farani ye ɲɔgɔn kan.`. Pouvez-vous la corriger ?
Sanfɛkalansokoɲɛɲininaw ye jateminɛ kɛ ka ɲɛsin kisɛkisɛni minnu sɔrɔla jakumasukunɛ la ni melamine ni acide cyanurique farani ye ɲɔgɔn kan.
The following translation has errors. Can you correct them? Bambara: `cɛmɔgɔ Monson ni minɛlen tuma min na - karamɔgɔ n ka i ɲininka - tabale gosira san fɛ.`. French: `Alors, quand le vieux Monzon eut ainsi rendu l'âme, le grand bamotru ttbiat à toute volée.`.
Alors, quand le vieux Monzon eut ainsi rendu l'âme, le grand tambour battit à toute volée.
Des mots sont mal placés dans cette phrase : `Zida sɔnna ani a tun bɛ waati ɲuman walasa ɲini ka Yezu don u bolo jamakulu ɲinɛ ma.`. Pouvez-vous les corriger ?
Zida sɔnna ani a tun bɛ waati ɲuman ɲini walasa ka Yezu don u bolo jamakulu ɲinɛ ma.
Il y a des caractères redondants dans cette phrase : `Koɲɛɲininaw sikara sankoloodolo Enceladus la min bɛɛ baara la dugukolo kan n'a bɛ se ka kɛ SSatirini ka e kooli sumaniba ye.`. Pouvez-vous les corriger ?
Koɲɛɲininaw sikara sankolodolo Enceladus la min bɛ baara la dugukolo kan n'a bɛ se ka kɛ Satirini ka e kooli sumaniba ye.
The following translation has errors. Can you correct them? Bambara: `den nin ye muso ye.`. French: `'ttCiaé une fil.el`.
C'était une fille.
Il y a des fautes de frappe dans ce texte : `wOna Goma rĩ itũra rĩ tfayũ, icera orĩothe nja ra Goma nĩrĩagĩrĩirwo gũthuthurio kũmenywo haro ĩrĩa ĩkoretwo gĩtarũ kĩa North Kivu ĩikaire atĩa.`. Pouvez-vous les corriger ?
OOna Goma rĩ itũra rĩ thayũ, icera orĩothe nja wa Goma nĩrĩagĩrĩirwo gũthuthurio kũmenywo haro ĩrĩa ĩkoretwo gĩtarũ kĩa North Kivu ĩikaire atĩa.
Daɲɛ dɔw bɛ yɔrɔ jugu la nin kumasen in kɔnɔ: `Kɔkɔdugu yanfan fɛnɛ, Sanctuary of Lady of Fatima (Alabatoso) ɲumanba lajɛ, yɔrɔ min kodɔnleno diɲɛ fan bɛɛ kada ka Mari bɔliw kan.s`. Yala i bɛ se k'u latilen wa?
Kɔkɔdugu yanfan fɛnɛ, Sanctuary of Lady of Fatima (Alabatoso) ɲumanba lajɛ, yɔrɔ min kodɔnleno diɲɛ fan bɛɛ kada Mari ka bɔliw kan.s
Réorganisez ces mots pour former une phrase correcte : `jɔ sanfɛla lo cogo munumunu bɔ. ni dugukolo i yi giriya ta kɛrɛfɛ? fanka jumɛn nɛ Lo bɛ tɛ kan,`
Lo bɛ munumunu cogo jumɛn nɛ kɛrɛfɛ? ni yi jɔ lo kan, i fanka giriya tɛ dugukolo sanfɛla ta bɔ.
Some words are missing in this text: `Amazoni ba ye diɲɛ ba jamujan ni ani ba beleba ye. A be ji ta siyɛn min ka ca nin ba belebele filana ye.`. Can you complete it?
Amazoni ba ye diɲɛ ba jamujan fila ni ani ba beleba ye. A be ji ta siyɛn 8 min ka ca nin ba belebele filana ji ye.
Aw ye nin kumasen in dafa: `Waari be seka falen banki kelen dɔrɔn de la gunw kɔnɔ min be Stanley kɔnɔ ka tɛmɛ kabɔ FIC West butiki...`
Waari be seka falen banki kelen dɔrɔn de la gunw kɔnɔ min be Stanley kɔnɔ ka tɛmɛ kabɔ FIC West butiki kɔnɔ.
Un mot est mal placé dans cette phrase : `U tun sogo be la cogo di?`. Pouvez-vous le corriger ?
U tun be sogo la cogo di?