translation
dict
{ "en": "They want to seek God’s blessing on their marriage.", "it": "Essi desiderano cos chiedere a Dio la Sua benedizione sul loro matrimonio." }
{ "en": "Some tension is possible if you feel that a project isn’t moving quickly enough.", "it": "Può darsi anche che si sia in ansiaperché si pensa che un progetto non proceda abbastanza in fretta." }
{ "en": "I also have a name.", "it": "Ho aggiunto anche un titolo." }
{ "en": "I am Alexander T. Wolf.", "it": "Io sono il lupo Alexander T. Wolf." }
{ "en": "At least in western media, women are a central symbol in protests.", "it": "Almeno sui media occidentali, le donne sono state un elemento simbolico centrale nelle proteste." }
{ "en": "Indeed, the contrary is true.\"", "it": "Semmai l'esatto opposto!\"." }
{ "en": "Authors claim that the incredulous repertoire is formed when the chiocciola is trapped in the resin of the almond.", "it": "Gli autori ipotizzano che l'incredibile reperto si sia formato quando la chiocciola è caduta nella resina dell'albero." }
{ "en": "You're the first person who ever believed me, who ever cared to listen.”", "it": "È l’unico che mi abbia mai capita, ascoltata, che si sia mai interessato a me.”" }
{ "en": "Happily married with three children he currently lives in Florida, USA.", "it": "E’ felicemente sposata con due figli e attualmente risiede in Florida, U.S.A." }
{ "en": "His apartment.", "it": "La sua residenza abituale." }
{ "en": "Many of these people are", "it": "Molte di queste persone sono state" }
{ "en": "And Jesus said, “Neither do I condemn thee; go, and henceforth no longer go on sinning.”", "it": "E Gesù le disse: \"Neanche Io ti condanno; d'ora in poi non peccare più e va' in pace”." }
{ "en": "At Machu Picchu, it is not permitted to enter with domestic animals, therefore it is recommended to leave them at home near the cures of some one.", "it": "A Machu Picchu non è permesso entrare con gli animali domestici, quindi si raccomanda di lasciarli a casa sotto le cure di qualcuno." }
{ "en": "(27) The methodology for the long-term resource adequacy assessment (from 10 year-ahead to year-ahead) set out in this regulation has a different purpose than the seasonal outlooks (six months ahead) as set out in Article 9 [Regulation on risk preparedness as proposed by COM(2016) 862].", "it": "(27) La metodologia per la valutazione dell'adeguatezza delle risorse a lungo termine (da 1 a 10 anni) di cui al presente regolamento ha scopo diverso rispetto alle prospettive stagionali (a sei mesi) di cui all'articolo 9 [regolamento sulla preparazione ai rischi, proposta COM(2016) 862]." }
{ "en": "Choose to visit three, five, seven or 10 attractions, and gain cash- and voucher-free entry to some of London’s top restaurants, West End theater shows and attractions including The View from The Shard, the London Zoo, and St. Paul's Cathedral.", "it": "Scegli di visitare tre, cinque, sette o dieci attrazioni e ottieni un'entrata gratuita e senza bisogno di voucher in alcuni dei migliori ristoranti di Londra, agli spettacoli teatrali del West End e in attrazioni come The View from The Shard, lo Zoo e la Cattedrale di St. Paul." }
{ "en": "Baseline: CLA is an effective weight loss supplement, but it can have long-term effects.", "it": "Linea di fondo: il CLA è un efficace supplemento di perdita di peso, ma pu avere effetti dannosi a lungo termine." }
{ "en": "Different agreements to be negotiated relating to third parties specifically identified and agreed upon, a beneficiary may object to the transfer if he or she is able to prove that this transfer precludes the exercise of his or her access rights.", "it": "Salvo accordi diversi per iscritto relativi a terzi specificamente identificati e ai rispettivi soggetti collegati, un beneficiario pu opporsi al trasferimento se è in grado di dimostrare che tale trasferimento pregiudica l'esercizio dei suoi diritti di accesso." }
{ "en": "It’s political, every day.", "it": "Si parlava di politica, qualche giorno fa." }
{ "en": "Both Apple and Google benefit from consumers using their product to the point of addiction, Mr. Frommer said, “but they also are probably starting to have people burn out and stop using their device altogether,” which no business wants.", "it": "Sia Apple che Google traggono beneficio dai consumatori che utilizzano il loro prodotto fino alla dipendenza, ha affermato Frommer, «ma probabilmente stanno anche iniziando a rendersi conto che molti stanno andando in burn out, e così decidono di smettere di usare i loro device del tutto», cosa che nessuna azienda vuole." }
{ "en": "SET NAME: People Pack – Space Research and Development", "it": "Prodotti simili a People Pack: Ricerca e Sviluppo Spaziale" }
{ "en": "Publications and documents of the European Union.", "it": "di pubblicazioni e documenti dell'Unione europea." }
{ "en": "CG1 - Acquisition of additional competitive opportunities is not envisaged", "it": "CG1 - L'acquisizione di competenze aggiuntive non è contemplata" }
{ "en": "One of the first factors to take into account is the decision of the IS to meet in its own country, to use everything it has funded, to try to assume the role of aggregation policy in the sunni and, more generally, islamic world.", "it": "Un primo elemento da prendere in considerazione è quello relativo alla decisione dell'Isis di mettersi in proprio, di uscire dalle tutele di chi lo aveva finanziato, per tentare di assumere il ruolo di polo d'aggregazione nel mondo sunnita e, più in generale, di quello islamico." }
{ "en": "Anika Shah, 16, who said she is receiving treatment at the hospital's Aflac Cancer Center, said that she was getting chemotherapy a few days before the party when she got the invite.", "it": "Anika Shah, 16, che ha detto che lei sta ricevendo le cure presso l'ospedale Aflac Cancer Center, ha detto che stava ricevendo la chemioterapia un paio di giorni prima della festa, quando ha ricevuto l'invito." }
{ "en": "An international delegation...", "it": "Una delegazione internazional..." }
{ "en": "They are also less professionally rewarding to work with because of their difficulty in engaging in the therapeutic process.", "it": "Esse danno inoltre meno soddisfazioni professionali a causa della loro difficoltà di farsi coinvolgere nel processo terapeutico." }
{ "en": "It will be as entertaining as all my past shows.”", "it": "Sarà spettacolare come tutti i miei show passati”." }
{ "en": "For the Web, there is only a code of incorporation of publishing for each property.", "it": "Per il Web esiste un solo codice di incorporamento di pubblicazione per ogni proprietà." }
{ "en": "Stabilize in particular the information that must be published in order that investors can assess the characteristics of the mobilized values and the quality of the emitters.", "it": "Stabilisce in particolare quali informazioni devono essere pubblicate affinché gli investitori possano valutare le caratteristiche dei valori mobiliari e la qualità dell emittente." }
{ "en": "The battle for religious liberty continues.", "it": "La battaglia per la libertà religiosa continua." }
{ "en": "The building in which I found refuge in the years of Trent and stood up to a great earthquake, so I knew it would be good.”", "it": "L’edificio in cui mi trovavo risale agli anni Trenta e aveva resistito a un grande terremoto, quindi sapevo che sarebbe andata bene»." }
{ "en": "All this has happened since 2004 and the Resistency does not allow these weapons to be developed further.", "it": "Tutte sono state rimosse fino al 2004 e la Resistenza non consente che tali armi siano più sviluppate dal complesso" }
{ "en": "The Legislation of the Russian Federation", "it": "Il rispetto della legislazione della Federazione Russa" }
{ "en": "But it would be true for anyone: “If [Hollywood] is going to be accosted very well, they may not arrive in time.", "it": "Ma lo sarebbe in effetti per chiunque: «Se [C’era una volta a... Hollywood] verrà accolto davvero bene, magari non arriver a dieci." }
{ "en": "But Hamas does not represent all Palestinians.", "it": "Ma Hamas non rappresenta tutti i palestinesi." }
{ "en": "Whitfield added, \"My wife, she cringes a little bit because if I had ended up getting the part of Ross, I’d have made tens of millions of dollars.", "it": "Mia moglie rosica un pochino, perché se avessi ottenuto la parte di Ross avrei guadagnato decine di milioni di dollari." }
{ "en": "limit yourself to half of what you normally drink.", "it": "Ti basterebbe la metà di quello che bevi normalmente?" }
{ "en": "It is evident that in addition to the right application technology there is also the ideal mechanical scarification for this intervention: the GMS is connected to the Wirtgen W 210i with the innovative Operator Comfort System (OCS).", "it": " evidente che oltre alla giusta tecnologia applicativa si è impiegata anche la scarifica-trice a freddo ideale per tale intervento: la GMS si è affidata alla Wirtgen W 210i con l’innovativo “Operator Comfort System” (OCS)." }
{ "en": "So tell me where you work now.", "it": "Dai racconta, adesso dove lavori?" }
{ "en": "What causes nastiness?", "it": "Che cosa causa i difetti alla nascita?" }
{ "en": "The Puzzolana street leads to Villa Campagnano, and the next campaign, to the municipalities of Testaccio, Barano, etc.", "it": "La traversa Puzzolana conduce alla Villa di Campagnano, ed alle campagne prossime, ai comuni di Testaccio, Barano, etc." }
{ "en": "If you’ve got a job, it’s just a bravo; great is that he’s able to escape the effects that vanish there of simple apprehending.", "it": "S hai ragione, è soltanto bravo; grande è colui che riesce a sortire effetti che vanno al d là del semplice apprezzamento." }
{ "en": "You cannot cancel installation in the middle of process.", "it": "Non è possibile annullare l'installazione a metà del processo." }
{ "en": "Results The crude incidence rates of renal cell carcinoma were 17.4 cases per 100 000 person-years among women with hysterectomy and 13.1 cases per 100 000 person-years among women without hysterectomy.", "it": "Il tasso di incidenza di carcinoma a cellule renali si è attestato su 17,4 casi per 100mila anni/persona tra le donne sottoposte a isterectomia e 13,1 casi per 100mila anni/persona nel campione di confronto." }
{ "en": "You should feel your muscles are relaxed/relaxing, but you should not spin around in search of an excess of pain.", "it": "Dovrebbe sentirsi come i tuoi muscoli sono lavorati / rilasciati, ma non dovresti spingerti allo scopo di un eccesso di dolore." }
{ "en": "To be perfectly clear, having an affair with a married man is an easy way to ruin multiple .", "it": "Per essere perfettamente chiaro, avere una relazione con un uomo sposato è un modo semplice per rovinare molte vite, compreso il suo." }
{ "en": "Mallorca Suites is located in Palma de Mallorca, 90 meters from Plaza de Cort, 500 meters from...", "it": "Situato a Palma de Mallorca, a 90 metri dalla Plaza de Cort, a 500 metri dalla Cattedrale di..." }
{ "en": "And now, and soon, for the first brindles of this 2015!", "it": "E ora? e ora pronti per il primo brindisi di questo 2015!" }
{ "en": "The company is investing in a new terminal with American Airlines, as part of a significant investment by the Port Authority of New York and New Jersey.", "it": "La compagnia aerea sta investendo in un nuovo terminal migliorato insieme a American Airlines, come parte di un significativo investimento da parte della Port Authority of New York and New Jersey." }
{ "en": "On March 24, Bats appealed against the decision by petitioning to review the rejection.", "it": "Il 24 marzo, poi, Bats ha fatto appello al verdetto con una petizione che richiedeva la revisione della decisione." }
{ "en": "The best solution is to avoid all situations that may arise in your life.", "it": "La soluzione migliore, è sicuramente quella di evitare tutte le situazioni che possono far suscitare in voi i momenti di ira." }
{ "en": "The execution place is usually 10 to 15 km. away from the main roads, is chosen ahead of time, and not very accessible.", "it": "Il luogo dell'esecuzione si trova in genere distante 10-15 chilometri dalle strade principali, ed è già scelto poco accessibile." }
{ "en": "In fact, thanks to these new islands, China has the possibility to enjoy a portion of the sea that until recently was withdrawn from its port.", "it": "Di fatto, grazie a queste nuove isole la Cina ha la possibilità di sfruttare una parte del mare che finora era rimasto fuori dalla sua portata." }
{ "en": "We shouldn’t talk much about this work, but we should talk about it on the job.", "it": "Non dobbiamo parlare molto di questo lavoro, ma dovremo farlo sul serio." }
{ "en": "Telomeres are short nucleotide sequences found in the end of linear chromosomes that protect genetic information.", "it": "I telomeri sono sequenze nucleotidiche corte trovate alla fine dei cromosomi lineari che proteggono l'informazione genetica." }
{ "en": "The lot is between the power of the sword and the power of truth.", "it": "La lotta è tra il potere della pistola e il potere della verità." }
{ "en": "There have been no studies to date on the long-term effects of the fifth quarter on growth, puberty and general development.", "it": "Non sono stati studiati gli effetti a lungo termine del quinapril sulla crescita, la pubertà e lo sviluppo generale." }
{ "en": "Because the Madonna is the sintess of all humanity... not only of humanity, but of all that creation brings with it from eternity, for eternity.", "it": "Perché la Madonna è la sintesi di tutta l’umanità... non solo dell’umanità, ma anche di tutto ci che il creato porta con sé dall’eternità, per l’eternità." }
{ "en": "It is not only important for you and your future.", "it": "Non è solo importante per voi e per il vostro futuro." }
{ "en": "Originally designated as the United States’ nemesis, the Giappone also has to “blow out the ardent carbons.”", "it": "Essendo designato come Stato nemico delle Nazioni Unite, anche il Giappone deve “ballare sui carboni ardenti”." }
{ "en": "Is it safe to have more sex?", "it": "Il segreto per fare più sesso?" }
{ "en": "Ideal for a fine week in Porto. mp 04/07", "it": "Ideale per un fine settimana in Porto. mp 04/07" }
{ "en": "Prize of Wood Slingshot: prize \"bizarre\" invented and organized by \"fieui of Caruggi\" in which it is given a slingshot to those of wood in his life, or at a particular moment of its existence, has managed to pull \"good slings \".", "it": "Premio bizzarro inventato ed organizzato dai \"fieui di Caruggi\" (figli dei caruggi) in cui viene donata una fionda di legno a chi nella sua vita, o in un momento particolare della propria esistenza, ha saputo tirare \"buone fiondate\"." }
{ "en": "Candidates have three attempts.", "it": "I candidati hanno a disposizione tre tentativi." }
{ "en": "So you have the impression that the mandate has been completed, even if the catenaccio has not actually advanced.", "it": "Si ha cos l’impressione che la mandata si sia completata, anche se il catenaccio non è in realtà avanzato." }
{ "en": "If it were a person, it would have started elementary school late last summer (around August 19), and today it would have just about finished the first grade.\"", "it": "Se fosse stata una persona, avrebbe iniziato la scuola elementare alla fine dell’estate scorsa (intorno al 19 agosto), e oggi avrebbe quasi finito la prima elementare”." }
{ "en": "There is a higher power that affects everything.", "it": "Esiste un potere superiore che anima tutto." }
{ "en": "– in view of the decision 2015/260/PESC of the Council, of 17 February 2015, extending the mandate of the special representative of the European Union for human rights(11),", "it": "– vista la decisione 2015/260/PESC del Consiglio, del 17 febbraio 2015, che proroga il mandato del rappresentante speciale dell'Unione europea per i diritti umani(11)," }
{ "en": "Shive, are you tired of the axes?", "it": "Allora Shive, te stai ripjando dall'acciacchi?" }
{ "en": "This created a significant scale-up for appliance manufacturers and lowered prices, which at the same time boosted consumer confidence and made these services more accessible.", "it": "Cio’ creera’ significative economie di scala per i produttori di apparecchiature e abbassera’ i prezzi, il che a sua volta stimolera’ ulteriormente la domanda dei consumatori e rendera’ questi servizi piu’ accessibili." }
{ "en": "There are a variety of vehicle history services in different countries, with which potential car owners can buy labels and vehicles of the brand.", "it": "Ci sono servizi di storia del veicolo in paesi diversi, con cui i potenziali proprietari di auto possono vini potete trovare limoni e veicoli della marca." }
{ "en": "Antiquities, photos by Giacinto Bona for gracious concession of the Market of Faith", "it": "Le antiche botteghe, foto di Giacinto Bona per gentile concessione del Mercato delle Gaite" }
{ "en": "Thereafter, the doctor enters a suction catheter in the uterine cavity and all residues are sucked out.", "it": "Quindi il medico introduce un catetere di aspirazione nella cavità uterina e tutto il tessuto residuo viene aspirato." }
{ "en": "Convenience - The Blackview A20 does not offer much storage space", "it": "Connettività -il Blackview A20 non offre molto spazio di archiviazione" }
{ "en": "But as a team we've come out even stronger, we have always supported each other during the difficult moments.", "it": "Ma come team ne siamo usciti ancora più forti e ci siamo sempre aiutati e supportati nei momenti difficili." }
{ "en": "During the treatment of patients with over 80 years of TEV-related injury, the need to continue the treatment with PROTELOS must be met.", "it": "Durante il trattamento di pazienti di età superiore a 80 anni a rischio di TEV, deve essere rivalutata la necessità di continuare il trattamento con PROTELOS." }
{ "en": "« The world was made by fools that wise men live there. »", "it": "„Il mondo è stato fatto dai pazzi perché i saggi vi possano vivere.“" }
{ "en": "Lehi built an altar of stones and gave thanks unto the Lord, 1 Ne.", "it": "Lehi costruì un altare di pietra e rese grazie al Signore, 1 Ne." }
{ "en": "I'm going to go to Croatia!", "it": "A spasso per la Croazia!" }
{ "en": "\"No signer, all and 13\"", "it": "“No signore, tutti e 13”" }
{ "en": "The scaphoid bone crosses both the proximal and distal rows; it is the largest carpal bone.", "it": "L’osso scafoide attraversa entrambe le file prossimale e distale; è il più grande osso carpale." }
{ "en": "The city is best known for its UNESCO site, the Monte Sacro.", "it": "La città è più conosciuta per il suo sito patrimonio dell’UNESCO, il Sacro Monte." }
{ "en": "How to identify a Position Sensor", "it": "Come individuare il Crank sensore di posizione" }
{ "en": "We invented a new product.”", "it": "E allora abbiamo pensato a un prodotto nuovo»." }
{ "en": "The project, dubbed “Red Line Distreet”, is a spontaneous, non-public and self-funded work funded by the catalan Temporary Public Representation Council.", "it": "Il progetto, denominato “Red Line Distreet”, è un work in progress nato in maniera spontanea, non ufficiale e autofinanziata per volontà del collettivo catanese Res Publica Temporanea." }
{ "en": "These lines were traced by the Nazca culture; they form various shapes that can be as simple as lines and complex as zoomorphic, phytomorphic and geometric figures made on the land surface.", "it": "Sono stati realizzati dalla cultura di Nazca e consistono in diverse centinaia di figure, che vanno da semplici disegni e linee a complesse forme zoomorfe, fitomorfe e geometriche che appaiono sulla superficie della Terra." }
{ "en": "Although friendly by nature, they tend to be aloof and wary of strangers, although rarely would a Miniature Dachshund show any sort of aggression towards a person they don't know preferring to keep their distance and bark until they get to know someone.", "it": "Sebbene amichevoli per natura, tendono ad essere distanti e diffidenti verso gli estranei, anche se raramente un bassotto nano mostra segni di aggressione nei confronti di un estraneo, preferendo mantenere le distanze e abbaiare fino a quando non conoscono qualcuno." }
{ "en": "Continue to work relentlessly towards that goal.", "it": "Continuate a lavorare risolutamente verso quella meta." }
{ "en": "What have your visitors done through search engines (organic search)?", "it": "I tuoi visitatori ti hanno trovato tramite i motori di ricerca (organic search)?" }
{ "en": "Screamin' combines incredible music, unbelievable top DJs and the sea and sun of Calella.", "it": "Screamin 'combina musica incredibile, incredibile migliori DJ e il mare e il sole di Calella." }
{ "en": "One of the current priorities is to bring living standards in the new member states closer to the EU average as quickly as possible.", "it": "Una delle priorità della politica regionale consiste nel ravvicinare quanto prima alla media europea i tenori di vita dei paesi che sono entrati a far parte dell'UE dal 2004 in poi." }
{ "en": "(Joseph Ratzinger, God and the World, p.", "it": "(Joseph Ratzinger, Dio e il mondo." }
{ "en": "At the start of the manifestos, many citizens, even young ones, were led to believe that with the force of the people Hong Kong could finally win his lot for a real democracy.", "it": "All’inizio le manifestazioni spinsero molti cittadini, anche anziani, a credere che con la forza del popolo Hong Kong avrebbe potuto finalmente vincere la sua lotta per una vera democrazia." }
{ "en": "PH: What did Hefner do while he was doing this?", "it": "PH: Cosa faceva Hefner mentre accadeva tutto questo?" }
{ "en": "It is normal to go to the razz.", "it": "ordin di porre fine al razzismo." }
{ "en": "Project Diaspora by Michael Kube-McDowell", "it": "Progetto diaspora, di Michael Kube-McDowell" }
{ "en": "So this could be difficult to do, given that in most cultures the political leader cannot be separated from the person.", "it": "So che questo potrebbe essere difficile da capire, visto che nella maggior parte delle culture il leader politico non pu essere separato dalla persona." }
{ "en": "How can I know if a project I want to present is not promoted by other entities?", "it": "Come posso sapere se un progetto che intendo presentare non è promosso da altri enti?" }
{ "en": "Women should take 12 milligrams of vitamin E and 10 milligrams of vitamin D every day.", "it": "Sia gli uomini che le donne dovrebbero assumere 12 milligrammi di vitamina E e 10 microgrammi di vitamina D ogni giorno." }
{ "en": "After surviving the 2014 genocide of the Yazidis in Northern Iraq and escaping sexual slavery at the hands of ISIS, 23-year-old Nadia Murad gave a testimony before the U.N. Security Council that was heard around the world.", "it": "Dopo essere sopravvissuta al genocidio degli Yazidi nell’Iraq del nord del 2014 ed essere sfuggita alla schiavitù sessuale per mano dell’ISIS, la giovane Nadia Murad a soli 23 anni testimonia davanti al Consiglio di Sicurezza dell’ONU, che viene ascoltato in tutto il mondo." }