en-US
stringlengths 1
437
| pt-PT
stringlengths 1
537
| vmw-MZ
stringlengths 1
525
|
---|---|---|
Settings | Configurações | Ikonfikurasawu |
Settings | Configurações | Ikonfikurasawu |
Sex | Gênero | Athiyana ni Alopwana |
SHA256 Checksum Copied! | Soma de verificação SHA256 copiada! | Otakaniha woowehaweha SHA256 yootakihiya! |
Share Common Voice | Compartilhar o Common Voice | Mmukawe Common Voice |
Share my goal | Compartilhar minha meta | Mukawe vammalelaka |
Share your clip | Compartilhe seu clipe | Mukawe ekilipi anyu |
Share your { $count } Clip Daily Goal for { $type } | Compartilhe sua meta diária de { $type } { $count } clipes | Mukawe vammalelaanyu wakhula nihiku { $type } { $count } ekiliipi |
Share your { $count } Clip Weekly Goal for { $type } | Compartilhe sua meta semanal de { $type } { $count } clipes | Mukawe vammalelanyu wakhula esumana{ $type } { $count } ekiliipi |
Shilha | Tachelhit | Tachelhit |
Shortcuts | Atalhos | Ataalyu |
Shortcuts | Atalhos | Ataalyu |
[Should be ‘dinosaurs’] | [Deve ser ‘dinossauros’] | [Ohaana okhalaka ‘tinosawurus’] |
[Should be “We are”] | [Deveria ser “de água”] | [Yaahaana akhalaka “ya maasi”] |
[Should be “We are”] | [Deveria ser “de água”] | [Yaahaana akhalaka “ya maasi”] |
Show all skipped sentences again | Mostrar novamente todas as frases ignoradas | Mooniherye tho malove otheene ookhottiya |
Show my ranking | Mostrar minha classificação | Mooniherye ovara waka muteko |
Sicilian | Siciliano | Siciliano |
Sign up | Inscrever-se | Mwiilepihe |
Sign up for an account | Cadastre uma conta | Mulepihe ekontha emosa |
Sign up for an account | Cadastre uma conta | Mulepihe ekontha emosa |
Sign up for Common Voice newsletters, goal reminders and progress updates | Cadastre-se para receber do Common Voice boletins, lembretes de metas e informações de progresso | Mwiilepihe wiira mwaakhele mucommon voiceboletins, muupuwelelo vammalelaanyu ni soolavula sikina soowinnuwa. |
sign up for email updates | cadastre-se para receber novidades por email | Mwiilepihe wiira mwaakhele ehapari mwimeelini |
Sign up for { $language } updates | Inscreva-se para receber atualizações do { $language } | Mwiilepihe wiira mwaakhele ehapari ya { $language } |
Sign up for { $lang } updates: | Inscreva-se para receber novidades de { $lang }: | Mwiilepihe wiira mwakhele ehapari ya { $lang }: |
Sign up for { $lang } updates: | Registrar-se para atualizações em { $lang }: | Mwiilepihe wira mwaakhele ehapari o{ $lang }: |
Single Sentence | Uma única frase | Nlove nimosa |
Single Sentence Submission | Envio de uma única frase | Ovahererya wa nlove nimosa |
Single ZIP file containing | Arquivo ZIP único contendo | Murupa ZIP mmosa okhalanne |
Single ZIP file containing | Arquivo ZIP único contendo | Murupa ZIP mmosa okhalanne |
Sinhala | Cingalês | Cinkalexi |
Siswati | Suáti | Suaati |
Size | Tamanho | Owittivala |
Size | Tamanho | Owittivala |
Size | Tamanho | Owittivala |
Size | Tamanho | Owittivala |
Skip | Pular | Otupha |
Skip | Pular | Otupha |
Skip | Pular | Otupha |
Skip Submission Feedback | Ignorar comentários de envio | Mwiixikhe soolavuliya sa nvahereryo |
Skip Submission Feedback | Ignorar comentários de envio | Mwiixikhe soolavuliya sa nvahereryo |
Slovak | Eslovaco | Eslovaco |
Slovak | Eslovaco | Eslovaco |
Slovenian | Esloveno | Esloveno |
Slovenian | Esloveno | Esloveno |
Small businesses, including tech and AI start ups | Pequenas empresas, incluindo startups de tecnologia e inteligência artificial | Impereesa saamukhaani, otakanihaka startups ya etekinoloxiya ya ankhili ya olumwenku |
[Sneeze] The giant dinosaurs of the [cough] Triassic. | [Espirro] Os dinossauros gigantes do [tosse] Triássico. | Matinosawuru oorekamasa a oTiriyaasiku. |
Social media | Mídia social | Iphari sa atthu |
Somali | Somali | Somali |
Someone asks for a language to be added. | Alguém pede que um idioma seja adicionado. | Ahaavo anvekela wiira nttava nimosa niheliye. |
Soninke | Soninquê | Soninke |
Sorbian, Lower | Baixo Sorábio | Soraapio ya vathi |
Sorbian, Lower | Baixo Sorábio | Soraapio ya vathi |
Sorbian, Upper | Alto Sorábio | Soraapio wa sulu |
Sorbian, Upper | Alto Sorábio | Soraapio wa sulu |
Sorry, something went wrong | Desculpe, houve um erro | Muswammaha, ehaavo ehikhanle saana. |
Source of your sentence | Origem da sua frase | Okhuma wa malove anyu |
Source: { $sentenceSource } | Origem: { $sentenceSource } | Ophattuwa: { $sentenceSource } |
Source: { $source } | Origem: { $source } | Ophattuwa: { $source } |
Southern Kurdish | Curdo do Sul | Ekuurtu ya osuuli |
Spanish | Espanhol | Espanyola |
Spanish | Espanhol | Espanyola |
Spanish (Argentina) | Espanhol (Argentina) | Espanyoolal (Argentina) |
Spanish (Chile) | Espanhol (Chile) | Espanyoola (Xiile) |
Speak | Falar | Mulavuleke |
Speak | Falar | Mulavuleke |
Speak | Falar | Mulavuleke |
Speakable | Poder ser falada | Wiira ahimiye |
Speakers | Falantes | Olavula owareliwa |
Speakers | Falantes | Olavula owareliwa |
Speaking | Fala | Olavula |
Speaking and Listening | Fala e Audição | Olavula ni wiiwa |
Speak now | Fale agora | Mulavule naanano va |
Speak now | Fale agora | Mulavule naanano va |
Speak up, contribute here! | Doe sua voz, contribua aqui! | Muvahe nsu nanyu! |
Speak up, contribute here! | Doe sua voz, contribua aqui! | Muvahe nsu nanyu! |
Special Characters and Foreign Letters | Caracteres especiais e letras estrangeiras | Mukhalelo woovirikana ni nlepo na elapo ekina. |
<speechBlogLink>Get Started with Speech Recognition</speechBlogLink> | <speechBlogLink>Comece com o reconhecimento de voz</speechBlogLink> | <speechBlogLink>Mpacerye osuwela nsu</speechBlogLink> |
<speechBlogLink>Get Started with Speech Recognition</speechBlogLink> | <speechBlogLink>Comece com o reconhecimento de voz</speechBlogLink> | <speechBlogLink>Mpacerye osuwela nsu</speechBlogLink> |
Speech-to-text (STT) | Speech-to-text (STT) | Speech-to-text (STT) |
Speech-to-text (STT) | Speech-to-text (STT) | Speech-to-text (STT) |
Speech-to-text (STT) technologies convert voice data into text. | Tecnologias speech-to-text (STT) convertem dados de voz para texto. | Itekinoloxiya speech-to-text (STT) ennivirikanyiha itaatu sa nsu mpakha sateestu.. |
Speech-to-text (STT) technologies convert voice data into text. | Tecnologias speech-to-text (STT) convertem dados de voz para texto. | Itekinoloxiya speech-to-text (STT) ennivirikanyiha itaatu sa nsu mpakha sateestu.. |
Spelling and Punctuation | Ortografia e pontuação | Olepa ni otthittya. |
Split into { $archiveCount } ZIP files containing | Separar em { $archiveCount } arquivos ZIP contendo | Okawanya { $archiveCount } mmurupani mwa ZIP mukhanlene |
Split into { $archiveCount } ZIP files containing | Separar em { $archiveCount } arquivos ZIP contendo | Okawanya { $archiveCount } mmurupani mwa ZIP mukhanlene |
Splits | Divisões | Okawanyeya |
Splits | Divisões | Okawanyeya |
Start Download | Iniciar download | Muupacerye ompaka tonlooti |
Start recording | Iniciar gravação | Opaceriha ekaravasawu |
Start recording | Iniciar gravação | Opaceriha ekaravasawu |
Start typing to describe your accent | Comece a digitar para descrever seu sotaque | Mpaceryeke olepa wiira musuwele enihimya anyu. |
Statistics | Estatisticas | Exitatistika |
Statistics | Estatisticas | Exitatistika |
Stats | Estatísticas | Exitatistika |
Stats | Estatísticas | Exitatistika |
Status Page | Página de status | Epaaxina ya staatu |
Still have questions? | Ainda tem dúvidas? | Nlelo ehaavo enooxankihani? |
Streaks | Metas | mametaxi |
Streaks | Metas | mametaxi |