id
int32
247
329M
score
float32
1.06
1.24
translation
dict
250,617,250
1.066566
{ "en": "HID Global® a worldwide leader in trusted identity solutions, has announced that the government of Tanzania has selected HID’s citizen ID solutions to add e-Visa and e-Permit capabilities to its e-Passport, which HID helped deploy last year as part of the Tanzania e-Immigration program.", "fr": "HID Global® (www.HIDGlobal.com), chef de file international dans le secteur des solutions d’identification sécurisées, a annoncé aujourd’hui que le gouvernement tanzanien avait opté pour les solutions d’identification des citoyens de HID afin d’adjoindre des fonctionnalités relatives aux visas et aux permis de séjour électroniques à son passeport électronique, pour lesquelles HID avait déjà contribué au déploiement l’an passé, dans le cadre du programme d’immigration électronique tanzanien." }
201,829,352
1.072588
{ "en": "However, in case of difficulties, osteopathie-adhesiolyse.com commits to make every effort to allow you to access the ordered digital files.", "fr": "Néanmoins, en cas de difficulté, ABCD-formation.fr s’engage à faire tous les efforts pour vous permettre d’accéder à la lecture des fichiers numériques commandés." }
282,792,961
1.063504
{ "en": "The discussion about food and the environment impact of animal agriculture has generated debate for many years.", "fr": "La relation entre la consommation de viande et l’impact environnemental de l’agriculture nourrit la controverse depuis longtemps." }
229,072,827
1.068986
{ "en": "If Ben can make it, you can too.", "fr": "Si Ben peut le faire, vous aussi" }
281,923,919
1.063579
{ "en": "The Book of Five Rings:.", "fr": "Le livre des cinq anneaux :..." }
60,650,181
1.107252
{ "en": "“The president uses the White House as a literal bully pulpit,” Biden said at one point.", "fr": "\"Le président utilise la Maison Blanche comme une chaire littérale d'intimidation\", a déclaré Biden à un moment donné." }
186,541,110
1.074929
{ "en": "The person involved may on the basis of their fundamental rights, laid down in Articles 7 and 8 of the Charter on the Fundamental Rights of the European Union (hereinafter: the Charter) demand that information referring to him or her is no longer made available to the public at large by means of laying them down in a list of results.", "fr": "Cette dernière pouvait, eu égard à ses droits fondamentaux (articles 7 et 8 de la Charte européenne) demander que l'information en question ne soit plus mise à disposition du grand public du fait de son inclusion dans une telle liste de résultats." }
266,652,503
1.064966
{ "en": "Use only the fuses or circuit breakers with the recommended amperage.", "fr": "N'utiliser que des fusibles ou des disjoncteurs de l'intensité recommandée." }
44,180,909
1.11435
{ "en": "We had given up trying for a baby because we were getting close to the period where my wife had to be really focused on her studies quite intensely for an entire year,” says Mennie.", "fr": "Nous avions fini par oublier l’idée d’avoir un enfant, car nous approchions de la période où ma femme devrait se consacrer entièrement à ses études de façon très intensive pendant toute une année », déclare Me Mennie." }
104,423,022
1.092788
{ "en": "The Finnish copyright society, Sanasto, demands additional funds for literature →", "fr": "La société finlandaise de gestion des copyrights, Sanasto, demande un soutien accru pour la littérature." }
194,620,697
1.07366
{ "en": "Risks of Kristeller Maneuver during Childbirth", "fr": "Comprendre les risques de la manœuvre de Kristeller lors de l'accouchement" }
266,831,719
1.064949
{ "en": "A university professor challenged his students with this question.", "fr": "Un Professeur Universitaire A Défié Ses étudiants Avec Cette Question" }
152,610,708
1.081123
{ "en": "Especially is the resolution is low.", "fr": "C'est surtout la résolution qui est basse." }
61,004,723
1.107112
{ "en": "European requirements are increasing and are subject to multiple regulations: that regarding toys, books, organic products, etc … Customs classification itself is evolving.", "fr": "Les exigences européennes vont croissantes et sont soumises à de multiples réglementations : celle du jouet, du livre, du bio, etc… La classification douanière elle-même est évolutive." }
189,426,761
1.074468
{ "en": "The ratings are – registered, 3*, 4*, and 5*.", "fr": "et sont classées : approuvée, 3*, 4* et 5*." }
204,444,283
1.072212
{ "en": "20 question to you.", "fr": "20 questions pour vous !" }
80,646,255
1.100056
{ "en": "We thus find it in two variations of color, a red and yellow one honey.", "fr": "On le trouve donc en deux variations de couleur, un rouge et un jaune miel." }
7,888,603
1.142591
{ "en": "Sergey Lavrov: Washington has actually expropriated six Russian buildings which have been registered with the US Department of State as diplomatic property.", "fr": "Sergey Lavrov : Washington a en fait exproprié six bâtiments russes qui ont été enregistrés auprès du Département d’État américain comme propriété diplomatique." }
58,911,126
1.107942
{ "en": "The average price of beer away from home over the past six months dropped by 0.5%, the first six-month period of lower average prices since 1997.", "fr": "Le prix moyen de la bière hors domicile au cours des six derniers mois a diminué de 0,5% – la première période de six mois de baisse des prix moyens depuis 1997." }
194,565,033
1.073669
{ "en": "20 percent of women born in the 1970s to remain childless in Greece, Spain and Italy", "fr": "Ainsi, jusqu’à une femme sur quatre née dans les années 1970 pourrait rester sans enfant en Espagne, Grèce et Italie." }
146,276,044
1.082451
{ "en": "Not only was 2016 the warmest year on record, but eight of the 12 months that make up the year – from January through September, with the exception of June – were the warmest on record for those respective months.", "fr": "Non seulement 2016 a été l’année la plus chaude jamais enregistrée, mais huit des 12 mois qui l’ont composée – de janvier à septembre et à l’exception de juin – ont également enregistrés leurs propres records." }
183,306,154
1.075458
{ "en": "That allowed economies of scale to a certain degree.", "fr": "Cela permettait des économies d’échelle, en quelque sorte." }
220,345,267
1.070068
{ "en": "directed by Assaf Bernstein", "fr": "Réalisé par Assaf Bernstein" }
130,394,030
1.086044
{ "en": "The survey also indicates that approximately 37 percent of Roma households had a member go to bed hungry at least once in the proceeding month, compared to approximately 4 percent of the non-Roma respondents (ibid., 24).", "fr": "L’enquête montre en outre qu’approximativement 37 p. 100 des ménages roms comptent un membre qui s’est couché le ventre vide au moins une fois au cours du mois précédent, par rapport à quelque 4 p. 100 chez les non-Roms interrogés (ibid., 24)." }
223,863,254
1.069624
{ "en": "\"LOSERS quit when they fail and WINNERS fail 'till they succeed\"", "fr": "26- « Les perdants abandonnent lorsqu’ils échouent les gagnants échouent jusqu’à ce qu’ils réussissent. »" }
30,311,623
1.121782
{ "en": "Price and wage controls were imposed and free trade gave way to import substitution and autarky.", "fr": "Des contrôles des prix et des salaires ont été imposés et le libre-échange a cédé la place à la substitution des importations et à l’autarcie." }
266,322,296
1.064997
{ "en": "In 1978, Hans Cousto, a Swiss mathematician and musicologist discovered the natural law of the ‘Cosmic Octave’ – linking a variety of natural phenomena which occur periodically such as of the orbits and rotations of the planets, the weather, colours, musical rhythms and tones.", "fr": "La partition de Cosmogon est base sur les recherches du mathématicien et musicologiste suisse Hans Cousto, qui a découvert en 1978 la loi naturelle de ce qu'il appelle l'« octave cosmique », conception reliant différents types de phénomènes périodiques naturels comme les orbites des plantes, le temps, les couleurs, les rythmes musicaux et les fréquences." }
185,023,394
1.075176
{ "en": "The meeting will start at the time of the event.", "fr": "débutera au moment de l’Événement." }
6,035,563
1.146019
{ "en": "Most importantly, we decided that the people of Nubia definitely deserved our help as Egypt had let them down in the past.”", "fr": "Surtout, nous avons décidé que le peuple nubien méritait incontestablement notre aide, étant donné que l’Égypte l’avait abandonné par le passé. »" }
11,509,106
1.137431
{ "en": "Conclusion: On Contemporary Alienation or the End of the Pact with the Devil", "fr": "CONCLUSION : De l’aliénation contemporaine ou la fin du pacte avec le diable." }
10,445,172
1.138799
{ "en": "In September 2019, the number of attacks was already approaching the levels seen in 2015.", "fr": "En septembre 2019, le nombre d’attaques approchait déjà des niveaux observés en 2015." }
34,403,006
1.119392
{ "en": "eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.\"", "fr": "Il a les yeux rouges de vin, Et les dents blanches de lait.\"" }
292,659,823
1.062675
{ "en": "Notwithstanding the first subparagraph, products containing no tobacco and used exclusively for medical purposes shall not be treated as manufactured tobacco.", "fr": "Par dérogation au premier alinéa, les produits ne contenant pas de tabac ne sont pas considérés comme tabac manufacturé lorsqu’ils ont une fonction exclusivement médicale." }
92,470,571
1.096295
{ "en": "These efforts by the colonial governors eventually resulted in enactment of the Quebec Act[85] of 1774.", "fr": "Ces efforts déployés par les gouverneurs coloniaux a finalement abouti à la promulgation de la loi du Québec [89] de 1774." }
248,941,544
1.066742
{ "en": "For a video interview at home:", "fr": "Pour la diffusion de vidéo chez soi :" }
160,901,203
1.079471
{ "en": "Opportunities for clarification.", "fr": "possibilités d’éclaircissements." }
86,045,218
1.0983
{ "en": "From Xbox home, go to movies & tv, and then select Microsoft Movies &TV.", "fr": "Depuis l'accueil Xbox, accédez à Films et télé, puis sélectionnez Films et télé Microsoft." }
279,972,526
1.06375
{ "en": "10 % of French hydroelectric production.", "fr": "soit 25 % de la production hydroélectrique française." }
265,063,428
1.065118
{ "en": "Let’s see what he eats.", "fr": "Voyons ce qu'elle mange." }
318,449,926
1.060706
{ "en": "We've been through the fire together.\"", "fr": "Ensemble, nous avons été au feu »." }
69,631,065
1.103869
{ "en": "If the likely level of change is unacceptable the development proposal should be modified.", "fr": "Si le niveau des modifications proposées est inacceptable, le projet de développement doit être modifié." }
83,905,469
1.098988
{ "en": "It is signaling to Israel's antagonists that terror and extortion continue to pay.", "fr": "Il informe les antagonistes que le terrorisme et l'extorsion continuent de payer." }
239,248,859
1.067801
{ "en": "The Federal Reserve has apparently been engaged in OTC derivatives trading.", "fr": "la réserve fédérale a acheté des produits dérivés OTC," }
56,911,693
1.10875
{ "en": "For example, it is said to enable the construction of soft and stretchable electronic devices that are adaptable to a variety of forms.", "fr": "Par exemple, il est dit pour permettre la construction de douces et extensibles des dispositifs électroniques qui peuvent être adaptés à une variété de formes." }
21,597,165
1.127736
{ "en": "One high school civics teacher from the state of New York has even created a lesson plan centered around Balancing Act in order to teach the federal budget.", "fr": "Un professeur d’éducation civique au lycée de l’État de New York a même créé un plan de cours axé sur le Balancing Act pour enseigner le budget fédéral." }
260,861,381
1.065526
{ "en": "I cared nothing for all my crews,", "fr": "\"J'étais insoucieux de tous les équipages," }
287,891,569
1.06307
{ "en": "Stephen King's untypical coming-of-age-story, The Body, was shot at Eugene, on Highway 5, eastern Oregon, about 100 miles south of Portland.", "fr": "La nouvelle atypique sur l'adolescence écrite par Stephen King, Le Corps, fut tournée à Eugene, sur la Route Nationale n°5, dans l'est de l'Oregon, à 160 kilomètres au sud de Portland." }
157,213,339
1.080193
{ "en": "Generally, a “world-class experience.”", "fr": "Bref, une experience \"world class\"..." }
275,689,132
1.064131
{ "en": "Please remember the “Oxygen Mask Rule!”", "fr": "spécifiques \" masque à oxygène oblige ! \"" }
55,998,528
1.109124
{ "en": "(To the tune of Here We Go Round the Mulberry Bush)", "fr": "(Redirigé depuis Here We Go Round the Mulberry Bush)" }
45,736,853
1.113615
{ "en": "This criterion will depend on the length of the network, the type of fibre chosen (single mode or multimode optical fibre) and the class of the latter (example: for multimode fibre 50/125μm: OM1, OM2, OM3 or OM4).", "fr": "Ce critère va dépendre de la longueur du réseau, du type de fibre choisie (fibre optique monomode ou multimode) et de la classe de cette dernière (exemple : pour la fibre multimode 50/125μm : OM1, OM2, OM3 ou OM4)." }
223,296,616
1.069695
{ "en": "That’s right, it is another failure.", "fr": "Il a raison, c'est un nouvel échec." }
2,877,341
1.154685
{ "en": "'By my God have I leaped over a wall'.", "fr": "Je jure par Allah que je mettrais sa sur mon mur !!" }
210,690,615
1.071342
{ "en": "There is nothing like returning to a place that remains unchanged to find the ways you yourself have altered.", "fr": "Il n’y a rien de tel que de retourner à un endroit qui reste inchangé pour trouver les façons dont vous avez vous-même changé." }
73,884,430
1.102356
{ "en": "To prepare for the biggest challenge of his career, Caruana has been running most days and doing yoga in between intense bouts of study.", "fr": "Pour se préparer au plus grand défi de sa carrière, Caruana a couru presque tous les jours et a fait du yoga entre deux périodes d'études intenses." }
281,158,430
1.063646
{ "en": "With this India became the sixth country in the world to possess satellite launching capability.", "fr": "Avec celui-ci, la France devenait la troisième nation du monde à posséder un lanceur de satellite." }
191,207,724
1.074188
{ "en": "The answer is actually pretty simple…and convenient!", "fr": "La réponse est en fait assez simple…et pratique!" }
135,647,883
1.084813
{ "en": "Cholesterol, no worry.", "fr": "Pour le cholesterol, ne vous en inquiétez pas." }
238,419,312
1.067894
{ "en": "Trapped in a constant “flight or fight” state, psoas muscles are stressed and constricted, almost from the time of birth.", "fr": "Piégé dans un état constant de « fuite ou combat« le psoas est déjà stressé au moment de la naissance." }
177,838,705
1.076379
{ "en": "He is espousing a policy of protectionism.", "fr": "Il mène une politique de protectionnisme." }
144,875,395
1.082753
{ "en": "13 - Exemptions and Equivalents", "fr": "13 - Exemptions et équivalences" }
262,804,458
1.065336
{ "en": "Eastern Republic of Uruguay.", "fr": "La République Orientale de l’Uruguay." }
65,525,238
1.105381
{ "en": "Education spending is also only 5.3% of GDP, which is lower than both the average of 15 European countries and the OECD average of 6.2%.", "fr": "Les dépenses liées à l’éducation sont aussi de seulement 5,3 % du PIB, ce qui est moins que la moyenne des 15 pays Européens, mais aussi que la moyenne de l’OECD de 6,2 %." }
46,464,077
1.113277
{ "en": "In these days the streets are filled with groups of dantzaris (Basque dancers), accompanied by txistus and other native instruments.", "fr": "Les rues se remplissent de groupes de dantzaris (danseurs basques), accompagnés de txistus et d’autres instruments autochtones." }
62,230,027
1.106636
{ "en": "Manchester United are most valuable football club - KPMG report", "fr": "Manchester United est le club de football le plus précieux du monde - rapport KPMG" }
47,606,926
1.112752
{ "en": "“I think that one day he would like to take the France team.", "fr": "« Je pense qu’un jour il aimerait prendre l’équipe de France." }
254,405,269
1.066174
{ "en": "It is not a substitute for full anti-virus protection, but a specialized tool to assist administrators and users when dealing with infected systems.", "fr": "Ce n'est pas un antivirus à part entière, mais plutôt un outil destiné aux administrateurs ou au utilisateurs devant s'occuper de systèmes infectés." }
203,110,167
1.072403
{ "en": "There is a monster here.", "fr": "« Il y a un monstre ici." }
157,034,606
1.080229
{ "en": "GECO S.r.l. is specialized in:", "fr": "Reitano S.r.l. est spécialisée en:" }
156,963,708
1.080243
{ "en": "„I had three chairs in my house; one for solitude, two for friendship, three for society.“", "fr": "J’avais trois chaises dans ma maison ; une pour la solitude, deux pour l’amitié, trois pour la société." }
168,749,742
1.077992
{ "en": "From time to time, a magic hat will appear.", "fr": "De temps en temps, une carte Monstre apparaîtra." }
23,637,552
1.12621
{ "en": "It is also technically reversible with the right treatment, though changes in lifestyle are often recommended before one should consider opting for surgery.", "fr": "Il est également techniquement réversible avec le bon traitement, bien que des changements de mode de vie soient souvent recommandés avant d’envisager l’opération." }
198,552,032
1.073069
{ "en": "A Series 7 is noticeably slimmer and more maneuverable.", "fr": "Par ailleurs, la Série 7 est nettement plus maniable et agile." }
28,507,926
1.122905
{ "en": "This is exciting to me, because it shows that the energy for re-creation of 3D/low 4D (those levels are technically gone already – please remember this as we move forward), which is set to dissolve in 2016, might drop off earlier than expected, due to our ability – and participation – in the Ascension: the conscious choice to engage in our own Evolution.", "fr": "C‘est excitant pour moi, parce que cela montre que l’énergie de re-création de la 3D / 4D de bas niveau (ces niveaux ont déjà techniquement disparu – s’il vous plaît rappelez-vous de ceci alors que nous avançons), qui est appelée à se dissoudre en 2016, pourrait disparaître plus tôt que prévu, en raison de notre capacité – et de notre participation – à l’Ascension : le choix conscient de nous engager dans notre propre évolution." }
194,466,982
1.073684
{ "en": "The House of Pilate, commissioned by Don Fadrique, is considered a masterpiece of Renaissance art of the fifteenth century, and would be inspired by the house of Pontius Pilate in Jerusalem.", "fr": "La Maison de Pilate est un chef-d’œuvre de l’art de la Renaissance du XVème siècle, commandé par Don Fadrique et peut-être inspiré par la maison de Ponce Pilate à Jérusalem." }
65,381,353
1.105435
{ "en": "Money is \"God\", and it is worshipped and served.", "fr": "L'argent est «Dieu», et il est adoré et servi." }
32,113,104
1.120703
{ "en": "Public safety is doing a good job on this.", "fr": "La sécurité publique fait du bon travail à cet égard." }
97,924,435
1.09466
{ "en": "Keep in mind that trains can become full during busy times.", "fr": "N'oubliez pas que les trains peuvent être complets pendant les périodes de pointe." }
322,128,642
1.060446
{ "en": "Indeed, once in a lifetime is enough…", "fr": "Une fois dans une vie c'est suffisant..." }
143,617,396
1.083026
{ "en": "The Lord heard David's prayer and took away the plague from the land.", "fr": "Le Seigneur entendit le cri de David et le délivra." }
188,962,486
1.074541
{ "en": "She no longer takes naps in the afternoons, and instead takes about an hour in the afternoons to do exercises for her fitness and endurance.", "fr": "Elle ne fait plus la sieste l’après-midi, mais elle passe environ une heure l’après-midi pour faire des exercices de mise en forme et d’endurance." }
77,952,038
1.100957
{ "en": "In July 2017, the UK government commissioned the independent Migration Advisory Committee (MAC) to gather evidence on patterns of EU migration and the role of migration in the wider economy, ahead of the UK’s exit from the EU.", "fr": "En juillet 2017, le gouvernement a chargé le comité consultatif indépendant sur les migrations (MAC) de recueillir des données sur les schémas de migration de l’UE et le rôle de la migration dans l’économie au sens large, avant notre sortie de l’UE." }
11,138,062
1.137897
{ "en": "I would suggest you to purchase 5 HTP Premium from the official provider.", "fr": "Je vous recommande d'acheter 5 HTP premium du fournisseur officiel." }
52,936,393
1.110407
{ "en": "“We used to give all the favorable policies to Hong Kong.", "fr": "« Nous avions l’habitude de concentrer toutes les politiques économiques favorables à l’activité de Hong Kong." }
194,298,112
1.07371
{ "en": "83.4% of Estonian citizens speak Estonian as their mother tongue, 15.3% – Russian and 1% speak other languages.", "fr": "L'estonien est la langue maternelle de 83,4 % des citoyens estoniens, 15,3 % d'entre eux ont comme langue maternelle le russe et 1 % d'autres langues." }
65,085,024
1.105547
{ "en": "However, steampunk and Neo-Victorian are different in that the Neo-Victorian movement does not extrapolate on technology while technology is a key aspect of steampunk.[", "fr": "Cependant, le steampunk et le néo-victorien sont différents en ce que le mouvement néo-victorien n’extrapole pas sur la technologie alors que la technologie est un aspect clé du steampunk." }
256,933,569
1.065917
{ "en": "So, it’s always complicated, from my point of view.", "fr": "Et toujours a l'aise dans mon point de vue." }
214,221,286
1.070866
{ "en": "He urged the public to await the results of the investigation before jumping to conclusions.", "fr": "Il a appelé le public à attendre les résultats des rapports avant de tirer des conclusions." }
99,312,814
1.094253
{ "en": "Democratic U.S. presidential candidate Hillary Clinton (L) and WikiLeaks founder Julian Assange.", "fr": "© Reuters candidat présidentiel démocrate américain Hillary Clinton (L) et le fondateur de WikiLeaks Julian Assange." }
254,486,694
1.066165
{ "en": "Let the enemy make mistakes.", "fr": "Pousser l’ennemi à faire des erreurs" }
158,185,170
1.080001
{ "en": "There will be no contract between us in connection with any product until your order has been expressly accepted by us (even if your account has already been charged).", "fr": "Il n'y aura aucun contrat entre vous et nous concernant tout produit jusqu'à ce que votre commande ait été expressément acceptée par nous (même si vous avez déjà effectué le paiement sur votre compte)." }
165,640,858
1.078568
{ "en": "Raster images can be copied and pasted from Sketch and Photoshop.", "fr": "Les images raster peuvent être copiées/collées de Sketch et Photoshop." }
107,735,839
1.091862
{ "en": "The museum still houses part of the works of Jean Cocteau.", "fr": "Le musée abrite encore aujourd’hui une partie des œuvres de Jean Cocteau." }
52,902,414
1.110421
{ "en": "A young woman who moves to Paris and has a brush with disaster.", "fr": "Une jeune femme qui se déplace à Paris et dispose d’un pinceau avec de la catastrophe." }
311,089,019
1.061241
{ "en": "For many years much money characteristics and functions monetary policy was influenced by an known as monetarism.", "fr": "Depuis de nombreuses années une grande partie de la politique monétaire a été influencé par une théorie économique connue sous le monétarisme ." }
124,264,247
1.087534
{ "en": "You must re-select your resume and other documents from your USAJOBS account or your application will be incomplete.", "fr": "Vous devez re-sélectionnez votre CV et / ou d'autres documents à partir de votre compte USAJOBS ou votre demande sera incomplète." }
311,582,560
1.061204
{ "en": "1 translated yet?", "fr": "Encore une traduction ?" }
243,315,316
1.067349
{ "en": "Most students find it difficult to buy a research paper for their daily assigned works given by their teachers or teachers, which raises the question?", "fr": "La plupart des étudiants ont du mal à rédiger un document de recherche attribué par leur conférencier ou leur enseignant, ce qui pose la question?" }
157,457,445
1.080145
{ "en": "So imagine if you have writen 300 lines of code like this,", "fr": "Et supposons qu'on écrive donc par exemple à peu près 300, 400 lignes comme cela," }
261,444,151
1.065469
{ "en": "E-115 Notice how Satan got that scientific age back there of Noah's to lean upon their own understanding.", "fr": "E-116 Remarquez comment Satan s’y est pris pour amener les gens de cet âge scientifique, du temps de Noé, à s’appuyer sur leur intelligence." }