Search is not available for this dataset
original_sent
stringlengths 1
466k
| masked_sent
stringlengths 1
470k
|
---|---|
entre esos problemas se puede mencionar que los registros de inventario no se actualizaban continuamente despu茅s de las adquisiciones y la disposici贸n y la imposibilidad de verificar la existencia f铆sica de los art铆culos no fungibles debido a que estaban inadecuadamente descritos e individualizados en el sistema | [MASK] esos problemas se puede mencionar que los registros de inventario no [MASK] actualizaban continuamente despu茅s de las adquisiciones [MASK] la disposici贸n [MASK] la imposibilidad de verificar la existencia f铆sica de los art铆culos no fungibles debido a que estaban inadecuadamente descritos e [MASK] [MASK] el sistema |
el sistema no permite rastrear los art铆culos incorporados al inventario sin embargo esos controles no se pusieron en pr谩ctica y tampoco se realiz贸 la numeraci贸n o el etiquetado f铆sico de los art铆culos | el sistema no permite rastrear los art铆culos [MASK] al inventario [MASK] embargo [MASK] controles no se pusieron en pr谩ctica y tampoco se realiz贸 la [MASK] o el etiquetado f铆sico de los art铆culos |
tambi茅n se observaron problemas similares en las auditor铆as realizadas en etiop铆a nepal el paraguay la rep煤blica unida de tanzan铆a turqu铆a y el uruguay | tambi茅n se observaron problemas similares en [MASK] auditor铆as [MASK] en etiop铆a nepal el [MASK] la rep煤blica unida de tanzan铆a turqu铆a y el uruguay |
la junta recomienda al pnud que intensifique sus esfuerzos por elaborar y mantener un sistema de control de inventario adecuado que respete las normas financieras y otras directivas | la junta recomienda al [MASK] que intensifique sus esfuerzos por elaborar y mantener [MASK] sistema de control de inventario adecuado que respete las normas [MASK] y [MASK] directivas |
el pnud inform贸 a la junta que en 2002 verificar铆a con car谩cter experimental la exactitud del inventario | el pnud inform贸 a [MASK] junta que en 2002 verificar铆a con [MASK] experimental la exactitud del inventario |
los registros de inventarios tambi茅n se actualizar铆an continuamente despu茅s de las adquisiciones y la disposici贸n | los [MASK] de inventarios tambi茅n se actualizar铆an continuamente despu茅s de las [MASK] y la disposici贸n |
se exigir铆a a los jefes de las dependencias que utilizaran la base de datos de inventario del programa aperture y que tomaran nota de toda discrepancia | se exigir铆a a [MASK] jefes [MASK] las dependencias que utilizaran la base de datos de inventario del programa aperture y que tomaran nota de [MASK] discrepancia |
adem谩s se pondr铆an en pr谩ctica en el programa aperture controles de rastreo y se exigir铆a a las oficinas en los pa铆ses que realizaran las correcciones necesarias incluso la exigencia de certificar el inventario f铆sico y que presentaran los resultados para su examen | adem谩s [MASK] pondr铆an [MASK] pr谩ctica en el programa aperture controles de rastreo y se exigir铆a a [MASK] oficinas en los pa铆ses que realizaran las correcciones necesarias incluso la exigencia de [MASK] el inventario [MASK] [MASK] que presentaran los resultados para su examen |
fondos fiduciarios | [MASK] fiduciarios |
fondos fiduciarios inactivos | fondos [MASK] inactivos |
la junta examin贸 los fondos fiduciarios establecidos por el pnud y observ贸 que 130 de los 281 fondos fiduciarios que figuran en el cuadro 5 de los estados financieros del pnud no han registrado contribuciones o gastos durante por lo menos dos a帽os | la junta examin贸 [MASK] fondos fiduciarios establecidos [MASK] el pnud y observ贸 que 130 de los 281 fondos fiduciarios que figuran en el cuadro [MASK] [MASK] los estados financieros [MASK] [MASK] no han registrado contribuciones o gastos durante por lo menos dos a帽os |
sin embargo el saldo de 95 de los 130 fondos se hab铆a reembolsado o transferido a otros fondos fiduciarios en el bienio con lo cual al 31 de diciembre de聽2001 quedaban en los registros del pnud 35 fondos fiduciarios inactivos | sin embargo el [MASK] de 95 de los 130 fondos [MASK] hab铆a reembolsado o transferido a otros fondos fiduciarios en el bienio con lo cual [MASK] 31 de diciembre de [MASK] quedaban en los registros del pnud 35 [MASK] [MASK] inactivos |
se encomia al pnud por los esfuerzos realizados por dar punto final a esos fondos fiduciarios | se encomia [MASK] [MASK] por los esfuerzos realizados por dar punto final a esos fondos fiduciarios |
al 31 de diciembre de 2001 el saldo de los fondos ascend铆a a 417 millones de d贸lares | al 31 de diciembre de 2001 [MASK] saldo de los fondos ascend铆a a 417 millones [MASK] d贸lares |
la junta examin贸 las medidas adoptadas por el pnud para garantizar el seguimiento de los 35 fondos fiduciarios inactivos restantes y determin贸 que se hab铆an enviado a los administradores respectivos de los fondos cartas en que se les ped铆a que examinaran los estados de cuentas de los fondos y que completaran las revisiones finales del proyecto | [MASK] junta [MASK] las medidas adoptadas por el pnud [MASK] garantizar el seguimiento de los 35 fondos fiduciarios inactivos restantes y [MASK] que se hab铆an enviado a los administradores respectivos de los fondos cartas en que se [MASK] ped铆a que examinaran los estados de cuentas de los fondos [MASK] [MASK] completaran [MASK] revisiones finales del proyecto |
la secci贸n de finanzas puede dar por finalizada las actividades y eliminar los fondos fiduciarios inactivos del sistema 煤nicamente despu茅s de haber recibido firmadas por los administradores de los fondos las revisiones finales del proyecto | la secci贸n de finanzas puede dar por [MASK] las actividades y [MASK] los fondos fiduciarios inactivos del sistema 煤nicamente despu茅s de [MASK] [MASK] firmadas por los [MASK] de los fondos las revisiones finales del proyecto |
sin embargo la junta determin贸 que los administradores de los fondos no siempre responden a las cartas y que no se realiza un seguimiento peri贸dico lo que ha dado lugar a que algunos de esos fondos est茅n inactivos desde 1998 por ejemplo el fondo fiduciario del pnud para la desmovilizaci贸n la reintegraci贸n la rehabilitaci贸n y la recuperaci贸n en sierra leona | sin embargo la junta determin贸 que los [MASK] [MASK] los [MASK] [MASK] siempre responden [MASK] las cartas y que no se realiza un [MASK] peri贸dico lo que ha dado lugar a que algunos de esos fondos est茅n inactivos desde 1998 por ejemplo [MASK] fondo fiduciario del pnud para la desmovilizaci贸n la reintegraci贸n la rehabilitaci贸n [MASK] la recuperaci贸n en [MASK] leona |
la junta observa adem谩s que el pnud no contaba con un sistema oficial para rastrear la fecha de finalizaci贸n de los proyectos o los fondos fiduciarios | la junta observa adem谩s [MASK] el pnud no contaba con un sistema oficial [MASK] rastrear la fecha de finalizaci贸n de [MASK] proyectos o los fondos fiduciarios |
ello podr铆a dar lugar a que el pnud no cumpla los requisitos concretos de cierre incluidos en los acuerdos de los fondos fiduciarios | ello podr铆a dar [MASK] a que el pnud no cumpla [MASK] requisitos concretos de cierre incluidos en [MASK] acuerdos de los fondos fiduciarios |
la junta recomienda al pnud que intensifique sus esfuerzos por dar punto final a las actividades pendientes o a los fondos fiduciarios inactivos y que ponga en pr谩ctica un sistema oficial para rastrear y supervisar la fecha de finalizaci贸n y los requisitos concretos de cierre incluidos los acuerdos de los fondos fiduciarios | la [MASK] [MASK] al pnud que intensifique sus esfuerzos por dar punto final a las actividades pendientes o a los fondos fiduciarios inactivos y que ponga en pr谩ctica un sistema oficial para rastrear [MASK] [MASK] la fecha [MASK] [MASK] y los [MASK] concretos de cierre incluidos los acuerdos de los fondos fiduciarios |
el pnud inform贸 a la junta de que seguir谩 realizando con los administradores pertinentes el seguimiento de los fondos fiduciarios inactivos a fin de velar por que se realicen las revisiones finales de los proyectos y que todos los saldos se reembolsen o transfieran a otros proyectos seg煤n deseen los donantes | el pnud inform贸 a la junta de que seguir谩 realizando con los administradores [MASK] el seguimiento de los fondos fiduciarios [MASK] a fin [MASK] velar [MASK] [MASK] se realicen las revisiones finales de [MASK] proyectos y que todos los saldos se [MASK] o transfieran a otros proyectos seg煤n deseen los donantes |
cuando no resulte claro qu茅 es lo que se va a hacer con los fondos restantes el pnud cerrar谩 el fondo fiduciario y mantendr谩 los fondos en una cuenta por pagar hasta que el administrador del fondo adopte una decisi贸n sobre la disposici贸n de los fondos despu茅s de celebrar consultas con el donante | [MASK] no [MASK] [MASK] qu茅 es lo que se va a hacer con los [MASK] [MASK] el pnud cerrar谩 el fondo fiduciario y mantendr谩 los fondos [MASK] una cuenta por pagar hasta que el administrador del fondo adopte una decisi贸n sobre la disposici贸n de los fondos despu茅s de [MASK] consultas con el donante |
el pnud tambi茅n inform贸 a la junta de que en la actualidad su sistema de gesti贸n de proyectos no puede rastrear la fecha de finalizaci贸n de los fondos fiduciarios ni de los acuerdos para compartir los costos pero se prev茅 que la nueva versi贸n del sistema de gesti贸n de la informaci贸n financiera que se est谩 elaborando podr谩 realizar dicha funci贸n | el pnud [MASK] inform贸 a [MASK] junta de que en [MASK] actualidad su sistema de gesti贸n de proyectos no [MASK] rastrear la fecha de finalizaci贸n de los fondos fiduciarios ni de [MASK] acuerdos para compartir [MASK] costos pero se [MASK] [MASK] la nueva versi贸n del sistema de gesti贸n de la informaci贸n financiera que se [MASK] elaborando podr谩 realizar dicha funci贸n |
sin embargo se est谩 trabajando en una soluci贸n provisional a fin de encarar la cuesti贸n por lo menos en lo que respecta a los fondos fiduciarios | sin embargo se est谩 trabajando en una [MASK] provisional a fin de encarar la cuesti贸n por lo [MASK] en lo que respecta a los [MASK] fiduciarios |
sobre la base de un examen de los subfondos fiduciarios y de los arreglos de financiaci贸n completa de los voluntarios de las naciones unidas se observ贸 que por lo menos 37 de los 80 subfondos fiduciarios y 20 de los 96 arreglos de financiaci贸n completa que figuran en las listas 71 y 73 de los estados financieros respectivamente estaban inactivos al 31 de diciembre de 2001 | sobre la base de un [MASK] de los [MASK] fiduciarios y de los arreglos de financiaci贸n completa de los voluntarios de las [MASK] [MASK] se observ贸 que [MASK] lo menos [MASK] de los [MASK] subfondos fiduciarios y 20 de los 96 arreglos de [MASK] completa que figuran en las listas [MASK] y 73 de los estados financieros respectivamente estaban inactivos al 31 de diciembre de 2001 |
durante por lo menos los dos 煤ltimos a帽os no se hab铆a informado de ninguna contribuci贸n o gasto para esos subfondos fiduciarios y acuerdos de financiaci贸n completa | [MASK] por lo menos los dos 煤ltimos a帽os no se hab铆a informado [MASK] ninguna contribuci贸n o gasto para esos subfondos fiduciarios y [MASK] de financiaci贸n completa |
el total restante de los saldos de los fondos de los subfondos fiduciarios inactivos y de los arreglos de financiaci贸n completa ascend铆a al 31 de diciembre de 2001 a 631062 d贸lares y 144736 d贸lares respectivamente | el total restante de los saldos de los fondos de los subfondos fiduciarios inactivos [MASK] de [MASK] arreglos de financiaci贸n completa [MASK] al 31 de diciembre de 2001 a 631062 d贸lares y [MASK] d贸lares [MASK] |
la junta recomienda que los voluntarios de las naciones unidas realicen el seguimiento de todos los subfondos fiduciarios inactivos y de los arreglos de financiaci贸n completa con miras a dar punto final a todas las actividades pendientes y completar los requisitos concretos de cierre incluidos en los acuerdos con los donantes | la [MASK] recomienda que los voluntarios de las naciones unidas realicen el seguimiento [MASK] todos los subfondos [MASK] inactivos y de los arreglos [MASK] financiaci贸n completa con miras a dar punto [MASK] a todas las actividades pendientes [MASK] completar los requisitos concretos de cierre [MASK] en los acuerdos con los donantes |
los voluntarios de las naciones unidas informaron a la junta de que realizar铆an con los donantes el seguimiento del cierre financiero ya sea mediante el reembolso de los saldos o transfiri茅ndolos a otros arreglos de financiaci贸n con el mismo donante | [MASK] voluntarios [MASK] las naciones unidas informaron a la junta de que realizar铆an con los [MASK] [MASK] seguimiento del cierre financiero ya sea mediante el reembolso de los saldos o [MASK] a otros [MASK] de financiaci贸n con el mismo donante |
tambi茅n realizar铆an el seguimiento con los donantes en lo que respecta a los fondos residuales a fin de obtener su acuerdo para conservar los fondos para otro tipo de arreglos o reembolsar el saldo | tambi茅n realizar铆an [MASK] seguimiento con los [MASK] en lo que respecta a los fondos residuales a fin de obtener su acuerdo para [MASK] los fondos para otro tipo de [MASK] o reembolsar [MASK] saldo |
fondos fiduciarios deficitarios | [MASK] fiduciarios deficitarios |
la junta observ贸 que 16 de los 281 fondos fiduciarios establecidos por el pnud y que figuran en la lista 5 del estado financiero del pnud se encontraban en una situaci贸n deficitaria al 31 de diciembre de 2001 | [MASK] junta [MASK] que 16 [MASK] los 281 fondos fiduciarios establecidos por el pnud y que [MASK] en la lista 5 del estado [MASK] del pnud se encontraban en una situaci贸n deficitaria al 31 de diciembre de 2001 |
el d茅ficit total de esos fondos fiduciarios ascend铆a a 27 millones de d贸lares | el [MASK] total de esos fondos fiduciarios ascend铆a a 27 millones de d贸lares |
ello infringe la regla 507 b del reglamento financiero del pnud que establece que las contribuciones deber谩n pagarse antes de hacer la consignaci贸n para la ejecuci贸n de las actividades de los programas previstos del pnud | ello infringe la regla 507 b del reglamento financiero [MASK] pnud que [MASK] que las contribuciones deber谩n pagarse antes de hacer la consignaci贸n para la ejecuci贸n de las actividades de [MASK] [MASK] [MASK] del pnud |
la junta recomienda al pnud que realice el seguimiento de todos los fondos fiduciarios deficitarios con miras a recuperar los gastos superiores a lo previsto | la junta recomienda al pnud que realice el seguimiento de todos los fondos fiduciarios deficitarios con miras a recuperar los gastos [MASK] a [MASK] [MASK] |
la junta recomienda adem谩s al pnud que ponga en pr谩ctica un sistema para vigilar el exceso de gastos | la junta recomienda adem谩s [MASK] pnud que ponga en pr谩ctica un sistema para vigilar el exceso [MASK] gastos |
el pnud inform贸 a la junta de que hab铆a seguido muy activamente todos esos d茅ficit con miras a eliminarlos o a recuperarlos y que lo seguir铆a haciendo | el pnud inform贸 [MASK] la junta [MASK] que hab铆a [MASK] muy activamente todos esos d茅ficit con miras a eliminarlos o a recuperarlos y que [MASK] seguir铆a haciendo |
cuando no hubiera otra posibilidad el pnud tratar铆a de recuperar los d茅ficit y cerrar los fondos fiduciarios de conformidad con las normas del pnud | cuando no hubiera otra [MASK] el pnud tratar铆a de recuperar los d茅ficit y cerrar los fondos fiduciarios de conformidad con [MASK] [MASK] del pnud |
gesti贸n de recursos humanos | gesti贸n [MASK] recursos humanos |
el total de puestos autorizados en el pnud al 31 de diciembre de 2001 era 4029 603 del cuadro org谩nico y 3426 del cuadro de servicios generales de los cuales 599 no estaban cubiertos 26 del cuadro org谩nico y 573 del cuadro de servicios generales | el total de [MASK] autorizados en el pnud al 31 de diciembre [MASK] 2001 era [MASK] 603 del cuadro org谩nico y [MASK] del cuadro de servicios generales de los cuales 599 no estaban cubiertos [MASK] del cuadro org谩nico y 573 del cuadro de servicios [MASK] |
ello representaba una tasa de vacantes de aproximadamente el 15 | [MASK] representaba una tasa de vacantes de aproximadamente el 15 |
los gastos en concepto de n贸mina de sueldos para el bienio 20002001 ascendieron a 956 millones de d贸lares en la sede | los gastos [MASK] [MASK] de n贸mina de sueldos para el bienio 20002001 ascendieron a 956 millones de d贸lares [MASK] la sede |
el pnud inform贸 a la junta que en el presupuesto para 20022003 figura una reducci贸n de 706 puestos | [MASK] pnud inform贸 a la junta que [MASK] el presupuesto para 20022003 figura una reducci贸n de 706 puestos |
las vacantes representan un esfuerzo consciente por lograr esa meta | las vacantes representan [MASK] esfuerzo consciente por lograr esa meta |
en enero de 2002 no hab铆a vacantes disponibles | [MASK] enero de 2002 no hab铆a vacantes disponibles |
inversiones segregaci贸n de funciones incompatibles | inversiones segregaci贸n de funciones [MASK] |
al 31 de diciembre de 2001 el pnud contaba con los tipos de inversi贸n siguientes cuentas corrientes con intereses cuentas a la vista dep贸sitos a plazo bonos y pagar茅s y fondos en el mercado monetario | al 31 de diciembre de 2001 el [MASK] contaba con los tipos de [MASK] siguientes cuentas corrientes con [MASK] cuentas a la vista [MASK] a plazo bonos [MASK] pagar茅s y fondos en el mercado monetario |
el valor de las inversiones a esa fecha ascend铆a a l960 millones de d贸lares | el valor de las inversiones a esa [MASK] ascend铆a a l960 millones [MASK] d贸lares |
la secci贸n de tesorer铆a del pnud invierte y gestiona sus propios fondos excedentes con la supervisi贸n del comit茅 de inversiones del pnud | la secci贸n de tesorer铆a del pnud invierte y gestiona [MASK] [MASK] fondos excedentes con la supervisi贸n del [MASK] de inversiones del pnud |
sin embargo la junta observa que no hay segregaci贸n de tareas entre las siguientes funciones relacionadas con las inversiones gesti贸n de las inversiones supervisi贸n del riesgo de los cr茅ditos presentaci贸n de informes sobre el rendimiento y contabilidad de las inversiones | sin [MASK] la [MASK] observa [MASK] no hay segregaci贸n de tareas entre las siguientes funciones [MASK] con [MASK] inversiones gesti贸n de las inversiones supervisi贸n del riesgo de los cr茅ditos presentaci贸n de informes sobre el rendimiento y contabilidad [MASK] las inversiones |
al momento de realizarse la auditor铆a el administrador de la cartera desempe帽aba todas esas funciones | al [MASK] de realizarse la auditor铆a el administrador de la cartera [MASK] todas esas funciones |
la secci贸n de tesorer铆a del pnud inform贸 a la junta que hab铆a sido necesario establecer procedimientos basados en la supervisi贸n a cargo del tesorero y del comit茅 de inversiones del pnud debido a que la secci贸n de tesorer铆a no contaba con suficientes recursos de personal | la secci贸n de tesorer铆a del pnud inform贸 [MASK] la junta que hab铆a sido [MASK] establecer procedimientos basados [MASK] la supervisi贸n a cargo del tesorero y del comit茅 [MASK] inversiones [MASK] [MASK] debido a que la secci贸n de tesorer铆a no contaba con suficientes recursos de personal |
la junta recomienda que se ponga en pr谩ctica una segregaci贸n de tareas adecuada entre las funciones relacionadas con las inversiones a lo cual convino el pnud | la [MASK] recomienda que se ponga en [MASK] una segregaci贸n de tareas adecuada entre las [MASK] relacionadas con las inversiones a lo cual convino el pnud |
adquisiciones | [MASK] |
plazos para la concertaci贸n de contratos | plazos para la concertaci贸n de [MASK] |
en una muestra de contratos del pnud la junta observ贸 que transcurri贸 una media de 30 d铆as desde la fecha de recepci贸n de las ofertas hasta la aprobaci贸n del contrato por el comit茅 asesor de adquisiciones | en [MASK] muestra de contratos del pnud la junta [MASK] que transcurri贸 una media de [MASK] d铆as desde la [MASK] de recepci贸n de las ofertas hasta la aprobaci贸n del contrato [MASK] el comit茅 asesor de adquisiciones |
transcurri贸 una media de 50 d铆as entre la fecha de aprobaci贸n del contrato por el comit茅 y la fecha de firma del contrato | transcurri贸 una media de 50 d铆as entre la fecha de aprobaci贸n del contrato por [MASK] comit茅 [MASK] la fecha de firma del [MASK] |
en el informe correspondiente al bienio 19981999 la junta tambi茅n se帽al贸 su inquietud por el plazo transcurrido para la concertaci贸n de los contratos | en el informe correspondiente [MASK] bienio [MASK] la junta tambi茅n se帽al贸 su inquietud por el [MASK] transcurrido para la concertaci贸n de los contratos |
se inform贸 a la junta de las iniciativas de la oficina de apoyo jur铆dico y a las聽adquisiciones para hacer m谩s breve el tr谩mite incluso la reestructuraci贸n del proceso empleado por el comit茅 asesor de adquisiciones y la elaboraci贸n de documentos contractuales normalizados a fin de facilitar la preparaci贸n de distintos tipos de contrato | [MASK] inform贸 a la junta de [MASK] iniciativas de la oficina de apoyo [MASK] y a [MASK] adquisiciones para hacer m谩s breve el tr谩mite [MASK] la reestructuraci贸n del proceso empleado por el comit茅 asesor de adquisiciones y la elaboraci贸n de documentos contractuales [MASK] a fin de facilitar la preparaci贸n de [MASK] [MASK] de contrato |
en las futuras auditor铆as la junta examinar谩 las repercusiones de esas iniciativas en los plazos transcurridos para concertar los contratos | [MASK] las futuras [MASK] la junta examinar谩 las repercusiones de esas iniciativas en los [MASK] transcurridos para concertar los contratos |
la junta reitera su recomendaci贸n de que el pnud establezca plazos de referencia para la concertaci贸n de contratos y supervise en qu茅 medida se cumplen esos plazos a lo cual convino el pnud | la junta reitera [MASK] recomendaci贸n [MASK] que el pnud [MASK] plazos de referencia para la concertaci贸n de contratos y supervise en qu茅 medida se cumplen esos plazos a lo cual convino [MASK] pnud |
supervisi贸n de la actuaci贸n de los proveedores | supervisi贸n de la [MASK] de los proveedores |
el pnud no evalu贸 oficialmente la actuaci贸n de los proveedores | el [MASK] no evalu贸 oficialmente la actuaci贸n de los proveedores |
en la auditor铆a provisional el pnud inform贸 a la junta que en cooperaci贸n con el grupo de trabajo interinstitucional de adquisiciones se hab铆a elaborado un mecanismo para evaluar la actuaci贸n de los proveedores que se pondr铆a a disposici贸n de todas las dependencias relacionadas con las contrataciones | en la auditor铆a provisional el pnud inform贸 a [MASK] junta que en cooperaci贸n con el grupo de [MASK] [MASK] de adquisiciones se hab铆a [MASK] un mecanismo para evaluar la actuaci贸n de los proveedores que se [MASK] a disposici贸n [MASK] todas las dependencias relacionadas con las contrataciones |
la junta observ贸 complacida que ese mecanismo se hab铆a incluido en el manual de adquisiciones revisado del pnud del 1掳 de septiembre de 2001 | la [MASK] observ贸 complacida que ese mecanismo se hab铆a incluido en el manual [MASK] [MASK] revisado del pnud del 1掳 de septiembre de 2001 |
sin embargo la junta observ贸 que ese mecanismo todav铆a no se utilizaba en la sede al momento de realizarse la auditor铆a | sin [MASK] la junta observ贸 que ese mecanismo todav铆a no se [MASK] en la sede al momento de [MASK] la auditor铆a |
la junta recomienda al pnud que vele por que el mecanismo de evaluaci贸n de la actuaci贸n de los proveedores incluido en el manual de adquisiciones聽sea utilizado 贸ptimamente por todas las dependencias relacionadas con la contrataci贸n | la junta recomienda al pnud que vele por que el mecanismo [MASK] evaluaci贸n de la actuaci贸n de [MASK] [MASK] incluido [MASK] el manual de adquisiciones [MASK] utilizado 贸ptimamente por todas las dependencias relacionadas con la contrataci贸n |
tarjetas de compras y bancarias institucionales | tarjetas de compras y bancarias [MASK] |
en enero de 2000 el pnud implant贸 el empleo de las tarjetas bancarias institucionales para racionalizar y simplificar el proceso de compras en lo tocante a peque帽as transacciones en d贸lares | en enero de 2000 el pnud implant贸 el empleo de las tarjetas [MASK] institucionales para racionalizar y simplificar el proceso de [MASK] [MASK] lo tocante a [MASK] transacciones en d贸lares |
esas tarjetas de cr茅dito fueron sustituidas por tarjetas de compras en septiembre de 2000 lo que flexibiliz贸 la supervisi贸n de su empleo | esas tarjetas de cr茅dito fueron [MASK] por tarjetas [MASK] compras en septiembre de [MASK] lo que flexibiliz贸 la supervisi贸n de su empleo |
a finales de 2001 hab铆a unos 65 titulares de tarjetas en la sede del pnud y tres m谩s en las oficinas en los pa铆ses | a finales de 2001 hab铆a unos 65 titulares de tarjetas en la sede del [MASK] y tres m谩s [MASK] las [MASK] en los pa铆ses |
las transacciones anuales efectuadas con tarjetas de compras ascendieron a aproximadamente 12 millones de d贸lares | las [MASK] [MASK] efectuadas con tarjetas de compras ascendieron a aproximadamente 12 millones de d贸lares |
al implantar las tarjetas bancarias institucionales el pnud puso en pr谩ctica l铆mites de control para evitar que se utilizaran indebidamente en concreto un l铆mite de gastos mensuales de 10000 d贸lares y un l铆mite por transacci贸n de 1000 d贸lares m谩s el bloqueo de algunas categor铆as de transacciones como los abonos en efectivo y la adquisici贸n de billetes para viajes | al implantar las tarjetas bancarias [MASK] el pnud puso en [MASK] l铆mites de control para evitar que se utilizaran indebidamente en [MASK] un l铆mite de gastos mensuales de 10000 [MASK] y un l铆mite por transacci贸n de 1000 [MASK] m谩s el bloqueo de [MASK] categor铆as de [MASK] como los abonos en efectivo y la adquisici贸n de billetes [MASK] viajes |
ahora bien la junta observ贸 que seis titulares de tarjetas hab铆an superado el l铆mite est谩ndar por transacci贸n de 1000 d贸lares especificado en el manual del pnud sobre tarjetas de empresa pero que esos casos hab铆an sido autorizados previamente por el administrador de las tarjetas para que las respectivas dependencias pudiesen atender necesidades apremiantes de compra | ahora bien la junta observ贸 que seis titulares de [MASK] [MASK] superado el l铆mite est谩ndar por transacci贸n [MASK] 1000 d贸lares especificado en el [MASK] del pnud sobre tarjetas de empresa [MASK] que esos casos hab铆an [MASK] [MASK] previamente por el administrador de las tarjetas para que las [MASK] dependencias pudiesen atender necesidades apremiantes de compra |
a la junta le preocup贸 el que el empleo de tarjetas para adquirir art铆culos de valor elevado pudiese dar lugar a gastos que superasen las l铆neas de cr茅dito ya que este sistema suprime el empleo de聽las 贸rdenes de compra y por consiguiente los fondos no eran comprometidos previamente | [MASK] la junta le preocup贸 el [MASK] el empleo de tarjetas para adquirir art铆culos de [MASK] elevado pudiese dar [MASK] a gastos que superasen las [MASK] de [MASK] ya que este sistema suprime el empleo de las 贸rdenes de compra y por consiguiente los fondos no eran [MASK] previamente |
la junta observ贸 adem谩s que el l铆mite de 1000 d贸lares por transacci贸n hab铆a sido aumentado a 2500 d贸lares en octubre de 2001 | [MASK] junta observ贸 adem谩s que el l铆mite de 1000 d贸lares por transacci贸n hab铆a sido aumentado a [MASK] d贸lares [MASK] octubre de 2001 |
se espera que este aumento incremente el total de gastos anuales mediante tarjetas de compras de 12 millones de聽d贸lares a casi 2 millones de d贸lares | se espera que este aumento incremente el total de gastos anuales mediante tarjetas de [MASK] de 12 millones de [MASK] a casi 2 millones [MASK] d贸lares |
la junta recomienda que el pnud aplique los controles adecuados para velar por que se cumpla lo dispuesto en el manual de tarjetas bancarias institucionales acerca del l铆mite por transacci贸n y que cuando sea preciso aumentarlo el pnud aplique los controles adecuados para que el gasto correspondiente no supere las l铆neas de cr茅dito aprobadas | la junta recomienda que el [MASK] aplique los controles adecuados para velar por [MASK] se cumpla lo dispuesto [MASK] el manual de tarjetas [MASK] institucionales acerca del l铆mite por transacci贸n y [MASK] cuando sea preciso aumentarlo el pnud [MASK] los controles adecuados para que [MASK] gasto correspondiente [MASK] supere las l铆neas de cr茅dito aprobadas |
conforme al acuerdo entre el pnud y el banco pertinente los pagos correspondientes a gastos cargados a las tarjetas institucionales deber谩n efectuarse antes de la fecha de vencimiento que figura en la factura para evitar tener que abonar cargas por morosidad y pago tard铆o | conforme [MASK] acuerdo entre el pnud y [MASK] banco [MASK] los pagos correspondientes a gastos cargados a las [MASK] institucionales deber谩n efectuarse antes [MASK] la fecha de vencimiento que figura en la factura para evitar tener que abonar cargas [MASK] morosidad y pago tard铆o |
desde abril de 2001 se ha descentralizado a las distintas dependencias la funci贸n del pago de las compras efectuadas con las tarjetas institucionales | desde abril [MASK] 2001 se ha descentralizado a las distintas dependencias la [MASK] del pago de [MASK] compras efectuadas con las tarjetas institucionales |
ahora bien la junta observ贸 que el pnud no efectu贸 puntualmente los pagos correspondientes a seis titulares de tarjetas lo cual dio lugar a que se suspendiera la efectividad de dos tarjetas | ahora bien la junta [MASK] [MASK] el pnud [MASK] efectu贸 puntualmente los pagos correspondientes a seis titulares de tarjetas lo cual dio lugar a [MASK] se suspendiera la efectividad de dos tarjetas |
la junta recomienda que el pnud aplique controles para velar por que todos los titulares de tarjetas se ajusten a las condiciones de pago convenidas en el acuerdo entre el pnud y el banco para evitar gastos innecesarios | la junta recomienda que el [MASK] aplique controles [MASK] velar por que todos los titulares de [MASK] se ajusten a las condiciones de pago convenidas en [MASK] acuerdo entre el pnud y el banco para evitar gastos [MASK] |
el pnud inform贸 a la junta de que se informar铆a a los titulares de tarjetas que estaban en mora de su situaci贸n y de las cargas por concepto de intereses que 茅sta conllevaba | el pnud inform贸 a la junta de [MASK] se informar铆a a los titulares de tarjetas que estaban en mora de [MASK] situaci贸n y de las cargas por concepto de intereses que [MASK] [MASK] |
se les recordar铆a asimismo que las cargas por pago tard铆o y los intereses devengados a causa de estos pagos y de la morosidad ser铆an recuperados de sus salarios y que se les retirar铆an los privilegios que la titularidad de las tarjetas comportaba | [MASK] les recordar铆a asimismo que las cargas por pago tard铆o y los [MASK] devengados a [MASK] de estos pagos y de la morosidad ser铆an recuperados de sus salarios y que se [MASK] retirar铆an los [MASK] que [MASK] titularidad de las tarjetas comportaba |
la divisi贸n de contralor铆a fiscalizar铆a adem谩s mensualmente la situaci贸n de los pagos e informar铆a a los titulares de tarjetas que tuviesen pendientes pagos una semana antes de la fecha de pago | [MASK] [MASK] de contralor铆a fiscalizar铆a adem谩s mensualmente la [MASK] de los [MASK] e informar铆a a los titulares de tarjetas que tuviesen pendientes pagos una semana antes de la fecha de pago |
informes de supervisi贸n interna | informes de [MASK] interna |
en el bienio que concluy贸 el 31 de diciembre de 2001 la oficina de auditor铆a y examen del rendimiento complet贸 varias comprobaciones de cuentas e investigaciones internas que se resumen en el cuadro ii3 | en [MASK] bienio que concluy贸 el [MASK] de diciembre de 2001 la oficina de auditor铆a [MASK] examen del rendimiento complet贸 varias comprobaciones de cuentas [MASK] investigaciones internas que se resumen en el cuadro [MASK] |
cuadro ii3 informes de supervisi贸n interna | cuadro [MASK] informes de supervisi贸n interna |
s贸lo dos de las 96 comprobaciones de cuentas internas y ex谩menes del pnud completados durante el bienio se refer铆an a la sede del pnud | s贸lo dos de las 96 comprobaciones de cuentas [MASK] y [MASK] del pnud completados durante el bienio se [MASK] a la sede del pnud |
estos ex谩menes de cuentas se refer铆an a la cuenta de la energ铆a y a la contrataci贸n de servicios de viajes | estos ex谩menes de cuentas se refer铆an [MASK] [MASK] cuenta de la energ铆a y a la contrataci贸n de [MASK] de viajes |
tambi茅n se examinaron las pol铆ticas de la sede en materia de adquisiciones en curso al final del a帽o | tambi茅n se examinaron las pol铆ticas de la [MASK] en materia de adquisiciones [MASK] curso al final del a帽o |
para 2002 hab铆a planeadas siete comprobaciones de cuentas referentes a la sede del pnud mas al igual que en el bienio 19981999 la oficina de auditor铆a y examen del rendimiento no llev贸 a cabo ninguna comprobaci贸n聽de cuentas en la que se evaluase e informase acerca de la fiabilidad de la contabilidad y otros datos elaborados por el pnud para confeccionar sus estados financieros | [MASK] 2002 hab铆a planeadas siete comprobaciones [MASK] cuentas referentes a la sede del pnud mas [MASK] igual que en [MASK] bienio 19981999 la oficina de auditor铆a y examen del rendimiento no llev贸 a cabo [MASK] comprobaci贸n de cuentas en [MASK] que se [MASK] [MASK] informase acerca [MASK] la fiabilidad de la contabilidad y otros datos elaborados por el pnud para confeccionar sus estados financieros |
la junta recomienda que el pnud revise su programa de trabajo en materia de comprobaci贸n de cuentas interna para que alcance un nivel adecuado de cobertura de los procedimientos financieros y los controles efectuados en la sede | la junta [MASK] [MASK] el pnud revise [MASK] programa de trabajo en materia de comprobaci贸n de [MASK] interna para que alcance un nivel adecuado de cobertura de los procedimientos financieros y los controles efectuados en la [MASK] |
respecto de cada oficina en los pa铆ses la oficina de auditor铆a y examen del rendimiento evalu贸 la idoneidad de los controles internos conforme a la clasificaci贸n siguiente bueno satisfactorio marginalmente deficiente deficiente y gravemente deficiente | respecto de cada oficina en los pa铆ses [MASK] [MASK] de auditor铆a [MASK] examen del rendimiento evalu贸 [MASK] idoneidad [MASK] los controles internos conforme a la clasificaci贸n siguiente bueno satisfactorio marginalmente deficiente deficiente y gravemente deficiente |
los informes de comprobaci贸n de cuentas especiales no han sido clasificados con arreglo a lo anterior | los informes de [MASK] de cuentas especiales no han sido clasificados con arreglo a [MASK] anterior |
en el cuadro ii4 se recoge el desglose conforme a la clasificaci贸n general de los informes de comprobaci贸n de cuentas internas emitidos por las oficinas en los pa铆ses durante el bienio | en el cuadro [MASK] se recoge [MASK] desglose [MASK] a la clasificaci贸n general de los informes de comprobaci贸n [MASK] cuentas internas emitidos por las oficinas en los pa铆ses durante el bienio |
cuadro ii4 clasificaci贸n de las oficinas en los pa铆ses | [MASK] ii4 clasificaci贸n de las oficinas en los pa铆ses |
la junta observ贸 que se valor贸 la idoneidad de los controles internos en menos que satisfactoria en 55 72 de las oficinas de los pa铆ses examinadas | la junta observ贸 que se valor贸 la idoneidad de [MASK] controles [MASK] en menos que satisfactoria en 55 72 de las oficinas de los pa铆ses [MASK] |
la oficina de auditor铆a y examen del rendimiento requiere que las oficinas de los pa铆ses faciliten actualizaciones semestrales de la situaci贸n de las recomendaciones pendientes que a continuaci贸n se examinan y conservan en una base de datos central | la oficina de auditor铆a y [MASK] del rendimiento [MASK] que las oficinas de los pa铆ses faciliten actualizaciones semestrales [MASK] la situaci贸n de las recomendaciones pendientes que [MASK] continuaci贸n se examinan y conservan [MASK] una base de datos central |
las oficinas en los pa铆ses tienen acceso directo a esta base de datos y pueden actualizar en l铆nea la situaci贸n de las recomendaciones formuladas en las comprobaciones de sus cuentas | las oficinas [MASK] los pa铆ses tienen acceso directo a esta base de datos [MASK] pueden actualizar en l铆nea la situaci贸n de [MASK] recomendaciones formuladas en las comprobaciones de sus [MASK] |