tgt
stringlengths 5
3.47k
| src
stringlengths 5
4.39k
|
---|---|
If we now pay higher price for the wheat it will further affect the price of other commodities. | लेकिन अगर हम गेहूं इस समय ज्यादा दामों पर खरीदें तो उसका असर अन्य चीजों पर पड़ेगा। |
A popular and widespread snack is the sausage roll made from sausage-meat rolled in puff pastry. they are sold from most bakeries and often made at home. | एक लोकप्रिय और व्यापक रूप से खाया जाने वाला स्नैक है सॉसेज रोल जिसे पफ पेस्ट्री में सॉसेज-मांस को भर कर बनाया जाता है. वे बेकरी की अधिकांश दुकानों में बिकते हैं और अक्सर घरों में बनाए जाते हैं। |
The CBI conducted raids at the residences of former Union minister P Chidambaram and his son Karti Chidambaram in Chennai. | ईडी ने शनिवार को पूर्व केंद्रीय वित्तमंत्री पी चिंदबरम के बेटे कार्ति चिदंबरम के दिल्ली व चेन्नई स्थित ठिकानों पर छापे मारे। |
The phone features a fingerprint sensor at the back. | फोन के पिछले हिस्से में फिंगर प्रिंट सेंसर दिया गया है. |
The oral therapeutics could help in the control and elimination of VL, around 95 % of which is reported from Bangladesh, Brazil, China, Ethiopia, India, Kenya, Nepal, Somalia, South Sudan, and Sudan. | इस रोग के लगभग 95% मामले बांग्लादेश, ब्राजील, चीन, इथियोपिया, भारत, केन्या, नेपाल, सोमालिया, दक्षिण सूडान और सूडान देशों से रिपोर्ट किए गए हैं। |
The income of farmers will be made double by 2022. | किसानों और बागबानों की 2022 तक आय होगी दोगुनी। |
It could run on octa-core Kirin 990 SoC, coupled with 8GB RAM. | Kirin 990 चिपसेट पर आधारित इस फोन में 8GB रैम के साथ 128GB इंटरनल मेमोरी दी गई है। |
It is estimated that lowering of the age limit would benefit about an additional 72.32 lakh persons in the age group of 60-64 years and living below the poverty line. | आयु सीमा कम करने के कारण योजना का लाभ अब 60 64 वर्ष आयु वर्ग के 72.32 लाख वृद्धों को मिलेगा जो गरीबी की रेखा के नीचे हैं। |
Gadigarevula is a village in Gadivemula mandala, Nandyal taluka, in the Kurnool district of India. | गोरियादेव, नैनीताल तहसील में भारत के उत्तराखण्ड राज्य के अन्तर्गत कुमाऊँ मण्डल के नैनीताल जिले का एक गाँव है। |
Narendra Modi is on a two-day visit to Russia. | नई दिल्ली: प्रधानमंत्री नरेंद्र मोदी दो दिवसीय दौरे पर रूस में हैं. |
Development of new technologies has become necessary for the progress and Indian youth with their education, skill and motivation can bring prosperity to the country, he said. | उन्होने कहा कि नई प्रौद्योगिकी का विकास प्रगति के लिए अनिवार्य हो गया है और भारत के युवा अपनी शिक्षा, कौशल और प्रेरणा से देश को खुशहाल बना सकते हैं। |
In e-voting, a blank postal ballot paper is emailed to the voter, who has to fill it and post it to their constituency. | ई-वोटिंग में वोटर को मेल के जरिए खाली पोस्टल बैलेट पेपर भेजे जाते हैं, जिसे मतदाता को भरकर अपने निर्वाचन क्षेत्र में भेजना होगा। |
They often get coerced and justice becomes a casualty. | वे प्रायः मजबूर किए जाते हैं औरन्याय अवास्तविक हो है । |
Boxing: Gujarat Giants defeat Punjab Panthers to become inaugural winners of Big Bout League | बिग बाउट मुक्केबाजी लीग : पंजाब को हरा गुजरात ने जीता खिताब |
Strong feelings can create a model. | मजबूत अहसास एक नमूना बना सकते है। |
The early sources are nearly in agreement that Hasan was poisoned by his wife, Ja'da bint al-Ash'at, at the instigation of Muawiyah and died in the year 670 CE. | प्रारंभिक स्रोत लगभग सहमति में हैं कि हसन को उसकी पत्नी द्वारा जहर दिया गया था, जादा बिन्त अल-अश्अत, मुआविया के कहने पर और 670 ईस्वी में मृत्यु हो गई। |
Whereas, bank guarantee would be 20 per cent of the upfront amount in case of fully explored mine and 25 per cent in case of partially explored one. | पूरी तरह से अन्वेषित खदान के मामले में बैंक गारंटी अग्रिम राशि की 20 प्रतिशत जबकि आंशिक रूप से अन्वेषित खदान के मामले में 25 प्रतिशत होगी। |
Moody's Investors Service said Bharti Airtel has the financial capacity to withstand a payout of $5 billion in statutory dues. | मूडीज इन्वेस्टर सर्विस ने कहा है कि निजी क्षेत्र की दूरसंचार कंपनी भारती एयरटेल के पास 5 अरब डॉलर के सांविधिक बकाया चुकाने की क्षमता है। |
This Book is a revelation from God, the Majestic and All-knowing | इस किताब का अवतरण प्रभुत्वशाली, सर्वज्ञ अल्लाह की ओर से है, |
He will direct you to do righteous good deeds and will forgive you your sins. And whosoever obeys Allah and His Messenger (SAW) he has indeed achieved a great achievement (i.e. he will be saved from the Hell-fire and made to enter Paradise). | तो खुदा तुम्हारी कारगुज़ारियों को दुरूस्त कर देगा और तुम्हारे गुनाह बख्श देगा और जिस शख्स ने खुदा और उसके रसूल की इताअत की वह तो अपनी मुराद को खूब अच्छी तरह पहुँच गया |
A large number of police forces were deployed on the spot. | मौके पर भारी संख्या में पुलिस बल तैनात की गई थी। |
In August 2014, The Wall Street Journal reported that in the second quarter of the 2014 fiscal year Xiaomi smartphone shipment rankings in China with a market share of 14%. | अगस्त 2014 में, द वॉल स्ट्रीट जर्नल ने बताया कि 2014 के वित्तीय वर्ष की दूसरी तिमाही में चीन में Xiaomi स्मार्टफोन की शिपमेंट रैंकिंग 14% बाजार हिस्सेदारी के साथ थी। |
If I get notice from NCW, I will react. | यदि मुझे राष्ट्रीय महिला आयोग से नोटिस मिलेगा तो मैं प्रतिक्रिया दूंगा। |
He urged the students to have determination and diligence in their life to achieve their objectives. | उन्होंने छात्रों से चित लगाकर पढ़ाई करके जीवन में निर्धारित लक्ष्य की पूर्ति को प्रयासरत रहने को कहा। |
"""Did you hear he has gone mad?""" | """क्या आपने सुना वह पागल हो गया है?""" |
This decision was approved by the state secretariat. | इस फैसले को स्टेट काउंसिल की मंजूरी मिल गई है। |
Asif Ali, Fakhar Zaman, Haris Sohail, Imam-ul-Haq, Mohammad Amir, Mohammad Irfan and Wahab Riaz were axed from the squad. | चयनकर्ताओं ने इस घरेलू सीरीज के लिए आसिफ अली, फखर जमान, हैरिस सोहैल, इमाम उल हक, मोहम्मद आमिर, मोहम्मद इरफान और वहाब रियाज को टीम से बाहर रखा है। |
As he further says in the same poem: | इसी कविता में वह आगे कहते हैं :- |
As the flame in the lantern shot up, it cast a huge shadow on the wall. | लालटैन की बत्ती का प्रकाश फैला, तो उसकी विशाल परछाई दीवार पर पड़ने लगी। |
I cannot conceive how awful it must have been. | मैं कल्पना नहीं कर सकता कि वो कितनी डरी हुई होगी। |
Younis wants PCB to hasten decision on appeal against indefinite ban | प्रतिबंध के खिलाफ अपील पर त्वरित फैसला चाहते हैं यूनिस |
International flight bookings originating in India will also be eligible for a cashback of up to Rs25,000. | भारत से शुरू होने वाली अंतर्राष्ट्रीय उड़ानों की बुकिंग पर 25,000 रुपये तक के कैशबैक की पेशकश की गई है. |
When Congress says they will share your data with like-minded groups, the implications are grave, he said. | उन्होंने कहा, ‘जब कांग्रेस कहती है कि वे आपके आंकड़े समान विचारधारा वाले समूहों के साथ साझा करेगी तो इसके निहितार्थ गंभीर हैं। |
The group also runs several charities and several schools under Birla Shloka Edutech. | बिड़ला श्लोका एजुटेक के तहत यह ग्रुप कई चैरिटेबल संस्थान और स्कूल का संचालन भी करता है। |
The aim of the visit was to build bridges of friendship between the two navies, exchange best practices and to consolidate and enhance bilateral defence relations between India and Australia. | इस दौरे का उद्देश्य दोनों देशों की नौसेनाओं के बीच मित्रता के सेतु का निर्माण करना, सर्वश्रेष्ठ प्रचलनों का आदान-प्रदान करना तथा भारत और ऑस्ट्रेलिया के बीच द्विपक्षीय रक्षा सौदों को मजबूत करना तथा उसमें बढ़ोतरी करना है। |
Talk of Hyderabad and Kashmir and we could reach an agreement. | हैदराबाद और कश्मीर की बात करते हुए हम एक समझौते तक पहुँच सकते हैं। |
"Sharad Pawar has taught us to raise farm productivity and also how to make a government with less seats,"" said the Chief Minister, and Pawar was also present on the dais" | शरद पवार ने हमें कृषि की उत्पादकता बढ़ाना सिखाया है और उन्होंने हमें यह भी सिखाया है कि कम विधायकों के बावजूद सरकार कैसे बनाई जा सकती है . ' |
Index to Legal Periodicals 2016 | विधि पत्रिकाओं की सूची-2016 |
The case has been confirmed. | उन्होंने कहा, 'मामला साबित हो चुका है। |
I said, I am in Kabul and returning to India. | मैंने कहा कि मैं काबुल में हूं और हिन्दुस्तान जा रहा हूं। |
Light rains and thundershowers are also expected in several districts of Uttar Pradesh and Haryana, said the IMD. | दिल्ली और उत्तरप्रदेश के कई इलाकों में हल्की बारिश के आसार हैं। |
"""The opposition's only agenda is 'Modi hatao' (remove Modi)." | विपक्ष का एकमात्र नकारात्मक एजेंडा है-मोदी हटाओ। |
Chief Minister of Maharashtra Devendra Fadnavis embarked on Maha Janadesh Yatra from Gurukunj Mozari, in Amravati district today. | महाराष्ट्र के मुख्यमंत्री देवेंद्र फडणवीस ने आज अमरावती जिले में गुरुकुंज मौज़ारी में महाजनादेश यात्रा शुरू की। |
Twitter reactions of people: | ट्विटर पर यूजर्स के रिएक्शन- |
According to tipster Roland Quandt, the Moto X4 will be priced at EUR 350 (approx Rs 26,500) for the European market. | टिप्सटर रोलैंड क्वांड के मुताबिक, मोटो एक्स4 को यूरोपीय बाज़ार में 350 यूरो (करीब 26,500 रुपये) की कीमत पर लॉन्च किया जाएगा। |
Modi said | मोदी ने कहा कि |
In what ways can we work with Jehovah? | हम यहोवा के साथ काम किन तरीकों से कर सकते हैं? |
The 2 MWp solar plant at Diwana (Haryana) which shall be connected to State Transmission utility (STU) is expected to be commissioned before 31st August, 2020 | दीवाना में 2 मेगावाट का सौर ऊर्जा संयंत्र हरियाणा) जो राज्य ट्रांसमिशन उपयोगिता (एसटीयू) से जुड़ा होगाके 31 अगस्त, 2020 से पहले चालू होने की उम्मीद है। |
Do you see here an opportunity for you to make your relationship with Jehovah stronger by forming a closer bond with him? | क्या आप इस हालात को यहोवा के और करीब आने का एक मौका समझेंगे? |
Seeking an exemption from 25% of the total turnover of the wholesale venture in Cash & Carry Wholesale Trading/ Wholesale Trading. | थोक व्यापार के संचालन और नकद में थोक उपक्रम के कुल टर्न ओवर के 25 प्रतिशत की व्यवस्था से छूट की मांग |
. Technological cooperation in the field of space science and its application, satellite launch, and other areas they agree. and | घ. अंतरिक्ष विज्ञान तथा एप्लिकेशन, सेटेलाइट लांच तथा अन्य सहमत क्षेत्रों में तकनीकी सहयोग। |
Sources in BJP told PTI that the party decided to field a candidate in Mandya as a precautionary measure. | '' भाजपा के सूत्र ने पीटीआई-भाषा को बताया कि पार्टी ने मांड्या से एहतियाती कदम उठाते हुए उम्मीदवार खड़े करने का निर्णय लिया है। |
The Yamaha MT-15 BS-VI was part of a multi-product showcase from the motorcycle brand in the Indian market | यामाहा एमटी-15 अपने सेगमेंट की बेहतरीन बाइक में से एक है। |
That was so for Christians in Colossae, a city east of Ephesus in Asia Minor. | एशिया माइनर में, इफिसुस नगर की पूर्वी दिशा में स्थित, कुलुस्से नगर के मसीहियों के लिए यह ऐसा ही था । |
He also felt that Maharashtra Chief Minister Devendra Fadnavis, who had mediated between the producers of Ae Dil Hai Muskhil and MNS, did no wrong or had any role in asking the producers to pay Rs 5 crore to army welfare fund. | नायडू को यह भी लगता है कि ऐ दिल है मुश्किल और एमएनएस के बीच मध्यस्थता करने वाले महाराष्ट्र के मुख्यमंत्री देवेंद्र फडणवीस ने सेना कल्याण कोष में निर्माताओं से पांच करोड़ रुपए जमा करने को कहे जाने के मामले में कुछ गलत नहीं किया या उनकी कोई भूमिका नहीं थी। |
Samuel Huntingtons masterpiece, his seminal 1957 book, The Soldier and the State, spells out the concept of objective control of the military | लेखक सैमुअल हंटिंगटन ने वर्ष 1957 में आई अपनी कालजयी कृति 'द सोल्जर ऐंड द स्टेट' में सेना के 'वस्तुनिष्ठ नियंत्रण' की अवधारणा पेश की। |
Development wins election | विकास के दम पर जीतेंगे चुनाव |
India has always believed that the whole world is one family (Vasudhaiva Kutumbakam). | भारत में हम सदैव पूरे विश्व को परिवार (वसुधैव कटुम्बकम) मानते आये हैं। |
We have (had) excellent relations with the Shiv Sena since demonetisation. have collaborated on various issues. | शिवसेना के साथ हमारा नोटबंदी के बाद से काफी अच्छा संबंध है, हमने कई मुद्दों पर एक साथ सरकार का विरोध किया है। |
"""After marriage you go on a honeymoon and before a baby is born you go on a babymoon, it's the last holiday before you have a child." | उन्होंने कहा, ‘‘शादी के बाद आप हनीमून पर जाते हैं और बच्चे के जन्म से पहले आप बेबीमून पर जाते हैं, यह बच्चे के जन्म से पहले आखिरी छुट्टियां हैं। यह बहुत आरामदेह था।’’ |
Anundoram made a systematic attempt to trace the etymology of the geographical names and to find out their primary meaning. | आनन्दराम ने भौगोलिक नामों की व्युत्पत्ति खोजने का विधिवत् प्रयत्न किया तथा उनके मौलिक अर्थ खोजे। |
Sushant stopped me from committing suicide, he can't kill himself: Friend Ganesh Hiwarkar | सुशांत ने मुझे सुसाइड करने से रोका था, वह खुद को नहीं मार सकते : गणेश हीवारकर |
Also, an 8MP selfie camera has been given in the front of the phone. | इसके अलावा डिवाइस के फ्रंट में 5MP का सेल्फी कैमरा मिलेगा। |
Priyanka Chopra is a style diva as she steps out with husband Nick Jonas in New York, see pics | पति निक जोनस के साथ लंदन में ग्लैमरस अंदाज में नजर आईं प्रियंका चोपड़ा, देखें तस्वीरें |
Why didnt Pakistan tell (India) to take another name since every thing of Bharat has emerged from here. | उन्होंने कहा, ‘पाकिस्तान ने (भारत से) क्यों नहीं कहा कि भारत का सब कुछ यहीं पैदा हुआ, ऐसे में हम भारत हैं और आप दूसरा नाम अपनाइए. |
On June 21, 1939, Katsuo Miura and his wife were unjustly arrested, jailed, and separated from their five - year - old boy, who had to be cared for by his grandmother. | जून २१, १९३९ को, कतसुओ मियुरा और उसकी पत्नी अन्याय से गिरफ्तार किए गए, कैद किए गए और उनके पाँच - वर्षीय बेटे से अलग रखे गए जिसकी देख - रेख उसकी नानी को करनी पड़ी । |
Tata Motors signs wage pact with Sanand workers | साणंद के कर्मियों के साथ जून में करार करेगी टाटा मोटर्स! |
Murder suspect arrested | हत्या का एक आरोपी काबू |
Regardless of the physical geography, in the modern internationally accepted legal definition as defined by the League of Nations in 1937 and reaffirmed by the United Nations in 1945, a resident of a country is subject to the independent exercise of legal jurisdiction. | भौतिक भूगोल के बावजूद, आधुनिक अंतरराष्ट्रीय स्तर पर 1937 में राष्ट्र संघ द्वारा परिभाषित कानूनी परिभाषा और 1945 में संयुक्त राष्ट्र द्वारा पुन: पुष्टि की गई, एक देश का निवासी कानूनी अधिकार क्षेत्र के स्वतंत्र अभ्यास के अधीन है। |
The S-400 Triumf NATO calls it SA-21 Growler is a modern long-range surface-to-air missile (MLR SAM) system developed by Russia. | S-400 को russia कि Almaz Antey नामक कंपनी ने बनाया है. इस को NATO ने SA-21 Growler नाम दिया है. यह Modern Long Range Surface To Air Missile System है. |
Gunghasa is a census town in Topchanchi CD block in Dhanbad Sadar subdivision of Dhanbad district in the Indian state of Jharkhand. | गुनघसा (Gunghasa) भारत के झारखंड राज्य के धनबाद ज़िले में स्थित एक शहर है। |
1 - Hi - Capacity Output Expander | 1-उच्च क्षमता आउटपुट एक्सपांडर |
This is an insult to every Indian soldier who has sacrificed his life for Mother India while fighting terrorism. | ये देश के हर सैनिक का अपमान है जो आतंकवाद से लड़ते हुए भारत मां के लिए प्राणों की क़ुर्बानी देता है. |
Silver prices also climbed. | चांदी की कीमत में भी आई तेजी |
o PART XI: RELATIONS BETWEEN THE UNION AND THE STATES | भाग: संघ और राज्यों के बीच संबंध |
Margin (Above Rs. 4. 00 lakhs): For studies in India: 5%, For studies abroad: 15% | मार्जिन राशि (4.00 लाख रुपये से अधिक): भारत में अध्ययन के लिएः 5%, विदेशों में अध्ययन के लिएः 15% |
Eat balanced food. | संतुलित भोजन का सेवन करें। |
Its a great parting gift. | यह बेहद शानदार गिफ्ट है। |
Top leaders including A K Antony, Ahmed Patel and K C Venugopal were part of the meeting. | बैठक में अहमद पटेल, एके एंटनी समेत कई दिग्गज नेता शामिल हुए। |
Therefore, I have to pitch in that direction. | इसलिए मुझे उस दिशा में आगे बढ़ना है। |
interested in a subscription or rental. Really, | एक सदस्यता या किराये में रुचि रखते हैं। वाक़ई |
Shouting slogans and holding placards, the Congress workers demanded action against Swaraj and said she must quit or Prime Minister Narendra Modi should sack her immediately from the Union Cabinet. | नारे लगा रहे और हाथों में प्लेकार्ड लिए कांग्रेस कार्यकर्ताओं ने सुषमा स्वराज के खिलाफ कार्रवाई की मांग की और कहा कि प्रधानमंत्री नरेन्द्र मोदी को उन्हें तत्काल मंत्रिमंडल से बर्खास्त करना चाहिए। |
The interaction went on for five minutes. | यह सिलसिला करीब 5-7 मिनट तक चला। |
Army Chief Genral Bipin Rawat slams UN report on Jammu and Kashmir human rights. | आर्मी चीफ बिपिन रावत ने खारिज की जम्मू-कश्मीर पर संयुक्त राष्ट्र की रिपोर्ट, बताया मोटिवेटेड | India News in Hindi |
Argentina beat Brazil in soccer final | अर्जेंटीना को हराकर ब्राजील पहुंचा है फाइनल में |
"Indian students and alumni based in the UK have delivered a letter for Prime Minister Narendra Modi at the Indian High Commission in london asking him to take ""extraordinary measures"" to ensure justice in rape cases reported from different states in India." | लंदन : ब्रिटेन में रह रहे भारतीय छात्रों और पूर्व छात्रों ने लंदन स्थित भारतीय उच्चायोग में प्रधानमंत्री नरेंद्र मोदी के लिए एक पत्र दिया है जिसमें मोदी से भारत के विभिन्न राज्यों में दर्ज बलात्कार मामलों में न्याय सुनिश्चित करने के लिए ‘असाधारण उपाय’ करने को कहा गया है। |
Humility will wisely keep us from competing with others or trying to outshine others. | नम्रता हमें दूसरों के साथ होड़ लगाने या दूसरों को मात देने की कोशिश करने से बुद्धिमत्तापूर्वक दूर रखेगी । |
Sometimes the right strategy and time management play a vital role in deciding the rank of an aspirant. | कभी-कभी उम्मीदवारों की रैंक के चयन में सही रणनीति और टाइम मैनेजमेंट एक अहम भूमिका निभाते हैं। |
The condition of the injured is serious. | घायलों की हालत नाजुक |
Weve maintained this since we first forged an alliance with BJP. | हम यह बात तब से कह रहे हैं जब से हमने सबसे पहले भाजपा के साथ गठबंधन किया था। |
Meham Assembly constituency is falling under Rohtak Lok sabha constituency. | मेहम विधानसभा सीट रोहतक के अंतर्गत आती है। |
Similarly, the Indian cricket team has captain Virat Kohli. | साथ ही, वो भारतीय टीम के कप्तान विराट कोहली के ख़ास भी हैं। |
However, no report was submitted. | हालांकि इस बारे में रिपोर्ट नहीं दी गई है। |
This was Portugals first win in the tournament after drawing their opening game with Spain 3-3. | इस फीफा विश्वकप में अपना पहला मुकाबला पुर्तगाल ने स्पेन के साथ खेला था और 3-3 की बराबरी से यह मुकाबला ड्रा रहा था। |
Yet the families remained optimistic. | फिर भी परिवार आशावाद से भरे हुए थे। |
Believe this, and that power will be manifested. | इस पर विश्वास करें, और यह शक्ति प्रकट हो जाएगी। |
"Following Pakistan's move, India also issued a ""revised NOTAM"", announcing that normal air traffic operations have resumed between the two countries." | पाकिस्तान के इस कदम के बाद भारत ने भी संशोधित एनओटीएएम जारी करते हुए कहा कि दोनों देशों के बीच सामान्य हवाई यातायात बहाल हो गया है. |
"""If the BJP or the government has engaged Israeli agencies to snoop into the phones of journalists, lawyers, activists and politicians, it is a gross violation of human rights and a scandal with grave ramifications on national security,"" Priyanka Gandhi said in a tweet." | उन्होंने ट्वीट कर कहा, ‘अगर बीजेपी या सरकार ने पत्रकारों, वकीलों, सामाजिक कार्यकर्ताओं और नेताओं के फोन की जासूसी करने के लिए इजराइली एजेंसियों को लगाया है तो यह मानवाधिकार का घोर उल्लंघन और बड़ा स्कैंडल है जिसका राष्ट्रीय सुरक्षा पर गंभीर असर होगा. |
1 cup whipped topping | – 1 कप उबले हुए मक्के के दाने |
In essence, this mode of telecommunication allows a business to effectively carry out its daily function regardless of location. | संक्षेप में, दूरसंचार की यह विधा किसी व्यवसाय को स्थान की परवाह किए बिना अपने दैनिक कार्य को प्रभावी ढंग से करने देती है। |