id
int32
247
329M
score
float32
1.06
1.24
translation
dict
239,585,484
1.067763
{ "en": "What’s your sole purpose in this army?”", "fr": "Quel est ton seul et unique but dans cette l'armée ?!" }
133,947,291
1.085207
{ "en": "I think we're looking a little better than the last two races in the long runs - at least with one car.", "fr": "Nous semblons un peu mieux, en longs relais, que sur les deux dernières courses, au moins avec une voiture." }
95,926,427
1.095252
{ "en": "It was launched in 2002 to provide a resource to store, distribute and analyse the 15 petabytes (15 million gigabytes) of data generated every year by the Large Hadron Collider (LHC).", "fr": "Lancée en 2002, elle a pour but de fournir les ressources nécessaires au stockage, à la distribution et à l’analyse des 15 pétaoctets (15 millions de gigaoctets) de données générées chaque année par le Grand collisionneur de hadrons (LHC)." }
52,507,830
1.11059
{ "en": "For example, they could find your profile by searching for contacts in Gmail.", "fr": "Ils peuvent, par exemple, trouver votre profil en effectuant une recherche dans leurs contacts Gmail." }
42,236,055
1.11529
{ "en": "When you hold on to anything that is unloving you create blocks and obstructions on the path of access to your heart, thus shutting out complete and unconditional love.", "fr": "Quand vous vous accrochez à quelque chose que vous n'aimez pas, vous créez des blocages et des obstructions sur le chemin de l'accès à votre cœur, fermant ainsi l'amour complet et inconditionnel." }
159,973,310
1.079651
{ "en": "It is outrageous and unacceptable that the U.S. Secretary of State calls openly to a coup d’état in Venezuela, prodding unstability , the overthrowal of democratically elected governments and violence, affirms Cuban Foreign Ministry.", "fr": "Il est scandaleux et inacceptable que le Secrétaire d’État des États-Unis réclame ouvertement un putsch au Venezuela, encourageant l’instabilité, le renversement de gouvernements démocratiquement élus et la violence." }
87,171,899
1.097942
{ "en": "During the conversion of light into electricity, such as in solar cells, a large part of the input light energy is lost.", "fr": "Lors de la conversion de la lumière en électricité, comme dans les cellules solaires, une grande partie de l’énergie lumineuse absorbée est perdue." }
241,272,083
1.067575
{ "en": "If you want to reach a new audience, under Detailed Targeting, choose select “Exclude people who like your Page.”", "fr": "Par exemple, si vous souhaitez atteindre un nouveau public, il vous faut sélectionner « Exclure les personnes qui aiment votre page »." }
299,151,732
1.062153
{ "en": "No! the girls assured them.", "fr": "Les filles vous avez assuré !" }
298,701,194
1.062189
{ "en": "\"Global and euro imbalances: China and Germany,\" BIS Working Papers 424, Bank for International Settlements.", "fr": "Global and euro imbalances: China and Germany,BIS Working Papers, No 424 L’euro dans la « guerre des monnaies », Les notes du conseil d’analyse économique, n° 11, janvier 2014" }
210,062,839
1.071428
{ "en": "Two or three weeks ago we didn’t even know who would play for the Olympic team.", "fr": "Il y a deux ans, on ne savait pas qui prendre pour jouer 10." }
44,673,327
1.114115
{ "en": "Rabia B., a lesbian activist, sees such coalition-building as being at the heart of the “huge developments” taking place in Tunisia.", "fr": "Rabia B., une activiste lesbienne, considère que la mise en place de coalitions est au cœur d’« énormes bouleversements » en Tunisie." }
161,631,221
1.07933
{ "en": "Greece: The End of Austerity?", "fr": "Grèce : la fin de l'austérité ?" }
110,003,616
1.091241
{ "en": "You can also play the missions one after the other as a campaign, which provides the ultimate test of your skill as a Deathwatch Commander or Genestealer Cultist.", "fr": "Vous pouvez également jouer ces missions l’une après l’autre comme une campagne, ce qui vous permet d’éprouver vos talents en tant que Commandant Deathwatch ou Cultiste Genestealer." }
196,592,879
1.073362
{ "en": "“If a man live a hundred years, or even more, he will at last be separated from the company of his relatives, and leave the life of this world.", "fr": "Qu'un homme vive cent ans, ou qu’il vive moins, il finira toujours par se séparer de la compagnie des ses parents et par abandonner la vie de ce monde." }
228,778,958
1.069021
{ "en": "If the Law of Cycles operates in reference to individuals, it equally works for groups: the tribe-races, family-races, sub-races, root-races, globe-rings, rounds, planetary-chains, solar-systems, sidereal-systems, are “the innumerable small circles” which compose the one Great Circle of the Universe referred to in that wondrous picture described in the extract from Isis Unveiled given above.", "fr": "La Loi des Cycles affecte les individus non seulement isolément mais également en tant que groupes : embranchements raciaux des groupes tribaux, races-familles, sous-races, races-racines, globes, rondes et chaînes planétaires, systèmes solaires, galaxies, sont « les innombrables cercles mineurs » qui composent le Grand Cercle de l'Univers et dont l'image merveilleuse à été évoquée plus haut dans l'extrait d'Isis Dévoilée." }
281,730,348
1.063596
{ "en": "2.9 A2L Fashion reserves the right to refuse, at its sole discretion, the registration of any user.", "fr": "2.9 My Fashion Place se réserve le droit de refuser, à sa seule discrétion, l’enregistrement de tout utilisateur." }
116,680,709
1.089463
{ "en": "The barbarian tribes wanted to destroy Rome.", "fr": "Les tribus germaniques devaient détruire Rome." }
7,614,786
1.143052
{ "en": "I hope not, thanks to the anarchist thought that is emerging more and more, renewing the human initiative.", "fr": "J’espère que non, grâce à la pensée anarchiste qui se fait jour de plus en plus, renouvelant l’initiative humaine." }
209,246,489
1.07154
{ "en": "This is the first time that the Commonwealth Judo Championships will be held on the African continent.", "fr": "C'est la première fois qu'un championnat du monde de judo se déroule sur le continent africain." }
3,203,978
1.153493
{ "en": "And while everyone else is seeing only one Santa Claus, we'll be seeing six or seven.", "fr": "Et tandis que tout le monde ne voit qu'un seul père Noël, nous en voyons six ou sept." }
244,044,609
1.067269
{ "en": "to Paris in February.", "fr": "Paris en février." }
95,280,779
1.095445
{ "en": "None of the aspects involved in the difficult transition to adult life is overlooked.", "fr": "Aucun domaine du passage difficile vers la vie adulte n’est laissé de côté." }
113,510,793
1.090298
{ "en": "While other North American elites like J.D. Rockefeller had previously used philanthropic giving as a means of laundering their reputations, Bronfman's approach to philanthropy was unique because it was focused on giving specifically to other members of his own ethno-religious background.", "fr": "Alors que d’autres élites d’Amerique du Nord, comme J.D. Rockefeller, s’étaient servis de la philanthropie par le passé comme d’un moyen de blanchir leur réputation l’approche de la philanthropie de Bronfman était unique, en ce qu’elle ne se concentrait que sur le don spécifiquement adressé à des membres de son propre groupe ethno-religieux." }
10,627,772
1.138557
{ "en": "I was born there and I still find major creative strength there.", "fr": "J’y suis né et j’y puise encore une grande force créative." }
234,746,438
1.068315
{ "en": "Our products have also been", "fr": "Les produits ont été également" }
91,607,535
1.096559
{ "en": "Apart from the soft materials used to make it, it has several features that enhance its ease of use.", "fr": "Outre les matériaux souples utilisés pour sa fabrication, il possède plusieurs caractéristiques qui améliorent sa facilité d’utilisation." }
140,444,773
1.083725
{ "en": "Now, what’s the definition of the word “外洋” Motegi used?", "fr": "Maintenant quelle est la définition du mot japonais (\"外洋\") qu'a employé Motegi ?" }
233,682,314
1.068439
{ "en": "“No one says, on his deathbed, what a pity I did not do this series for HBO!”", "fr": "Gabriel Byrne, 69 ans, y vient tout de go : « Personne ne se dit, sur son lit de mort, quel dommage que je n’ai pas fait cette série pour HBO ! »" }
253,302,728
1.066287
{ "en": "New business initiatives.", "fr": "nouvelles initiatives commerciales." }
71,855,240
1.103072
{ "en": "Thanks to this, you can focus the action of the drug and get the maximum results in an extremely short time.", "fr": "Grâce à cela, vous pouvez concentrer l'action du médicament et obtenir le maximum de résultats dans des délais extrêmement courts." }
239,795,243
1.067739
{ "en": "Vlorë, Tepelenë, Himaren, Memaliaj, Delvinë, Sarandë and Gjirokaster, the most important towns of the South, were now in the hands of the insurgents.", "fr": "Avec Vlorë, Tepelenë, Himaren, Memaliaj, Delvinë, Sarandë et Gjirokaster, les villes les plus importantes du sud sont désormais aux mains des insurgés." }
135,975,424
1.084738
{ "en": "... s name changed to Qantas Airways Limited.", "fr": "En 1967, elle change son nom pour Qantas Airways Limited." }
265,447,228
1.065081
{ "en": "Educated young children in coding and robotics", "fr": "Aventures pour enfants en codage et robotique" }
164,761,215
1.078733
{ "en": "I ask men and women of good will to continue and to intensify the sending of humanitarian aid to those needy and much tried peoples.", "fr": "Je demande aux hommes et femmes de bonne volonté d'intensifier l'aide humanitaire aux populations démunies et plongées dans l'épreuve." }
257,020,525
1.065908
{ "en": "I hope it’s not too far from you.", "fr": "J'espère que ce n'est pas trop loin de vous." }
6,575,956
1.14494
{ "en": "As part of the Citizens’ Rail project, our partner organisations developed marketing plans for three lines in the UK and France, each with very different characteristics.", "fr": "Dans le cadre du projet Citizens’ Rail, nos organismes partenaires ont élaboré des projets de marketing pour trois lignes, au Royaume-Uni et en France, avec pour chacune des caractéristiques très différentes." }
272,434,555
1.064426
{ "en": "I’m super-proud of the leader she has become.”", "fr": "Je suis tellement fière de la boss qu’elle est devenue.«" }
133,164,756
1.085389
{ "en": "(They were taken alive, and we want them back alive!)", "fr": "[Ils ont été enlevés vivants, nous les voulons vivants !]" }
38,570,264
1.117141
{ "en": "The two deposits that PayPal sent to your bank account as part of the bank confirmation process were returned to us for the following reason:", "fr": "Les deux virements effectués par PayPal sur votre compte bancaire lors de la procédure de confirmation bancaire nous ont été renvoyés pour la raison suivante :" }
322,439,383
1.060424
{ "en": "Your IC can be de-capped and checked for a range of visual indicators to help authenticate the originality of the device.", "fr": "Retronix peut déplafonner votre CI et vérifier une série d'indicateurs visuels pour aider à authentifier l'originalité du dispositif." }
101,077,270
1.093742
{ "en": "Well then, it’s time to pack your bags, your tenting gear, and your family into your car and head to the great outdoors for a vacation.", "fr": "Eh bien, Il est temps de faire vos valises, votre équipement de tentes, et votre famille dans votre voiture et dirigez-vous vers les grands espaces pour des vacances." }
98,598,530
1.094462
{ "en": "If every country washed by the Caribbean Sea would show the progress in stable and just civilization which with the aid of the Platt amendment Cuba has shown since our troops left the island, and which so many of the republics in both Americas are constantly and brilliantly showing, all question of interference by this Nation with their affairs would be at an end.", "fr": "Si chaque pays baigné par la mer des Caraïbes connaissait un accroissement de sa stabilité et de sa civilisation comme celui qu’a connu Cuba avec l’aide de l’amendement Platt depuis que nos troupes ont quitté l’île, et qu’ont montré brillamment et avec constance tant de républiques des deux Amériques, la question de l’ingérence des États-Unis dans leurs affaires s’éteindrait d’elle-même." }
269,991,261
1.064652
{ "en": "Silvicultural decision model: A computer model or system that permits the simulation and possibly prediction of the interaction of such factors as site class, access, managed-stand volume, and logging costs to assist in decisionmaking regarding silvicultural practices in individual stands.", "fr": "modèle de décision Modèle ou système informatisé permettant de simuler et, éventuellement, de prévoir les interactions des facteurs tels que la classe de station, l’accès, le volume aménagé du peuplement et les coûts d’exploitation pour aider silvicultural decision model" }
209,216,043
1.071544
{ "en": "Anti-gravity also known as non-gravitational field is an idea of creating a place or object completely free from the force of gravity.", "fr": "L’anti-gravité (également appelé champ non gravitationnel ) est une idée de la création d’un lieu ou d’un objet exempt de la force de gravité." }
262,235,388
1.065391
{ "en": "It’s coming from your readers.", "fr": "Il doit venir de vos lecteurs." }
158,481,621
1.079943
{ "en": "One hundred years after Mohammed's death, Arabs occupied Jerusalem and built Al Aqsa mosque right on top of the Jewish Temple ruins, the holiest spot of the Jews.", "fr": "Cent ans après la mort de Mahomet, les arabes de Jérusalem occupèrent la ville et y érigèrent la mosquée Al-Aqsa sur l’emplacement exact des ruines du temple juif, lieu le plus sacré des juifs." }
10,046,142
1.139339
{ "en": "EuroAirport is investing around one million euro to reduce waiting times this summer.", "fr": "Cet été, l’EuroAirport investit près d’un million d’euros pour réduire les temps d’attente." }
170,508,134
1.077672
{ "en": "Accompanied by an expert guide, discover the ecclesiastical majesty of Santiago de Compostela’s historical center; marvel at the grand architecture of Cathedral of Santiago, declared a UNESCO World Heritage site, and gain valuable insight into the religious significance and cultural history of Galicia’s capital.", "fr": "Accompagné d’un guide expert, découvrez la majesté ecclésiastique du centre historique de Saint-Jacques-de-Compostelle; émerveillez-vous devant la grande architecture de la cathédrale de Santiago, déclarée site du patrimoine mondial de l’UNESCO, et découvrez la signification religieuse et l’histoire culturelle de la capitale galicienne." }
148,299,014
1.082021
{ "en": "I was not curious, I did not thirst to know anything save what I believed to be more genuine than myself, what had for me the supreme merit of shewing me a fragment of the mind of a great genius, or of the force or the grace of nature as she appeared when left entirely to herself, without human interference.", "fr": "Je n’étais curieux,je n’étais avide de connaître que ce que je croyais plus vrai que moi-même, ce qui avait pour moi le prix de me montrer un peu de la pensée d’un grand génie, ou de la force ou de la grâce de la nature telle qu’elle se manifeste livrée à elle-même, sans l’intervention des hommes" }
60,543,136
1.107294
{ "en": "The first layer is given to girls, when they reach approximately four years of age.", "fr": "La première couche est donnée aux filles, quand ils atteignent approximativement quatre ans majeurs." }
149,248,536
1.081821
{ "en": "Learning to deal with stress in a different way can help you overcome the addictive pull of junk food.", "fr": "Apprendre à gérer le stress différemment peut vous aider à surmonter l’attrait addictif de la malbouffe." }
278,912,881
1.063843
{ "en": "So maybe I don’t have an answer to that, but that doesn’t mean I can’t try it, though.", "fr": "Je n'ai pas peut-être de réponse, mais cela ne signifie pas que je ne peux pas essayer." }
65,285,905
1.105471
{ "en": "Then, of course, facial expressions don't lie and the \"smirk of ridicule\" look is all too obvious.", "fr": "Ensuite, bien sr, les expressions faciales ne mentent pas et le \"sourire ridicule\" regarder est trop évident." }
145,678,083
1.082579
{ "en": "\"There aren’t too many consequences for people who have already had the opportunity to return [to France] for a very simple reason: it would be a bit hypocritical for France to pursue people who fight with the YPG while a few kilometers from here, French special forces are doing the same thing.\"", "fr": "« Il y a peu de conséquences pour les gens qui ont déjà eu l’occasion de retourner [en France] pour une raison très simple : il serait un peu hypocrite de la part de la France de poursuivre des gens qui combattent avec les Unités de protection du peuple (YPG) [milice kurde, NDLR], alors qu’à quelques kilomètres d’ici les forces françaises font de même. »" }
169,726,785
1.077814
{ "en": "Unfortunately, the dragon Temeraire has been removed from military service–and his captain, Will Laurence, has been condemned to death for treason.", "fr": "Mais le dragon Téméraire a été démis de ses fonctions militaires ; quant à son capitaine, Will Laurence, on l’a condamné à mort pour trahison." }
134,162,586
1.085157
{ "en": "These are used in hopes of completely blocking stomach acid production.", "fr": "Ils sont utilisés dans l’espoir de bloquer complètement la production d’acide gastrique." }
226,083,659
1.069349
{ "en": "There are many forms of contributing to an open source project.", "fr": "Il existe de nombreux moyens de contribuer au développement d’un projet open source." }
52,677,416
1.110517
{ "en": "The benefits of digestive enzymes are mainly associated with metabolic activities.", "fr": "Les avantages d'enzymes digestives sont principalement associées à des activités métaboliques." }
84,364,959
1.098839
{ "en": "Spotify Music Streaming With Spotify: What You Get For Free The long awaited streaming music service, Spotify landed in the U.S. last week.", "fr": "Spotify Music Streaming avec Spotify: ce que vous obtenez gratuitement Streaming musical avec Spotify: ce que vous obtenez gratuitement Le service de musique en streaming tant attendu, Spotify a atterri aux États-Unis la semaine dernière." }
177,224,160
1.076485
{ "en": "Gimme the Loot – director Adam Leon", "fr": "Laisser un commentaire Gimme The Loot – Adam Leon" }
257,627,178
1.065847
{ "en": "If I could win the time trial and have a day in yellow, I would be quite satisfied.”", "fr": "Si je peux remporter le contre-la-montre et passer un jour en jaune, ce sera déjà très satisfaisant\"." }
202,912,556
1.072431
{ "en": "In August 1921, he was arrested at his Berlin apartment after neighbors heard screams and sounds of fighting.", "fr": "En août 1921, Großmann est arrêté dans son appartement à Berlin après que les voisins ont entendu des cris perçants et des coups suivis de silence." }
248,946,708
1.066742
{ "en": "Didn’t you read is piece?", "fr": "Tu ne lisais pas One Piece, toi ?" }
164,056,478
1.078866
{ "en": "So should you buy a Kobo Aura One?", "fr": "Vous avez un problème avec Kobo Aura One ?" }
275,160,264
1.064178
{ "en": "They also took Roger.", "fr": "Ils ont pris Roger." }
99,997,454
1.094054
{ "en": "Reduce conflicts of interest which can result from a Canadian-only panel", "fr": "DIMINUER LE RISQUE DE CONFLIT D’INTÉRÊTS pouvant résulter d’un examen mené uniquement par des experts canadiens" }
26,751,465
1.124048
{ "en": "Jazz and world music are important genres in the world of music.", "fr": "Le jazz et la world music sont des genres d’une importance considérable dans le monde de la musique." }
192,694,953
1.073956
{ "en": "And the pain-relieving effects last twice as long as inhaling, with none of the lung irritation.", "fr": "Et les effets analgésiques durent deux fois plus longtemps que l’ inhalation, avec aucun de l’irritation pulmonaire." }
202,065,140
1.072554
{ "en": "(a) make use of all relevant sources of information, including its information analysis on the situation of asylum and other information gathered from governmental, non-governmental and international organisations, including through the networks referred to in Article 9, fact finding missions, as well as Union institutions, agencies, bodies, offices and the European External Action Service;", "fr": "a) à utiliser toutes les sources d’informations pertinentes, notamment son analyse des informations sur la situation en matière d’asile et les autres informations recueillies auprès d’organisations gouvernementales, non gouvernementales et internationales, notamment par l’intermédiaire des réseaux visés à l’article 9, ainsi qu’auprès des institutions, agences, organes et organismes de l’Union et du Service européen pour l’action extérieure;" }
250,007,231
1.06663
{ "en": "Can't make it to our training location?", "fr": "Pouvons-nous aller à notre terrain d’entrainement ?" }
300,945,834
1.062013
{ "en": "It must have some effect somewhere.", "fr": "Ça doit avoir un effet quelque part." }
44,941,091
1.113989
{ "en": "It is America and American people who have that power.\"", "fr": "C'est l'Amérique et les Américains qui ont ce pouvoir\"." }
154,633,388
1.08071
{ "en": "What to do in Bourail?", "fr": "Que faire à Bourail ?" }
12,818,751
1.135879
{ "en": "Official Partner: Speak to your partner about this challenge.", "fr": "Partenaire Officiel: Discutez avec votre partenaire au sujet de ce défi." }
183,951,352
1.075351
{ "en": "Paul turned to his computer and started punching in information.", "fr": "Paul s’est tourné vers son ordinateur et a commencé à entrer de l’information." }
273,875,812
1.064295
{ "en": "Prolia® contains the same active ingredient (denosumab) found in XGEVA®.", "fr": "PROLIA renferme le même ingrédient actif que celui contenu dans XGEVAMD (denosumab)." }
184,767,421
1.075217
{ "en": "Catherwood was an artist, not a businessman.", "fr": "Cyfflé était un artiste, pas un homme d’affaires." }
293,015,191
1.062646
{ "en": "Testosterone also has the amazing ability to increase the activity of satellite cells.", "fr": "La enanthate a aussi l'incroyable capacité d'augmenter l'activité des cellules satellites." }
106,379,673
1.092238
{ "en": "Each time the water.", "fr": "Chaque fois que l'eau." }
201,153,349
1.072686
{ "en": "Look, he is coming with the clouds and every eye will see him, even those who pierced him.", "fr": "Voici, Il vient avec les nuées, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé." }
219,462,297
1.070181
{ "en": "The seller needs to know the total amount of the vehicle, that is to say its selling price including all taxes, taking into account the different costs to file the file.", "fr": "Le vendeur a besoin de connaître le montant total du véhicule, c’est-à-dire son prix de vente TTC tenant compte des différents frais pour pouvoir déposer le dossier." }
228,973,191
1.068998
{ "en": "For example, suppose the first chain goes …then the second must go", "fr": "Par exemple, suppose que la première chaîne aille ainsi, alors la seconde aussi." }
311,692,072
1.061196
{ "en": "(Laughter) I’m not sure I ever would have gotten to that!", "fr": "(En fat je ne suis pas sûr d’avoir jamais voulu ça du tout!)" }
151,097,559
1.081435
{ "en": "The “we” and the “me” are the origin of it all.", "fr": "Le \"nous\" et le \"moi\" sont la source d’où tout provient." }
13,868,916
1.134719
{ "en": "Mini Cooper and building (POV-Ray)", "fr": "Mini Cooper et bâtiment (POV-Ray)" }
252,170,661
1.066404
{ "en": "172 (1) A person to whom a restricted area identity card or a key has been issued must immediately report its loss or theft to their employer or to the operator of an aerodrome who issued the card or key.", "fr": "172 (1) La personne qui perd la carte d’identité de zone réglementée ou la clé qui lui a été délivrée ou qui se la fait voler en avise immédiatement son employeur ou l’exploitant d’un aérodrome qui l’a délivrée." }
220,369,171
1.070065
{ "en": "Novotel has over 500 hotels and resorts in 58 countries, ideally located in the heart of major international cities, business districts and tourist destinations.", "fr": "Novotel propose 500 hôtels et resorts dans 58 pays idéalement situés au cœur des villes internationales majeures, dans les quartiers d’affaires et les destinations loisirs." }
49,434,655
1.111931
{ "en": "Water clocks became a common method of telling time in the ancient world.", "fr": "Les horloges à eau sont devenues une méthode courante de lecture de l'heure dans le monde antique." }
86,530,697
1.098146
{ "en": "Spend a couple days in Charlottesville exploring Monticello (the home of Thomas Jefferson, the third president of the United States) and the region’s many local wineries.", "fr": "Passez un jour ou deux à Charlottesville pour explorer Monticello (berceau de Thomas Jefferson, troisième président des États-Unis) ainsi que les nombreux établissements viticoles locaux." }
12,531,208
1.136208
{ "en": "Numbers represent area units (Mha in this example).", "fr": "Les chiffres représentent des unités de surface (Mha dans cet exemple)." }
307,317,146
1.061523
{ "en": "Added value for students and companies.", "fr": "Un atout pour les étudiants et les entreprises." }
290,617,893
1.062843
{ "en": "Dr. Ferril has now prepared many of his treatment plans and their purposes.", "fr": "Le Dr Ferril a rédigé bon nombre de ses plans de traitement et leurs objectifs." }
22,681,818
1.126912
{ "en": "Our mouth contains a system of enzymes and proteins that are responsible for its protection.", "fr": "Notre bouche comporte un système d’enzymes et de protéines qui sont chargées de sa protection." }
47,904,604
1.112617
{ "en": "“What do we say to the God of death?” – Syrio Forel", "fr": "“Que dit-on au Dieu de la Mort ? – Pas aujourd’hui.” – Syrio Forel" }
251,796,113
1.066443
{ "en": "You will note that it is red.", "fr": "Vous remarquerez qu'il est rouge...." }
281,051,939
1.063655
{ "en": "“But I am interested to see what the report says.”", "fr": "Je suis impatient de savoir ce que le rapport dit.\"" }
260,946,708
1.065517
{ "en": "The US will hold back more than half of the funding it provides for a UN agency", "fr": "Le gouvernement américain coupe plus de la moitié de son financement prévu à l’agence des Nations Unies pour les réfugiés" }
211,123,897
1.071283
{ "en": "Thank you ~ I will listen to it tomorrow.", "fr": "Merci.Je l'écouterai demain." }
303,720,224
1.061797
{ "en": "What was the relationship between the community around the temple in Motza and the community around the temple in Jerusalem?”", "fr": "Quelle était la relation entre la communauté du temple de Motza et la celle du temple de Jérusalem ?" }