question
stringlengths 30
29k
| answer
stringlengths 1
29.1k
|
---|---|
Il y a une faute de frappe dans ce texte : `Ali na sɔrɔ San Francisco sɔrɔ sirileno o la nin o ye diɲɛ lajɛlikɛhɔrɔ ba ye, a sɔrɔda ka ca.`. Pouvez-vous la corriger ? | Ali na sɔrɔ San Francisco sɔrɔ sirileno o la nin o ye diɲɛ lajɛlikɛyɔrɔ ba ye, a sɔrɔda ka ca. |
La traduction suivante contient des erreurs. Pouvez-vous les corriger ? Bambara : `don dɔ suruku ye o dɔn.`. Français : `Un ojru, l'hyène apprit cela.`. | Un jour, l'hyène apprit cela. |
Daɲɛ minnu tununna nin sɛbɛn in kɔnɔ olu ɲini: `Intanet nĩĩingĩranĩtie mĩario ya mũingĩ na ya gatagatĩ ___ mũndũ na ũrĩa ũngĩ.`. | Missing word 1: ka
. The complete text is: Intanet nĩĩingĩranĩtie mĩario ya mũingĩ na ya gatagatĩ ka mũndũ na ũrĩa ũngĩ. |
There are some misplaced words in this sentence: `Fiyɛnkolɔn ye fiyɛn fitini munu ye, munata min be gɛrɛfɛyɔrɔ fiyɛn sama kado kɔnɔ ani kɔɔfɛ.`. Can you correct them? | Fiyɛnkolɔn ye fiyɛn fitini munu munata ye, min be gɛrɛfɛyɔrɔ fiyɛn sama kado kɔnɔ ani kɔɔfɛ. |
Un signe de ponctuation est manquant dans cette phrase : `Duw nin denmisɛniw ye yeli ka dɔgɔ nka dunajiginyɔrɔ dɔw b'a to ka dɔn suɲɛkɔnɔ kɛrɛnkɛrɛnlen kɔnɔ.`. Pouvez-vous l'ajouter ? | Duw nin denmisɛniw ye yeli ka dɔgɔ, nka dunajiginyɔrɔ dɔw b'a to ka dɔn suɲɛkɔnɔ kɛrɛnkɛrɛnlen kɔnɔ. |
Daɲɛ dɔ bɛ fili nin kumasen in kɔnɔ: `A tun labɛnna Smith John fɛ san 1970w kɔnɔna na walasa ka kurulikɛla kuraw dɛmɛ walima minnu lujuralen do.`. Yala i bɛ se k'a latilen wa? | A tun labɛnna John Smith fɛ san 1970w kɔnɔna na walasa ka kurulikɛla kuraw dɛmɛ walima minnu lujuralen do. |
Taamasenɲɛw tununna nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Sn 1884, Tesla taara Etats Unis ka sɔn baara dɔ la ni Edison akɛda ye New York dugu kɔnɔ.`. Yala i bɛ se k'u sɔrɔ k'u latilen wa? | San 1884, Tesla taara Etats Unis ka sɔn baara dɔ la ni Edison Cakɛda ye New York dugu kɔnɔ. |
There is a typo in this text: `Nê bɛ́ cí lá fɔ́lɔ !`. Can you fix it? | Nê bɛ́ cí lá fɔ́lɔ ! |
Des caractères sont manquants dans ce texte : `fálaɔyay'á kɛ́ ìlansenfɛ yé`. Pouvez-vous les trouver et les corriger ? | fálatɔya y'á kɛ́ bìlansenfɛ yé |
La traduction suivante contient une erreur. Pouvez-vous la corriger ? Bambara : `Silamakan bangera don min na o dugu jɛ su Pulɔri fana bangera`. Français : `Le ojru où naquit Silamakan, la nuit d'après naquit Poulori.`. | Le jour où naquit Silamakan, la nuit d'après naquit Poulori. |
La traduction suivante contient des erreurs. Pouvez-vous les corriger ? Bambara : `Timiya tɛ u sogo la.`. Français : `Leur haric est moins bonne.`. | Leur chair est moins bonne. |
This sentence has some extra words: `Bakuruba in daminɛna daminɛna ye waati 8:30 (UTC 15h00).`. Can you correct them? | Bakuruba in daminɛna ye waati 8:30 (UTC 15h00). |
Aw ye nin kumasen in dafa: `Piquet Jr. Bilara ka bɔbarala Hɔngiri 2009 Grand Prix...` | Piquet Jr. Bilara ka bɔbarala Hɔngiri 2009 Grand Prix kɔfƐ. |
Il y a des caractères redondants dans cette phrase : `A tun b'a sinsin Alimaɲi kan siginidenw kkan wa siginiden dɔ "Õ/õ" ffaralla a kan.`. Pouvez-vous les corriger ? | A tun b'a sinsin Alimaɲi kan siginidenw kan wa siginiden dɔ "Õ/õ" farala a kan. |
Des mots manquent dans ce texte : `A b'inafɔ wotoro girinma kolɔnkolɔni ka yɛlɛ fɛ. Camancɛ cili ka ta sanfɛ b'o fagan dɔni labila.`. Pouvez-vous les compléter ? | A b'inafɔ wotoro girinma kolɔnkolɔni ka yɛlɛ kulu fɛ. Camancɛ cili ka ta sanfɛ b'o fagan dɔni labila. |
What is the French translation of this Bambara sentence: `Nka ni aw taara kɔɲɔkɛyɔrɔ la dun ?`? | Et si vous allez à la noce ? |
Some words are missing in this text: `dɔw ye mɔgɔsekisulakodɔni yira ni kasara na, ani ɲɛmɔgɔw y'a sɛbɛnciya kase mɔgɔw 30 madimini ma, nka hakɛ laban ma dɔ halisa.`. Can you complete it? | Kunafoni dɔw ye mɔgɔsekisulakodɔni yira ni kasara in na, ani ɲɛmɔgɔw y'a sɛbɛnciya kase mɔgɔw 30 madimini ma, nka hakɛ laban ma dɔ halisa. |
Some characters are missing in this text: `A ye mɛyili bataki lakolidenw ma mara safɛkalansola ani jaabi caman baw sɔrɔ siyɔrɔ furama sɔrɔ siratigɛ.`. Can you find and fix them? | A ye emɛyili bataki lakolidenw ma mara sanfɛkalansola ani jaabi caman baw sɔrɔ siyɔrɔ furama sɔrɔ siratigɛ. |
Daɲɛ wɛrɛw bɛ nin kumasen in kɔnɔ: `Nka k'a da kunnafonidi 25 siraw sumaya kan, Erɔpu taabolow tun be se se ka to kɔ ma. ni san 25 k'a se 30 ma.`. Yala i bɛ se k'u latilen wa? | Nka k'a da kunnafonidi siraw sumaya kan, Erɔpu taabolow tun be se ka to kɔ ni san 25 k'a se 30 ma. |
There are redundant characters in this sentence: `háya dɔ́ b'á bólo, ń'á y'ó kɛ́, màa sí t'á sɔɔ̀rɔ bòli lá`. Can you fix them? | háya dɔ́ b'á bólo, ń'á y'ó kɛ́, màa sí t'á sɔ̀rɔ bòli lá |
Il y a des caractères redondants dans cette phrase : `Hakɛ min ka dɔgɔ nin ka bakelen ye yera adamadenw la, nka o dɔɔw labana sayala.`. Pouvez-vous les corriger ? | Hakɛ min ka dɔgɔ nin ka bakelen ye yera adamadenw la, nka o dɔw labana sayala. |
Un mot est mal placé dans cette phrase : `dùbaden`. Pouvez-vous le corriger ? | dùbaden |
Sɛbɛnni fili dɔ bɛ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Dɔnbla Farafina Wɔrɔdugu yanfan fɛ mɔbilila ye cogoya ɲuman ba ye k'o maraw cɛnan ye ani ka se yɔrɔw la minunw tɛ kɛ turisiw tɛmɛ siraw la.`. Yala i bɛ se k'a latilen wa? | Dɔnila Farafina Wɔrɔdugu yanfan fɛ mɔbilila ye cogoya ɲuman ba ye k'o maraw cɛnan ye ani ka se yɔrɔw la minunw tɛ kɛ turisiw tɛmɛ siraw la. |
Daɲɛ tununnen sɔrɔ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `O yɔrɔ bɛɛ la a yɛlɛmana kura ye Addenbrooke Kɛnɛyaso la min ___ Kanbiriji.`. | Missing word 1: be
. The complete text is: O yɔrɔ bɛɛ la a yɛlɛmana kura ye Addenbrooke Kɛnɛyaso la min be Kanbiriji. |
Some words are missing in this text: `ye Kanada faba ɲuman kan fɔla ye ani fɛnjirayɔrɔw ani mizew jira min be Kanada ka kunu ani bi jira.`. Can you complete it? | Ottawa ye Kanada faba ɲuman kan fila fɔla ye ani fɛnjirayɔrɔw ani mizew jira min be Kanada ka kunu ani bi jira. |
Daɲɛ wɛrɛ bɛ nin kumasen in kɔnɔ: `Nka nin bɛɛ kɔfɛ « a suruku ka nugumaya, a ka kasatakojugu, a dagelekew barikaya, a ka sunɔgɔbaliya min y'a' ka su kɛlɛli taamasiyɛn ye, a ka filɛli dɔnni, nin bɛɛ b'ale kɛ hadamaden ka dɔnniya jiralan ɲɛnɛma ye.`. Yala i bɛ se k'a latilen wa? | Nka nin bɛɛ kɔfɛ « suruku ka nugumaya, a ka kasatakojugu, a dagelekew barikaya, a ka sunɔgɔbaliya min y'a' ka su kɛlɛli taamasiyɛn ye, a ka filɛli dɔnni, nin bɛɛ b'ale kɛ hadamaden ka dɔnniya jiralan ɲɛnɛma ye. |
Il y a des fautes de frappe dans ce texte : `Yɛlɛma dɔ kɛra di sariyatali tuma in na yin kumasen filanan in bɔra ala fɔlɔfɔlɔla Wasabulon so kelen fɛ ka tila ka latɛmɛ o rogo kelen na Wasabulon so dɔ in fɛ Tɛnɛdon.`. Pouvez-vous les corriger ? | Yɛlɛma dɔ kɛra ni sariyatali tuma in na min kumasen filanan in bɔra ala fɔlɔfɔlɔla Wasabulon so kelen fɛ ka tila ka latɛmɛ o cogo kelen na Wasabulon so dɔ in fɛ Tɛnɛdon. |
Daɲɛ dɔw bɛ yɔrɔ jugu la nin kumasen in kɔnɔ: `N badenw, mɔgɔ kana taga sugu la ko i sinamuso tagara, wa dɔ bɛ to ka madege. dɔ`. Yala i bɛ se k'u latilen wa? | N badenw, mɔgɔ kana taga sugu la ko i sinamuso tagara, wa dɔ bɛ to ka dɔ madege. |
Un caractère est manquant dans ce texte : `MƆƆW SUGUYA .`. Pouvez-vous le trouver et le corriger ? | MƆGƆW SUGUYA . |
Il y a une faute de frappe dans ce texte : `Anw tɛna seka mɔbili gɛn ka minɛ fiyɛnw fiyɛnw, ka fɔntɛni dilan anw ka sokɛnɛna, ka ta Peru ka yɔrɔkɔrɔw tɔw kalan, walima anw sigiɲɔgɔn ka so dilan ye tugini.`. Pouvez-vous la corriger ? | Anw tɛna seka mɔbili gɛn ka minɛ fiyɛnw fiyɛnw, ka fɔntɛni dilan anw ka sokɛnɛna, ka ta Peru ka yɔrɔkɔrɔw tɔw kalan, walima anw sigiɲɔgɔn ka so dilan ye tuguni. |
A character is missing in this text: `Chaco marayɔrɔ kun y sigiden kulu tɔw ka so ye inafɔ Guaycuru ani Payagua, minunw balola nin dɔnsɔya ye, faaraɲɔgɔn kan ani jɛgɛmɔn.`. Can you find and fix it? | Chaco marayɔrɔ kun ye sigiden kulu tɔw ka so ye inafɔ Guaycuru ani Payagua, minunw balola nin dɔnsɔya ye, faaraɲɔgɔn kan ani jɛgɛmɔn. |
Daɲɛ minnu tununna nin sɛbɛn in kɔnɔ olu ɲini: `___`. | Missing word 1: kán.ɲɛ
. The complete text is: kán.ɲɛ |
What is the French translation of this Bambara sentence: `O ye furabulujalan ye.`? | C'est la feuille sèche. |
Taamaʃyɛn dɔ tɛ nin kumasen in na: `Ɲɛzifiyɛnkolɔnbaw waatila ɲɛzi dɔni dɔrɔn min be sek'i balan be seka jigin waati fitini bɛɛ la.`. Yala i bɛ se k'a fara a kan wa? | Ɲɛzifiyɛnkolɔnbaw waatila, ɲɛzi dɔni dɔrɔn min be sek'i balan be seka jigin waati fitini bɛɛ la. |
Find the missing words in this text: `Ka dan bɔ dantanfɛnw tɔw la ___ be ko adamaden, homodiw t'u ___ nati tuguni ka tama walima dɔni ɲun walima ka panpan yiriw ni ɲɔgɔn cɛ.`. | Missing word 1: minunw
Missing word 2: tigɛ
. The complete text is: Ka dan bɔ dantanfɛnw tɔw la minunw be ko adamaden, homodiw t'u tigɛ nati tuguni ka tama walima dɔni ɲun walima ka panpan yiriw ni ɲɔgɔn cɛ. |
Daɲɛ tununnen sɔrɔ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Sira ___ fɛ, o de kama tiki tiki bari ji bɔnɲa yɛlɛneno kosɛbɛ ko ji bɔnw yɔrɔ lajɛli be dibi - nin jiw bɛɛ ye.`. | Missing word 1: wɛrɛ
. The complete text is: Sira wɛrɛ fɛ, o de kama tiki tiki bari ji bɔnɲa yɛlɛneno kosɛbɛ ko ji bɔnw yɔrɔ lajɛli be dibi - nin jiw bɛɛ ye. |
Un mot est manquant dans ce texte : `Kabini Asuncion san ba 1537, Paraguay ka kɛcogobɛla ka tabolo kɔrɔ ani u kɛcogoya mara.`. Pouvez-vous le compléter ? | Kabini Asuncion jɔlila san ba 1537, Paraguay ka kɛcogobɛla ka tabolo kɔrɔ ani u kɛcogoya mara. |
Cette phrase contient des mots en trop : `A jateminɛ fɛ ka ɲɛ sɛgɛsɛgɛliw kɛ i ka jamana la, kɛrɛnkɛrɛniyala nin asiransi b'a ta, ani nan'i ka ɔridiansi sɛgɛsɛgɛliw ye sɛgɛsɛgɛliw i fɛ fan bɛɛ la.`. Pouvez-vous les corriger ? | A jateminɛ ka ɲɛ sɛgɛsɛgɛliw kɛ i ka jamana la, kɛrɛnkɛrɛniyala nin asiransi b'a ta, ani nan'i ka ɔridiansi ye i fɛ fan bɛɛ la. |
Taamasenɲɛw tununna nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Fɔlila, Tibetan uddhism ka nɔgɔ kosɛbɛ. A dilan nino nin Kundalini Yoga ye,tasili ani sira min be knubɛɛ sɔrɔ.`. Yala i bɛ se k'u sɔrɔ k'u latilen wa? | Fɔlila, Tibetan uddhism ka nɔgɔ kosɛbɛ. A dilan nino nin Kundalini Yoga ye, tasili ani sira min be kanu bɛɛ sɔrɔ. |
La traduction suivante contient des erreurs. Pouvez-vous les corriger ? Bambara : `numunkekakilitige, ele togo Namaramatu !`. Français : `uorpCe les testicules du forgeron, c'est toi Namaramatou !`. | Couper les testicules du forgeron, c'est toi Namaramatou ! |
Taamaʃyɛn dɔ tɛ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Walasa ka benkɛla min kan lajɛ, i kan k'a kɛ yɔrɔ lajɛ fɔlɔ walaka ki ka lakana sbati.`. Yala i bɛ se k'a sɔrɔ k'a labɛn wa? | Walasa ka benkɛla min kan lajɛ, i kan k'a kɛ yɔrɔ lajɛ fɔlɔ walaka ki ka lakana sabati. |
La traduction suivante contient des erreurs. Pouvez-vous les corriger ? Bambara : `Jatigike musonin ncinin, o ye o foto men, o taara ka taa se a koromuso ma,`. Français : `Or la jeune femme du logeur qui l'entendit parler ainsi partit aussitôt trouver sa soeur aînée ourp la prévenir.`. | Or la jeune femme du logeur qui l'entendit parler ainsi partit aussitôt trouver sa soeur aînée pour la prévenir. |
Réorganisez ces mots pour former une phrase correcte : `wulu furu la wuluw la ani bɛ olu min bɛɛ O bɛ Ntomo kɔrɔ fila jama. taayɔrɔw sɔrɔ nunturuyɔrɔ kɔnɔ:` | O kɔrɔ fila min bɛ wulu la olu bɛɛ bɛ nunturuyɔrɔ sɔrɔ wuluw taayɔrɔw la Ntomo kɔnɔ: furu ani jama. |
Un caractère est manquant dans ce texte : `San Francisco ye fɛnɛ jamana yɔrɔba dɔ ye nin Asie dumuniw ye: Koree, Thailande, nde ani Japon dumuniw.`. Pouvez-vous le trouver et le corriger ? | San Francisco ye fɛnɛ jamana yɔrɔba dɔ ye nin Asie dumuniw ye: Koree, Thailande, Inde ani Japon dumuniw. |
Complete the following sentence: `Sira dɔw kan, cili baarakɛyɔrɔw ka pankuruw b'u yɛrɛw bolo, nka nin sira wɛrɛ ani izini fitiniw fɛ, kunbalan kun...` | Sira dɔw kan, cili baarakɛyɔrɔw ka pankuruw b'u yɛrɛw bolo, nka nin sira wɛrɛ ani izini fitiniw fɛ, kunbalan kun beyi. |
Daɲɛw tɛ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Beijing dugu Siniwajamana kɔnɔ bena kɛ Olymic Winter Games san 2022 baga ye, min bena dugu fɔlɔ ye min be tilema ani nɛnɛ zuye olɛnpiki kun bɛ.`. Yala i bɛ se k'u dafa wa? | Beijing dugu Siniwajamana kɔnɔ bena kɛ Olymic Winter Games san 2022 kun bɛ baga ye, min bena kɛ dugu fɔlɔ ye min be tilema ani nɛnɛ zuye olɛnpiki kun bɛ. |
A' ye nin daɲɛ ninnu labɛn kokura walasa ka kumasen ɲuman dilan: `walasa taa tile ɲini na ka fɛ ka wasadenya lagɛ ka Perry a a jateminɛ, o kalataɲɛnɛbɔbagaw na nka bɛ ni jabi in worodugu na", bɛ bolo kɔfɛ a segin Zanwuye a ɲɔgɔndan na a ko ko kɔnɔ in tun a su ne " to ka 21. ka bɛ ni kalo ɲɔgɔndan Texas sɔrɔla ɲɛtaga` | Perry ko a tun bɛ na " segin ka taa Texas walasa ka su in na kalataɲɛnɛbɔbagaw ka jabi jateminɛ, ka a lagɛ ni a sɔrɔla ɲɛtaga bɛ ne bolo ni ɲɔgɔndan in na", nka a o kɔfɛ a ko a bɛ na to ɲɔgɔndan kɔnɔ ka wasadenya ɲini worodugu fɛ Zanwuye kalo tile 21. |
Taamasenɲɛw tununna nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Nɛzi benw ye fɛn ye min tɛ nɔrimali ye; sira yɛlɛkajigi gaolen be seka sumayalikɛ, ani hakɛya damatɛmɛle bena ben inafɔ nɛzi benw.`. Yala i bɛ se k'u sɔrɔ k'u latilen wa? | Nɛzi benw ye fɛn ye min tɛ nɔrimali ye; sira yɛlɛkajigi garolen be seka sumayalikɛ, ani hakɛya damatɛmɛlen bena ben inafɔ nɛzi benw. |
All punctuation has been removed from this sentence: `bɛ̀lɛkisɛ`. Can you add them back? | bɛ̀lɛkisɛ |
Trouvez le mot manquant dans ce texte : `Kabi ni o kƐra, Bresil ka den y'a yɛrɛyira maci 53 la kulɔbu ye ntolantankɛ a bɛɛ la ani a ye bi 24 ___`. | Missing word 1: don.
. The complete text is: Kabi ni o kƐra, Bresil ka den y'a yɛrɛyira maci 53 la kulɔbu ye ntolantankɛ a bɛɛ la ani a ye bi 24 don. |
There is a misplaced word in this sentence: `Icũa cia Tamaki Drive ciĩ thĩinĩ wa Waitemata Harbour, ĩrĩa ĩrĩ thĩinĩ wa icegerera cĩa Mission Bay na St thĩinĩ Heliers wa Central Aukland.`. Can you correct it? | Icũa cia Tamaki Drive ciĩ thĩinĩ wa Waitemata Harbour, ĩrĩa ĩrĩ thĩinĩ wa icegerera cĩa Mission Bay na St Heliers thĩinĩ wa Central Aukland. |
One word is missing in this text: `Jabanden ce fila in dara no kan.`. Can you complete it? | Jabanden ce fila in dara ciden no kan. |
Daɲɛ tununnen sɔrɔ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `u ___ k'o kɛ u bɛ yeelen fitini dɔ fili min tɔkɔ ye "photon" ye.`. | Missing word 1: kɛtɔla
. The complete text is: u kɛtɔla k'o kɛ u bɛ yeelen fitini dɔ fili min tɔkɔ ye "photon" ye. |
There are some misplaced words in this sentence: `Sonyali wɛrɛw na na sufɛ, caya bawo sariyasinsinyɛmɔgɔw tun tɛ Bishkek kɛnɛ bolɔnkɔnɔna kan.`. Can you correct them? | Sonyali wɛrɛw na na caya sufɛ, bawo sariyasinsinyɛmɔgɔw tun tɛ Bishkek bolɔnkɔnɔna kɛnɛ kan. |
Some characters are missing in this text: `I nafɔ dɔnnibajolen wƐrƐw, ale ma da ala ka fɔ ko sukarobana bena se ka furakƐ ka a ban, kƐrƐnkƐrƐnnenyaa nin jaabiya ninu te ɔgɔw kofɔ minw ni sukarobana suguya 1 ye u ninƐ kaban.`. Can you find and fix them? | I nafɔ dɔnnibajolen wƐrƐw, ale ma da ala ka fɔ ko sukarobana bena se ka furakƐ ka a ban, kƐrƐnkƐrƐnnenyala nin jaabiya ninnu te mɔgɔw kofɔ minw ni sukarobana suguya 1 ye u ninƐ kaban. |
Taamaʃyɛn bɛɛ Bɔra nin kumasen in na: `Tiɲɛla tɔgɔsɛbɛn waariw beyi ka tɔgɔ sɛbɛn nin kalan ninw la`. Yala i bɛ Se k'a Lasegin a cogo kɔrɔ la wa? | Tiɲɛla, tɔgɔsɛbɛn waariw beyi ka tɔgɔ sɛbɛn nin kalan ninw la. |
The following translation has an error. Can you correct it? Bambara: `hátɛ`. French: `fitpara !`. | parfait ! |
Toute la ponctuation a été supprimée de cette phrase : `Cɛkanfɔlaw ya ɲini ka ko latilen nka kasodenw ka laɲiniw tun ma jɛya`. Pouvez-vous la rétablir ? | Cɛkanfɔlaw y'a ɲini ka ko latilen, nka kasodenw ka laɲiniw tun ma jɛya. |
Sɛbɛnni filiw bɛ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `díyanyk`. Yala i bɛ se k'u latilen wa? | díyanye |
Toute la ponctuation a été supprimée de cette phrase : `básigibali`. Pouvez-vous la rétablir ? | básigibali |
Complete the following sentence: `Matu mairũ marĩa mataakonainiĩ na gututhũka gwa volcano ĩ yo nĩmonekete magũrũinĩ ma kĩrĩma...` | Matu mairũ marĩa mataakonainiĩ na gututhũka gwa volcano ĩ yo nĩmonekete magũrũinĩ ma kĩrĩma kĩu. |
La traduction suivante contient une erreur. Pouvez-vous la corriger ? Bambara : `jaa kabako kɛra Jɔnkolonin`. Français : `que Dionkoloni dseèosp une force prodigieuse.`. | que Dionkoloni possède une force prodigieuse. |
There are some misplaced words in this sentence: `Ovechkin diili ka fɔlɔ kƐra sebayasɔrɔli bii do degeden tunma Nicklas Backstrom fƐ ;`. Can you correct them? | Ovechkin ka diili fɔlɔ kƐra sebayasɔrɔli bii do tunma degeden Nicklas Backstrom fƐ ; |
A' ye nin kumasen in dafa: `San un san, lajɛlikɛraw cama be mandini bari u ma mabɔ kaɲɛ. Nin baganw ka bɔn, ma mara ani ou masuba kabon fo ka dantimi, ola u ka yɔrɔ d'u...` | San un san, lajɛlikɛraw cama be mandini bari u ma mabɔ kaɲɛ. Nin baganw ka bɔn, ma mara ani ou masuba kabon fo ka dantimi, ola u ka yɔrɔ d'u ma. |
Daɲɛ dɔ bɛ fili nin kumasen in kɔnɔ: `nsánpɔ̀rɔn`. Yala i bɛ se k'a latilen wa? | nsánpɔ̀rɔn |
Des mots manquent dans ce texte : `Lajɛkɛyɔrɔ minunw ye bi kɔn depasela bibi in na, ani mizew kɔnɔ, kalankɛyɔrɔw.`. Pouvez-vous les compléter ? | Lajɛkɛyɔrɔ minunw ye bi kɔn depasela bibi in na, ani tɔleno mizew kɔnɔ, walima kalankɛyɔrɔw. |
Un signe de ponctuation est manquant dans cette phrase : `Fɛn bɛ tɛmɛnikɔfɔ, ɲema kelen de nɔn no nijn kulu talaɲɛ walima ma taɲɛ`. Pouvez-vous l'ajouter ? | Fɛn bɛ tɛmɛnikɔfɔ, ɲema kelen de nɔn no nijn kulu talaɲɛ walima ma taɲɛ. |
There are redundant characters in this sentence: `Nin fɛnw be yɛlɛmaabolo cama jira nin cogoya kɛrɛnkɛrɛni ye, u be wele ko farikolo camaw.`. Can you fix them? | Nin fɛnw be yɛlɛmabolo cama jira nin cogoya kɛrɛnkɛrɛni ye, u be wele ko farikolo camaw. |
Un caractère est manquant dans ce texte : `Diɲɛkoɲɛɲinimansinw tani kɛrɛfɛ, kalosiraciden fana y Ɛndu jamana jɔnjɔnlahala ta, min ɲɛkɛnna kɛrɛ bɛɛ fɛ.`. Pouvez-vous le trouver et le corriger ? | Diɲɛkoɲɛɲinimansinw tani kɛrɛfɛ, kalosiraciden fana ye Ɛndu jamana jɔnjɔnlahala ta, min ɲɛkɛnna kɛrɛ bɛɛ fɛ. |
The following translation has errors. Can you correct them? Bambara: `jírɔwulu`. French: `loutre à.cou ttaceh́e`. | loutre à.cou tacheté |
Taamaʃyɛn dɔ tɛ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `II-76 in ye Irisi ni Sowiyeti kɛlɛbolo nafamafɛn ba dɔ ye kabini san 1970w kɔnɔna na, w'a delila k'a ye kasara juguma dɔ la Iisi jamana kɔnɔ kalo tɛmɛnen.`. Yala i bɛ se k'a sɔrɔ k'a labɛn wa? | II-76 in ye Irisi ni Sowiyeti kɛlɛbolo nafamafɛn ba dɔ ye kabini san 1970w kɔnɔna na, w'a delila k'a ye kasara juguma dɔ la Irisi jamana kɔnɔ kalo tɛmɛnen. |
La traduction suivante contient une erreur. Pouvez-vous la corriger ? Bambara : `Iyo dunbali dun`. Français : `Ho! s'est emparée de celui qui en devait pas mourir.`. | Ho! s'est emparée de celui qui ne devait pas mourir. |
Taamasenɲɛw bɛ nin kumasen in kɔnɔ: `Fɛnɲɛnɛmaniw ninunw be seka dumuni cɛn, nkɔnɲɛ nati, walima cogoya gɛlɛna seka alɛriziw nati, bana cari, walima banayɛlɛɛtaw yɛlɛma.`. Yala i bɛ se k'u latilen wa? | Fɛnɲɛnɛmaniw ninunw be seka dumuni cɛn, nkɔnɲɛ nati, walima cogoya gɛlɛna seka alɛriziw nati, bana cari, walima banayɛlɛtaw yɛlɛma. |
Taamaʃyɛn dɔ tɛ nin kumasen in na: `Fan fila nunuw tun bena bɛn ŋɔgɔdan in cɛmancɛ la min senfɛ Noosa ye se sɔrɔ ni kuru 11 ye`. Yala i bɛ se k'a fara a kan wa? | Fan fila nunuw tun bena bɛn ŋɔgɔdan in cɛmancɛ la min senfɛ Noosa ye se sɔrɔ ni kuru 11 ye. |
Taamasenɲɛw bɛ nin kumasen in kɔnɔ: `Anttarctica nĩkuo kũndũ kũrĩa kwĩ heho mũno thĩ ng''ima, na ĩthiũrũkĩirie South Pole.`. Yala i bɛ se k'u latilen wa? | Antarctica nĩkuo kũndũ kũrĩa kwĩ heho mũno thĩ ng'ima, na ĩthiũrũkĩirie South Pole. |
Daɲɛw tɛ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Pankurunniw ye kulumɔgɔ tannifila nunu kisi nu dɔ dɔrɔn cira.`. Yala i bɛ se k'u dafa wa? | Pankurunniw ye kulumɔgɔ tannifila nunu kisi wa nu dɔ dɔrɔn de cira. |
Cette phrase contient un mot en trop : `Nin i be pate fitiniw nka witaminima fɛ, a lajɛ, min fitiniw depan maarayɔrɔ, nin a wele Berliner, Pfannkuchen wlima Krapfen.`. Pouvez-vous le corriger ? | Nin i be pate fitiniw nka witaminima fɛ, a lajɛ, min depan maarayɔrɔ, nin a wele Berliner, Pfannkuchen wlima Krapfen. |
Sɛbɛnni filiw bɛ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Mun boya u ka kelub la?`. Yala i bɛ se k'u latilen wa? | Mun bora u ka kelew la? |
There are some misplaced words in this sentence: `Callejon del Beso (Alley of the Kiss). Balokɔn fila tilanlen nin santimɛtiri 69 ye kanu mɔgɔ kɔrɔ ka do so ye.`. Can you correct them? | Callejon del Beso (Alley of the Kiss). Balokɔn fila tilanlen nin santimɛtiri 69 ye kanu mɔgɔ kɔrɔ do ka so ye. |
Some characters are missing in this text: `Pnkulu boli ba lakodɔnna ka kɛ Esekadɔrn Lader Dilokrit Pattavee ye.`. Can you find and fix them? | Pankulu boli ba lakodɔnna ka kɛ Esekadɔron Leader Dilokrit Pattavee ye. |
La traduction suivante contient des erreurs. Pouvez-vous les corriger ? Bambara : `bólo.ma.jugu`. Français : `imvuasa travailleur`. | mauvais travailleur |
What is the French translation of this Bambara sentence: `Eberew tɔgɔlasɛbɛn`? | Épître aux Hébreux |
There are some typos in this text: `Bɛɛ be sekz yelen sɔrɔ. Fɛn kelen min be seka jɔ o kuntilenna sɔrɔlila y'anw yɛrɛbakun ka hakilisigibaliya ani juguma yeli ye fan bɛɛ fɛ.`. Can you fix them? | Bɛɛ be seka yelen sɔrɔ. Fɛn kelen min be seka jɔ o kuntilenna sɔrɔlila y'anw yɛrɛbakun ka hakilisigibaliya ani juguma yeli ye fan bɛɛ fɛ. |
There are some typos in this text: `Nin jamana konodenw bɛɛ ye kelen ge lajɛlila nin mɔgɔyadilan na cogoyw kɛrɛnkɛrɛni ye, u be wele ko farikopo kelenw.`. Can you fix them? | Nin jamana konodenw bɛɛ ye kelen ye lajɛlila nin mɔgɔyadilan na cogoya kɛrɛnkɛrɛni ye, u be wele ko farikolo kelenw. |
Taamasenɲɛw bɛ nin kumasen in kɔnɔ: `Nin fasa cikanw be seka ci jɔna jɔna farikoloo fɛ min be farikolo lakana kabɔ kɔlɔlɔ dɔ ma.`. Yala i bɛ se k'u latilen wa? | Nin fasa cikanw be seka ci jɔna jɔna farikolo fɛ min be farikolo lakana kabɔ kɔlɔlɔ dɔ ma. |
Some words are missing in this text: `ye bi 2 do ka dƐmƐdo ko ni balon diili ye sen min fƐ 5-3 sebaaya sɔrɔla Athlata Thrashers kan Whasington.`. Can you complete it? | A ye bi 2 do ni ka dƐmƐdo ko 2 ni balon diili ye sen min fƐ 5-3 sebaaya sɔrɔla Athlata Thrashers kan Whasington. |
Daɲɛ wɛrɛ bɛ nin kumasen in kɔnɔ: `A dantigɛli y'a sɛmɛntiya fana k'a dalen be hakɛ fɔlen in na dogodogoli la Roe dantigɛli be dulon min na`. Yala i bɛ se k'a latilen wa? | A y'a sɛmɛntiya fana k'a dalen be hakɛ fɔlen in na dogodogoli la Roe dantigɛli be dulon min na |
Il y a des caractères redondants dans cette phrase : `Marita ye a mɛn minkɛ kko Yezu nana, a taara a kunbɛn ka Mariyaa sigilen to so kɔnɔ.`. Pouvez-vous les corriger ? | Marita ye a mɛn minkɛ ko Yezu nana, a taara a kunbɛn ka Mariya sigilen to so kɔnɔ. |
Un mot est mal placé dans cette phrase : `mɔgɔw Pari kodɔnlen nin yɛrɛbaya ye ani kafalenya.`. Pouvez-vous le corriger ? | Pari mɔgɔw kodɔnlen nin yɛrɛbaya ye ani kafalenya. |
Daɲɛ tununnen sɔrɔ nin sɛbɛn in kɔnɔ: `Farikolodenfitini ye mun ye? Farikolodenfitini danɛ bɔra Latin danɛla "cella", min kɔrɔ ye "bɔn fitini", ani a fɔra ___ mikorosikɔpu lajɛli ba dɔ fɛ min be ka jirifara dilan cogo lajɛ.`. | Missing word 1: siyɛnfɔlɔ
. The complete text is: Farikolodenfitini ye mun ye? Farikolodenfitini danɛ bɔra Latin danɛla "cella", min kɔrɔ ye "bɔn fitini", ani a fɔra siyɛnfɔlɔ mikorosikɔpu lajɛli ba dɔ fɛ min be ka jirifara dilan cogo lajɛ. |
Reorder these words to form a proper sentence: `den be nafan ka Kupulu dɔ walima ka koka balo. u t'ara, latigɛ t'ara, seka nafan den` | Kupulu dɔ be seka latigɛ koka nafan t'ara, walima u ka den nafan t'ara, ka den balo. |
Daɲɛ dɔ tɛ nin sɛbɛn in kɔnɔ: ``. Yala i bɛ se k'a dafa wa? | fónisire |
Des mots manquent dans ce texte : ``. Pouvez-vous les compléter ? | bila-bila balakɔnɔninfin kankalamajan. |
Complétez la phrase suivante : `í kà báara lában...` | í kà báara lában fɔ́lɔ |
Taamasenɲɛw bɛ nin kumasen in kɔnɔ: `Tile tama sira ɲɔggɔn ma gɛrɛfɛ mako labɛniw dɔni na, ani mɔgɔ min galabu ka kɛnɛ hakɛyala be sek'o kɛ nisondiyala.`. Yala i bɛ se k'u latilen wa? | Tile tama sira ɲɔgɔn ma gɛrɛfɛ mako labɛniw dɔni na, ani mɔgɔ min galabu ka kɛnɛ hakɛyala be sek'o kɛ nisondiyala. |
There are some misplaced words in this sentence: `O ca kɛrɛnkɛrɛniyala minunw be kalan bila yɔrɔ, min b'a t'u be san ta, kelen yani sanfɛkalan cɛ, min t'o kalan cɛn.`. Can you correct them? | O ca kɛrɛnkɛrɛniyala minunw be kalan bila yɔrɔ, min b'a t'u be san kelen ta, yani sanfɛkalan cɛ, min t'o kalan cɛn. |
Complete the following sentence: `Jaji nĩerire Blake atĩ nĩhinya angiagire kuohwo niũndũ wa thitango...` | Jaji nĩerire Blake atĩ nĩhinya angiagire kuohwo niũndũ wa thitango ĩyo. |
Trouvez le mot manquant dans ce texte : `Fɔli ka nɔgɔ cogoyala Italiyɛnla bari daɲɛ bɛɛ be fɔ ___ inafɔ cogomina u sɛbɛnleno.`. | Missing word 1: cogoya
. The complete text is: Fɔli ka nɔgɔ cogoyala Italiyɛnla bari daɲɛ bɛɛ be fɔ cogoya inafɔ cogomina u sɛbɛnleno. |
Des mots sont mal placés dans cette phrase : `Jamu ? duman`. Pouvez-vous les corriger ? | Jamu duman ? |
Des caractères sont manquants dans ce texte : `Lunɛtiw sɔkɔn be seka nɔgɔya kofɛ jamana dɔ kɔnɔ, kɛrɛnkɛrɛniyala jamana minnw kɔnɔ sɔrɔ ka dɔɔ ɔrɔ minunw na baarakɛ waari ka nɔgɔ.`. Pouvez-vous les trouver et les corriger ? | Lunɛtiw sɔkɔn be seka nɔgɔya kofɛ jamana dɔ kɔnɔ, kɛrɛnkɛrɛniyala jamana minunw kɔnɔ sɔrɔ ka dɔgɔ yɔrɔ minunw na baarakɛ waari ka nɔgɔ. |