content
stringlengths
1
2.51k
prompt
stringlengths
1
621
A
stringlengths
1
454
B
stringlengths
1
516
C
stringlengths
1
401
D
stringlengths
1
394
E
stringlengths
1
493
content_en
stringlengths
1
2.38k
prompt_en
stringlengths
3
643
A_en
stringlengths
1
471
B_en
stringlengths
1
516
C_en
stringlengths
1
392
D_en
stringlengths
1
374
E_en
stringlengths
1
461
answer
stringclasses
5 values
label
int64
0
4
Uma sociedade é uma associação mais ou menos autossuficiente de pessoas que em suas relações mútuas reconhecem certas regras de conduto com obrigatórias e que, na maioria das vezes, agem de acordo com elas. Uma sociedade é bom ordenada não apenas quando está planejada para promover o bem de seus membros, mas quando é também efetivamente regulada por uma concepção pública de justiça. Isto é, trata-se de uma sociedade na qual todos aceitam, e sabem que os outros aceitam, o mesmo princípio de justiça.
A visão expressa nesse texto do século XX remete a qual aspecto do pensamento moderno?
A relação entre liberdade e autonomia do Liberalismo.
A independência entre poder e moral do Racionalismo.
A convenção entre cidadãos e soberano do Absolutismo.
A dialética entre indivíduo e governo autocrata do Idealismo.
A contraposição entre bondade e condições selvagem do Naturalismo.
A society is a more or less self -sufficient association of people who in their mutual relationships recognize certain compulsory conduct rules and most often act according to them.A society is a good orderly not only when it is planned to promote the good of its members, but when it is also effectively regulated by a public conception of justice.That is, it is a society in which everyone accepts, and knows that others accept, the same principle of justice.
The vision expresses in this text of the twentieth century refers to which aspect of modern thought?
The relationship between freedom and autonomy of liberalism.
The independence between power and morality of rationalism.
The convention between citizens and sovereign of absolutism.
The dialectic between individual and autocratic government of idealism.
The opposition between goodness and wild conditions of naturalism.
A
0
Plantas pioneiras são as que iniciam o processo natural de cicatrização de uma área desprovida de vegetação. Em geral, têm pequeno porte e crescem muito rápido, desenvolvem-se a pleno sol e são pouco exigentes quanto às condições do solo. Produzem grande quantidade de sementes e possuem ciclo de vida curto.
Essas plantas são importantes em um projeto de restauração ambiental, pois promovem, no solo,
aumento da incidência de luz solar.
diminuição da absorção de água.
estabilização da umidade
elevação de temperatura.
liberação de oxigênio.
Pioneer plants are those that begin the natural process of healing of a vegetation devoid area.In general, they are small and grow very fast, develop in full sun and are poorly demanding for soil conditions.They produce a lot of seeds and have short life cycle.
These plants are important in an environmental restoration project, as they promote, in the soil,
Increased incidence of sunlight.
decreased water absorption.
moisture stabilization
Temperature elevation.
Oxygen release.
C
2
Desde o século XII que a cristandade ocidental era agitada pelo desafio lançado pela cultura profana – a dos romances de cavalaria, mas também a cultura folclórica dos camponeses e igualmente a dos citadinos, de caráter mais jurídicos – à cultura eclesiástica, cujo veículo era o latim. Francisco de Assis veio alterar a situação, propondo aos seus ouvintes uma mensagem acessível a todos e, simultaneamente, enobrecendo a língua vulgar através do seu uso na religião
O comportamento desse religioso demonstra uma preocupação com as características assumidas pela Igreja e com as desigualdades sociais compartilhada no seu tempo pelos(as)
senhores feudais.
movimentos heréticos.
integrantes das Cruzadas.
corporações de ofícios.
universidades medievais.
Since the twelfth century that Western Christianity has been agitated by the challenge launched by profane culture - that of cavalry novels, but also the folk culture of peasants and equally that of citadines, more legal - to ecclesiastical culture, whose vehicle was Latin.Francisco de Assis came to change the situation, proposing to his listeners an accessible message to all and, at the same time, ennobles the vulgar language through its use in religion
The behavior of this religious demonstrates a concern with the characteristics assumed by the Church and the social inequalities shared in its time by the
Feudal gentlemen.
heretical movements.
Crusades members.
Craft corporations.
medieval universities.
B
1
Por que as formigas não morrem quando postas em forno de micro-ondas? As micro-ondas são ondas eletromagnéticas com frequência muito alta. Elas causam vibração nas moléculas de água, e é isso que aquece a comida. Se o prato estiver seco, sua temperatura não se altera. Da mesma maneira, se as formigas tiverem pouca água em seu corpo, podem sair incólumes. Já um ser humano não se sairia tão bem quanto esses insetos dentro de um forno de micro-ondas superdimensionado: a água que compõe 70% do seu corpo aqueceria. Micro-ondas de baixa intensidade, porém, estão por toda a parte, oriundas da telefonia celular, mas não há comprovação de que causem problemas para a população humana.
Ao responder à pergunta que dá título ao texto, o autor tem como objetivo principal
defender o ponto de vista de que as ondas eletro magnéticas são inofensivas.
divulgar resultados de recentes pesquisas científicas para a sociedade.
apresentar informações acerca das ondas eletromagnéticas e de seu uso.
alertar o leitor sobre os riscos de usar as micro-ondas em seu dia a dia.
apontar diferenças fisiológicas entre formigas e seres humanos.
Why don't ants die when you put microwave oven?The microwaves are very high electromagnetic waves.They cause vibration in water molecules, and that is what warms the food.If the dish is dry, its temperature does not change.Similarly, if the ants have little water on your body, they can be unscathed.Already a human being would not do as well as these insects within a superdimened microwave oven: the water that makes 70% of his body would warm.Low-intensity microwaves, however, are everywhere, from cellular telephony, but there is no proof that they cause problems for the human population.
In answering the question that gives title to the text, the author has as main objective
Defend the point of view that the magnetic electro waves are harmless.
Disseminate results from recent scientific research for society.
present information about electromagnetic waves and their use.
Alert the reader about the risks of using the microwaves in their daily lives.
point out physiological differences between ants and humans.
C
2
Experimentei algumas vezes que os sentidos eram enganosos, e é de prudência nunca se fiar inteiramente em quem já nos enganou uma vez. ; Sempre que alimentarmos alguma suspeita de que uma ideia esteja sendo empregada sem nenhum significado, precisaremos apenas indagar: de que impressão deriva esta suposta ideia? E se for impossível atribuir-lhe qualquer impressão sensorial, isso servirá para confirmar nossa suspeita.
TEXTO I
defendem os sentidos como critério originário para considerar um conhecimento legítimo.
entendem que é desnecessário suspeitar do significado de uma ideia na reflexão filosófica e crítica.
são legítimos representantes do criticismo quanto à gênese do conhecimento.
concordam que conhecimento humano é impossível em relação às ideias e aos sentidos.
atribuem diferentes lugares ao papel dos sentidos no processo de obtenção do conhecimento.
I have experienced a few times that the senses were misleading, and it is of prudence never to come entirely to those who have already deceived us once.;Whenever we feed some suspicion that an idea is being used without any meaning, we will only need to ask: What impression derives this supposed idea?And if it is impossible to give you any sensory impression, this will serve to confirm our suspicion.
Text I
They defend the senses as a original criterion to consider a legitimate knowledge.
They understand that it is unnecessary to suspect the meaning of an idea in philosophical and critical reflection.
They are legitimate representatives of criticism as to the genesis of knowledge.
They agree that human knowledge is impossible for ideas and senses.
attribute different places to the role of the senses in the process of obtaining knowledge.
E
4
TEXTO I De modo geral, para a Região Norte, o fato contundente é a expansão dos padrões motivados pela pecuária. Hoje, as pastagens se estendem como uma frente pecuarista para o interior do Pará, com São Félix do Xingu contabilizando um dos maiores rebanhos do país. TEXTO II As várzeas dos rios são os principais espaços de aproveitamento para o cultivo de uma lavoura rudimentar dedicada ao consumo local, com produção de pouca extração e baixo nível tecnológico, induzindo a aquisição monetária à complementaridade através da pesca e da extração vegetal.
De acordo com os textos, observa-se na Região Norte a coexistência de dois modelos agrários baseados, respectivamente, no(a)
mercado de exportação e na subsistência.
agricultura familiar e na agroecologia.
sistema de arrendamento e no agronegócio.
produção orgânica e na sustentabilidade.
abastecimento interno e na transumância
Text I Generally, for the northern region, the forceful fact is the expansion of the standards motivated by livestock.Today, pastures extend as a rancher front to the interior of Pará, with São Félix do Xingu accounting for one of the largest herds in the country.Text II The floodplains of the rivers are the main spaces for the cultivation of a rudimentary crop dedicated to local consumption, with low extraction production and low technological level, inducing monetary acquisition to complementarity through fishing and plant extraction.
According to the texts, the coexistence of two agrarian models based, respectively, in (a)
export market and subsistence.
Family farming and agroecology.
lease system and agribusiness.
organic production and sustainability.
internal supply and transumance
A
0
A lavadeira começou a viver como uma serviçal que impõe respeito e não mais como escrava. Mas essa regalia súbita foi efêmera. Meus irmãos, nos frequentes deslizes que adulteravam este novo relacionamento, eram dardejados pelo olhar severo de Emilie; eles nunca suportaram de bom grado que uma índia passasse a comer na mesa da sala, usando os mesmos talheres e pratos, e comprimindo com os lábios o mesmo cristal dos copos e a mesma porcelana das xícaras de café. Uma espécie de asco e repulsa tingia-lhes o rosto, já não comiam com a mesma saciedade e recusavam-se a elogiar os pastéis de picadinho de carneiro, os folheados de nata e tâmara, e o arroz com amêndoas, dourado, exalando um cheiro de cebola tostada. Aquela mulher, sentada e muda, com o rosto rastreado de rugas, era capaz de tirar o sabor e o odor dos alimentos e de suprimir a voz e o gesto como se o seu silêncio ou a sua presença que era só silêncio impedisse o outro de viver.
Ao apresentar uma situação de tensão em família, o narrador destila, nesse fragmento, uma percepção das relações humanas e sociais demarcada pelo
predomínio dos estigmas de classe e de raça sobre a intimidade da convivência.
discurso da manutenção de uma ética doméstica contra a subversão dos valores.
desejo de superação do passado de escassez em prol do presente de abastança.
sentimento de insubordinação à autoridade representada pela matriarca da família.
rancor com a ingratidão e a hipocrisia geradas pelas mudanças nas regras da casa.
The washerwoman began to live as a servant that imposes respect and no longer as a slave.But this sudden perk was ephemeral.My brothers, in the frequent slips that tampered with this new relationship, were dawn by the severe look of Emilie;They never endured in a good way for an Indian to eat at the living room table, using the same cutlery and plates, and compressing the same crystal as the cups and the same porcelain as the cups of coffee.A kind of disgust and repulses their face, they no longer ate with the same satiety and refused to praise the ram's ministry pastels, the gaps of cream and tâmara, and the rice with golden almonds, exuding a smellof toasted onion.That woman, sitting and changing, with her face traced with wrinkles, was able to get the flavor and odor of food and suppress the voice and gesture as if her silence or her presence that was just silence prevented the other fromto live.
In presenting a situation of family tension, the narrator distills, in this fragment, a perception of human and social relations marked by
predominance of class and race stigmas about the intimacy of coexistence.
Discourse to maintain a domestic ethics against the subversion of values.
desire to overcome the past of scarcity for the present of the wealth.
Feeling of insubordination to the authority represented by the family matriarch.
grudge with ingratitude and hypocrisy generated by changes in the rules of the house.
A
0
É o caráter radical do que se procura que exige a radicalização do próprio processo de busca. Se todo o espaço for ocupado pela dúvida, qualquer certeza que aparecer a partir daí terá sido de alguma forma gerada pela própria dúvida, e não será seguramente nenhuma daquelas que foram anteriormente varridas por essa mesma dúvida.
Apesar de questionar os conceitos da tradição, a dúvida radical da filosofia cartesiana tem caráter positivo por contribuir para o (a):
dissolução do saber científico.
recuperação dos antigos juízos.
exaltação do pensamento clássico.
surgimento do conhecimento inabalável.
fortalecimento dos preconceitos religiosos.
It is the radical character of what is sought that requires the radicalization of the search process itself.If all the space is occupied by the doubt, any certainty that appears from there will have been somehow generated by the doubt itself, and it will surely none of those that were previously swept by that same doubt.
Despite questioning the concepts of tradition, the radical doubt of Cartesian philosophy is positive for contributing to the:
dissolution of scientific knowledge.
recovery of the old judgments.
Exaltation of classical thinking.
emergence of unshakable knowledge.
strengthening of religious prejudices.
D
3
Ao abrigo do teto, sua jornada de fé começava na sala de jantar. Na pequena célula cristã, dividia-se a refeição e durante elas os crentes conversavam, rezavam e liam cartas de correligionários residentes em locais diferentes do Império Romano (século II da Era Cristã). Esse ambiente garantia peculiar apoio emocional às experiências intensamente individuais que abrigava.
Um motivo que explica a ambientação da prática descrita no texto encontra-se no(a)
regra judaica, que pregava a superioridade espiritual dos cultos das sinagogas.
moralismo da legislação, que dificultava as reuniões abertas da juventude livre.
adesão do patriarcado, que subvertia o conceito original dos valores estrangeiros.
decisão política, que censurava as manifestações públicas da doutrina dissidente.
violência senhorial, que impunha a desestruturação forçada das famílias escravas.
Under the ceiling, his journey of faith began in the dining room.In the small Christian cell, the meal was divided, and during them the believers talked, prayed, and read letters from co-religionists residing in places other than the Roman Empire (second century of the Christian era).This environment guaranteed peculiar emotional support to the intensely individual experiences it was home to.
A reason that explains the environment of the practice described in the text is in the
Jewish rule, which preached the spiritual superiority of the cults of synagogues.
Moralism of the legislation, which made open free youth meetings difficult.
Patriarchate adhesion, which subverted the original concept of foreign values.
Political decision, which censored the public manifestations of dissident doctrine.
manorial violence, which imposed the forced disruption of slave families.
D
3
O sulfeto de mercúrio(ll) foi usado como pigmento vermelho para pinturas de quadros e murais. Esse pigmento, conhecido como vermilion, escurece com o passar dos anos, fenômeno cuja origem é alvo de pesquisas. Aventou-se a hipótese de que o vermilion seja decomposto sob a ação da luz, produzindo uma fina camada de mercúrio metálico na superfície. Essa reação seria catalisada por íon cloreto presente na umidade do ar
Segundo a hipótese proposta, o íon cloreto atua na decomposição fotoquímica do vermilion
reagindo como agente oxidante.
deslocando o equilíbrio químico.
diminuindo a energia de ativação.
precipitando cloreto de mercúrio.
absorvendo a energia da luz visível.
The mercury sulfide (LL) was used as red pigment for painting and mural paintings.This pigment, known as Vermilion, darkens over the years, a phenomenon whose origin is the target of research.The hypothesis was invited that Vermilion is decomposed under the action of light, producing a thin layer of metal mercury on the surface.This reaction would be catalyzed by chloride ion present in the humidity of the air
According to the proposed hypothesis, the chloride ion acts on the photochemical decomposition of vermilion
reacting as an oxidizing agent.
shifting the chemical balance.
decreasing activation energy.
precipitating mercury chloride.
absorbing the energy of visible light.
C
2
Os soviéticos tinham chegado a Cuba muito cedo na década de 1960, esgueirando-se pela fresta aberta pela imediata hostilidade norte-americana em relação ao processo social revolucionário. Durante três décadas os soviéticos mantiveram sua presença em Cuba com bases e ajuda militar, mas, sobretudo, com todo o apoio econômico que, como saberíamos anos mais tarde, mantinha o país à tona, embora nos deixasse em dívida com os irmãos soviéticos – e depois com seus herdeiros russos – por cifras que chegavam a US$ 32 bilhões. Ou seja, o que era oferecido em nome da solidariedade socialista tinha um preço definido.
O texto indica que durante a Guerra Fria as relações internas em um mesmo bloco foram marcadas pelo(a)
busca da neutralidade política.
estímulo à competição comercial.
subordinação à potência hegemônica.
elasticidade das fronteiras geográficas.
compartilhamento de pesquisas científicas.
The Soviets had arrived in Cuba very early in the 1960s, sneaking in the crack opened by the immediate American hostility in relation to the revolutionary social process.For three decades the Soviets have maintained their presence in Cuba with foundations and military aid, but, above all, with all the economic support that, as we would know years later, kept the country out, although it left us in debt with the Soviet brothers - andThen with its Russian heirs - for numbers that reached $ 32 billion.That is, what was offered in the name of socialist solidarity was a defined price.
The text indicates that during the Cold War internal relations in the same block were marked by (a)
search for political neutrality.
stimulation of commercial competition.
subordination to hegemonic power.
elasticity of geographical borders.
Sharing scientific research.
C
2
Uma conversação de tal natureza transforma o ouvinte; o contato de Sócrates paralisa e embaraça; leva a refletir sobre si mesmo, a imprimir à atenção uma direção incomum: os temperamentais, como Alcibíades, sabem que encontrarão junto dele todo o bem de que são capazes, mas fogem porque receiam essa imfuência poderosa, que os leva a se censurarem. É sobretudo a esses jovens, muitos quase crianças, que ele tenta imprimir sua orientação.
O texto evidencia características do modo de vida socrático, que se baseava na
contemplação da tradição mítica.
sustentação do método dialético.
relativização do saber verdadeiro.
valorização da argumentação retórica.
investigação dos fundamentos da natureza.
Such a conversation transforms the listener;Socrates's contact paralyzes and embarrasses;It leads to reflect on himself, to impress attention to an unusual direction: temperamental, like alcibiades, know that they will find with him all the good that they are capable of, but they fear that they fear this powerful impassion that leads them to censor themselves.It is especially to these young people, many almost children that they try to print their guidance.
The text shows characteristics of the social way of life, which was based on the
Contemplation of mythical tradition.
Dialectical method support.
Relativization of true knowledge.
valorization of rhetorical argumentation.
investigation of the foundations of nature.
B
1
A Comissão Nacional da Verdade (CNV) reuniu representantes de comissões estaduais e de várias instituições para apresentar um balanço dos trabalhos feitos e assinar termos de cooperação com quatro organizações. O coordenador da CNV estima que, até o momento, a comissão examinou, “por baixo”, cerca de 30 milhões de páginas de documentos e fez centenas de entrevistas.
A notícia descreve uma iniciativa do Estado que resultou da ação de diversos movimentos sociais no Brasil diante de eventos ocorridos entre 1964 e 1988. O objetivo dessa iniciativa é
anular a anistia concedida aos chefes militares.
rever as condenações judiciais aos presos políticos.
perdoar os crimes atribuídos aos militantes esquerdistas.
comprovar o apoio da sociedade aos golpistas anticomunistas.
esclarecer as circunstâncias de violações aos direitos humanos.
The National Truth Commission (CNV) brought together representatives of state commissions and various institutions to present a balance of the work done and sign terms of cooperation with four organizations.The CNV coordinator estimates that, so far, the Commission has examined, "underneath", about 30 million pages of documents and made hundreds of interviews.
The news describes an initiative of the state that resulted from the action of various social movements in Brazil in the face of events that occurred between 1964 and 1988. The purpose of this initiative is
nullify the amnesty granted to military chiefs.
review judicial convictions to political prisoners.
Forgive the crimes attributed to leftist militants.
prove society's support to anti -communist scammers.
clarify the circumstances of human rights violations.
E
4
Fragmento B91: Não se pode banhar duas vezes no mesmo rio, nem substância mortal alcançar duas vezes a mesma condição; mas pela intensidade e rapidez da mudança, dispersa e de novo reúne. ; Fragmento B8: São muitos os sinais de que o ser é ingênito e indestrutível, pois é compacto, inabalável e sem fim; não foi nem será, pois é agora um todo homogêneo, uno, contínuo. Como poderia o que é perecer? Como poderia gerar-se?
Os fragmentos do pensamento pré-socrático expõem uma oposição que se insere no campo das
investigações do pensamento sistemático.
preocupações do período mitológico.
discussões de base ontológica.
habilidades da retórica sofística.
verdades do mundo sensível.
Fragment B91: You cannot bathe twice in the same river, nor deadly substance to reach twice the same condition;But for the intensity and speed of change, scattered and again brings together.;Fragment B8: There are many signs that being is naive and indestructible, as it is compact, unshakable and endless;It was not nor it will be, for it is now a homogeneous, one, continuous.How could what it is to perish?How could it be generated?
The fragments of pre-Socratic thinking expose an opposition that is inserted in the field of
Investigations of systematic thinking.
concerns of the mythological period.
ontological basis discussions.
Skills of sophistic rhetoric.
Truths of the sensitive world.
C
2
Em nenhuma outra época, o corpo magro adquiriu um sentido de corpo ideal e esteve tão em evidência como nos dias atuais: esse corpo, nu ou vestido, exposto em diversas revistas femininas e masculinas, está na moda: é capa de revistas, matérias de jornais, manchetes publicitárias, e se transformou em um sonho de consumo para milhares de pessoas. Partindo dessa concepção, o gordo passa a ter um corpo visivelmente sem comedimento, sem saúde, um corpo estigmatizado pelo desvio, o desvio pelo excesso. Entretanto, como afirma a escritora Marylin Wann, é perfeitamente possível ser gordo e saudável. Frequentemente os gordos adoecem não por causa da gordura, mas sim pelo estresse, pela opressão a que são submetidos. VASCONCELOS, N. A.; SUDO, I.; SUDO, N. Um peso na alma: o corpo gordo e a mídia. Revista Mal-Estar e Subjetividade, n. 1, mar. 2004 (adaptado).
No texto, o tratamento predominante na mídia sobre a relação entre saúde e corpo recebe a seguinte crítica:
Difusão das estéticas antigas.
Exaltação das crendices populares.
Propagação das conclusões científicas.
Reiteração dos discursos hegemônicos.
Contestação dos estereótipos consolidados.
In no other time, the thin body has acquired an ideal sense of body and has been so in evidence as these days: this body, naked or dress, exposed in several female and male magazines, is fashionable: it is the cover of magazines, materials ofNewspapers, advertising headlines, and has become a consumer dream for thousands of people.From this conception, the fat man has a visibly body without restraint, without health, a body stigmatized by deviation, deviation from excess.However, as the writer Marylin Wann states, it is perfectly possible to be fat and healthy.Often fatty are not because of fat, but for stress, the oppression to which they are subjected.VASCONCELOS, N. A.;SUDO, I.;SUDO, N. A weight in the soul: the fat body and the media.MISSEMBLY AND SUBJECTIVITY MAGAZINE, n.1, sea.2004 (adapted).
In the text, the predominant treatment in the media about the relationship between health and body receives the following criticism:
Diffusion of ancient aesthetics.
Exaltation of popular beliefs.
Propagation of scientific conclusions.
Reiteration of hegemonic discourses.
Contestation of consolidated stereotypes.
E
4
Os pesticidas organoclorados foram amplamente empregados na agricultura, contudo, em razão das suas elevadas toxicidades e persistências no meio ambiente, eles foram banidos. Considere a aplicação de 500 g de um pesticida organoclorado em uma cultura e que, em certas condições, o tempo de meia-vida do pesticida no solo seja de 5 anos.
A massa do pesticida no decorrer de 35 anos será mais próxima de
3,9 g.
31, 2 g.
62,5 g.
125,0 g.
250,0 g.
Organochlorine pesticides were widely employed in agriculture, however, due to their high toxicities and persistence in the environment, they were banned.Consider the application of 500 g of an organized pesticide in a crop and, under certain conditions, the soil's pesticide half-life is 5 years.
The pesticide mass over 35 years will be closer to
3.9 g.
31, 2 g.
62.5 g.
125.0 g.
250.0 g.
A
0
Confidência do Itabirano Alguns anos vivi em Itabira. Principalmente nasci em Itabira. Por isso sou triste, orgulhoso: de ferro. Noventa por cento de ferro nas calçadas. Oitenta por cento de ferro nas almas. E esse alheamento do que na vida é porosidade e   [comunicação. A vontade de amar, que me paralisa o trabalho, vem de Itabira, de suas noites brancas, sem mulheres e   [sem horizontes. E o hábito de sofrer, que tanto me diverte, é doce herança itabirana. De Itabira trouxe prendas diversas que ora te ofereço: esta pedra de ferro, futuro aço do Brasil, este São Benedito do velho santeiro Alfredo Duval; este couro de anta, estendido no sofá da sala de visitas; este orgulho, esta cabeça baixa… Tive ouro, tive gado, tive fazendas. Hoje sou funcionário público. Itabira é apenas uma fotografia na parede. Mas como dói!
Carlos Drummond de Andrade é um dos expoentes do movimento modernista brasileiro. Com seus poemas, penetrou fundo na alma do Brasil e trabalhou poeticamente as inquietudes e os dilemas humanos. Sua poesia é feita de uma relação tensa entre o universal e o particular, como se percebe claramente na construção do poema Confidência do Itabirano. Tendo em vista os procedimentos de construção do texto literário e as concepções artísticas modernistas, conclui-se que o poema acima
representa a fase heroica do modernismo, devido ao tom contestatório e à utilização de expressões e usos linguísticos típicos da oralidade.
apresenta uma característica importante do gênero lírico, que é a apresentação objetiva de fatos e dados históricos.
evidencia uma tensão histórica entre o “eu” e a sua comunidade, por intermédio de imagens que representam a forma como a sociedade e o mundo colaboram para a constituição do indivíduo.
critica, por meio de um discurso irônico, a posição de inutilidade do poeta e da poesia em comparação com as prendas resgatadas de Itabira.
apresenta influências românticas, uma vez que trata da individualidade, da saudade da infância e do amor pela terra natal, por meio de recursos retóricos pomposos.
Confidence of Itabirano a few years I lived in Itabira.Mostly I was born in Itabira.That's why I'm sad, proud: of iron.Ninety percent iron on the sidewalks.Eighty percent iron in souls.And this alienation of what in life is porosity and [communication.The desire to love, which paralyzes my work, comes from Itabira, from her white nights, without women and [without horizons.And the habit of suffering, which has so much fun, is sweet inheritance Itabirana.De Itabira brought several gifts that I now offer you: this iron stone, future steel of Brazil, this São Benedito of the old Santeiro Alfredo Duval;this tapir leather, extended on the sofa of the visiting room;This pride, this head down… I had gold, I had cattle, I had farms.Today I am a civil servant.Itabira is just a picture on the wall.But how do you hurt!
Carlos Drummond de Andrade is one of the exponents of the Brazilian modernist movement.With his poems, he penetrated deep into the soul of Brazil and worked poetically the restlessness and human dilemmas.Its poetry is made of a tense relationship between the universal and the particular, as clearly perceives in the construction of the poem Confidence of Itabirano.In view of the procedures of building the literary text and the modernist artistic conceptions, it is concluded that the above poem
It represents the heroic phase of modernism due to the contestatory tone and the use of linguistic expressions and uses typical of orality.
It presents an important characteristic of the lyrical genre, which is the objective presentation of facts and historical data.
It highlights a historical tension between the self and its community, through images that represent the way society and the world collaborate for the constitution of the individual.
It criticizes, through an ironic discourse, the position of uselessness of the poet and poetry compared to the rescued gifts of Itabira.
It presents romantic influences, since it deals with individuality, the longing for childhood and the love of the homeland, through pompous rhetorical resources.
C
2
As redes de alta tensão para transmissão de energia elétrica geram campo magnético variável o suficiente para induzir corrente elétrica no arame das cercas. Tanto os animais quanto os funcionários das propriedades rurais ou das concessionárias de energia devem ter muito cuidado ao se aproximarem de uma cerca quando esta estiver próxima a uma rede de alta tensão, pois, se tocarem no arame da cerca, poderão sofrer choque elétrico.
Para minimizar este tipo de problema, deve-se:
Fazer o aterramento dos arames da cerca.
Acrescentar fusível de segurança na cerca.
Realizar o aterramento da rede de alta tensão.
Instalar fusível de segurança na rede de alta tensão.
Utilizar fios encapados com isolante na rede de alta tensão.
High voltage networks for electricity transmission generate enough variable magnetic field to induce electric current in the fence wire.Both animals and employees of rural properties or energy dealers should be very careful when approaching a fence when it is close to a high voltage network, as if they touch the fence wire, they may suffer electric shock.
To minimize this type of problem, one should:
Ground the wires of the fence.
Add security fuse in the fence.
Ground the high voltage network.
Install security fuse on the high voltage network.
Use covered wires with insulator on the high voltage network.
A
0
Os canais meândricos são encontrados, com frequência, nas áreas úmidas cobertas por vegetação ciliar, descrevem curvas sinuosas harmoniosas e semelhantes entre si. Várias são as condições essenciais para o desenvolvimento dos meandros: camadas de detritos de granulação móvel, coerentes, firmes e não soltas; gradientes moderadamente baixos; fluxos contínuos e regulares; cargas em suspensão e de fundo em quantidades mais ou menos equivalentes.
A drenagem fluvial apresentada desenvolve-se em qual ambiente topográfico?
Vales encaixados.
Escarpas íngremes.
Depressões absolutas.
Planícies sedimentares.
Cordilheiras montanhosas.
Meandric channels are often found in wet areas covered by riparian vegetation, describe harmonious and similar winding curves.There are several essential conditions for the development of meanders: layers of mobile, coherent, firm and non -loose granulation debris;moderately low gradients;continuous and regular flows;suspension and background loads in more or less equivalent quantities.
The river drainage presented develops in which topographic environment?
Valleys fitted.
Steep escaper.
Absolute depressions.
Sedimentary plains.
Mountainous mountains.
A
0
A partida do trem Marcava seis horas da manhã, Angela Prain pagou o táxi e pegou sua pequena valise, Dona Maria Rita de Alvarenga Chagas Souza Melo desceu do Opala da filha e encaminharam-se para os trilhos. A velha bem vestida e com joias. Das rugas que a disfarçavam saía a forma pura de um nariz perdido na idade, e de uma boca que outrora devia ter sido cheia e sensível. Mas que importa? Chega-se a um certo ponto — e o que foi não importa. Começa uma nova raça. Uma velha não pode comunicar-se. Recebeu o beijo gelado de sua filha que foi embora antes do trem partir. Ajudara-a antes a subir no vagão. Sem que neste houvesse um centro, ela se colocara do lado. Quando a locomotiva se pôs em movimento, surpreendeu-se um pouco: não esperava que o trem seguisse nessa direção e sentara-se de costas para o caminho. Angela Pralini percebeu-lhe o movimento e perguntou: — A senhora deseja trocar de lugar comigo? Dona Maria Rita se espantou com a delicadeza, disse que não, obrigada, para ela dava no mesmo, Mas parecia ter-se perturbado. Passou a mão sobre o camafeu filligranado de ouro espetado no peito, passou a mão pelo broche. Seca.  Ofendida? Perguntou afinal a Angela Pralini: — É por causa de mim que a senhorita deseja trocar de lugar?
A descoberta de experiências emocionais com base no Cotidiano é recorrente na obra de Clarice Lispector. No fragmento, o narrador enfatiza o(a)
comportamento vaidoso de mulheres de condição social privilegiada.
anulação das diferenças sociais no espaço público de uma estação.
incompatibilidade psicológica entre mulheres de gerações diferentes.
constrangimento da aproximação formal de pessoas desconhecidas.
sentimento de solidão alimentado pelo processo de envelhecimento.
The train departure marked six o'clock in the morning, Angela Pran paid the taxi and took her little Valise, Dona Maria Rita de Alvarenga Souza Melo descended from her daughter's Opal and headed for the tracks.The well -dressed old woman with jewelry.From the wrinkles that disguised her, the pure shape of a lost nose in age, and a mouth that had once been full and sensitive.But what does it matter?You get to a certain point-and what was no matter.A new race begins.An old woman cannot communicate.He received the cold kiss from his daughter who left before the train left.He had helped her rather up to the wagon.Without a center, she had put herself on the side.When the locomotive was moving, he was surprised a little: he did not expect the train to go in that direction and had sat his back to the way.Angela Pralini noticed the movement and asked, "Do you want to change places with me?"Dona Maria Rita was amazed at her delicacy, she said no, thank you, to her, but it seemed to have disturbed.He ran his hand over the filligrated gold -spiked chaff on his chest, ran his hand through the brooch.Dry.Offended?He asked Angela Palini after all: - Is it because of me that you want to change places?
The discovery of emotional experiences based on daily life is recurring in the work of Clarice Lispector.In the fragment, the narrator emphasizes the
vain behavior of women of privileged social condition.
annulment of social differences in the public space of a station.
Psychological incompatibility among women of different generations.
embarrassment of the formal approximation of unknown persons.
feeling of loneliness fueled by the aging process.
E
4
Texto I A escravidão não é algo que permaneça apesar do sucesso das três revoluções liberais, a inglesa, a norte americana e a francesa; ao contrário, ela conhece o seu máximo desenvolvimento em virtude desse sucesso. O que contribui de forma decisiva para o crescimento dessa instituição, que é sinônimo de poder absoluto do homem sobre o homem, é o mundo liberal. ; Texto II E, sendo uma economia de exploração do homem, o capitalismo tanto comercializou escravos para o Brasil, o Caribe e o sul dos Estados Unidos, nas décadas de 30, 40, 50 e 60 do século XIX, como estabeleceu o comércio de trabalhadores chineses para Cuba e o fluxo de emigrantes europeus para os Estados Unidos e o Canadá. O tráfico negreiro se manteve para o Brasil depois de sua proibição, pela lei de 1831, porque ainda ofereceu respostas ao capitalismo.
Ambos os textos apontam para uma relação entre escravidão e capitalismo no século XIX. Que relação é essa?
A imposição da escravidão à América pelo capitalismo.
A escravidão na América levou à superação do capitalismo.
A contribuição da escravidão para o desenvolvimento do sistema capitalista.
A superação do ideário capitalista em razão do regime escravocrata.
A fusão dos sistemas escravocrata e capitalista, originando um novo sistema.
Text I slavery is not something that remains despite the success of the three liberal revolutions, the English, the North American and the French;On the contrary, she knows her maximum development by virtue of this success.What contributes decisively to the growth of this institution, which is synonymous with man's absolute power over man, is the liberal world.;Text II and, being an economy of exploitation of man, capitalism has both marketed slaves to Brazil, the Caribbean and the southern United States, in the 1930s, 40s, 50s and 60s of the 19th century, as the workers' trade established as established as establishedChinese to Cuba and the flow of European emigrants to the United States and Canada.The slave trade remained for Brazil after its ban, by law of 1831, because it still offered responses to capitalism.
Both texts point to a relationship between slavery and capitalism in the nineteenth century.What relationship is this?
The imposition of slavery on America by capitalism.
Slavery in America led to overcoming capitalism.
The contribution of slavery to the development of the capitalist system.
The overcoming of capitalist ideas due to the slave regime.
The fusion of slave and capitalist systems, giving rise to a new system.
C
2
Por muitos anos, o Brasil tem figurado no cenário mundial entre os maiores produtores e exportadores de soja. Entre os anos de 2010 e 2014, houve uma forte tendência de aumento da produtividade, porém, um aspecto dificultou esse avanço: o alto custo do imposto ao produtor associado ao baixo preço de venda do produto. Em média, um produtor gastava R$ 1 200,00 por hectare plantado, e vendia por R$ 50,00 cada saca de 60 kg. Ciente desses valores, um produtor pode, em certo ano, determinar uma relação do lucro L que obteve em função das sacas de 60 kg vendidas. Suponha que ele plantou 10 hectares de soja em sua propriedade, na qual colheu x sacas de 60 kg e todas as sacas foram vendidas.
Qual é a expressão que determinou o lucro L em função de x obtido por esse produtor nesse ano?
L(x) = 50x – 1 200
L(x) = 50x – 12 000
L(x) = 50x + 12 000
L(x) = 500x – 1 200
L(x) = 1 200x – 500
For many years, Brazil has been on the world scenario among the largest soybean producers and exporters.Between 2010 and 2014, there was a strong tendency to increase productivity, but one aspect made this advance difficult: the high cost of the tax with the producer associated with the low sales price of the product.On average, a producer spent R $ 1 200.00 per hectare planted, and sold for R $ 50,00 each bag of 60 kg.Aware of these values, a producer can, in a certain year, determine a ratio of profit that obtained due to the 60 kg bags sold.Suppose he planted 10 hectares of soy on his property, in which he harvested x 60 kg bags and all bags were sold.
What is the expression that determined profit L for X obtained by this producer this year?
L (x) = 50x - 1 200
L (x) = 50x - 12 000
L (x) = 50x + 12 000
L (x) = 500x - 1 200
L (x) = 1 200x - 500
B
1
O termo injusto se aplica tanto às pessoas que infringem a lei quanto às pessoas ambiciosas (no sentido de quererem mais do que aquilo a que têm direito) e iníquas, de tal forma que as cumpridoras da lei e as pessoas corretas serão justas. O justo, então, é aquilo conforme à lei e o injusto é o ilegal e iníquo.
Segundo Aristóteles, pode-se reconhecer uma ação justa quando ela observa o
compromisso com os movimentos desvinculados da legalidade.
benefício para o maior número possível de indivíduos.
interesse para a classe social do agente da ação.
fundamento na categoria de progresso histórico.
princípio de dar a cada um o que lhe é devido.
The unfair term applies to the people who violate the law and ambitious people (in the sense that they want more than what they are entitled to) and wicked, so that the law enforcement and the correct people will be fair.The righteous, then, is that according to the law and the unfair is the illegal and wicked.
According to Aristotle, one can recognize a fair action when she observes the
Commitment to detached movements of legality.
Benefit for as many individuals as possible.
interest for the social class of the action agent.
foundation in the category of historical progress.
principle of giving each one what is due.
E
4
Em uma escala de 0 a 10, o Brasil está entre 3 e 4 no quesito segurança da informação. “Estamos começando a acordar para o problema. Nessa história de espionagem corporativa, temos muita lição a fazer. Falta consciência institucional e um longo aprendizado. A sociedade caiu em si e viu que é uma coisa que nos afeta”, diz S.P., pós-doutor em segurança da informação. Para ele, devem ser estabelecidos canais de denúncia para esse tipo de situação. De acordo com o conselheiro do Comitê Gestor da Internet (CGI), o Brasil tem condições de desenvolver tecnologia própria para garantir a segurança dos dados do país, tanto do governo quanto da população. “Há uma massa de conhecimento dentro das universidades e em empresas inovadoras que podem contribuir propondo medidas para que possamos mudar isso [falta de segurança] no longo prazo”. Ele acredita que o governo tem de usar o seu poder de compra de softwares e hardwares para a área da segurança cibernética, de forma a fomentar essas empresas, a produção de conhecimento na área e a construção de uma cadeia de produção nacional.
Considerando-se o surgimento da espionagem corporativa em decorrência do amplo uso da internet, o texto aponta uma necessidade advinda desse impacto, que se resume em
alertar a sociedade sobre os riscos de ser espionada.
promover a indústria de segurança da informação.
discutir a espionagem em fóruns internacionais.
incentivar o aparecimento de delatores.
treinar o país em segurança digital.
On a scale from 0 to 10, Brazil is between 3 and 4 in the information security.“We are starting to wake up to the problem.In this story of corporate espionage, we have a lot of lesson to do.Lack institutional awareness and a long learning.Society has fallen into itself and has seen that it is something that affects us, ”says S.P., a postdoctoral in information security.For him, complaint channels must be established for this type of situation.According to the Internet Management Committee Counselor (CGI), Brazil is able to develop its own technology to ensure the security of data from the country, both the government and the population."There is a mass of knowledge within universities and in innovative companies that can contribute by proposing measures so that we can change this [lack of security] in the long run."He believes that the government has to use its power to buy software and hardware for cyber security, in order to foster these companies, the production of knowledge in the area and the construction of a national production chain.
Considering the emergence of corporate espionage due to the broad use of the internet, the text points to a necessity coming from this impact, which comes down to
Alert society about the risks of being spied on.
promote the information security industry.
Discuss espionage in international forums.
Encourage the appearance of whistleblowers.
Train the country in digital security.
B
1
O povo Kambeba é o povo da águas. Os mais velhos costumam contar que o povo nasceu de uma gota-d’água que caiu do céu em uma grande chuva. Nessa gota estavam duas gotículas: o homem e a mulher. “Por essa narrativa e cosmologia indígena de que nós somos o povo das águas é que o rio nos tem fundamental importância”, diz Márcia Wayna Kambeba, mestre em Geografia e escritora. Todos os dias, ela ia com o pai observar o rio. Ia em silêncio e, antes que tomasse para si a palavra, era interrompida. “Ouço o rio”, o pai dizia. Depois de cerca de duas horas a ouvir as águas do Solimões, ela mergulhava. “Confie no rio e aprenda com ele”. “Fui entender mais tarde, com meus estudos e vivências, que meu pai estava me apresentando à sabedoria milenar do rio”.
Pelo descrito no texto, o povo Kambeba tem o rio como um(a)
objeto tombado e museográfico.
herança religiosa e sacralizada.
cenário bucólico e paisagístico
riqueza individual e efêmera
patrimônio cultural e afetivo.
The Kambeba people are the people of Águas.The elders often tell that the people were born of a water drop that fell from the sky in a great rain.In this drop were two droplets: the man and the woman.“For this indigenous narrative and cosmology that we are the people of the waters is that the river has fundamental importance,” says Márcia Wayna Kambeba, master in geography and writer.Every day she went with her father to observe the river.He went in silence and, before he took the word to himself, was interrupted.“I hear the river,” his father said.After about two hours listening to the waters of Solimões, she dived."Trust in Rio and learn from him.""I went to understand later, with my studies and experiences, that my father was introducing me to the millennial wisdom of Rio."
From the described in the text, the Kambeba people have Rio as a
listed and museographic object.
religious and sacralized heritage.
bucolic and landscape scenario
individual and ephemeral wealth
cultural and affective heritage.
E
4
Em nosso país queremos substituir o egoísmo pela moral, a honra pela probidade, os usos pelos princípios, as conveniências pelos deveres, a tirania da moda pelo império da razão, o desprezo à desgraça pelo desprezo ao vício, a insolência pelo orgulho, a vaidade pela grandeza de alma, o amor ao dinheiro pelo amor à glória, a boa companhia pelas boas pessoas, a intriga pelo mérito, o espirituoso pelo gênio, o brilho pela verdade, o tédio da volúpia pelo encanto da felicidade, a mesquinharia dos grandes pela grandeza do homem.
O discurso de Robespierre, de 5 de fevereiro de 1794, do qual o trecho transcrito é parte, relaciona-se a qual dos grupos político-sociais envolvidos na Revolução Francesa?
À alta burguesia, que desejava participar do poder legislativo francês como força política dominante.
Ao clero francês, que desejava justiça social e era ligado à alta burguesia.
A militares oriundos da pequena e média burguesia, que derrotaram as potências rivais e queriam reorganizar a França internamente.
À nobreza esclarecida, que, em função do seu contato, com os intelectuais iluministas, desejava extinguir o absolutismo francês.
Aos representantes da pequena e média burguesia e das camadas populares, que desejavam justiça social e direitos políticos.
In our country we want to replace selfishness with morality, honor for probity, uses for principles, conveniences for duties, tyranny of fashion by the empire of reason, the contempt for misfortune by contempt for addiction, the insolence for pride, vanity, vanityFor the greatness of soul, the love of money for the love of glory, the good company for good people, the intrigue for the merit, the witty for genius, the brightness for the truth, the boredom of lusciousness for the charm of happiness, the petty pampering forman's greatness.
The speech of Robespierre, of February 5, 1794, of which the transcribed passage is part, relates to which of the political and social groups involved in the French Revolution?
To the upper bourgeoisie, which wanted to participate in the French Legislature as a dominant political force.
To the French clergy, who wanted social justice and was linked to the upper bourgeoisie.
The military arising from the small and medium bourgeoisie, who defeated the rival powers and wanted to reorganize France internally.
To the enlightened nobility, which, due to his contact, with the Enlightenment intellectuals, wanted to extinguish French absolutism.
Representatives of the small and medium bourgeoisie and the popular layers, who wanted social justice and political rights.
E
4
O Jornal do Commércio deu um brado esta semana contra as casas que vendem drogas para curar a gente, acusando-as de as vender para outros fins menos humanos. Citou os envenenamentos que tem havido na cidade, mas esqueceu de dizer, ou não acentuou bem, que são produzidos por engano das pessoas que manipulam os remédios. Um pouco mais de cuidado, um pouco menos de distração ou de ignorância, evitarão males futuros. Mas todo ofício tem uma aprendizagem, e não há benefício humano que não custe mais ou menos duras agonias. Cães, coelhos e outros animais são vítimas de estudos que lhes não aproveitam, e sim aos homens; por que não serão alguns destes, vítimas do que há de aproveitar aos contemporâneos e vindouros? Há um argumento que desfaz em parte todos esses ataques às boticas; é que o homem é em si mesmo um laboratório. Que fundamento jurídico haverá para impedir que eu manipule e venda duas drogas perigosas? Se elas matarem, o prejudicado que exija de mim a indenização que entender; se não matarem, nem curarem, é um acidente e um bom acidente, porque a vida fica.
No gênero crônica, Machado de Assis legou inestimável contribuição para o conhecimento do contexto social de seu tempo e seus hábitos culturais. O fragmento destacado comprova que o escritor avalia o(a)
manipulação inconsequente dos remédios pela população.
uso de animais em testes com remédios desconhecidos.
fato de as drogas manipuladas não terem eficácia garantida.
hábito coletivo de experimentar drogas com objetivos terapêuticos.
ausência de normas jurídicas para regulamentar a venda nas boticas.
Jornal do Commércio gave a cry this week against the houses that sell drugs to cure us, accusing them of selling them for other less human purposes.He quoted the poisonings that have been in the city, but forgot to say, or did not accentuate well, that they are produced by mistake of the people who manipulate the medicines.A little more care, a little less distraction or ignorance, will avoid future evils.But every letter has learning, and there is no human benefit that does not cost more or less hard agony.Dogs, rabbits and other animals are victims of studies that do not enjoy them, but to men;Why aren't there some of these, victims of what will take advantage of contemporaries and coming?There is an argument that partly undoes all these attacks on the apotheics;is that man is in himself a laboratory.What legal basis will be to prevent me from manipulating and selling two dangerous drugs?If they kill, the damage that requires me the compensation you understand;If they do not kill or heal, it is an accident and a good accident, because life stays.
In the chronicle genre, Machado de Assis led invaluable contribution to the knowledge of the social context of his time and his cultural habits.The highlighted fragment proves that the writer evaluates the
inconsequential manipulation of medicines by the population.
Use of animals in tests with unknown remedies.
The fact that manipulated drugs are not guaranteed effectiveness.
Collective habit of experimenting with drugs with therapeutic objectives.
NO LEGAL RULES TO REGULATE THE SALE IN BOTICES.
A
0
Do one thing for diversity and inclusion    The United Nations Alliance of Civilizations (UNAOC) is launching a campaign aimed at engaging people around the world to Do One Thing to support Cultural Diversity and Inclusion. Every one of us can do ONE thing for diversity and inclusion; even one very little thing can become a global action if we all take part in it.    Simple things YOU can do to celebrate the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development on May 21. 1. Visit an art exhibit or a museum dedicated to other cultures. 2. Read about the great thinkers of other cultures. 3. Visit a place of worship different than yours and participate in the celebration. 4. Spread your own culture around the world and learn about other cultures. 5. Explore music of a different culture. There are thousands of things that you can do, are you taking part in it?
Internautas costumam manifestar suas opiniões sobre artigos on-line por meio da postagem de comentários. O comentário que exemplifica o engajamento proposto na quarta dica da campanha apresentada no texto é:
“Lá na minha escola, aprendi a jogar capoeira para uma apresentação no Dia da Consciência Negra.”
“Outro dia assisti na TV uma reportagem sobre respeito à diversidade. Gente de todos os tipos, várias tribos. Curti bastante.”
“Eu me inscrevi no Programa Jovens Embaixadores para mostrar o que tem de bom em meu país e conhecer outras formas de ser.”
“Curto muito bater papo na internet. Meus amigos estrangeiros me ajudam a aperfeiçoar minha proficiência em língua estrangeira.”
“Pesquisei em sites de culinária e preparei uma festa árabe para uns amigos da escola. Eles adoraram, principalmente, os doces!”
From One Thing for Diversity and Inclusion The United Nations Alliance of Civilizations (UNAC) is Launching A CAMPAIGN AIMED AT CLOGING PEOPLE AROUND THE WORLD TO OF THE ONE THING TO SUPPORT CULTURAL DIVERSITY AND INCLUSION.Every of Us Can of One Thing for Diversity and Inclusion;Even One Very Little Thing Can Become a Global Action IF We All Take Part in It.Simple Things You Can Do to Celebrate The World Day For Cultural Diversity for Dialogue and Development On May 21. 1. Visit an Art Exhibit or Museum dedicated to Oter Cultures.2. Read About the Great Thinkers of Other cultures.3. VISIT A PLACE OF WORSHIP DIFFERENT THAN YOURS AND PARTICIPATE IN THE CELEBRATION.4. Spread Your Own Culture Around the World and Learn About Other Cultures.5. Explore music of a different culture.There are Thousands of Things That You Can Do, Are You Taking Part In It?
Internet users often express their opinions on online articles by posting comments.The comment that exemplifies the engagement proposed in the fourth tip of the campaign presented in the text is:
“At my school, I learned to play capoeira for a presentation on Black Awareness Day.”
“The other day I watched a report on respect for respect for diversity.People of all kinds, several tribes.I enjoyed it a lot. ”
“I signed up for the Young Ambassadors program to show you the good in my country and know other ways of being.”
“I really enjoy chatting on the internet.My foreign friends help me improve my foreign language proficiency. ”
“I researched cooking sites and prepared an Arab party for some school friends.They loved the candy mainly! ”
C
2
TEXTO I O Cerrado brasileiro apresenta diversos aspectos favoráveis, mas tem como problema a baixa fertilidade de seus solos. A grande maioria é ácido, com baixo pH. ; TEXTO II O crescimento da participação da Região Central do Brasil na produção de soja foi estimulado, entre outros fatores, por avanços científicos em tecnologias para manejo de solos.
Nos textos, são apresentados aspectos do processo de ocupação de um bioma brasileiro. Uma tecnologia que permite corrigir os limites impostos pelas condições naturais está indicada em:
Calagem.
Hidroponia.
Terraceamento.
Cultivo orgânico.
Rotação de culturas.
Text I The Brazilian Cerrado presents several favorable aspects, but has as its problem the low fertility of its soils.The vast majority are acidic, with low pH.;TEXT II The growth in the participation of the central region of Brazil in soy production was stimulated, among other factors, by scientific advances in soil management technologies.
In the texts, aspects of the occupation process of a Brazilian biome are presented.A technology that allows to correct the limits imposed by natural conditions is indicated in:
Liming.
Hydropony.
Terracementation.
Organic cultivation.
Culture rotation.
A
0
Na sociedade moderna, a maioria das relações humanas é medida e mediada pelo dinheiro. O dinheiro que você tem define onde você mora, o que come, como se veste e se desloca, sua educação e sua saúde. Por isso, ricos e pobres, materialistas e desprendidos, avarentos e perdulários, portadores ou não de cartões de crédito, todos têm de saber lidar com o dinheiro, pois ele permeia todos os aspectos da vida.
O texto trata de um tema relevante para o cotidiano de todas as pessoas: a relação pessoal com o dinheiro. A enumeração apresentada no último período demonstra a
preocupação com as classes menos favorecidas.
importância do desprendimento em relação ao dinheiro.
igualdade diante da relação pessoal com o dinheiro.
relevância dos cartões de crédito para as pessoas atualmente.
inquietação em relação ao materialismo.
In modern society, most human relations are measured and mediated by money.The money you have defines where you live, what you eat, how you dress and move, your education and your health.Therefore, rich and poor, materialistic, and detached, advanced and spending, bearers or not credit cards, everyone has to know how to deal with money, because he permeates all aspects of life.
The text deals with a relevant theme for the daily life of all people: the personal relationship with money.The enumeration presented in the last period demonstrates the
concern for the less favored classes.
Importance of detachment from money.
equality in the face of personal relationship with money.
relevance of credit cards for people today.
restlessness in relation to materialism.
C
2
Na década de 1990, os movimentos sociais camponeses e as ONGs tiveram destaque, ao lado de outros sujeitos coletivos. Na sociedade brasileira, a ação dos movimentos sociais vem construindo lentamente um conjunto de práticas democráticas no interior das escolas, das comunidades, dos grupos organizados e na interface da sociedade civil com o Estado. O diálogo, o confronto e o conflito têm sido os motores no processo de construção democrática.
Segundo o texto, os movimentos sociais contribuem para o processo de construção democrática, porque
determinam o papel do Estado nas transformações socioeconômicas.
aumentam o clima de tensão social na sociedade civil.
pressionam o Estado para o atendimento das demandas da sociedade.
privilegiam determinadas parcelas da sociedade em detrimento das demais.
propiciam a adoção de valores éticos pelos órgãos do Estado.
In the 1990s, peasant social movements and NGOs were highlighted alongside other collective subjects.In Brazilian society, the action of social movements has slowly building a set of democratic practices within schools, communities, organized groups and the interface of civil society with the state.Dialogue, confrontation and conflict have been the engines in the process of democratic construction.
According to the text, social movements contribute to the process of democratic construction, because
determine the role of the state in socioeconomic transformations.
increase the climate of social tension in civil society.
They press the state to meet the demands of society.
privilege certain portions of society to the detriment of others.
provide the adoption of ethical values by state organs.
C
2
A formação frequente de grandes volumes de pirita (FeS2) em uma variedade de depósitos minerais favorece a formação de soluções ácidas ferruginosas, conhecidas como “drenagem ácida de minas”. Esse fenômeno tem sido bastante pesquisado pelos cientistas e representa uma grande preocupação entre os impactos da mineração no ambiente. Em contato com oxigênio, a 25 °C, a pirita sofre reação, de acordo com a equação química: 4 FeS2(s) + 15 O2(g) + 2 H2O(l) → 2 Fe2(SO4)3(aq) + 2 H2SO4(aq)
Para corrigir os problemas ambientais causados por essa drenagem, a substância mais recomendada a ser adicionada ao meio é o
sulfeto de sódio.
cloreto de amônio.
dióxido de enxofre.
dióxido de carbono.
carbonato de cálcio.
The frequent formation of large pyrite volumes (FES2) in a variety of mineral deposits favors the formation of rusty acid solutions, known as “acidic drainage of Minas”.This phenomenon has been well researched by scientists and represents a great concern among the impacts of mining on the environment.In contact with oxygen, at 25 ° C, the pyrite is reaction, according to the chemical equation: 4 fes2 (s) + 15 o2 (g) + 2 h2o (l) → 2 Fe2 (SO4) 3 (aq) +2 H2SO4 (aq)
To correct the environmental problems caused by this drainage, the most recommended substance to be added in half is the
sodium sulfide.
ammonium chloride.
sulfur dioxide.
carbon dioxide.
calcium carbonate.
E
4
O comércio soube extrair um bom proveito da interatividade própria do meio tecnológico. A possibilidade de se obter um alto desenho do perfil de interesses do usuário, que deverá levar às últimas consequências o princípio da oferta como isca para o desejo consumista, foi o principal deles.
Do ponto de vista comercial, o avanço das novas tecnologias, indicado no texto, está associado à
atuação dos consumidores como fiscalizadores da produção.
exigência de consumidores conscientes de seus direitos.
relação direta entre fabricantes e consumidores.
individualização das mensagens publicitárias.
manutenção das preferências de consumo.
Trade has knew how to extract a good benefit from the interactivity of the technological environment.The possibility of obtaining a high design of the user's interest profile, which should bring to the last consequences the principle of supply as bait to consumerist desire, was the main one.
From a commercial point of view, the advancement of new technologies, indicated in the text, is associated with
consumer performance as production inspectors.
requirement of consumers aware of their rights.
direct relationship between manufacturers and consumers.
individualization of advertising messages.
maintenance of consumer preferences.
D
3
A imagem da relação patrão-empregado geralmente veiculada pelas classes dominantes brasileiras na República Velha era de que esta relação se assemelhava em muitos aspectos à relação entre pais e filhos. O patrão era uma espécie de “juiz doméstico” que procurava guiar e aconselhar o trabalhador, que, em troca, devia realizar suas tarefas com dedicação e respeitar o seu patrão.
No contexto da transição do trabalho escravo para o trabalho livre, a construção da imagem descrita no texto tinha por objetivo
esvaziar o conflito de uma relação baseada na desigualdade entre os indivíduos que dela participavam.
driblar a lentidão da nascente Justiça do Trabalho, que não conseguia conter os conflitos cotidianos.
separar os âmbitos público e privado na organização do trabalho para aumentar a eficiência dos funcionários.
burlar a aplicação das leis trabalhistas conquistadas pelos operários nos primeiros governos civis do período republicano.
compensar os prejuízos econômicos sofridos pelas elites em função da ausência de indenização pela libertação dos escravos.
The image of the employer-employment relationship usually conveyed by the Brazilian ruling classes in the Old Republic was that this relationship resembled in many respects to the relationship between parents and children.The boss was a kind of “domestic judge” who sought to guide and advise the worker, who, in return, should perform his tasks with dedication and respect his boss.
In the context of the transition from slave to free work, the construction of the image described in the text was intended
empty the conflict of a relationship based on inequality between the individuals who participated in it.
Dribbling the slowness of the nascent labor justice, which could not contain daily conflicts.
separate public and private areas in the organization of work to increase employee efficiency.
circumvent the application of labor laws conquered by workers in the early civil governments of the republican period.
compensate for the economic damage suffered by the elites due to the lack of compensation for the liberation of slaves.
A
0
A língua de que usam, por toda a costa, carece de três letras; convém a saber, não se acha nela F, nem L, nem R, coisa digna de espanto, porque assim não têm Fé, nem Lei, nem Rei, e dessa maneira vivem desordenadamente, sem terem além disto conta, nem peso, nem medida.
A observação do cronista português Pero de Magalhães de Gândavo, em 1576, sobre a ausência das letras F, L e R na língua mencionada, demonstra a
simplicidade da organização social das tribos brasileiras.
dominação portuguesa imposta aos índios no início da colonização.
superioridade da sociedade europeia em relação à sociedade indígena.
incompreensão dos valores socioculturais indígenas pelos portugueses.
dificuldade experimentada pelos portugueses no aprendizado da língua nativa.
The language they use throughout the coast lacks three letters;It is appropriate to know, it is not in it F, ne, n, n, something worthy of astonishment, because thus have no faith, no law, no king, and thus live disorderly, without having beyond this, neither weight, nor measure.
The observation of the Portuguese chronicler Pero de Magalhães de Gândavo, in 1576, about the absence of the letters F, L and R in the mentioned language, demonstrates the
simplicity of the social organization of Brazilian tribes.
Portuguese domination imposed on the Indians at the beginning of colonization.
Superiority of European society in relation to indigenous society.
incomprehension of indigenous sociocultural values by the Portuguese.
difficulty experienced by the Portuguese in learning the native language.
D
3
Pote Cru é meu pastor. Ele me guiará. Ele está comprometido de monge. De tarde deambula no azedal entre torsos de cachorro, trampas, trapos, panos de regra, couros, de rato ao podre, vísceras de piranhas, baratas albinas, dálias secas, vergalhos de lagartos, linguetas de sapatos, aranhas dependuradas em gotas de orvalho etc. etc. Pote Cru, ele dormia nas ruínas de um convento Foi encontrado em osso. Ele tinha uma voz de oratórios perdidos.
Ao estabelecer uma relação com o texto bíblico nesse poema, o eu lírico identifica-se com Pote Cru porque
entende a necessidade de todo poeta ter voz de oratórios perdidos.
elege-o como pastor a fim de ser guiado para a salvação divina.
valoriza nos percursos do pastor a conexão entre as ruínas e a tradição.
necessita de um guia para a descoberta das coisas da natureza.
acompanha-o na opção pela insignificância das coisas.
Raw pot is my pastor.He will guide me.He is committed as a monk.In the afternoon he shakes in the sour of dog torsos, rags, rags, rank, rated to the rotten, piranhas, cheaps albinas, dried toes, lizards, shoe tongues, spiders hanging from dew drops etc..etc.Raw pot, he slept in the ruins of a convent was found in bone.He had a voice of lost oratories.
In establishing a relationship with the biblical text in this poem, the lyrical self identifies with raw pot because
It understands the need for every poet to have a voice of lost oratories.
It elects it as a pastor to be guided to divine salvation.
Values in the pastor's paths the connection between the ruins and tradition.
It needs a guide to the discovery of nature things.
accompanies it in the choice for the insignificance of things.
E
4
Cordel resiste à tecnologia gráfica O Cariri mantém uma das mais ricas tradições da cultura popular. É a literatura de cordel, que atravessa os séculos sem ser destruída pela avalanche de modernidade que invade o sertão lírico e telúrico. Na contramão do progresso, que informatizou a indústria gráfica, a Lira Nordestina, de Juazeiro do Norte, e a Academia dos Cordelistas do Crato conservam, em suas oficinas, velhas máquinas para impressão dos seus cordéis. A chapa para impressão do cordel é feita à mão, letra por letra, um trabalho artesanal que dura cerca de uma hora para confecção de uma página. Em seguida, a chapa é levada para a impressora, também manual, para imprimir. A manutenção desse sistema antigo de impressão faz parte da filosofia do trabalho. A outra etapa é a confecção da xilogravura para a capa do cordel. As xilogravuras são ilustrações populares obtidas por gravuras talhadas em madeira. A origem da xilogravura nordestina até hoje é ignorada. Acredita-se que os missionários portugueses tenham ensinado sua técnica aos índios, como uma atividade extra-catequese, partindo do princípio religioso que defende a necessidade de ocupar as mãos para que a mente não fique livre, sujeita aos maus pensamentos, ao pecado. A xilogravura antecedeu ao clichê, placa fotomecanicamente gravada em relevo sobre metal, usualmente zinco, que era utilizada nos jornais impressos em rotoplanas.
A estratégia gráfica constituída pela união entre as técnicas da impressão manual e da confecção da xilogravura na produção de folhetos de cordel
realça a importância da xilogravura sobre o clichê.
oportuniza a renovação dessa arte na modernidade.
demonstra a utilidade desses textos para a catequese.
revela a necessidade da busca das origens dessa literatura.
auxilia na manutenção da essência identitária dessa tradição popular.
Cordel resists graphic technology Cariri maintains one of the richest traditions of popular culture.It is string literature, which crosses the centuries without being destroyed by the avalanche of modernity that invades the lyrical and telluric backlands.Contrary to progress, which computerized the graphic industry, the Northeastern Lira, from Juazeiro do Norte, and the Crato Cordelist Academy keep, in their workshops, old machines to print their strings.The string print plate is handmade, letter by letter, craft work that lasts about an hour to make a page.Then the plate is taken to the printer, also manual, to print.The maintenance of this old printing system is part of the work philosophy.The other step is the making of woodcut to the cordel cover.The woodcuts are popular illustrations obtained by wood -carved engravings.The origin of northeastern woodcut to this day is ignored.It is believed that Portuguese missionaries have taught their technique to the Indians, as an extra-catechism activity, starting from the religious principle that advocates the need to occupy their hands so that the mind is not free, subject to bad thoughts, sin.The woodcut preceded the cliché, a photomecanically embossed license plate about metal, usually zinc, which was used in printed newspapers in rotoplanes.
The graphic strategy constituted by the union between the techniques of manual printing and the making of woodcut in the production of cordel leaflets
emphasizes the importance of woodcut over the cliché.
It provides the renewal of this art in modernity.
demonstrates the usefulness of these texts for catechesis.
reveals the need to seek the origins of this literature.
Helps in maintaining the identity essence of this popular tradition.
E
4
Nós nos recusamos a acreditar que o banco da justiça é falível. Nós nos recusamos a acreditar que há capitais insuficientes de oportunidade nesta nação. Assim nós viemos trocar este cheque, um cheque que nos dará o direito de reclamar as riquezas de liberdade e a segurança da justiça.
O cenário vivenciado pela população negra, no sul dos Estados Unidos nos anos 1950, conduziu à mobilização social. Nessa época, surgiram reivindicações que tinham como expoente Martin Luther King e objetivavam
a conquista de direitos civis para a população negra.
o apoio aos atos violentos patrocinados pelos negros em espaço urbano.
a supremacia das instituições religiosas em meio à comunidade negra sulista.
a incorporação dos negros no mercado de trabalho.
a aceitação da cultura negra como representante do modo de vida americano.
We refuse to believe that the Bank of Justice is fallible.We refuse to believe that there are insufficient capitals of opportunity in this nation.So we came to change this check, a check that will give us the right to claim the riches of freedom and the security of justice.
The scenario experienced by the black population in the southern United States in the 1950s led to social mobilization.At that time, claims arose as exponent Martin Luther King and aimed
the conquest of civil rights for the black population.
Support to violent acts sponsored by blacks in urban space.
The supremacy of religious institutions in the midst of the Southern Black Community.
the incorporation of blacks into the labor market.
The acceptance of black culture as a representative of the American way of life.
A
0
As my official bio reads, I was made in Cuba, assembled in Spain, and imported to the United States – meaning my mother, seven months pregnant, and the rest of my family arrived as exiles from Cuba to Madrid, where I was born. Less than two months later, we emigrated once more and settled in New York City, then eventually in Miami, where I was raised and educated. Although technically we lived in the United States, the Cuban community was culturally insular in Miami during the 1970s, bonded together by the trauma of exile. What’s more, it seemed that practically everyone was Cuban: my teachers, my classmates, the mechanic, the bus driver. I didn’t grow up feeling different or treated as a minority. The few kids who got picked on in my grade school were the ones with freckles and funny last names like Dawson and O’Neil. BLANCO, R. Disponível em: http://edition.cnn.com. Acesso em: 9 dez. 2017 (adaptado).
Ao relatar suas vivências, o autor destaca o(a)
qualidade da educação formal em Miami.
prestígio da cultura cubana nos Estados Unidos.
oportunidade de qualificação profissional em Miami.
cenário da integração de cubanos nos Estados Unidos.
fortalecimento do elo familiar em comunidades estadunidenenses.
AS My Official Bio Reads, I Was Made in Cuba, Assembly in Spain, and Imported to the United States - Meaning My Mother, Seven Months Pregnant, and the Rest of My Family Arrived As Requisiles from Cuba to Madrid, Where I Was Born.Less Than Two Months Later, We Emigrated Once More and Settled in New York City, Then Eventually in Miami, Where I Was Raised and Education.Although Technically We Lived in the United States, The Cuban Community Was Culturally Insular in Miami During the 1970s, Bonte Together by the Trauma of Exile.What's More, It Seemed that Practically Everyone Was Cuban: My Teachers, My Classmates, The Mechanic, The Bus Driver.I didn´t grow up feeling different or treated as minority.The Few Kids Who Got Picked on In My Grade School Were the Ones With Freckles and Funny Last Names Like Dawson and O'Neil.BLANCO, R. Available at: http://edition.cnn.com.Accessed on: 9 Dec.2017 (adapted).
In reporting your experiences, the author highlights the
Quality of formal education in Miami.
prestige of Cuban culture in the United States.
Opportunity for professional qualification in Miami.
Cuban integration scenario in the United States.
Strengthening of the family link in US communities.
D
3
O fechamento de seis unidades de uma empresa calçadista na Bahia deve resultar na demissão de 1 800 funcionários. Enquanto demite no Brasil, a empresa abre uma fábrica na Índia. Nas seis unidades fechadas na Bahia eram produzidos cabedais de calçados esportivos que serão fabricados também na Índia.
A estratégia produtiva adotada pela empresa, que explica o processo econômico descrito, está indicada na:
Redução dos custos logísticos.
Expansão dos benefícios sociais.
Planificação da produção industrial.
Modificação da estrutura societária.
Ampliação da qualificação profissional.
The closing of six units of a footwear company in Bahia should result in the dismissal of 1 800 employees.While firing in Brazil, the company opens a factory in India.In the six units closed in Bahia were produced sports shoes that will also be manufactured in India.
The productive strategy adopted by the company, which explains the economic process described, is indicated in:
Reduction of logistics costs.
Expansion of social benefits.
Planning of industrial production.
Modification of the corporate structure.
Expansion of professional qualification.
A
0
Um asteroide de cerca de um mil metros de diâmetro, viajando a 288 mil quilômetros por hora, passou a uma distância insignificante ― em termos cósmicos ― da Terra, pouco mais do dobro da distância que nos separa da Lua. Segundo os cálculos matemáticos, o asteroide cruzou a órbita da Terra e somente não colidiu porque ela não estava naquele ponto de interseção. Se ele tivesse sido capturado pelo campo gravitacional do nosso planeta e colidido, o impacto equivaleria a 40 bilhões de toneladas de TNT ou o equivalente à explosão de 40 mil bombas de hidrogênio, conforme calcularam os computadores operados pelos astrônomos do programa de Exploração do Sistema Solar da Nasa; se caísse no continente, abriria uma cratera de cinco quilômetros, no mínimo, e destruiria tudo o que houvesse num raio de milhares de outros; se desabasse no oceano, provocaria maremotos que devastariam imensas regiões costeiras. Enfim, uma visão do Apocalipse.
Com base na leitura do fragmento, percebe-se que o texto foi construído com o objetivo de
destacar o seu processo de construção, dando enfoque, principalmente, a recursos expressivos.
manter um canal de comunicação entre leitor e autor por meio de mensagens subjetivas.
transmitir informações, fazendo referência a acontecimentos observados no mundo exterior.
persuadir o leitor, levando-o a tomar medidas para evitar os problemas ambientais.
transmitir os receios e reflexões do autor no que se refere ao fim do mundo.
An asteroid of about one thousand meters in diameter, traveling at 288,000 kilometers per hour, went to an insignificant distance - in cosmic terms - from the earth, just twice the distance that separates us from the moon. According to mathematical calculations, theAsteroid crossed the orbit of the earth and did not collide only because it was not at that point of intersection.If it had been captured by the gravitational field of our planet and collided, the impact would be equivalent to 40 billion tons of TNT or the explosion of 40,000 hydrogen pumps, as computers operated by astronomers of the solar system exploration have calculated as calculated by the computers operated.NASA;If it fell on the continent, it would open a five -kilometer crater at least and destroy everything in the radius of thousands of others;If it collapsed in the ocean, it would cause tidal timber that would devastate huge coastal regions.Anyway, a view of the apocalypse.
Based on the reading of the fragment, it is clear that the text was built with the objective of
Highlight its construction process, focusing mainly on expressive resources.
Maintain a communication channel between reader and author through subjective messages.
Transmit information, referring to events observed in the outside world.
Persuading the reader, leading him to take action to avoid environmental problems.
Transmit the fears and reflections of the author regarding the end of the world.
C
2
Os seres vivos mantêm constantes trocas de matéria com o ambiente mediante processos conhecidos como ciclos biogeoquímicos. O esquema representa um dos ciclos que ocorrem nos ecossistemas.
O esquema apresentado corresponde ao ciclo biogeoquímico do(a)
água.
fósforo.
enxofre.
carbono.
nitrogênio.
Living beings maintain constant exchange of matter with the environment through processes known as biogeochemical cycles.The scheme represents one of the cycles that occur in ecosystems.
The scheme presented corresponds to the biogeochemical cycle of the
water.
phosphor.
sulfur.
carbon.
nitrogen.
D
3
Entre 2004 e 2008, pelo menos 8 mil brasileiros foram libertados de fazendas onde trabalhavam como se fossem escravos. O governo criou uma lista em que ficaram expostos os nomes dos fazendeiros flagrados pela fiscalização. No Norte, Nordeste e Centro-Oeste, regiões que mais sofrem com a fraqueza do poder público, o bloqueio dos canais de financiamento agrícola para tais fazendeiros tem sido a principal arma de combate a esse problema, mas os governos ainda sofrem com a falta de informações, provocada pelas distâncias e pelo poder intimidador dos proprietários. Organizações não governamentais e grupos como a Pastoral da Terra têm agido corajosamente, acionando as autoridades públicas e ministrando aulas sobre direitos sociais e trabalhistas.
Nos lugares mencionados no texto, o papel dos grupos de defesa dos direitos humanos tem sido fundamental, porque eles
negociam com os fazendeiros o reajuste dos honorários e a redução da carga horária de trabalho.
defendem os direitos dos consumidores junto aos armazéns e mercados das fazendas e carvoarias.
substituem as autoridades policiais e jurídicas na resolução dos conflitos entre patrões e empregados.
encaminham denúncias ao Ministério Público e promovem ações de conscientização dos trabalhadores.
fortalecem a administração pública ao ministrarem aulas aos seus servidores.
Between 2004 and 2008, at least 8,000 Brazilians were released from farms where they worked as if they were slaves.The government has created a list in which the names of farmers caught by the inspection were exposed.In the North, Northeast and Midwest, regions that most suffer from the weakness of the government, the blockade of agricultural financing channels for such farmers has been the main weapon to combat this problem, but governments still suffer from the lack ofInformation, caused by distances and the intimidating power of the owners.Non -governmental organizations and groups such as Pastoral da Earth have acted bravely, activating public authorities and teaching classes on social and labor rights.
In the places mentioned in the text, the role of human rights defense groups has been fundamental, because they
They negotiate with the farmers the readjustment of fees and the reduction of the workload.
They advocate consumer rights with the warehouses and markets of farms and carvoaries.
replace the police and legal authorities in the resolution of conflicts between bosses and employees.
They send complaints to the Public Prosecution Service and promote workers awareness actions.
They strengthen public administration by teaching classes to their servers.
D
3
Corredores ecológicos visam mitigar os efeitos da fragmentação dos ecossistemas promovendo a ligação entre diferentes áreas, com o objetivo de proporcionar o deslocamento de animais, a dispersão de sementes e o aumento da cobertura vegetal. São instituídos com base em informações como estudos sobre o deslocamento de espécies, sua área de vida (área necessária para o suprimento de suas necessidades vitais e reprodutivas) e a distribuição de suas populações.
Nessa estratégia, a recuperação da biodiversidade é efetiva porque
propicia o fluxo gênico.
intensifica o manejo de espécies.
amplia o processo de ocupação humana.
aumenta o número de indivíduos nas populações.
favorece a formação de ilhas de proteção integral.
Ecological corridors aim to mitigate the effects of fragmentation of ecosystems by promoting the connection between different areas, with the objective of providing the displacement of animals, dispersion of seeds and increased vegetation cover.They are instituted based on information such as studies on the displacement of species, their living area (area necessary to meet their vital and reproductive needs) and the distribution of their populations.
In this strategy, the recovery of biodiversity is effective because
provides gene flow.
intensifies species management.
expands the process of human occupation.
increases the number of individuals in populations.
favors the formation of integral protection islands.
A
0
A transferência de genes que poderiam melhorar o desempenho esportivo de atletas saudáveis foi denominada doping genético. Uma vez inserido no genoma do atleta, o gene se expressaria gerando um produto endógeno capaz de melhorar o desempenho atlético.
Um risco associado ao uso dessa biotecnologia é o(a)
obtenção de baixo condicionamento físico.
estímulo ao uso de anabolizantes pelos atletas.
falta de controle sobre a expressão fenotípica do atleta.
aparecimento de lesões decorrentes da prática esportiva habitual.
limitação das adaptações fisiológicas decorrentes do treinamento físico.
The transfer of genes that could improve the sporting performance of healthy athletes was called genetic doping.Once inserted in the athlete's genome, the gene would express itself by generating an endogenous product capable of improving athletic performance.
A risk associated with the use of this biotechnology is the
obtaining low fitness.
Encouraging the use of anabolic steroids by athletes.
Lack of control over the athlete's phenotypic expression.
appearance of injuries resulting from habitual sports practice.
Limitation of physiological adaptations resulting from physical training.
C
2
Famigerado Com arranco, [o sertanejo] calou-se. Como arrependido de ter começado assim, de evidente. Contra que aí estava com o fígado em más margens; pensava, pensava. Cabismeditado. Do que, se resolveu. Levantou as feições. Se é que se riu: aquela crueldade de dentes. Encarar, não me encarava, só se fito à meia esguelha. Latejava-lhe um orgulho indeciso. Redigiu seu monologar. O que frouxo falava: de outras, diversas pessoas e coisas, da Serra, do São Ão, travados assuntos, insequentes, como dificultação. A conversa era para teias de aranha. Eu tinha de entender-lhe as mínimas entonações, seguir seus propósitos e silêncios. Assim no fechar-se com o jogo, sonso, no me iludir, ele enigmava. E, pá: — Vosmecê agora me faça a boa obra de querer me ensinar o que é mesmo que é: fasmisgerado… faz-me-gerado… falmisgeraldo… familhas-gerado…?
A linguagem peculiar é um dos aspectos que conferem a Guimarães Rosa um lugar de destaque na literatura brasileira. No fragmento lido, a tensão entre a personagem e o narrador se estabelece porque
o narrador se cala, pensa e monologa, tentando assim evitar a perigosa pergunta de seu interlocutor.
o sertanejo emprega um discurso cifrado, com enigmas, como se vê em “a conversa era para teias de aranhas".
entre os dois homens cria-se uma comunicação impossível, decorrente de suas diferenças socioculturais.
a fala do sertanejo é interrompida pelo gesto de impaciência do narrador, decidido a mudar o assunto da conversa.
a palavra desconhecida adquire o poder de gerar conflito e separar as personagens em planos incomunicáveis.
Family with a start, [the backcountry] fell silent.As sorry to have started, of course.Against it was with the liver in bad banks;I thought, I thought.Cabismed.Than it was solved.Raised the features.If you laughed: that cruelty of teeth.Looking at me, I didn't face me, only thread at sock.He throbbed him an undecided pride.He wrote his monologue.What loose was saying: from others, several people and things, from the mountain, from the São ão, crashed subjects, inserted, such as difficulty.The conversation was for cobwebs.I had to understand the slightest intonations, to follow their purposes and silences.So nod to close with the game, sleep, not deceived me, it enigned.And, shovel:-You now make me the good work of wanting to teach me what it really is: fasisger… do me-gerade… Falmisgeraldo… Fumilles-Gerado…?
Peculiar language is one of the aspects that give Guimarães Rosa a prominent place in Brazilian literature.In the fragment read, the tension between the character and the narrator is established because
The narrator shuts up, thinks and monologue, thus trying to avoid the dangerous question of his interlocutor.
The countryman employs a ciphered speech, with riddles, as seen in "The conversation was for web of spiders."
Between the two men is created an impossible communication, resulting from their sociocultural differences.
The backcountry's speech is interrupted by the narrator's gesture of impatience, determined to change the subject of the conversation.
The unknown word acquires the power to generate conflict and separate the characters into incommunicable plans.
E
4
Os meios de comunicação funcionam como um elo entre os diferentes segmentos de uma sociedade. Nas últimas décadas, acompanhamos a inserção de um novo meio de comunicação que supera em muito outros já existentes, visto que pode contribuir para a democratização da vida social e política da sociedade à medida que possibilita a instituição de mecanismos eletrônicos para a efetiva participação política e disseminação de informações.
Constitui o exemplo mais expressivo desse novo conjunto de redes informacionais a
Internet.
fibra ótica.
TV digital.
telefonia móvel.
portabilidade telefônica.
The media act as a link between the different segments of a society.In recent decades, we have followed the insertion of a new means of communication that surpasses in many other existing ones, as it can contribute to the democratization of society's social and political life as it enables the establishment of electronic mechanisms for effective political participation anddissemination of information.
Constitutes the most expressive example of this new set of informational networks to
Internet.
optical fiber.
Digital TV.
Mobile telephony.
telephone portability.
A
0
O ambiente marinho pode ser contaminado com rejeitos radioativos provenientes de testes com armas nucleares. Os materiais radioativos podem se acumular nos organismos. Por exemplo, o estrôncio-90 é quimicamente semelhante ao cálcio e pode substituir esse elemento nos processos biológicos. ; Um pesquisador analisou as seguintes amostras coletadas em uma região marinha próxima a um local que manipula o estrôncio radioativo: coluna vertebral de tartarugas, concha de moluscos, endoesqueleto de ouriços-do-mar, sedimento de recife de corais e tentáculos de polvo.  
Em qual das amostras analisadas a radioatividade foi menor?
Concha de moluscos.
Tentáculos de polvo.
O sedimento de recife de corais.
Coluna vertebral de tartarugas.
Endoesqueleto de ouriços-do-mar.
The marine environment can be contaminated with radioactive tailings from nuclear weapons tests.Radioactive materials can accumulate in organisms.For example, the strontium-90 is chemically similar to calcium and can replace this element in biological processes.;A researcher analyzed the following samples collected in a marine region near a place that manipulates radioactive strontium: spine of turtles, mollusks, sea urchinth endoskeleton, coral reef sediment and octopus tentacles.
In which of the samples analyzed was radioactivity lower?
Shell of mollusks.
Octopus tentacles.
The coral reef sediment.
Turtle spine.
Endoeskeleton of sea hedgehogs.
B
1
Ao se apossarem do novo território, os europeus ignoraram um universo de antiga sabedoria, povoado por homens e bens unidos por um sistema integrado. A recusa em se inteirar dos valores culturais dos primeiros habitantes levou-os a uma descrição simplista desses grupos e à sua sucessiva destruição. Na verdade, não existe uma distinção entre a nossa arte e aquela produzida por povos tecnicamente menos desenvolvidos. As duas manifestações devem ser encaradas como expressões diferentes dos modos de sentir e pensar das várias sociedades, mas também como equivalentes, por resultarem de impulsos humanos comuns.
De acordo com o texto, inexiste distinção entre as artes produzidas pelos colonizadores e pelos colonizados, pois ambas compartilham o(a)
suporte artístico.
nível tecnológico.
base antropológica.
concepção estética.
referencial temático.
Upon seizing the new territory, Europeans ignored a universe of ancient wisdom, populated by men and goods united by an integrated system.The refusal to learn about the cultural values of the first inhabitants led them to a simplistic description of these groups and their successive destruction.In fact, there is no distinction between our art and that produced by technically less developed peoples.The two manifestations must be viewed as different expressions of the ways of feeling and thinking of various societies, but also as equivalent, as they result from common human impulses.
According to the text, there is no distinction between the arts produced by the colonizers and the colonized, as both share the
Artistic support.
technological level.
anthropological base.
aesthetic conception.
Thematic framework.
C
2
As estatísticas mais recentes do Brasil rural revelam um paradoxo que interessa a toda sociedade: o emprego de natureza agrícola definha em praticamente todo o país, mas a população residente no campo voltou a crescer; ou pelo menos parou de cair. Esses sinais trocados sugerem que a dinâmica agrícola, embora fundamental, já não determina sozinha os rumos da demografia no campo. Esse novo cenário é explicado em parte pelo incremento do emprego não agrícola no campo. Ao mesmo tempo, aumentou a massa de desempregados, inativos e aposentados que mantêm residência rural.
Sobre o espaço brasileiro, o texto apresenta argumentos que refletem a
heterogeneidade do modo de vida agrário.
redução do fluxo populacional nas cidades.
correlação entre força de trabalho e migração sazonal.
indissociabilidade entre local de moradia e acesso à renda.
desregulamentação das propriedades nas zonas de fronteira.
The most recent statistics in rural Brazil reveal a paradox that matters to the whole society: the employment of an agricultural nature is in virtually the entire country, but the resident population in the field has returned to grow;Or at least it stopped falling.These exchanged signs suggest that agricultural dynamics, although fundamental, no longer determines the direction of demography in the countryside.This new scenario is partly explained by increasing non -agricultural employment in the countryside.At the same time, the mass of unemployed, inactive and retired people who maintain rural residence has increased.
About the Brazilian space, the text presents arguments that reflect the
heterogeneity of the agrarian way of life.
Reduction of population flow in cities.
correlation between workforce and seasonal migration.
INCOUNTING BETWEEN HOUSING PLACE AND ACCESS TO INCOME.
deregulation of properties in border zones.
A
0
Para se deslocar e obter alimentos, alguns mamíferos, como morcegos e golfinhos, contam com a sofisticada capacidade biológica de detectar a posição de objetos e animais pela emissão e recepção de ondas ultrassônicas.
O fenômeno ondulatório que permite o uso dessa capacidade biológica é a
reflexão
difração
refração
dispersão
polarização
To move and obtain food, some mammals, such as bats and dolphins, have the sophisticated biological capacity to detect the position of objects and animals by the emission and reception of ultrasonic waves.
The wave phenomenon that allows the use of this biological capacity is the
reflection
diffraction
refraction
dispersal
polarization
A
0
Texto I Eu amo a rua. Esse sentimento de natureza toda íntima não vos seria revelado por mim se não julgasse, e  razões não tivesse para julgar, que este amor assim absoluto e assim exagerado é partilhado por todos vós.  Nós somos irmãos, nós nos sentimos parecidos e iguais; nas cidades, nas aldeias, nos povoados, não porque  soframos, com a dor e os desprazeres, a lei e a polícia, mas porque nos une, nivela e agremia o amor da rua.  É este mesmo o sentimento imperturbável e indissolúvel, o único que, como a própria vida, resiste às idades e  às épocas. ; Texto II A rua dava-lhe uma força de fisionomia, mais consciência dela. Como se sentia estar no seu reino, na região  em que era rainha e imperatriz. O olhar cobiçoso dos homens e o de inveja das mulheres acabavam o  sentimento de sua personalidade, exaltavam-no até. Dirigiu-se para a rua do Catete com o seu passo miúdo e  sólido. […] No caminho trocou cumprimento com as raparigas pobres de uma casa de cômodos da vizinhaça. […] E debaixo dos olhares maravilhados das pobres raparigas, ela continuou o seu caminho, arrepanhando a saia, satisfeita que nem uma duquesa atravessando os seus domínios.
A experiência urbana é um tema recorrente em crônicas, contos e romances do final do século XIX  e início do XX, muitos dos quais elegem a rua para explorar essa experiência. Nos fragmentos I e II, a rua é vista, respectivamente, como lugar que
desperta sensações contraditórias e desejo de reconhecimento.
favorece o cultivo da intimidade e a exposição dos dotes físicos.
possibilita vínculos pessoais duradouros e encontros casuais.
propicia o sentido de comunidade e a exibição pessoal.
promove o anonimato e a segregação social.
Text I I love the street.This feeling of an intimate nature would not be revealed to me if it did not judge, and reasons had not to judge, that this absolute and thus exaggerated love is shared by all you.We are brothers, we feel similar and equal;In cities, in villages, in the villages, not because we suffer, with pain and displeasure, law and police, but because it unites us, levels and associated the love of the street.This is even the impeded and indissoluble feeling, the only one who, like life itself, resists ages and times.;Text II The street gave her a strength of face, more aware of her.As he felt in his kingdom, in the region where he was Queen and Empress.The coveting gaze of men and the envy of women ended the feeling of their personality, they even exalted him.He headed for Catete Street with his small, solid step.[…] On the way he exchanged compliance with the poor girls of a neighboring room.[…] And under the marvelous looks of the poor girls, she continued her way, shredding the skirt, pleased like a duchess crossing her domains.
Urban experience is a recurring theme in chronicles, short stories and novels of the late nineteenth and early twentieth century, many of which elect the street to explore this experience.In fragments I and II, the street is seen, respectively, as a place that
arouses contradictory sensations and desire for recognition.
It favors the cultivation of intimacy and the exposure of physical skills.
enables lasting personal bonds and casual encounters.
provides the sense of community and the personal display.
Promotes anonymity and social segregation.
D
3
A horticultura tem sido recomendada para a agricultura familiar, porem as perdas são grandes devido à escassez de processos compatíveis para conservar frutas e hortaliças. O processo, denominado desidratação osmótica, tem se mostrado uma alternativa importante nesse sentido, pois origina produtos com boas condições de armazenamento e qualidade semelhante a matéria-prima.      
Esse processo para conservar os alimentos remove a água por
aumento do ponto de ebulição do solvente.
passagem do soluto através de uma membrana semipermeável.
utilização de solutos voláteis, que facilitam a evaporação do solvente.
aumento da volatilidade do solvente pela adição de solutos ao produto.
pressão gerada pela diferença de concentração entre o produto e a solução.
Horticulture has been recommended for family farming, but losses are large due to the scarcity of processes compatible to conserve fruits and vegetables.The process, called osmotic dehydration, has been shown to be an important alternative in this regard, as it gives rise to products with good storage conditions and similar raw material quality.
This process to conserve food removes water by
increased boiling point of the solvent.
passage of solute through a semipermeable membrane.
Use of volatile solutes that facilitate the evaporation of the solvent.
increased solvent volatility by adding solutes to the product.
Pressure generated by the difference in concentration between the product and the solution.
E
4
     Antes de Roma ser fundada, as colinas de Alba eram ocupadas por tribos latinas, que dividiam o ano de acordo com seus deuses. Os romanos adaptaram essa estrutura. No principio dessa civilização o ano tinha dez meses e começava por Martius (atual março). Os outros dois teriam sido acrescentados por Numa Pompílio o segundo rei de Roma.      Até Júlio César reformar o calendário local, os meses eram lunares, mas as festas em homenagem aos deuses permaneciam designadas pelas estações O descompasso de dez dias por ano fazia com que, em todos os triênios, um décimo terceiro mês, o Intercalaris, tivesse que ser enxertado. Com a ajuda de matemáticos do Egito emprestados por Cleópatra, Júlio César acabou com a bagunça ao estabelecer o seguinte calendário solar: Januarius, Februarius, Martius, Aprilis, Maius, Junius, Quinctilis, Sextilis, September, October, November e December. Quase igual ao nosso, com as diferenças de que Quinctilis e Sextilis deram origem aos meses de julho e agosto.
Considerando as informações no texto e aspectos históricos da formação da lingua, a atual escrita dos meses do ano em português
reflete a origem latina de nossa língua.
decorre de uma língua falada no Egito antigo
tem como base um calendário criado por Cleópatra.
D segue a reformulação da norma da língua proposta por Júlio César.
resulta da padronização do calendário antes da fundação de Roma.
Before Rome was founded, Alba's hills were occupied by Latin tribes, which divided the year according to their gods.The Romans adapted this structure.At the beginning of this civilization the year was ten months and began with Martius (present -day March).The other two would have been added by the second king of Rome in Pompilius.Until Julius Caesar renovated the local calendar, the months were lunar, but the parties in honor of the gods remained designated by the seasons the ten -day mismatch a year made a thirteenth month, the intercalaris, had to have to, in every trienniumbe grafted.With the help of Egyptian mathematicians borrowed by Cleopatra, Julius Caesar ended the mess by establishing the following solar calendar: Januarius, Februarius, Martius, Aprilis, Maius, Junius, Quinctilis, Sextilis, Septamber, Octber, November and December.Almost equal to ours, with the differences that Quinctilis and Sextilis gave rise to July and August.
Considering the information in the text and historical aspects of language formation, the current writing of the months of the year in Portuguese
reflects the Latin origin of our language.
stems from a language spoken in ancient Egypt
It is based on a calendar created by Cleopatra.
D follows the reformulation of the language norm proposed by Julius Caesar.
Result of the standardization of the calendar before the foundation of Rome.
A
0
A prosperidade induzida pela emergência das máquinas de tear escondia uma acentuada perda de prestígio. Foi nessa idade de ouro que os artesãos, ou os tecelões temporários, passaram a ser denominados, de modo genérico, tecelões de teares manuais. Exceto em alguns ramos especializados, os velhos artesãos foram colocados lado a lado com novos imigrantes, enquanto pequenos fazendeiros-tecelões abandonaram suas pequenas propriedades para se concentrar na atividade de tecer. Reduzidos à completa dependência dos teares mecanizados ou dos fornecedores de matéria-prima, os tecelões ficaram expostos a sucessivas reduções dos rendimentos.
Com a mudança tecnológica ocorrida durante a Revolução Industrial, a forma de trabalhar alterou-se porque
a invenção do tear propiciou o surgimento de novas relações sociais.
os tecelões mais hábeis prevaleceram sobre os inexperientes.
os novos teares exigiam treinamento especializado para serem operados.
os artesãos, no período anterior, combinavam a tecelagem com o cultivo de subsistência.
os trabalhadores não especializados se apropriaram dos lugares dos antigos artesãos nas fábricas.
Prosperity induced by the emergence of loom machines hid a marked loss of prestige.It was at this golden age that the artisans, or the temporary weaves, were generated, in a generic way, weavers of manual looms.Except in some specialized branches, the old artisans were placed side by side with new immigrants, while small tellers abandoned their small properties to focus on weaving.Reduced to complete dependence on mechanized looms or raw material suppliers, weavers were exposed to successive income reductions.
With the technological change that occurred during the Industrial Revolution, the way of working changed because
The invention of the loom has led to the emergence of new social relations.
The most skilled weavers prevailed over the inexperienced.
The new looms required specialized training to operate.
The artisans, in the previous period, combined weaving with subsistence cultivation.
Non -specialized workers appropriated the places of former artisans in factories.
D
3
A remoção de petróleo derramado em ecossistemas marinhos é complexa e muitas vezes envolve a adição de mais sustâncias ao ambiente. Para facilitar o processo de recuperação dessas áreas, pesquisadores têm estudado a bioquímica de bactérias encontradas em locais sujeitos a esse tipo de impacto. Eles verificaram que algumas dessas espécies utilizam as moléculas de hidrocarbonetos como fonte energética, atuando como biorremediadores, removendo o óleo do ambiente.
Para serem eficientes no processo de biorremediação citado, as espécies escolhidas devem possuir
células flageladas, que capturem as particulas de óleo presentes na água.
altas taxas de mutação, para se adaptarem ao ambiente impactado pelo óleo.
enzimas, que catalisem reações de quebra das moléculas constituintes do óleo.
parede celular espessa, que impossibilite que as bactérias se contaminem com o óleo.
capacidade de fotossíntese, que possibilite a liberação de oxigênio para a renovação do ambiente poluído.
Petroleum removal spilled into marine ecosystems is complex and often involves the addition of more containers to the environment.To facilitate the recovery process of these areas, researchers have studied the biochemistry of bacteria found in places subject to this type of impact.They found that some of these species use hydrocarbon molecules as an energy source, acting as bioremediators, removing the oil from the environment.
To be efficient in the quoted bioremediation process, the chosen species must have
Flagelled cells, which capture the oil particles present in the water.
High mutation rates to adapt to the environment impacted by the oil.
enzymes, which catalyze reactions to break the constituent molecules of the oil.
Thick cell wall, which makes it impossible for bacteria to contaminate with the oil.
photosynthesis capacity, which enables the release of oxygen for the renewal of the polluted environment.
C
2
A Química Verde é um ramo da química que prega o desenvolvimento de processos eficientes, que transformem a maior parte do reagente em produto, de  forma mais rápida e seletiva, que utilizem poucos reagentes, que produzam somente o produto desejado, evitando a formação de coprodutos, e que utilizem solventes não agressivos ao meio ambiente. Assim, as indústrias contornariam problemas relacionados à poluição ambiental e ao desperdício de água e energia.
O perfil de um processo que segue todos os princípios desse ramo da química pode ser representado por:
A + B + C → D (a reação ocorre a altas pressões).
A + B → C + D (a reação é fortemente endotérmica).
A +3B → C (a reação ocorre com uso de solvente orgânico).
3A + 2B → 2C → 3D + 2E (a reação ocorre sob pressão atmosférica).
A + 1/2 B → C (a reação ocorre com o uso de um catalisador contendo um metal não tóxico).
Green chemistry is a branch of chemistry that preaches the development of efficient processes, which transform most of the product reagent, faster and more selectively, which use few reagents, which produce only the desired product, avoiding the formation of co -Products, and use non -aggressive solvents to the environment.Thus, industries would overcome problems related to environmental pollution and waste of water and energy.
The profile of a process that follows all the principles of this branch of chemistry can be represented by:
A + B + C → D (reaction occurs at high pressures).
A + B → C + D (the reaction is strongly endothermic).
A +3b → C (reaction occurs using organic solvent).
3A + 2b → 2C → 3D + 2E (reaction occurs under atmospheric pressure).
A + 1/2 B → C (reaction occurs with the use of a catalyst containing a non -toxic metal).
E
4
A demanda mundial para a produção de alimentos aumenta progressivamente a taxas muito altas. Atualmente, na maioria dos países, continentes e regiões, a água consumida na agricultura é de cerca de 70% da disponibilidade total.  
 
fertilização química do solo.
escoamento hídrico do terreno.
manutenção de poços artesianos.
eficiência das técnicas de irrigação.
velocidade das máquinas colheitadeiras.
World demand for food production progressively increases very high rates.Currently, in most countries, continents and regions, the water consumed in agriculture is about 70% of total availability.
null
Soil chemical fertilization.
Water flow of the terrain.
Maintenance of artesian wells.
efficiency of irrigation techniques.
Speed of harvesting machines.
D
3
Os impactos positivos da biotecnologia na agricultura envolvem o aprimoramento das práticas de cultivo, a redução da quantidade e melhoria na qualidade dos produtos agrícolas e o aumento da renda dos produtores.
Um argumento que mostra uma desvantagem da utilização da biotecnologia para a sociedade, de modo geral, é
a criação de produtos com propriedades nutritivas diferenciadas.
o desenvolvimento de novas variedades de um determinado produto agrícola.
a maior resistência das plantas geneticamente modificadas ao ataque de insetos.
o desconhecimento acerca de seus possíveis efeitos sobre a saúde humana.
a criação ou adaptação de culturas em solos e climas diferentes daqueles originais.
The positive impacts of biotechnology on agriculture involve the improvement of cultivation practices, reducing the quantity and improving the quality of agricultural products and increasing producers' income.
An argument that shows a disadvantage of the use of biotechnology for society, in general, is
the creation of products with different nutritional properties.
the development of new varieties of a particular agricultural product.
The highest resistance of the genetically modified plants to insect attack.
Ignorance about its possible effects on human health.
the creation or adaptation of cultures in soils and climates different from those original.
D
3
Os velhos papéis, quando não são consumidos pelo fogo, às vezes acordam de seu sono para contar notícias do passado. É assim que se descobre algo novo de um nome antigo, sobre o qual já se julgava saber tudo, como Machado de Assis. Por exemplo, você provavelmente não sabe que o autor carioca, morto em 1908, escreveu uma letra do hino nacional em 1867 — e não poderia saber mesmo, porque os versos seguiam inéditos. Até hoje. Essa letra acaba de ser descoberta, em um jornal antigo de Florianópolis, pelo pesquisador independente Felipe Rissato. “Das florestas em que habito/ Solto um canto varonil:/ Em honra e glória de Pedro/ O gigante do Brasil”, diz o começo do hino, composto de sete estrofes em redondilhas maiores, ou seja, versos de sete sílabas poéticas. O trecho também é o refrão da música. O Pedro mencionado é o imperador Dom Pedro II. O bruxo do Cosme Velho compôs a letra para o aniversário de 42 anos do monarca, em 2 de dezembro daquele ano — o hino seria apresentado naquele dia no teatro da cidade de Desterro, antigo nome de Florianópolis.
 Considerando-se as operações de retomada de informações do texto, há interdependência entre as expressões
"Os velho papéis" e "É assim".
"algo novo" e "sobre o qual."
"um nome antiga" e "Por exemplo."
"O gigante do Brasil" e "O Pedro mencionado."
"o imperador Dom Pedro II" e "O bruxo do Cosme Velho".
The old papers, when not consumed by fire, sometimes wake up from their sleep to tell past news.This is how something new is discovered of an old name, which was already thought to know everything, like Machado de Assis.For example, you probably don't know that the carioca author, killed in 1908, wrote a letter of the national anthem in 1867 - and couldn't even know, because the verses followed unpublished.Until today.This letter has just been discovered, in an old newspaper of Florianópolis, by independent researcher Felipe Rissato.“Of the forests where I live/ I let go of a varonil singing:/ in honor and glory of Pedro/ The Giant of Brazil,” says the beginning of the anthem, consisting of seven stanzas in larger rounds, ie verses of seven poetic syllables.The stretch is also the chorus of the song.Peter mentioned is Emperor Dom Pedro II.The Cosme Velho Wizard composed the lyrics to the monarch's 42th anniversary on December 2 of that year - the anthem would be presented that day at the city of Desterro, former name of Florianópolis.
Considering the resumption operations of text information, there is interdependence between the expressions
"The Old Papers" and "It's like this".
"Something new" and "about which."
"An old name" and "for example."
"The Giant of Brazil" and "Pedro mentioned."
"Emperor Dom Pedro II" and "The Wizard of Cosme Velho".
D
3
O principal articulador do atual modelo econômico chinês argumenta que o mercado é só um instrumento econômico, que se emprega de forma indistinta tanto no capitalismo como no socialismo. Porém os próprios chineses já estão sentindo, na sua sociedade, o seu real significado: o mercado não é algo neutro, ou um instrumental técnico que possibilita à sociedade utilizá-lo para a construção e edificação do socialismo. Ele é, ao contrário do que diz o articulador, um instrumento do capitalismo e é inerente à sua estrutura como modo de produção. A sua utilização está levando a uma polarização da sociedade chinesa.
No texto, as reformas econômicas ocorridas na China são colocadas como antagônicas à construção de um país socialista. Nesse contexto, a característica fundamental do socialismo, à qual o modelo econômico chinês atual se contrapõe é a
desestatização da economia.
instauração de um partido único.
manutenção da livre concorrência.
formação de sindicatos trabalhistas.
extinção gradual das classes sociais.
The main articulator of the current Chinese economic model argues that the market is only an economic instrument, which is indistinctly employed in both capitalism and socialism.But the Chinese themselves are already feeling, in their society, their real meaning: the market is not something neutral, or a technical instrument that enables society to use it for the construction and building of socialism.It is, contrary to what the articulator says, an instrument of capitalism and is inherent in its structure as a mode of production.Its use is leading to a polarization of Chinese society.
In the text, the economic reforms that occurred in China are placed as antagonistic to the construction of a socialist country.In this context, the fundamental characteristic of socialism, to which the current Chinese economic model is opposed is the
privatization of the economy.
establishment of a single party.
maintenance of free competition.
Training of Labor Unions.
gradual extinction of social classes.
E
4
TEXTO I Não é sem razão que o ser humano procura de boa vontade juntar-se em sociedade com outros que estão já unidos, ou pretendem unir-se, para a mútua conservação da vida, da liberdade e dos bens a que chamo de propriedade. ; TEXTO II Para que essas classes com interesses econômicos em conflitos não destruam a si mesmas e à sociedade numa luta estéril, surge a necessidade de um poder que, na aparência, esteja acima da sociedade, que atenue o conflito, mantenha-o dentro dos limites da ordem.
Os textos expressam duas visões sobre a forma como os indivíduos se organizam socialmente. Tais visões apontam, respectivamente, para as concepções:
Liberal, em defesa da liberdade e da propriedade privada — Conflituosa, exemplificada pela luta de classes.
Heterogênea, favorável à propriedade privada — Consensual, sob o controle de classes com interesses comuns.
Igualitária, baseada na filantropia — Complementar, com objetivos comuns unindo classes antagônicas.
Compulsória, na qual as pessoas possuem papéis que se complementam — Individualista, na qual as pessoas lutam por seus interesses.
Libertária, em defesa da razão humana — Contraditória, na qual vigora o estado de natureza.
Text I is not without reason that human beings are looking for goodwill to join in society with others who are already united, or intend to unite, for the mutual conservation of life, freedom and goods to which I call ownership.;Text II For these classes with economic interests in conflict do not destroy themselves and society in a sterile struggle, the need for a power that, in appearance, is above society, which mitigate the conflict, maintains it within the limitsof the order.
The texts express two views on how individuals organize themselves.Such views point to the conceptions respectively:
Liberal, in defense of liberty and private property - conflicting, exemplified by the class struggle.
Heterogeneous, favorable to private property - consensual, under the control of classes with common interests.
Egalitarian, based on philanthropy - complementary, with common objectives uniting antagonistic classes.
Compulsory, in which people have complementary roles - individualistic, in which people fight for their interests.
Libertarian, in defense of human reason - contradictory, in which the state of nature is in force.
A
0
Não há crenças que Nelson Leirner não destrua. Do dinheiro à religião, do esporte à fé na arte, nada resiste ao deboche desse iconoclasta. O principal mérito da retrospectiva aberta em setembro na Galeria do SESI-SP é justamente demonstrar que as provocações arquitetadas durante as últimas cinco décadas pelo artista quase octogenário continuam vigorosas.
Um dos elementos importantes na constituição do texto é o desenvolvimento do tema por meio, por exemplo, do encadeamento de palavras em seu interior. A clareza do tema garante ao autor que seus objetivos — narrar, descrever, informar, argumentar, opinar — sejam atingidos. No parágrafo do artigo informativo, os termos em negrito
evitam a repetição de termos por meio do emprego de sinônimos.
fazem referências a outros artistas que trabalham com Nelson Leirner.
estabelecem relação entre traços da personalidade do artista e suas obras.
garantem a progressão temática do texto pelo uso de formas nominais diferentes.
introduzem elementos novos, que marcam mudança na direção argumentativa do texto.
There are no beliefs that Nelson Leirner does not destroy.From money to religion, from sport to faith in art, nothing resists the mocking of this iconoclast.The main merit of the retrospective opened in September in the Sesi-SP gallery is to demonstrate that the provocations designed during the last five decades by the almost octogenarian artist remain vigorous.
One of the important elements in the constitution of the text is the development of the theme, for example, the chaining of words inside.The clarity of the theme guarantees to the author that his goals - narrate, describe, inform, argue, opinion - are achieved.In the paragraph of the informative article, the terms in bold
avoid the repetition of terms through the use of synonyms.
They make references to other artists who work with Nelson Leirner.
establish relationship between traits of the artist's personality and his works.
guarantee the thematic progression of the text by the use of different nominal forms.
introduce new elements that mark a change in the argumentative direction of the text.
D
3
Não é difícil entender o que ocorreu no Brasil nos anos imediatamente anteriores ao golpe militar de 1964. A diminuição da oferta de empregos e a desvalorização dos salários, provocadas pela inflação, levaram a uma intensa mobilização política popular, marcada por sucessivas ondas grevistas de várias categorias profissionais, o que aprofundou as tensões sociais. Dessa vez, as classes trabalhadoras se recusaram a pagar o pato pelas sobras” do modelo econômico juscelinista.
Segundo o texto, os conflitos sociais ocorridos no início dos anos 1960 decorreram principalmente
da manipulação política empreendida pelo governo Joao Goulart.
das contradições econômicas do modelo desenvolvimentista.
do poder político adquirido pelos sindicatos populistas.
da desmobilização das classes dominantes frente ao avanço das greves.
da recusa dos sindicatos em aceitar mudanças na legislação trabalhista.
It is not difficult to understand what happened in Brazil in the years immediately prior to the 1964 military coup. The decrease in job offer and the devaluation of wages, caused by inflation, led to intense popular political mobilization, marked by successive strike waves of severalProfessional categories, which deepened social tensions.This time, the working classes refused to pay the duck for the leftovers ”of the Juscelian economic model.
According to the text, the social conflicts that occurred in the early 1960s took place mainly
of the political manipulation undertaken by the Joao Goulart government.
of the economic contradictions of the developmental model.
of the political power acquired by the populist unions.
of demobilization of the ruling classes in the face of the advance of strikes.
Union refusal to accept changes in labor legislation.
B
1
Em Bangladesh, mais da metade dos poços artesianos cuja água serve à população local está contaminada com arsênio proveniente de minerais naturais e de pesticidas. O arsênio apresenta efeitos tóxicos cumulativos. A ONU desenvolveu um kit para tratamento dessa água a fim de torná-la segura para o consumo humano. O princípio desse kit é a remoção do arsênio por meio de uma reação de precipitação com sais de ferro(l) que origina um sólido volumoso de textura gelatinosa.
Com o uso desse kit, a população local pode remover o elemento tóxico por meio de
fervura.
filtração.
destilação.
calcinação.
evaporação.
In Bangladesh, more than half of the artesian wells whose water serves the local population is contaminated with arsenic from natural minerals and pesticides.Arsenic has cumulative toxic effects.The UN has developed a kit for treatment of this water to make it safe for human consumption.The principle of this kit is the removal of arsenium through a reaction of rainfall with iron salts (L) that gives rise to a bulky solid of gelatinous texture.
With the use of this kit, the local population can remove the toxic element through
boil.
filtration.
distillation.
calcination.
evaporation.
B
1
É difícil imaginar que nos anos 1990, num país com setores da população na pobreza absoluta e sem uma rede de benefícios sociais em que se apoiar, um governo possa abandonar o papel de promotor de programas de geração de emprego, de assistência social, de desenvolvimento da infraestrutura e de promoção de regiões excluídas, na expectativa de que o mercado venha algum dia a dar uma resposta adequada a tudo isso.
Nesse contexto, a criticada postura dos governos frente à situação social do país coincidiu com a priorização de que medidas?
Expansão dos investimentos nas empresas públicas e nos bancos estatais.
Democratização do crédito habitacional e da aquisição de moradias populares.
Enxugamento da carga fiscal individual e da contribuição tributária empresarial.
Reformulação do acesso ao ensino superior e do financiamento científico nacional.
Reforma das políticas macroeconômicas e dos mecanismos de controle inflacionário.
It is hard to imagine that in the 1990s, in a country with sectors of the population in absolute poverty and without a network of social benefits in which they support itself, a government can abandon the role of promoter of job generation, social assistance, developmentInfrastructure and promotion of excluded regions, expecting the market to have a proper response to all this.
In this context, the criticized posture of governments in the face of the social situation of the country coincided with the prioritization of what measures?
Expansion of investments in public companies and state banks.
Democratization of housing credit and the acquisition of popular housing.
Drinking individual tax burden and business tax contribution.
Reformulation of access to higher education and national scientific financing.
Reform of macroeconomic policies and inflationary control mechanisms.
E
4
O povo que exerce o poder não é sempre o mesmo povo sobre quem o poder é exercido, e o falado self-government [autogoverno] não é o governo de cada qual por si mesmo, mas o de cada qual por todo o resto. Ademais, a vontade do povo significa praticamente a vontade da mais numerosa e ativa parte do povo — a maioria, ou aqueles que logram êxito em se fazerem aceitar como a maioria.
No que tange à participação popular no governo, a origem da preocupação enunciada no texto encontra-se na
conquista do sufrágio universal.
criação do regime parlamentarista.
institucionalização do voto feminino.
decadência das monarquias hereditárias.
consolidação da democracia representativa.
The people who exercise power is not always the same people about whom power is exercised, and the spoken self-government is not the government of each for itself, but that of each for everything else.Moreover, the will of the people practically means the will of the numerous and active part of the people - most, or those who succeed in making themselves accept as the majority.
Regarding popular participation in the government, the origin of the concern stated in the text is in the
conquest of universal suffrage.
creation of the parliamentary regime.
institutionalization of female vote.
decay of hereditary monarchies.
Consolidation of representative democracy.
E
4
O filósofo Auguste Comte (1798 – 1857) preenche sua doutrina com uma imagem do progresso social na qual se conjugam ciência e política deve assumir o aspecto de uma ação científica e a política deve ser estudada de maneira científica (a física social). Desde que a Revolução francesa favoreceu a integração do povo na vida social, o posotivismo obstina-se no programa de uma comunidade pacífica. E o Estado, instituição do “reino absoluto da lei”, é a garantia da ordem que impede o retorno potencial das revoluções e engendra o progresso.
A característica do Estado positivo que lhe permite garantir não só a ordem, como também o desejado progresso das nações, é ser
espaço coletivo, onde as carências e desejos da população se realizam por meio das leis.
produto científico da física social, transcendendo e transformando as exigências da realidade.
elementounificador, organizando e reprimindo, se necessário, as ações dos membros da comunidade.
programa necessário, tal como a Revolução Francesa, devendo portanto se manter aberto a novas insurreições.
agente repressor, tendo um papel importante a cada revolução, por impor pelo menos um curto período de ordem.
The philosopher Auguste Comte (1798 - 1857) fills his doctrine with an image of social progress in which science and politics are combined with the aspect of scientific action and politics must be studied in a scientific way (social physics).Since the French Revolution has favored the integration of the people into social life, posotivism is stubborn in the program of a peaceful community.And the state, an institution of the “absolute kingdom of the law”, is the guarantee of the order that prevents the potential return of revolutions and engenders progress.
The characteristic of the positive state that allows it to guarantee not only the order, but also the desired progress of nations, is to be
Collective space, where the needs and desires of the population are fulfilled through the laws.
Scientific product of social physics, transcending and transforming the demands of reality.
elementing, organizing and repressing, if necessary, the actions of community members.
necessary program, such as the French Revolution, and should therefore be open to new insurrections.
Repressing agent, playing an important role in each revolution, because it imposes at least a short period of order.
C
2
Na década de 1940, na Região Centro-Oeste, produtores rurais, cujos bois, porcos, aves e cabras estavam morrendo por uma peste desconhecida, fizeram uma promessa, que consistiu em não comer carne e derivados até que a peste fosse debelada. Assim, durante três meses, arroz, feijão, verduras e legumes formaram o prato principal desses produtores.
Para suprir o déficit nutricional a que os produtos rurais se submeteram durante o período da promessa, foi importante eles terem consumido alimentos ricos em
vitaminas A e E.
frutose e sacarose.
aminoácidos naturais.
aminoácidos essenciais.
ácidos graxos saturados.
In the 1940s, in the Midwest, rural producers, whose oxen, pigs, birds and goats were dying for an unknown plague, made a promise, which consisted of not eating meat and derivatives until the plague was fell.Thus, for three months, rice, beans, vegetables and vegetables formed the main course of these producers.
To supply the nutritional deficit to which rural products submitted during the promise period, it was important that they have consumed foods rich in
Vitamins A and E.
fructose and sucrose.
Natural amino acids.
essential amino acids.
saturated fatty acids.
D
3
Essas moças tinham o vezo de afirmar o contrário do que desejavam. Notei a singularidade quando principiaram a elogiar o meu paletó cor de macaco. Examinavam-no sérias, achavam o pano e os aviamentos de qualidade superior , o feitio admirável. Envaideci-me: nunca havia reparado em tais vantagens. Mas os gabas se prolongaram, trouxeram-me desconfiança. Percebi afinal que elas zombavam e não me susceptibilizei. Longe disso: achei curiosa aquela maneira de falar pelo avesso, diferente das grosserias a que me habituara. Em geral me diziam com franqueza que a roupa não me assentava no corpo, sobrava nos sovacos.
Por meio de recursos linguísticos, os textos mobilizam estratégias para introduzir e retomar ideias, promovendo a progressão do tema. No fragmento transcrito, um novo aspecto do tema é introduzido pela expressão
"a singularidade".
"tais vantagens".
"os gabos".
"Longe disso".
"Em geral".
These girls had a time to affirm the opposite of what they wanted.I noticed the uniqueness when they began to praise my monkey color.They examined him seriously, found the cloth and the superior quality, the admirable shape.I got stuck: I had never noticed such advantages.But the Gabas extended, they brought me suspicion.I realized after all they mocked and did not suspect myself.Far from it: I found it curious that way of speaking inside out, different from the rudeness I had used to.I generally told me frankly that the clothes did not sit on my body, I was left in the sovacos.
Through linguistic resources, texts mobilize strategies to introduce and resume ideas, promoting the progression of the theme.In the transcribed fragment, a new aspect of the theme is introduced by the expression
"The uniqueness".
"Such advantages".
"The Gabes".
"Far from it".
"In general".
D
3
O jovem que nasceu e cresceu sob a ditadura perdeu muitos contatos com a realidade e com a história como processo vivo. Mas conheceu em sua carne o que é a opressão e como a repressão institucional (às vezes inconsciente e definitiva, dentro da família, da escola etc.) é odiosa. Essa é uma riqueza ímpar. O potencial radical de um jovem — pobre, de pequena burguesia ou “rico” — que sofre prolongadamente uma experiência dessas, constitui um agente político valioso. Ele está “embalado” para rejeitar e combater a opressão sistemática e a repressão dissimulada, o que o converte em um ser político inconformista promissor.
No contexto mencionado, Florestan Fernandes tematiza um efeito inesperado do exercício dopoder político decorrente da
evolução histórica do conflito de gerações.
fragilidade moral das instituições públicas.
impossibilidade de realização do controle total.
legitimação ideológica do nacionalismo estatal.
restrição da oferta de oportunidades de educação.
The young man who was born and raised under the dictatorship lost many contacts with reality and history as a living process.But he knew in his flesh what oppression is and how institutional repression (sometimes unconscious and definitive, within the family, school, etc.) is odious.This is a unique wealth.The radical potential of a young person - poor, small or “rich” - who prolongly suffers such an experience, is a valuable political agent.He is “packed” to reject and combat systematic oppression and disguised repression, which converts him into a promising nonconformist political being.
In the context mentioned, Florestan Fernandes theatizes an unexpected effect of the exercise of political point resulting from
historical evolution of the conflict of generations.
moral fragility of public institutions.
IMPOSSIBILITY OF TOTAL CONTROL.
ideological legitimation of state nationalism.
restriction of the offer of education opportunities.
C
2
Na produção social que os homens realizam, eles entram em determinadas relações indispensáveis e independentes de sua vontade; tais relações de produção correspondem a um estágio definido de desenvolvimento das suas forças materiais de produção. A totalidade dessas relações constitui a estrutura econômica da sociedade — fundamento real, sobre o qual se erguem as superestruturas política e jurídica, e ao qual correspondem determinadas formas de consciência social.
Para o autor, a relação entre economia e política estabelecida no sistema capitalista faz com que
o proletariado seja contemplado pelo processo de mais-valia.
o trabalho se constitua como o fundamento real da produção material.
a consolidação das forças produtivas seja compatível com o progresso humano.
a autonomia da sociedade civil seja proporcional ao desenvolvimento econômico.
a burguesia revolucione o processo social de formação da consciência de classe.
In the social production that men perform, they enter certain indispensable and independent relationships of their will;Such production relations correspond to a defined stage of development of their material production forces.The totality of these relations constitutes the economic structure of society - a real foundation, on which political and legal superstructures are lifted, and to which certain forms of social conscience correspond.
For the author, the relationship between economy and politics established in the capitalist system makes
The proletariat is contemplated by the surplus process.
The work is constituted as the real foundation of material production.
The consolidation of productive forces is compatible with human progress.
The autonomy of civil society is proportional to economic development.
The bourgeoisie revolutionizes the social process of class consciousness formation.
B
1
Dois pesquisadores percorreram os trajetos marcados no mapa. A tarefa deles foi analisar os ecossistemas e, encontrando problemas, relatar e propor medidas de recuperação. A seguir, são reproduzidos trechos aleatórios extraídos dos relatórios desses dois pesquisadores. Trechos aleatórios extraídos do relatório do pesquisador P1: I. “Por causa da diminuição drástica das espécies vegetais deste ecossistema, como os pinheiros, a gralha azul também está em processo de extinção”. II. “As árvores de troncos tortuosos e cascas grossas que predominam nesse ecossistema estão sendo utilizadas em carvoarias”. Trechos aleatórios extraídos do relatório do pesquisador P2: III. “Das palmeiras que predominam nesta região podem ser extraídas substâncias importantes para a economia regional”, IV. “Apesar da aridez desta região, em que encontramos muitas plantas espinhosas, não se pode desprezar a sua biodiversidade”. Ecossistemas brasileiros: mapa de distribuição de ecossistemas.
Os trechos I, II, III e IV referem-se, pela ordem, aos seguintes ecossistemas:
Caatinga, Cerrado, Zona dos Cocais e Floresta Amazônica.
Mata de Araucárias, Cerrado, Zona dos Cocais e Caatinga.
Manguezais, Zona dos Cocais, Cerrado e Mata Atlântica.
Floresta Amazônica, Cerrado, Mata Atlântica e Pampas.
Mata Atlântica, Cerrado, Zona dos Cocais e Pantanal.
Two researchers traveled the tracks marked on the map.Their task was to analyze the ecosystems and find problems, report and propose recovery measures.Next, random sections extracted from the reports of these two researchers are reproduced.Random stretches extracted from the P1: I. "Researcher Report:" Because of the drastic decrease of plant species of this ecosystem, such as the pine trees, the blue jack is also in the process of extinction. "II."The trees of tortuous trunks and thick bark that predominate in this ecosystem are being used in charcoal.Random sections extracted from the P2: III researcher report.“Of the palm trees that predominate in this region, important substances can be extracted for the regional economy,” IV."Despite the aridity of this region, where we find many thorny plants, its biodiversity cannot be neglected."Brazilian ecosystems: Ecosystem distribution map.
Excerpts I, II, III and IV refer, by order, to the following ecosystems:
Caatinga, Cerrado, Cocais Zone and Amazon Forest.
Araucaria Forest, Cerrado, Zone of Cocais and Caatinga.
Mangrove, Cocais, Cerrado and Atlantic Forest.
Amazon rainforest, Cerrado, Atlantic Forest and Pampas.
Atlantic Forest, Cerrado, Zone of Cocais and Pantanal.
B
1
Diversos comportamentos e funções fisiológicas do nosso corpo são periódicos, sendo assim, são classificados como ritmo biológico. Quando o ritmo biológico responde a um período aproximado de 24 horas, ele é denominado ritmo circadiano. Esse ritmo diário é mantido pelas pistas ambientais de claro-escuro e determina comportamentos como o ciclo do sono-vigília e o da alimentação. Uma pessoa, em condições normais, acorda às 8 h e vai dormir às 21 h, mantendo seu ciclo de sono dentro do ritmo dia e noite. Imagine que essa mesma pessoa tenha sido mantida numa sala totalmente escura por mais de quinze dias. Ao sair de lá, ela dormia às 18 h e acordava às 3 h da manhã. Além disso, dormia mais vezes durante o dia, por curtos períodos de tempo, e havia perdido a noção da contagem dos dias, pois, quando saiu, achou que havia passado muito mais tempo no escuro.
Em função das características observadas, conclui-se que a pessoa
apresentou aumento do seu período de sono contínuo e passou a dormir durante o dia, pois seu ritmo biológico foi alterado apenas no período noturno.
apresentou pouca alteração do seu ritmo circadiano, sendo que sua noção de tempo foi alterada somente pela sua falta de atenção à passagem do tempo.
estava com seu ritmo já alterado antes de entrar na sala, o que significa que apenas progrediu para um estado mais avançado de perda do ritmo biológico no escuro.
teve seu ritmo biológico alterado devido à ausência de luz e de contato com o mundo externo, no qual a noção de tempo de um dia é modulada pela presença ou ausência do sol.
deveria não ter apresentado nenhuma mudança do seu período de sono porque, na realidade, continua com seu ritmo normal, independentemente do ambiente em que seja colocada.
Several behaviors and physiological functions of our body are periodic, so they are classified as a biological rhythm.When the biological rhythm responds to an approximate period of 24 hours, it is called Circadian rhythm.This daily rhythm is maintained by the environmental clues of Clara-Escuro and determines behaviors such as the sleep and food cycle.A person, under normal conditions, wakes up at 8 am and goes to sleep at 9 pm, keeping his sleep cycle within the rhythm day and night.Imagine that this same person has been kept in a totally dark room for more than fifteen days.As he left, she slept at 6 pm and woke up at 3 am.In addition, he slept more often during the day, for short periods of time, and had lost the notion of the counting of the days, because when he left, he thought he had spent much more time in the dark.
Depending on the observed characteristics, it is concluded that the person
He presented an increase in his continuous sleep period and went to sleep during the day, as his biological pace was changed only at the night.
He presented little change in his circadian rhythm, and his notion of time was changed only by his lack of attention to the passage of time.
It had its pace already changed before entering the room, which means it only progressed to a more advanced state of loss of biological rhythm in the dark.
It had its biological pace changed due to the absence of light and contact with the external world, in which the notion of one day is modulated by the presence or absence of the sun.
It should have not had any change in your sleep period because, in fact, it continues with its normal pace, regardless of the environment in which it is placed.
D
3
A crescente conscientização sobre os efeitos do modelo intensivo de produção, adotado de forma geral na agricultura, tem gerado também uma série de reações. De fato, a agricultura está cada vez mais pressionada pelo conjunto de relações que mantém com a sociedade em geral, sendo emergente o que comumente se denomina “questão ambiental”. Essas relações, às vezes de dependência, às vezes de conflito, são as que determinam uma chamada ampla para mudanças orientadas à sustentabilidade, não só da atividade agrícola em si, senão que afete de maneira geral a todo o entorno no qual a agricultura está inserida.  
No texto, faz-se referência a um tipo de pressão da sociedade contemporânea sobre a agricultura. Essa pressão objetiva a seguinte transformação na atividade agrícola:
Ampliação de políticas de financiamento voltadas para a produção de transgênicos.
O Modernização do modo de produção focado na alta produtividade da terra.
O Expansão do agronegócio relacionado ao mercado consumidor externo.
O Promoção de práticas destinadas à conservação de recursos naturais.
O Inserção de modelos orientados ao uso intensivo de agroquímicos.
The growing awareness of the effects of the intensive production model, generally adopted in agriculture, has also generated a series of reactions.In fact, agriculture is increasingly pressured by the set of relations it maintains with society in general, and it is emerging what is commonly called “environmental issue”.These relationships, sometimes of dependence, sometimes conflict, are those that determine a broad call to sustainability -oriented changes, not only from agricultural activity itself, but that generally affects the whole surroundings in which agriculture is inserted in.
In the text, it is referenced to a type of pressure from contemporary society on agriculture.This pressure aims at the following transformation in agricultural activity:
Expansion of financing policies aimed at the production of transgenics.
The modernization of the mode of production focused on the high productivity of the earth.
The expansion of agribusiness related to the external consumer market.
The promotion of practices for the conservation of natural resources.
The insertion of models oriented to the intensive use of agrochemicals.
D
3
O bonde abre a viagem, No banco ninguém, Estou só, stou sem. Depois sobe um homem, No banco sentou, Companheiro vou. O bonde está cheio, De novo porém Não sou mais ninguém.
Em um texto literário, é comum que os recursos poéticos e linguísticos participem do significado do texto, isto é, forma e conteúdo se relacionam significativamente. Com relação ao poema de Mário de Andrade, a correlação entre um recurso formal e um aspecto da significação do texto é
a sucessão de orações coordenadas, que remete à sucessão de cenas e emoções sentidas pelo eu lírico ao longo da viagem.
a elisão dos verbos, recurso estilístico constante no poema, que acentua o ritmo acelerado da modernidade.
o emprego de versos curtos e irregulares em sua métrica, que reproduzem uma viagem de bonde, com suas paradas e retomadas de movimento.
a sonoridade do poema, carregada de sons nasais, que representa a tristeza do eu lírico ao longo de toda a viagem.
a ausência de rima nos versos, recurso muito utilizado pelos modernistas, que aproxima a linguagem do poema da linguagem cotidiana.
The tram opens the trip, nobody's bank, I'm just, without.Then there is a man on the bench sat, companion I will.The tram is full, but I'm no one else.
In a literary text, it is common for poetic and linguistic resources to participate in the meaning of the text, that is, form and content relate significantly.Regarding the poem by Mário de Andrade, the correlation between a formal resource and an aspect of the meaning of the text is
The succession of coordinated prayers, which refers to the succession of scenes and emotions felt by the lyrical self throughout the trip.
The elision of verbs, a stylistic resource constant in the poem, which accentuates the rapid pace of modernity.
The use of short and irregular verses in their metric, which reproduce a tram trip, with their stops and resumes of motion.
The sound of the poem, loaded with nasal sounds, which represents the sadness of the lyrical self throughout the trip.
The absence of rhyme in the verses, a resource widely used by modernists, which brings the language closer to the poem of everyday language.
A
0
Panayiotis Zavos “quebrou” o último tabu da clonagem humana — transferiu embriões para o útero de mulheres, que os gerariam. Esse procedimento é crime em inúmeros países. Aparentemente, o médico possuía um laboratório secreto, no qual fazia seus experimentos. “Não tenho nenhuma dúvida de que uma criança clonada irá aparecer em breve. Posso não ser eu o médico que irá criá-la, mas vai acontecer”, declarou Zavos. “Se nos esforçarmos, podemos ter um bebê clonado daqui a um ano, ou dois, mas não sei se é o caso. Não sofremos pressão para entregar um bebê clonado ao mundo. Sofremos pressão para entregar um bebê clonado saudável ao mundo.”
A clonagem humana é um importante assunto de reflexão no campo da bioética que, entre outras questões, dedica-se a:
refletir sobre as relações entre o conhecimento da vida e os valores éticos do homem.
legitimar o predomínio da espécie humana sobre as demais espécies animais no planeta.
relativizar, no caso da clonagem humana, o uso dos valores de certo e errado, de bem e mal.
legalizar, pelo uso das técnicas de clonagem, os processos de reprodução humana e animal.
fundamentar técnica e economicamente as pesquisas sobre células-tronco para uso em seres humanos.
Panayiotis Zavos "broke" the last taboo of human cloning - transferred embryos to the uterus of women, who would generate them.This procedure is a crime in numerous countries.Apparently the doctor had a secret laboratory in which he did his experiments.“I have no doubt that a cloned child will appear soon.I may not be me the doctor who will create her, but it will happen, ”said Zavos.“If we strive, we may have a cloned baby in a year, or two, but I don't know if that's the case.We do not suffer pressure to deliver a cloned baby to the world.We suffer pressure to deliver a healthy cloned baby to the world. ”
Human cloning is an important subject of reflection in the field of bioethics that, among other issues, is dedicated to:
reflect on the relationship between the knowledge of life and the ethical values of man.
legitimize the predominance of the human species over the other animal species on the planet.
In the case of human cloning, the use of the values of right and wrong, of good and evil.
Legalize, by the use of cloning techniques, the processes of human and animal reproduction.
Technically and economically substantiate stem cell research for use in humans.
A
0
Na maior parte da América Latina, os museus surgiram no século passado, fundados com a intenção de “civilizar”, ou seja, de trazer para o Novo Mundo os padrões científicos e culturais das nações colonizadoras. Os museus seriam, dessa forma, instituições transplantadas, criadas dentro dos ideais positivistas de progresso. Não por acaso, ficaram, em sua maior parte, sujeitos aos moldes clássicos, a partir da valorização de aspectos da cultura erudita, fortemente associados à elite. Era necessário, pois, assumir uma função social de maior alcance e ocupar um espaço relevante, capaz de atrair grande quantidade de público.
A transformação de um número cada vez mais expressivo de museus latino-americanos em espaços destinados a atividades lúdicas e reflexivas está associada ao rompimento com o(a)
ideal de educação tradicional.
utilização de novas tecnologias.
modelo de atrações segmentadas.
participação do setor empresarial.
resgate de sentimentos nacionalistas.
In most of Latin America, museums emerged in the last century, founded with the intention of “civilizing”, that is, to bring to the new world the scientific and cultural patterns of the colonizing nations.The museums would thus be transplanted institutions created within the positivist ideals of progress.Not by chance, they were, for the most part, subject to classic molds, from the valorization of aspects of classical culture, strongly associated with the elite.It was necessary, therefore, to assume a larger social function and occupy a relevant space, capable of attracting a large amount of audience.
The transformation of an increasingly significant number of Latin American museums into spaces intended for playful and reflective activities is associated with breakdown with (A)
ideal of traditional education.
use of new technologies.
model of segmented attractions.
Participation of the business sector.
Rescue of nationalist feelings.
A
0
A cárie dental resulta da atividade de bactérias que degradam os açúcares e os transformam em ácidos que corroem a porção mineralizada dos dentes. O flúor, juntamente com o cálcio e um açúcar chamado xilitol, agem inibindo esse processo. Quando não se escovam os dentes corretamente e neles acumulam-se restos de alimentos, as bactérias que vivem na boca aderem aos dentes, formando a placa bacteriana ou biofilme. Na placa, elas transformam o açúcar dos restos de alimentos em ácidos, que corroem o esmalte do dente formando uma cavidade, que é a cárie. Vale lembrar que a placa bacteriana se forma mesmo na ausência de ingestão de carboidratos fermentáveis, pois as bactérias possuem polissacarídeos intracelulares de reserva. ; cárie 1. destruição de um osso por corrosão progressiva. * cárie dentária: efeito da destruição da estrutura dentária por bactérias.
A partir da leitura do texto, que discute as causas do aparecimento de cáries, e da sua relação com as informações do dicionário, conclui-se que a cárie dental resulta, principalmente, de
falta de flúor e de cálcio na alimentação diária da população brasileira.
consumo exagerado do xilitol, um açúcar, na dieta alimentar diária do indivíduo.
redução na proliferação bacteriana quando a saliva é desbalanceada pela má alimentação.
uso exagerado do flúor, um agente que em alta quantidade torna-se tóxico à formação dos dentes.
consumo excessivo de açúcares na alimentação e má higienizaçao bucal, que contribuem para a proliferação de bactérias.
Dental caries results from the activity of bacteria that degrade sugars and turn them into acids that corrode the mineralized portion of the teeth.Fluoride, along with calcium and a sugar called xylitol, act inhibiting this process.When teeth do not correct properly and food remains accumulate, bacteria that live in the mouth adhere to the teeth, forming the plaque or biofilm.On the plate, they transform sugar from food remains into acids, which run the tooth enamel forming a cavity, which is caries.It is worth remembering that the bacterial plaque forms even in the absence of fermentable carbohydrate intake, as bacteria have intracellular reserve polysaccharides.;Caries 1. Destruction of a bone by progressive corrosion.* Dental Caries: Effect of Dental Destruction by Bacteria.
From the reading of the text, which discusses the causes of the appearance of cavities, and its relationship with the dictionary information, it is concluded that dental caries are mainly results from
lack of fluoride and calcium in the daily diet of the Brazilian population.
Excessive consumption of xylitol, a sugar, in the individual's daily diet.
Reduction in bacterial proliferation when saliva is unbalanced by poor diet.
Excessive use of fluoride, an agent that in high quantity becomes toxic to teeth formation.
Excessive consumption of sugars in diet and poor oral hygienization, which contribute to the proliferation of bacteria.
E
4
A mitologia comparada surge no século XVIII. Essa tendência influenciou o escritor cearense José de Alencar, que, inspirado pelo estilo da epopeia homérica na Ilíada, propõe em Iracema uma espécie de mito fundador do povo brasileiro. Assim como a Ilíada vincula a constituição do povo helênico à Guerra de Troia, deflagrada pelo romance proibido de Helena e Páris, Iracema vincula a formação do povo brasileiro aos conflitos entre índios e colonizadores, atravessados pelo amor proibido entre uma índia —Iracema — e o colonizador português Martim Soares Moreno.
A comparação estabelecida entre a Ilíada e Iracema demonstra que essas obras
combinam folclore e cultura erudita em seus estilos estéticos.
articulam resistência e opressão em seus gêneros literários.
associam história e mito em suas construções identitárias.
refletem pacifismo e belicismo em suas escolhas ideológicas.
traduzem revolta e conformismo em seus padrões alegóricos.
Comparative mythology arises in the eighteenth century.This trend influenced the Ceará writer José de Alencar, who, inspired by the style of Homeric Epic in the Iliad, proposes in Iracema a kind of founding myth of the Brazilian people.Just as the Iliad lies the constitution of the Hellenic people to the Trojan War, triggered by the forbidden novel of Helena and Paris, Iracema links the formation of the Brazilian people to conflicts between Indians and colonizers, crossed by the forbidden love between an India - Liracema - and thePortuguese colonizer Martim Soares Moreno.
The comparison established between the Iliad and Iracema demonstrates that these works
They combine folklore and scholarly culture in their aesthetic styles.
articulate resistance and oppression in their literary genres.
associate history and myth in their identity constructions.
reflect pacifism and Bellicism in their ideological choices.
translate revolt and conformism into their allegorical standards.
C
2
Seguiam-se vinte criados custosamente vestidos e montados em soberbos cavalos; depois destes, marchava o Embaixador do Rei do Congo magnificamente ornado de seda azul para anunciar ao Senado que a vinda do Rei estava destinada para o dia dezesseis. Em resposta obteve repetidas vivas do povo que concorreu alegre e admirado de tanta grandeza.
Originária dos tempos coloniais, as festa da Coroação do Rei do Congo evidencia um processo de
exclusão social.
imposição religiosa.
acomodação política.
supressão simbólica.
ressignificação cultural.
Twenty-costly dressed and mounted on superb horses were followed;After these, he marched the Ambassador of the King of the Magnificently Orded Blue Silk Congo to announce to the Senate that the king's coming was destined for the sixteenth day.In response he obtained repeated living from the people who competed cheerful and admired with such greatness.
Originally from colonial times, the party of the coronation of the king of Congo highlights a process of
social exclusion.
religious imposition.
Political accommodation.
Symbolic suppression.
cultural resignification.
E
4
Pra onde vai essa estrada? — Sô Augusto, pra onde vai essa estrada? O senhor Augusto: — Eu moro aqui há 30 anos, ela nunca foi pra parte nenhuma, não. — Sô Augusto, eu estou dizendo se a gente for andando aonde a gente vai? O senhor Augusto: — Vai sair até nas Oropas, se o mar der vau. Vocabulário Vau: Lugar do rio ou outra porção de água onde esta é pouco funda e, por isso, pode ser transposta a pé ou a cavalo.
As anedotas são narrativas, reais ou inventadas, estruturadas com a finalidade de provocar o riso. O recurso expressivo que configura esse texto como uma anedota é o(a)
uso repetitivo da negação.
grafia do termo “Oropas”.
ambiguidade do verbo “ir”.
ironia das duas perguntas.
emprego de palavras coloquiais.
Where does this road go?- I'm Augusto, where does this road go?Mr. Augusto: - I live here for 30 years, she has never been anywhere, no.- I'm Augusto, I'm saying if we are walking where we are going?Mr. Augustus: - He will come out in the oropas if the sea gives Vau.Vocabulary Vau: Place of the river or other portion of water where it is little deep and, therefore, can be transposed on foot or on horseback.
Anecdotes are narrative, real or invented, structured for the purpose of provoking laughter.The expressive resource that configures this text as an anecdote is the
repetitive use of denial.
spelling of the term “oropas”.
ambiguity of the verb “go”.
Irony of both questions.
use of colloquial words.
C
2
As Furniture Burns Quicker, Firefighters Reconsider Tactics House fires have changed. The New York Fire Department is rethinking its tactics for residential fires, while trying to hold onto its culture of “aggressive interior firefighting” — charging inside burning buildings as fast as possible. Plastic flllings in sofas and mattresses burn much faster than older fillings like cotton, helping to transform the behavior of house fires in the last few decades, fireflghters and engineers say. With more plastic in homes, residential flres are now likely to use up all the oxygen in a room before they consume all flammable materiais. “Years ago you could break a window and it took the fire several minutes to develop — or tens of minutes”, a fire battalion chief in Queens, George K. Healy, said. “Now we’re learning when you vent that window or the door, the fire is developing in, say, a minute.”
O texto aborda o tema dos incêndios residenciais, que se propagam com mais rapidez atualmente por causa
da composição sintética dos móveis.
da estrutura das construções atuais.
da acumulação demasiada de tecidos.
dos recursos insuficientes de combate ao fogo.
da ventilação inapropriada dos cômodos.
AS FURNITURE BURNS QUICKER, FIREFIGHTERS RECONSIDER TACTICS HOUSE FIRES HAVE CHANGED.The New York Fire Department is rethinking its tactics for residential fires, While Trying to Hold ono its culture of “aggressive inner firefighting” - Charging Inside Burning Buildings as Fast As Possible.Plastic flllings in sofas and mattresses burn much foss than Older fillings like Cotton, Helping to Transform the Behavior of House Fires in the Last Few Decades, Fireflghters and Engineers Say.With more plastic in homes, residential flres are now likely to use up all the oxygen in a room before they consume all flammable materials.“Years Aug You Could Break a Window and It Took The Fire Several Minutes to Develop - Or Tens of Minutes,” Fire Battalion Chief in Queens, George K. Health, Said."Now we're Learning when you vent that Window or the Door, The Fire is Developing in, Say, the Minute."
The text addresses the theme of residential fires, which propagate faster today because of
the synthetic composition of the furniture.
of the structure of current constructions.
of too much tissue accumulation.
of the insufficient resources of fire fighting.
of inappropriate ventilation of the rooms.
A
0
A favela é vista como um lugar sem ordem, capaz de ameaçar os que nela não se incluem. Atribuir-lhe a ideia de perigo é o mesmo que reafirmar os valores e estruturas da sociedade que busca viver diferentemente do que se considera viver na favela. Alguns oficiantes do direito, ao defenderem ou acusarem réus moradores de favelas, usam em seus discursos representações previamente formuladas pela sociedade e incorporadas nesse campo profissional. Suas falas se fundamentam mas representações inventadas a respeito da favela e que acabam por marcar a identidade dos indivíduos que nela residem.
O estigma apontado no texto tem como consequência o(a)
aumento da impunidade criminal.
enfraquecimento dos direitos civis.
distorção na representação política.
crescimento dos índices de Criminalidade.
ineficiência das medidas Socioeducativas.
The favela is seen as a place without order, capable of threatening those who are not included in it.Attributing the idea of danger to it is the same as reaffirming the values and structures of society that seeks to live differently from what you consider to live in the favela.Some officials of law, in defending or accusing defendants residents of slums, use in their discourses representations previously formulated by society and incorporated into this professional field.Their speeches are based but invented representations about the favela and end up marking the identity of the individuals who reside in it.
The stigma pointed out in the text has the consequence of the
Increased criminal impunity.
weakening of civil rights.
distortion in political representation.
growth of crime rates.
inefficiency of socio -educational measures.
B
1
Dados recentes mostram que muitos são os países periféricos que dependem dos recursos enviados pelos imigrantes que estão nos países centrais. Grande parte dos países da América Latina, por exemplo, depende hoje das remessas de seus imigrantes. Para se ter uma ideia mais concreta, recentes dados divulgados pela ONU revelaram que somente os indianos recebem 10 bilhões de dólares de seus compatriotas no exterior. No México, segundo maior volume de divisas, esse valor chega a 9,9 bilhões de dólares e nas Filipinas, o terceiro, a 8,4 bilhões.
Um aspecto do mundo globalizado que facilitou a ocorrência do processo descrito, na transição do século XX para o século XXI, foi o(a)
integração de culturas distintas.
avanço técnico das comunicações.
quebra de barreiras alfandegárias.
flexibilização de regras trabalhistas.
desconcentração espacial da produção.
Recent data show that there are many peripheral countries that depend on the resources sent by immigrants in the central countries.Most of Latin American countries, for example, depends today on the remittances of their immigrants.To get a more concrete idea, recent UN data revealed that only Indians receive $ 10 billion from their compatriots abroad.In Mexico, the second largest volume of currency, this amount reaches $ 9.9 billion and in the Philippines, the third, to 8.4 billion.
An aspect of the globalized world that facilitated the occurrence of the process described, in the transition from the twentieth to the twentieth century, was the (A)
Integration of distinct cultures.
technical advancement of communications.
Break of customs barriers.
Flexibility of labor rules.
spatial deconcentration of production.
B
1
As células fotovoltaicas (placas semicondutoras compostas de silício) são os componentes principais dos painéis solares e são capazes de converter, com certa eficiência, parte da energia dos raios solares em energia elétrica. Essa conversão é causada pelo fenômeno físico denominado “efeito fotoelétrico”, que pode ocorrer em uma variedade de materiais, incluindo metais e semicondutores.
Na superfície dos metais, a sequência de eventos que caracteriza esse efeito, de forma simplificada, é a
absorção de fótons e a emissão de elétrons.
absorção de elétrons e a emissão de fótons.
emissão de fótons e a absorção de elétrons.
absorção e a emissão de elétrons.
absorção e a emissão de fótons.
Photovoltaic cells (semiconductor -composed plates of silicon) are the main components of solar panels and are able to convert, with some efficiency, part of the energy of the solar rays into electricity.This conversion is caused by the physical phenomenon called “photoelectric effect”, which can occur in a variety of materials, including metals and semiconductors.
On the surface of metals, the sequence of events that characterizes this effect, in a simplified way, is the
photon absorption and electron emission.
electron absorption and photon emission.
photon emission and electron absorption.
absorption and emission of electrons.
absorption and emission of photons.
A
0
O complexo de falar difícil O que importa realmente é que o(a) detentor(a) do notável saber jurídico saiba quando e como deve fazer uso desse português versão 2.0, até porque não tem necessidade de alguém entrar numa padaria de manhã com aquela cara de sono falando o seguinte: “Por obséquio, Vossa Senhoria teria a hipotética possibilidade de estabelecer com minha pessoa uma relação de compra e venda, mediante as imposições dos códigos Civil e do Consumidor, para que seja possível a obtenção de 10 pãezinhos em temperatura estável para que a relação pecuniária no valor de R$ 5,00, seja plenamente legitima e capaz de saciar minha fome matinal?” O problema é que temos uma cultura de valorizar quem demonstra ser inteligente ao invés de valorizar quem é. Pela nossa lógica, todo mundo que fala difícil tende a ser mais inteligente do que quem valoriza o simples, e 99,9% das pessoas que estivessem na padaria iriam ficar boquiabertas se alguém fizesse uso das palavras que eu disse acima em plenas 7 da manhã em vez de dizer: “Bom dia! O senhor poderia me vender cinco reais de pão francês?”. Agora entramos na parte interessante: o que realmente é falar difícil? Simplesmente fazer uso de palavras que a maioria não faz ideia do que seja é um ato de falar difícil? Eu penso que não, mas é assim que muita gente age. Falar difícil é fazer uso do simples, mas com coerência e coesão, deixar tudo amarradinho gramaticamente falando. Falar difícil pode fazer alguém parecer inteligente, mas não por muito tempo. É claro que em alguns momentos na verdade vários não temos como fugir do português rebuscado, do juridiquês propriamente dito, como no caso de documentos jurídicos entre outros.  
Nesse artigo de opinião, ao fazer uso de uma fala rebuscada no exemplo da compra do pão, o autor evidencia a importância de(a)
se ter um notável saber jurídico.
valorização da inteligência do falante.
falar difícil para demonstrar inteligência.
coesão e da coerência em documentos jurídicos.
adequação da linguagem à situação de comunicação.
The difficult to speak complex what really matters is that the holder of the remarkable legal knowledge knows when and how to make use of this Portuguese version 2.0, because there is no need for someone to enter a bakery in the morning with that guySleeping the following: “Obviously, your landlord would have the hypothetical possibility of establishing with me a purchase and sale relationship, through the impositions of the civil codes and the consumer, so that it is possible to obtain 10 rolls at stable temperatureSo that the pecuniary relationship in the amount of R $ 5.00 is fully legitimate and capable of satisfying my morning hunger? ”The problem is that we have a culture of valuing those who prove to be intelligent rather than valuing who it is.For our logic, everyone who speaks difficult tends to be smarter than those who value the simple, and 99.9% of people who were in the bakery would be gaping if someone made use of the words I said above 7 amInstead of saying, “Good morning!Could you sell me five reais of French bread?Now we get into the interesting part: what is really difficult to talk about?Simply making use of words that most have no idea what it is is an act of difficulty speaking?I don't think so, but that's how a lot of people act.To speak difficult is to make use of the simple, but with coherence and cohesion, leave everything grammatically tied up.Speaking difficult can make someone look smart, but not for long.Of course, at times in fact several we cannot escape the far -fetched Portuguese, the juridique itself, as in the case of legal documents among others.
In this opinion article, when making use of a far -fetched speech in the example of buying bread, the author highlights the importance of (a)
if you have a remarkable legal knowledge.
appreciation of the speaker's intelligence.
Talk difficult to demonstrate intelligence.
cohesion and coherence in legal documents.
adequacy of language to the communication situation.
E
4
Eu sobrevivi do nada, do nada Eu não existia Não tinha uma existência Não tinha uma matéria Comecei existir com quinhentos milhões e quinhentos mil anos Logo de uma vez, já velha Eu não nasci criança, nasci já velha Depois é que eu virei criança E agora continuei velha Me transformei novamente numa velha Voltei ao que eu era, uma velha
Nesse poema de Stela do Patrocínio, a singularidade da expressão lírica manifesta-se na
representação da infância, redimensionada no resgate da memória.
associação de imagens desconexas, articuladas por uma fala delirante.
expressão autobiográfica, fundada no relato de experiências de alteridade.
incorporação de elementos fantásticos, explicitada por versos incoerentes
transgressão à razão, ecoada na desconstrução de referências temporais.
I survived out of nowhere, out of nowhere I didn't have an existence I didn't have a story I started to exist with five hundred millions and five hundred thousand years right at once, already old I was not born child, I was born old afterwards that I became a child and nowI continued old I became an old woman back to what I was, an old woman
In this poem by Stela do Patrocínio, the uniqueness of the lyrical expression manifests itself in the
Childhood representation, resized in the rescue of memory.
Association of disconnected images, articulated by a delusional speech.
Autobiographical expression, founded on the report of alterity experiences.
incorporation of fantastic elements, explained by inconsistent verses
Transgression to reason, echoed in the deconstruction of temporal references.
E
4
O uso prolongado de lentes de contato, sobretudo durante a noite, aliado a condições precárias de higiene representam fatores de risco para o aparecimento de uma infecção denominada ceratite microbiana, que causa ulceração inflamatória na córnea. Para interromper o processo da doença, é necessário tratamento antibiótico. De modo geral, os fatores de risco provocam a diminuição da oxigenação corneana e determinam mudanças no seu metabolismo, de um estado aeróbico para anaeróbico. Como decorrência, observa-se a diminuição no número e na velocidade de mitoses do epitélio, o que predispõe ao aparecimento de defeitos epiteliais e à invasão bacteriana.
A instalação das bactérias e o avanço do processo infeccioso na córnea estão relacionados a algumas características gerais desses micro-organismos, tais como:
A grande capacidade de adaptação, considerando as constantes mudanças no ambiente em que se reproduzem e o processo aeróbico como a melhor opção desses micro-organismos para a obtenção de energia.
A grande capacidade de sofrer mutações, aumentando a probabilidade do aparecimento de formas resistentes e o processo anaeróbico da fermentação como a principal via de obtenção de energia.
A diversidade morfológica entre as bactérias, aumentando a variedade de tipos de agentes infecciosos e a nutrição heterotrófica, como forma de esses micro-organismos obterem matéria-prima e energia.
O alto poder de reprodução, aumentando a variabilidade genética dos milhares de indivíduos e a nutrição heterotrófica, como única forma de obtenção de matéria-prima e energia desses micro-organismos.
O alto poder de reprodução, originando milhares de descendentes geneticamente idênticos entre si e a diversidade metabólica, considerando processos aeróbicos e anaeróbicos para a obtenção de energia.
Prolonged use of contact lenses, especially at night, combined with precarious hygiene conditions represent risk factors for the appearance of an infection called microbial keratitis, which causes inflammatory ulceration in the corneal.To stop the disease process, antibiotic treatment is required.In general, risk factors cause a decrease in corneal oxygenation and determine changes in their metabolism, from an aerobic to anaerobic state.As a result, there is a decrease in the number and velocity of mythoses of the epithelium, which predisposes to the emergence of epithelial defects and the bacterial invasion.
The installation of bacteria and the advance of the infectious process in the cornea are related to some general characteristics of these microorganisms, such as:
The great ability to adapt, considering the constant changes in the environment in which they reproduce and the aerobic process as the best option of these microorganisms for energy obtaining.
The great ability to change, increasing the likelihood of the appearance of resistant forms and the anaerobic process of fermentation as the main route to obtain energy.
The morphological diversity between bacteria, increasing the variety of types of infectious agents and heterotrophic nutrition, as a way for these microorganisms to obtain raw materials and energy.
The high reproduction power, increasing the genetic variability of thousands of individuals and heterotrophic nutrition, as the only way to obtain raw materials and energy of these microorganisms.
The high power of reproduction, causing thousands of genetically identical descendants between each other and metabolic diversity, considering aerobic and anaerobic processes for energy obtaining.
E
4
A trajetória de Liesel Meminger é contada por uma narradora mórbida, surpreendentemente simpática. Ao perceber que a pequena ladra de livros lhe escapa, a Morte afeiçoa-se à menina e rastreia suas pegadas de 1939 a 1943. Traços de uma sobrevivente: a mãe comunista, perseguida pelo nazismo, envia Liesel e o irmão para o subúrbio pobre de uma cidade alemã, onde um casal se dispõe a adotá-los por dinheiro. O garoto morre no trajeto e é enterrado por um coveiro que deixa cair um livro na neve. É o primeiro de uma série que a menina vai surrupiar ao longo dos anos. O único vínculo com a família é esta obra, que ela ainda não sabe ler. A vida ao redor é a pseudorrealidade criada em torno do culto a Hitler na Segunda Guerra. Ela assiste à eufórica celebração do aniversário do Führer pela vizinhança. A Morte, perplexa diante da violência humana, dá um tom leve e divertido à narrativa deste duro confronto entre a infância perdida e a crueldade do mundo adulto, um sucesso absoluto – e raro – de crítica e público.
Os gêneros textuais podem ser caracterizados, dentre outros fatores, por seus objetivos. Esse fragmento é um(a)
reportagem, pois busca convencer o interlocutor da tese defendida ao longo do texto.
resumo, pois promove o contato rápido do leitor com uma informação desconhecida.
sinopse, pois sintetiza as informações relevantes de uma obra de modo impessoal.
instrução, pois ensina algo por meio de explicações sobre uma obra específica.
resenha, pois apresenta uma produção intelectual de forma crítica.
Liesel Meminger's trajectory is told by a morbid narrator, surprisingly friendly.Realizing that the little book of books escapes him, death is fond of the girl and tracks her footprints from 1939 to 1943. Traces of a survivor: the communist mother, persecuted by Nazism, sends Liesel and her brother to the poor suburb ofA German city where a couple will be willing to adopt them for money.The boy dies on the way and is buried by a gravedigger who drops a book in the snow.It's the first in a series that the girl will surrupt over the years.The only bond with the family is this work, which she still doesn't know how to read.Life around is the pseudorreality created around Hitler worship in World War II.She watches the euphoric celebration of the Führer's birthday for the neighborhood.Death, perplexed in the face of human violence, gives a light and fun tone to the narrative of this hard confrontation between the lost childhood and the cruelty of the adult world, an absolute - and rare - successful and public success.
Textual genres can be characterized, among other factors, by their goals.This fragment is a
Report, as it seeks to convince the interlocutor of the thesis defended throughout the text.
Summary, as it promotes the reader's quick contact with unknown information.
Synopsis, as it synthesizes the relevant information of a work impersonally.
Instruction, as it teaches something through explanations about a specific work.
Review, as it has an intellectual production critically.
E
4
Texto II São 68 milhões num universo de 190 milhões de brasileiros conectados nas redes virtuais. O e-mail, irmão moderno da carta, ainda é uma ferramenta imprescindível de comunicação, mas já começa a dar espaço para ferramentas mais ágeis de interação, como MSN, Orkut, Facebook, Twitter e blogs.
Da leitura dos dois textos, depreende-se que a internet tem se expandido muito nos últimos anos. Apesar disso, a atitude do rapaz no Texto I revela a
constatação da importância do acesso à internet para a comunicação com outras pessoas.
opinião de quem necessita das ferramentas da internet para realizar novas conquistas.
demonstração de uma postura resistente à interferência das tecnologias na comunicação.
adequação dos jovens às redes sociais como Twitter, Facebook, Msn, Orkut, blog etc.
aceitação das redes sociais pela internet como veículo de relacionamentos pessoais.
Text II There are 68 million in a universe of 190 million Brazilians connected to virtual networks.The email, modern brother of the letter, is still an indispensable communication tool, but is already starting to make room for more agile interaction tools such as MSN, Orkut, Facebook, Twitter and Blogs.
From reading the two texts, it appears that the internet has expanded a lot in recent years.Despite this, the boy's attitude in text I reveals
finding the importance of internet access to communication with other people.
Opinion of those who need internet tools to make new achievements.
Demonstration of a resistant posture to the interference of technologies in communication.
Young adaptation to social networks such as Twitter, Facebook, MSN, Orkut, Blog etc.
Acceptance of social networks over the internet as a vehicle of personal relationships.
C
2
Certos músicos agradavam tanto ao público da Corte por seu talento especial como virtuose ou como compositor, que sua fama se espraiava para além da Corte local onde estavam empregados, chegando aos mais altos níveis. Eram chamados para tocar nas Cortes dos poderosos, como aconteceu com Mozart; imperadores e reis exprimiam abertamente prazer com sua arte e admiração por suas realizações. Tinham permissão para jantar à mesma mesa — normalmente em troca de uma execução ao piano; muitas vezes se hospedavam em seus palácios quando viajavam e assim conheciam intimamente seu estilo de vida e seu gosto.
Com base no caso descrito, qual elemento histórico do Antigo Regime contrasta com o trânsito de intelectuais e artistas pelas Cortes?
Rigidez das estruturas sociais.
Fragmentação do poder estatal.
Autonomia de profissionais liberais.
Harmonia das relações interindividuais.
Racionalização da administração pública.
Certain musicians pleased the Court's audience for his special talent as well as virtuoso or as a composer, that his fame spray beyond the local court where they were employed, reaching the highest levels.They were called to touch the cuts of the powerful, as happened with Mozart;emperors and kings openly expressed pleasure with their art and admiration for their achievements.They were allowed to dinner at the same table - usually in exchange for an execution to the piano;They often stayed in their palaces when they traveled and thus knew their lifestyle and taste intimately.
Based on the case described, what historical element of the Old Regime contrasts with the transit of intellectuals and artists by the cuts?
Rigidity of social structures.
Fragmentation of state power.
Autonomy of liberal professionals.
Harmony of interindividual relations.
Rationalization of Public Administration.
A
0
A ética precisa ser compreendida como um empreendimento coletivo a ser constantemente retomado e rediscutido, porque é produto da relação interpessoal e social. A ética supõe ainda que cada grupo social se organize sentindo-se responsável por todos e que crie condições para o exercício de um pensar e agir autônomos. A relação entre ética e política é também uma questão de educação e luta pela soberania dos povos. É necessária uma ética renovada, que se construa a partir da natureza dos valores sociais para organizar também uma nova prática política.
O Século XX teve de repensar a ética para enfrentar novos problemas oriundos de diferentes crises sociais, conflitos ideológicos e contradições da realidade. Sob esse enfoque e a partir do texto, a ética pode ser compreendida como
instrumento de garantia da cidadania, porque através dela os cidadãos passam a pensar e agir de acordo com valores coletivos.
mecanismo de criação de direitos humanos, porque é da natureza do homem ser ético e virtuoso.
meio para resolver os conflitos sociais no cenário da globalização, pois a partir do entendimento do que é efetivamente a ética, a política internacional se realiza.
parâmetro para assegurar o exercício político primando pelos interesses e ação privada dos cidadãos.
aceitação de valores universais implícitos numa sociedade que busca dimensionar sua vinculação à outras sociedades.
Ethics needs to be understood as a collective enterprise to be constantly resumed and rediscussed, because it is the product of the interpersonal and social relationship.Ethics also assumes that each social group is organized by feeling responsible for everyone and to create conditions for the exercise of a thinking and acting autonomous.The relationship between ethics and politics is also a matter of education and struggle for the sovereignty of peoples.Renewed ethics is needed, which is built from the nature of social values to also organize a new political practice.
The twentieth century had to rethink ethics to face new problems from different social crises, ideological conflicts and contradictions of reality.Under this approach and from the text, ethics can be understood as
Citizenship guarantee instrument, because through it citizens are thinking and acting according to collective values.
Human rights creation mechanism, because it is from the nature of man being ethical and virtuous.
A means to resolve social conflicts in the scenario of globalization, because from the understanding of what is effectively ethics, international policy is realized.
Parameter to ensure political exercise striving for the interests and private action of citizens.
Acceptance of universal values implicit in a society that seeks to scale its binding to other societies.
A
0
No sistema democrático de Schumpeter, os únicos participantes plenos são os membros de elites políticas em partidos e em instituições públicas. O papel dos cidadãos ordinários é não apenas altamente limitado, mas frequentemente retratado como uma intrusão indesejada no funcionamento tranquilo do processo “público” de tomada de decisões.
O modelo de sistema democrático apresentado pelo texto pressupõe a
consolidação da racionalidade comunicativa.
adoção dos institutos do plebiscito e do referendo.
condução de debates entre cidadãos iguais e o Estado.
substituição da dinâmica representativa pela cívico participativa.
deliberação dos líderes políticos com restrição da participação das massas.
In Schumpeter's democratic system, the only full participants are members of political elites in parties and public institutions.The role of ordinary citizens is not only highly limited, but often portrayed as an unwanted intrusion in the quiet functioning of the “public” decision -making process.
The democratic system model presented by the text presupposes the
Consolidation of communicative rationality.
adoption of the plebiscite and referendum institutes.
Conducting debates between equal citizens and the state.
Replacement of representative dynamics by participatory civic.
Deliberation of political leaders with restriction of mass participation.
E
4
A rotação de culturas, juntamente com a cobertura permanente e o mínimo revolvimento do solo, compõem os princípios básicos do sistema de plantio direto. O aumento da diversidade biológica do solo contribui para a estabilidade da produção agrícola por causa de diversos fatores, entre eles o processo de fixação biológica de nitrogênio, realizado por bactérias.
Nesse processo biológico, ocorre a transformação de
N2 em NH3.
NO3. − em N2.
NH3. em NH4 + .
NO2 − em NO3. − .
NH4 + em NO2 −
Culture rotation, along with permanent coverage and minimum soil revolving, make up the basic principles of the no -till system.The increase in the biological diversity of soil contributes to the stability of agricultural production because of several factors, including the process of nitrogen biological fixation, performed by bacteria.
In this biological process, the transformation of
N2 in NH3.
NO3.- In N2.
NH3.In NH4 +.
NO2 - In NO3.-.
NH4 + in NO2 -
A
0
First Footing One of the major Hogmanay customs was ‘’first-footing’’. Shortly after ‘’the bells’’ – the stroke of midnight when public clocks would chime to signal the start of the new year —, neighbours would visit one another’s houses to wish each other a good new year. This visiting was known as ‘’first-footing’’, and the luckiest first-foot into any  house was a tall, dark and handsome man — perhaps as a reward to the woman who traditionally had spent the previous day scrubbing her house (another Hogmanay ritual). Women or red heads, however, were always considered bad luck as first-foots. First-foots brought symbolic gifts to ‘’handsel’’ the house: coal for the fire, to ensure that house would be warm and safe, and shortbread or black bun (a type of fruit cake) to symbolise that the household would never go hungry that year. First-footing has faded in recent years, particularly with the growth of the major street celebrations in Edinburgh and Glasgow, although not the Scots love of a good party, of which there are plenty on the night!
A partir da leitura do texto sobre a comemoração do ano-novo na Escócia, observa-se que, com o tempo, aspectos da cultura de um povo podem ser
passados para outros povos.
substituídos por outras práticas.
reforçados pelas novas gerações.
valorizados pelas tradições locais.
representados por festas populares.
First Footing One of the Major Hogmanay Customs was 'First-Footing'.Shortly After 'The Bells' - The Stroke of Midnight When Public Clocks Would Chime to Signal The Start Of The New Year - Neighbounds Thrld Visit One Another's to Wish Each O Good New Year.This Visiting Was Known As '' First-Footing '', and the Luckiest First-Foot-Foot Into Any House Was A Tall, Dark and Handsome Man-Perhaps as A Reward to the Woman Who Traditionally Had Spent The Previous Day Scrubbing House (AnotherHogmanay Ritual).Women or Red Heads, However, Were Always CONSIDED BAD LUCK AS FIRST-FOOTS.First-Foots Brought Symbolic Gifts to '' Handsel '' The House: Coal For the Fire, To Ensure That House Wood Ber Warm and Safe, and Shortbread Or Black Bun (A Type of Fruit Cake) To Symbolise That the Household Never GoHungry That Year.First-Footing has faded in recent years, particularly with the Growth of the Major Street Celebrations in Edinburgh and Glasgow, Although Not the Scots Love of a Good Party, of Which Thes Rectory on the Night!
From the reading of the text about the celebration of the New Year in Scotland, it is observed that, over time, aspects of the culture of a people can be
passed to other peoples.
replaced by other practices.
reinforced by the new generations.
valued by local traditions.
represented by popular parties.
B
1
Associados a atividades importantes e variadas na evolução das sociedades americanas modernas, os africanos conseguiram impor sua marca nas línguas, culturas, economias, além de participar, quase invariavelmente, na composição étnica das comunidades do Novo Mundo. A sua influência alcançou mais fortemente as regiões do latifúndio agrícola, em comunidades cujo desenvolvimento ocorreu às margens do Atlântico e do mar das Antilhas, do sudeste dos Estados Unidos até a porção nordeste do Brasil, e ao longo das costas do Pacífico, na Colômbia, no Equador e no Peru.
Uma das contribuições da diáspora descrita no texto para o continente americano foi o(a)
fim da escravidão indígena.
declínio de monoculturas locais.
introdução de técnicas produtivas.
formação de sociedades estamentais.
desvalorização das capitanias hereditárias.
Associated with important and varied activities in the evolution of modern American societies, Africans have managed to impose their mark on languages, cultures, economies, and almost invariably participate in the ethnic composition of New World communities.Its influence has reached the regions of the agricultural landlord more strongly, in communities whose development occurred on the banks of the Atlantic and the Sea of Antilles, from the Southeast United States to the Northeast Portion of Brazil, and along the back of the Pacific, Colombia,in Ecuador and Peru.
One of the contributions of the diaspora described in the text to the American continent was the
End of indigenous slavery.
decline of local monocultures.
Introduction of productive techniques.
formation of state societies.
devaluation of hereditary captaincies.
C
2
A democracia que eles pretendem é a democracia dos privilégios, a democracia da intolerância e do ódio. A democracia que eles querem é para liquidar com a Petrobras, é a democracia dos monopólios, nacionais e internacionais, a democracia que pudesse lutar contra o povo. Ainda ontem eu afirmava que a democracia jamais poderia ser ameaçada pelo povo, quando o povo livremente vem para as praças – as praças que são do povo. Para as ruas – que são do povo.
Em um momento de radicalização política, a retórica no discurso do presidente João Goulart, proferido no comício da Central do Brasil, buscava justificar a necessidade de
conter a abertura econômica para conseguir a adesão das elites.
impedir a ingerência externa para garantir a conservação de direitos.
regulamentar os meios de comunicação para coibir os partidos de oposição.
aprovar os projetos reformistas para atender a mobilização de setores trabalhistas.
incrementar o processo de desestatização para diminuir a pressão da opinião pública.
The democracy they want is the democracy of privileges, the democracy of intolerance and hatred.The democracy they want is to liquidate with Petrobras, is the democracy of the monopolies, national and international, the democracy that could fight the people.Just yesterday I claimed that democracy could never be threatened by the people, when the people freely come to the squares - the squares that are of the people.To the streets - which are from the people.
In a moment of political radicalization, rhetoric in the speech of President João Goulart, given at the Central of Brazil rally, sought to justify the need to
contain the economic opening to get the elites adherence.
prevent external interference to guarantee the conservation of rights.
regulate the media to curb opposition parties.
Approve reformist projects to meet the mobilization of labor sectors.
increase the privatization process to reduce the pressure of public opinion.
D
3
TEXTO I Em março de 1889, quando apareceram as primeiras romarias atraídas pelos milagres da beata Maria de Araújo, Juazeiro inseriu-se no rol da fundação do espaço religioso. Construía-se mais um centro, como Aparecida do Norte, Canindé ou Lourdes. ; TEXTO II Não sabemos ao certo quantas pessoas estavam presentes na capela no momento em que a hóstia sangrou na boca de Maria de Araújo. O Padre Cícero nos conta que o fato surpreendeu não só aos presentes, mas o fenômeno continuou acontecendo todas as quartas e sextas na Capela de Nossa Senhora das Dores a partir daquele dia. Os paninhos manchados do sangue que escorria da hóstia e da boca da beata, a princípio ficaram sob a guarda do Padre Cícero, mas logo foram expostos à visitação pública e, além disso, o sangramento foi proclamado como milagre sem o conhecimento e sem a autorização do bispo diocesano.
As práticas religiosas mencionadas nos textos estão associadas, respectivamente, à:
Delimitação de paisagens urbanas e abandono de componentes espiritualistas.
Demarcação de patrimônios afetivos e apropriação de elementos judaizantes.
Expansão de fronteiras regionais e subjetivação do cristianismo medieval.
Circunscrição de bens simbólicos e admissão de cerimônias ecumênicas.
Criação de lugares místicos e experiências do catolicismo popular.
Text I In March 1889, when the first pilgrimages attracted by the miracles of Blessed Maria de Araújo appeared, Juazeiro was inserted in the list of the foundation of the religious space.Another center was built, such as Aparecida do Norte, Canindé or Lourdes.;Text II We do not know for sure how many people were present in the chapel as the Host bled in the mouth of Maria de Araújo.Father Cicero tells us that the fact surprised not only to those present, but the phenomenon continued to happen every Wednesday and Fridays in the chapel of Our Lady of Sorrows from that day.The spotted bloodstreams of the Blood that drained from the Host and the mouth of the Beata, at first were under the guard of Father Cicero, but were soon exposed to public visitation and, besides, bleeding was proclaimed as miracle without knowledge and without authorizationof the diocesan bishop.
The religious practices mentioned in the texts are associated, respectively, with:
Delimitation of urban landscapes and abandonment of spiritualist components.
Demarcation of affective heritage and appropriation of Judaizing elements.
Expansion of regional boundaries and subjectivation of medieval Christianity.
Circumscription of symbolic goods and admission of ecumenical ceremonies.
Creation of mystical places and experiences of popular Catholicism.
E
4
TEXTO I A Free World-class Education for Anyone Anywhere The Khan Academy is an organization on a mission. We’re a not-for-profit with the goal of changing education for the better by providing a free world-class education to anyone anywhere. All of the site’s resources are available to anyone. The Khan Academy’s materials and resources are available to you completely free of charge. ; TEXTO II I didn’t have a problem with Khan Academy site until very recently. For me, the problem is the way Khan Academy is being promoted. The way the media sees it as “revolutionizing education”. The way people with power and money view education as simply “sit-and-get”. If your philosophy of education is “sit-and-get”, i.e., teaching is telling and learning is listening, then Khan Academy is way more efficient than classroom lecturing. Khan Academy does it better. But TRUE progressive educators, TRUE education visionaries and revolutionaries don’t want to do these things better. We want to DO BETTER THINGS.
Com o impacto das tecnologias e a ampliação das redes sociais, consumidores encontram na internet possibilidades de opinar sobre serviços oferecidos. Nesse sentido, o segundo texto, que é um comentário sobre o site divulgado no primeiro, apresenta a intenção do autor de
elogiar o trabalho proposto para a educação nessa era tecnológica.
reforçar como a mídia pode contribuir para revolucionar a educação.
chamar a atenção das pessoas influentes para o significado da educação.
destacar que o site tem melhores resultados do que a educação tradicional.
criticar a concepção de educação em que se baseia a organização.
Text I A Free World-Class Education for Anywhere the Khan Academy is an Organization on Mission.We're a not-for-propafit with the goal of Changing Education for the Better by Providing a free world-class education to Anyone Anywhere.All of the Site's Resources are Available to Anyone.The Khan Academy’s Materials and Resource Are Available to You Completely Free of Charge.;Text II I Didn't have a problem with Khan Academy Site Until Very Recently.For me, the problem is the way khan academy is Being Promoted.The Way the Media Sees It As “Revolutionizing Education”.The Way People with Power and Money View Education as Simply "Sit-and-get."If you philosophy of education is “sit-and-get”, i.e., teaching is telling and learning is listening, then khan academy is way more efficient than classroom lecture.Khan Academy Does It Better.But True Progressive Educators, True Education Visionaries and Revolutionaries Don't Want to Do These Things Better.We Want to Better Things.
With the impact of technologies and the expansion of social networks, consumers find the internet possibilities to give their opinion on services offered.In this sense, the second text, which is a comment on the site released in the first, presents the intention of the author of
Praise the proposed work for education in this technological age.
Reinforcing how the media can contribute to revolutionizing education.
draw the attention of influential people to the meaning of education.
Highlight that the site has better results than traditional education.
criticize the conception of education on which the organization is based.
E
4