soz
stringlengths
1
208
belgi
stringlengths
2
15.9k
til
stringclasses
2 values
алыныучу
Iвставной, съёмный; алыныучу тишле -- вставные зубы; IIистеричный; алыныучу адам -- истеричный человек
krc
алыргъа
1) прям., перен. брать, взять кого-что; алчыланы сынамларын алыргъа -- перенять опыт передовиков; алчы! -- бери-ка!, возьми-ка!; аскерге алыргъа -- призвать в армию; ауузлугъун алыргъа -- разнуздать кого; биргенге алыргъа -- взять с собой, захватить, прихватить что; бир джанына алыргъа -- а) отставить что в сторону; б) отвести кого в сторону; былай бир ал! -- подержи, пожалуйста!; атны джерин алыргъа -- расседлать лошадь; ёрге -- алыргъа поднять, поставить (что-л. лежащее); кёб алыргъа -- набрать, нахватать чего (в большом количестве); кёб китаб алыргъа -- набрать книг; киногъа алыргъа -- снимать в кино; къолгъа алыргъа -- а) прям., перен. взять в руки кого-что; б) приняться за что; копиясын алыргъа -- снять копию; ишни къолгъа алыргъа -- приняться за работу; сабийни къойнунга алыргъа -- брать ребёнка на руки; къан алыргъа -- а) взять кровь (напр. на анализ); б) пустить кровь кому; в) отомстить; налог алыргъа -- взимать налог; ортагъа алыргъа -- а) окружить кого-что; б) взять кого в оборот; орус тилден сёзле алыргъа -- заимствовать слова из русского языка; пленнге алыргъа -- брать в плен; скобкагъа алыргъа -- заключить в скобки; столдан алыргъа -- взять со стола; телефонну номерин алыргъа -- а) взять (записать) номер телефона; б) набрать номер телефона; хыйсабха -- (или эсебге) алыргъа -- учесть, оприходовать что; ызына алыргъа -- а) взять обратно (напр. вещи); б) вернуть (напр. затраченные деньги); эсге алыргъа -- а) запомнить, учесть что; б) задумать, загадать что; эсге ал! -- а) запомни!, учти!, намотай себе на ус!, б) задумай!, загадай!; бир санны эсге ал -- задумай число; эринчекни эр алмаз -- фольк. ленивую замуж не возьмут; джюрюсе - джан сала, тохтаса - джан ала -- загадка [пока] ходит - жизнь даёт, остановится - жизнь возьмёт (отгадка къан -- кровь) 2) брать что, получать что в пользование; джалгъа алыргъа -- взять в наём, взять в аренду; ёнгкюч алыргъа -- брать что в долг, занимать что; хаух алыргъа -- брать что напрокат 3) доставать, снимать, извлекать что (откуда-л.); атдан алыргъа -- снять (стащить) с коня кого-что; аягъынгы ёзенгиден алыргъа -- высвободить ногу из стремени; башындан алыргъа -- отбавить, отлить что, чего; джарадан окъну алыргъа -- извлечь пулю из раны; джюгюн алыргъа -- снять груз, разгрузить кого-что; къаймагъын алыргъа -- снимать пенку; суу алыргъа -- принести воды (напр. из колодца); суу алыргъа -- кетди -- он пошёл по воду; врач мени тишими алды -- врач вырвал мне зуб; хурджунунгдан алыргъа -- а) достать из кармана; б) перен. выдумать что 4) покупать, приобретать кого-что; багъа алыргъа -- дорого купить; учуз алыргъа -- дёшево купить; муну юч сомгъа алдым -- я купил [это] за три рубля; колхоз машина алды -- колхоз приобрёл машину 5) получать что; айгъа джюз сом алады -- он получает сто рублей в месяц; алгъан ачхабыз бизге болады -- вырученных (полученных) денег нам хватает; ала кёзлени ол анасындан алгъанды -- светлые глаза у него от матери; алим ат алыргъа -- получить учёное звание; къалгъанын алыргъа -- дополучить (оставшееся); орден алыргъа -- получить орден; усталыкъ алыргъа -- получить квалификацию 6) вычитать что, тж. мат.; ондан бешни -- алыргъа вычесть пять из десяти 7) отнимать кого-что, лишать кого-что, кого-чего 8) перен. захватывать кого-что, овладевать кем-чем; мени окъур акъыл алгъанды -- у меня появилось желание учиться (букв. мною овладела мысль учиться); билим алыргъа -- овладеть знаниями; шахарны алыргъа -- занять город; шкаф асыры кёб орун алады -- шкаф занимает слишком много места 9 жениться на ком; сюймегеними къалай алайым? -- как могу я жениться на нелюбимой? 10) принимать кого-что; институтха алыргъа -- зачислить в институт; то -- варны алыргъа -- принять товар 11) воспринимать, усваивать что; биреуден аман къылыкъла алыргъа -- перенять у кого-л. дурные манеры; дженгил алгъан сабий -- восприимчивый ребёнок, понятливый ребёнок; айырыб -- алыргъа выбрать из кого-чего 12) при образовании формы возможности; уралама -- (из ура алыргъа -- алама) -- я могу ударить; ураллыкъма -- (из ура алыргъа аллыкъма) -- я смогу ударить кого; сатыб алаллыкъ -- платёжеспособный; ким -- да -- алаллыкъ -- общедоступный, дешёвый; кёзюнгю алалмайса -- глаз не оторвёшь; солуу алалмай -- еле дыша 13) с деепр. другого глагола на -ыб -- образует сложные глаголы: айыб алыргъа -- опозориться; буруб -- алыргъа выкрутить, вывинтить; гайканы буруб алыргъа -- вывинтить гайку; даулаб алыргъа -- вытребовать кого-что; зор этиб алыргъа -- то же,что сыйырыб алыргъа -- ; кесиб алыргъа -- вырезать (надпись, рисунок); мал бериб алыргъа -- выменять на скот; сайлаб алыргъа -- выбрать что; сатыб алыргъа -- купить; прикупить чего; сермеб -- (или тартыб) алыргъа -- выхватить, вытащить что; сыдырыб алыргъа -- обобрать кого как лйпку; сыйырыб алыргъа -- отобрать, отнять кого-что; уруб алыргъа -- ударить кого-что; уруб ала эдим -- я чуть не ударил его 14) в форме деепр. в сочетании с другими глаголами образует сложные глаголы; алыб барыргъа -- нести, везти, вести кого-что (туда); принести, отнести кого-что; алыб бошаргъа -- выбрать, взять (всё); алыб келирге -- принести, привезти, привести (сюда); алабарыргъа (или келирге) -- захватить кого-что с собой; сюрюуню алыб келирге -- пригнать стадо; алыб кетерге -- забрать, унести, увезти кого-что; атланы суугъа алыб кетди -- он повёл лошадей наводопой; суу алыб кетгенди -- (смыло), унесло водой; алыб турургъа -- брать что (где-л. постоянно); адамланы тоноуларын алыб турады -- он грабит людей; алыб чыгъаргъа -- вынести, вывести кого-что 15) с некоторыми существительными образует сочетания, которые обозначают действие выраженное существительным; адет алыргъа -- выработать привычку; асыу алыргъа -- подкрепиться, поесть; ауруу -- алыргъа заболеть, схватить болезнь; ачыуунгу алыргъа -- сорвать зло на ком; гурушха алыргъа -- заслужить упрёк; джолоучулукъ алыргъа -- отправиться в путь; ёрлюк алыргъа -- одержать победу, победить; добыть победу; кеф алыргъа -- принять бодрый вид; къарыу алыргъа -- набраться сил; башынга палах алыргъа -- навлечь беду на свою голову; сауут алыргъа -- вооружиться; сёз алыргъа -- а) взять слово (напр. на собрании); б) взять обещание с кого; къайгъы сёз алыргъа -- принимать соболезнования; соруу алыргъа -- допрашивать кого; сурат алыргъа -- фотографировать кого-что; юлгю алыргъа -- брать пример; тёгерегин алыргъа -- окружить, обступить кого-что; хорлам алыргъа -- то же, что ёрлюк алыргъа; алыб къарасакъ -- к примеру; Джёгетей элни алыб къарайыкъ -- вот, к примеру, аул Джегутинский; алырса хо! -- как же, получишь!, жди!; алгъанда алты да азды, бергенде бир да кёбдю -- погов. когда получаешь и шести мало, когда отдаёшь и одного много; ала-бере билмеген, берсе кёзюне джукъу кирмеген -- погов. не умеет ни дать ни взять, а если [и] даст, то ночью не уснёт; алырын билген беририн да билир -- погов. кто знает что дать, тот знает и что взять; алмай сокъураннгандан эсе, алыб сокъуран -- погов. лучше брать и раскаиваться, чем не брать и раскаиваться
krc
алысын
1. -- 1) отава 2) молодая зелёная трава 2. прям., перен. молодой, зелёный; алысын кырдык -- зелёная (молодая) трава; алысын къаб -- неспелая (зелёная) тыква; алысын мурсача кюйдюреди -- жжёт как молодая крапива; сабийле алкъын -- алысындыла -- дети ещё маленькие
krc
алыу
и. д.к алыргъа -- 1) -- прям., перен. взятие; джазыб -- алыу выписка, выборка (напр. статей из книги); аскерге алыу -- призыв в армию; киши джерни алыу -- захват чужой территории; зор этиб алыу -- отбирание; реквизиция; налог алыу -- взимание налога; пленнге алыу -- взятие в плен; орус тилден сёзле алыу -- заимствование слов из русского языка; скобкагъа алыу -- заключение в скобки; соруу -- алыу допрос; эсебге -- (или хыйсабха) алыу -- учёт, оприходование 2) прям., перен. получение (чего-л.); билим -- алыу овладение знаниями; буйрукъ алыу -- получение приказа; кино -- алыу съёмки кино; киносъёмка; планын алыу -- съёмка плана; тыш къралладан товар алыу -- импорт 3) приём, набор (куда-л.); институтха алыу -- зачисление в институт; курслагъа -- алыу набор на курсы; партиягъа алыу -- приём в партию 4) доставание, извлечение (чего-л., откуда-л.); джарадан окъну -- алыу извлечение пули из раны 5) купля; алыу эмда сатыу -- купля и продажа, спрос и предложение 6) вычет; вычитание тж. мат.; парн. к сатыу-
krc
алыучу
1. 1)покупатель; скупщик; ат алыучула -- скупщики лошадей; базарда алыучу кёбдю -- на базаре много покупателей 2) получатель м; приёмщик; джюн алыучу -- приёмщик шерсти; товар алыучу -- получатель товара 2. приёмный, приёмочный; алыучу комиссия -- приёмная комиссия; алыучу джер -- приёмочный пункт; джюн алыучу джер -- пункт по скупке шерсти; джан алыучу -- рел. ангел смерти
krc
алыучулукъ
(-гъу) отвлеч. к алыучу
krc
алыча
алыча, мирабель ж
krc
алыш
: аякъ алыш а) поступь ж, походка; б) проворство, резвость; джашланы аякъ алышлары -- проворство ребят; атынгы аякъ алышы -- резвость твоего коня; -бериш купля-продажа; спекуляция; обмен уст.; -беришчи 1) -- торговец; коммерсант; 2) спекулянт; -беришчилик (-ги) 1) -- торговля; коммерция; 2) спекуляция
krc
алышдырмакълыкъ
отвлеч. к алышдырыргъа -- обмен, мёна
krc
алышдыртыргъа
понуд. к алышдырыргъа
krc
алышдыртыу
и. д.к алышдыртыргъа
krc
алышдырылмакълыкъ
отвлеч. к алышдырылыргъа
krc
алышдырылыргъа
страд. к алышдырыргъа
krc
алышдырылыу
и. д.к алышдырылыргъа
krc
алышдырыргъа
1) понуд. к алышыргъа; -- 2) меняться, обмениваться
krc
алышдырыу
и. д.к алышдырыргъа
krc
алышмакъ
: суу алышмакъ игра, при которой участники обливают друг друга водой, чтобы вызвать дождь
krc
алышмакълыкъ
отвлеч. к алышыргъа
krc
алышчы
-беришчи торговец; коммерсант; спекулянт; ууакъ -- алышчы мелкий торговец; торгаш
krc
алышындырмакълыкъ
отвлеч. к алышындырыргъа
krc
алышындырыргъа
балк. 1) менять, обменивать что 2) заменять кого-что чем
krc
алышындырыу
балк. и. д. к алышындырыргъа
krc
алышыныргъа
балк. 1) меняться, сменяться, обмениваться кем-чем; алышыннган -- а) обменённый б) заменённый; бу мыннга алышынмайды -- это на это не обменивается; къарауулла алышындыла -- сторожа сменились 2) заменяться кем-чем
krc
алышыныу
балк. и. д. к алышыныргъа
krc
алышыргъа
взаимн. к алыргъа -- 1) -- брать совместно 2) состязаться во взятии чего, брать что соревнуясь 3) драться, бороться 4) состязаться в борьбе, в танцах 5) балк. меняться чем; атны эшекге алышханлай -- подобно тому, как поменяли коня на осла
krc
алышыу
и. д. к алышыргъа
krc
альбом
альбом; сурат салгъан альбом -- альбом для рисования
krc
альманах
альманах
krc
альпинизм
альпинизм
krc
альпинист
альпинист
krc
альпинистлик
(-ги) отвлеч. к альпинист
krc
альт
муз. альт (голос, инструмент)
krc
альтернатива
альтернатива; тж. экисини бири деген болум
krc
альтист
муз. альтист
krc
альтруизм
альтруизм
krc
альтруист
альтруист
krc
альтруистлик
(-ги) отвлеч. к альтруист
krc
альтчы
муз. альтист
krc
альциынмакълыкъ
балк. отвлеч. к алышыныргъа
krc
альчю
Iкриворогий; альчю ёгюз -- криворогий вол; IIальчю а) боковая вогнутая сторона альчика; б) положение альчика при игре в альчю; выигрывает тот, чей альчик станет этой стороной вверх; -гюлчю искривлённый, изогнутый; вверх тормашками; альчю айланыб кетди -- он полетел вверх тормашками
krc
альчюлюк
I, II(-гю) отвлеч. к альчю -- I, II
krc
алюминий
алюминий (химический элемент) || алюминиевый; тж. туч
krc
амал
1) -- способ, метод, приём;амал табаргъа -- найти способ, ухитриться (что-л. сделать); амал этерге -- провести приём (в борьбе); окъутууну амаллары -- методы обучения; не амалны да -- этерге испробовать все способы; пустить в ход все средства; арт амалны кёрейик -- попробуем последнее средство; сделаем последнюю попытку; шахмат оюнну амаллары -- приёмы шахматной игры; ишлеб чыгъарыуну амалы -- способ производства; быллай амал -- бла -- следующим способом, вот таким приёмом; хыйла амал -- хитрая уловка; амалы болмагъанча -- до крайности; этмей амалы бармыды? -- а может он не сделать?; не амал -- или амал неди -- что поделаешь; не амалы барды? -- что же ему делать?; амал табыучу -- смекалистый; хитрый, ловкий 2) возможность; амалы бла -- или амалына кёре -- по возможности; амалы болгъанча дженгил -- как можно скорее; производствону ёсер амаллары -- резервы роста производства; амал барды -- есть возможность (что-л. сделать); есть выход (из трудного положения); амалынг болса -- если у тебя будет возможность; амал этерге -- найти возможность (что-л. сделать); амал джокъду -- а) нет возможности, невозможно (что-л. сделать); ол аны билмей амалы джокъду -- он не может не знать этого; аны хорлар амалыджокъду -- он не сможет победить; он ни за что не победит; б) необходимо; элтмей амалым джокъду -- мне необходимо отнести (что-л.); ол алайда болмай амалы джокъду -- он обязательно должен быть там, ему необходимо быть там 3) приспособление, устройство; орудие; рационализаторчу амал -- рационализаторское предложение; амалчыланы амаллары -- изобретение рационализаторов; тил адамла акъылларын бир бирине билдирген амалды -- язык амал орудие общения людей 4) мера; амал этерге керекди -- надо принять меры; не -- амал бла да -- всеми способами; всеми мерами; всеми правдами и неправдами; ёлюр амалы -- ахиллесова пята, слабое место; арифметиканы тёрт амалы -- четыре арифметических действия; амалгъа -- - такъал -- клин клином; амал адамдан къутулмаз -- погов. человек так или иначе выход найдёт; амалны такъалгъа джалгъасанг, бир иш битер -- посл. если объединить рвение и старание, то дело будет сделано; -такъал: амал эте -- с горем пополам; амал эте барабыз -- перебиваемся, едва сводим концы с концами
krc
амаллы
изобретательный, предприимчивый, практичный; ловкий, изворотливый; адам адаргы болса да амаллыды -- человек хоть и мал, да изобретателен; -такъалы находчивый, предприимчивый; хитрый, изворотливый
krc
амаллылыкъ
(-гъы) отвлеч. к амаллы -- изобретательность, предприимчивость, изворотливость
krc
амалсыз
1) -- вынужденный, обязанный (что-л. делать); биз амалсызбыз -- мы в безвыходном положении; амалсыз кюз чалкъы тутарса -- в сенокос обязательно иди косить; амалсыз ишим барды -- у меня есть неотложное дело; амалсыз хал -- затруднительное положение; безвыходное положение; амалсыз халда -- обязательно; амалсыз ышарыу -- деланная (натянутая, фальшивая) улыбка; амалсыз болургъа -- попасть в затруднительное положение; амалсыз болуб этгенме -- я это сделал не по своей воле; амалсыз боллукъ зат -- неизбежность; амалсыз этерге -- вынудить кого (что-л. сделать); поставить кого в затруднительное положение; амалсызгъа -- а) в трудное положение (напр. попасть); амалсызгъа тыяргъа -- поставить в трудное (безвыходное) положение; б) на крайний случай; муну бир амалсызгъа деб тутама -- это я берегу на крайний случай 2) необходимый; амалсыз джарлылыгъыма джюрюйме -- [я] хожу за самым необходимым; амалсыз - амалыча -- погов. попавший в беду живёт тем, что есть; амалсыз джерде аман артха тартар -- погов. в трудный момент плохой [человек] вспять повернёт (или назад потянет); амалсызгъа кезлик бычакъ сауутлукъ этер -- погов. для того, у кого нет оружия, и карманный нож - оружие; амалсызны кюню - къарангы -- погов. у человека в безвыходном положении дни мрачные
krc
амалсыздан
вынужденно; не по доброй воле; не зная, что делать (напр. от волнения); амалсыздан кюлюрге -- притворно смеяться; мен амалсыздан -- хо дедим -- я неохотно согласился
krc
амалсызлыкъ
(-гъы) отвлеч. к амалсыз -- 1) вынужденность, необходимость (что-л. делать), амалсызлыкъдан айтама -- говорю от незнания что делать 2) затруднительность (положения)
krc
амалтын
из-за, ради кого-чего; сизни амалтын -- из-за вас; сени амалтын -- благодаря тебе; малла амалтын -- ради скота; бу къыйынлыкъ бары сени амалтынды! -- все эти невзгоды из-за тебя!; бир зат амалтын -- ёлюрге -- пасть жертвой чего
krc
амалчакъ
(-гъы) карач. ловкий; таянчакъгъа амалчакъ -- изворотливый
krc
амалчы
ловкий, изворотливый; хитрый; амалчы адам -- ловкий человек, ловкач; -такъалчы изворотливый, хитрый [человек] ; ловкач
krc
амалчылыкъ
(-гъы) отвлеч. к амалчы -- ловкость, изворотливость; хитрость
krc
амалыча
по возможности
krc
амальгама
амальгама; амальгама джагъаргъа -- амальгамировать что
krc
аман
1. -- 1) плохой, дурной, скверный || плохо, скверно, дурно; аман адам -- дрянной человек; аман джол -- плохая, тряская дорога; аман джора -- нехорошие мысли, аман иш -- плохое дело; скверный поступок; аман иннет -- злой умысел; аман иннетли -- злонамеренный, злостный; аман иннетсиз -- бескорыстный, чистый в помыслах; аман ийис -- неприятный запах, зловоние, аман ийисли -- зловонный; аман сагъыш -- тяжёлые мысли, чёрная дума; аман хауа -- спёртый воздух; аман ышан -- плохой признак, плохая примета; аман ышанлы -- зловещий; аманды -- сказ. а) плохой; орталары аманды -- у них плохие отношения; мени хатым аманды -- у меня некрасивый почерк; б) плохо; аны чоту аманды -- ему туго приходится; бетинг аманды -- ты плохо выглядишь; аягъы аман -- плохо обутый; аман тюлдю -- неплохо, недурно; юсю аман -- плохо одетый; юсю аман -- тюлдю -- он одет неплохо; малгъа аман -- плохо ухаживающий за скотом; саулукъгъа аман -- вредный для здоровья; эрине аман къатын -- жена, плохо относящаяся к мужу; эм аман -- наихудший; аман болургъа -- а) ухудшиться, испортиться; кюн -- аман болду -- погода испортилась; б) зачахнуть; гоккала аман болуб къалдыла -- цветы завяли; бир аман -- болгъанса -- [ты] выглядишь неважно; санга аман къалай болайым? -- как я могу относиться к тебе плохо?; аман этерге -- а) плохо поступать; тамбла андан да аман этер -- завтра он ещё хуже поступит; б) сильно переживать за кого-что; ёлгенни анасы бир аман этеди -- мать умершего горько плачет 2) употр. в знач. хороший, милый; ой аман джашла! -- эй, ребята хорошие!; ай -- аман сен, оздурма -- эй, ты, хороший, не отставай; аман къатын менден эсли кёре эдим -- милая жена оказалась внимательней, чем я; аман къатыннга айтмагъыз! -- не говорите милой жене!; нек гаммойланнганса, ой аман къатын? -- почему ты сердитая, милая жена?; аман къатын бла кенгешиб келейим -- посоветуюсь-ка я с милой женой 2. плохо (об оценке); бек аман -- а) отвратительный; б) очень плохо; кол, единица 3. плохое; эм -- аманы -- самое плохое, худшее; аманнга -- к худшему; амандан, игиден да джукъ айтмады -- он ничего не сказал, он не сказал ни хорошего, ни плохого; аманнга, игиге да тюбей келген -- повидавший и плохое и хорошее, бывалый; не амандан, не игиден -- ни по-плохому, ни по-хорошему; аны арты аманнга кетерге боллукъду -- это может плохо кончиться; аман бла сагъынмагъыз! -- не поминайте лихом!; аманнга юренирге -- а) взять дурную привычку; б) развратиться; аманнга юретирге -- а) учить кого нехорошему; б) развращать кого 4. в знач. усил. частицы очень; сильно; былайы аман -- тайгъакъды -- здесь очень скользко; ол аман -- кючлюдю -- он очень сильный; аман иссиди -- очень жарко; аман къоркъдум -- я очень испугался; аман къаргъады -- он страшно проклинал кого-что; ол окъургъа аман талпыйды -- он очень хочет учиться; бир аман -- урду -- он сильно ударил; аман айтыргъа -- а) нецензурно выражаться, сквернословить; б) чернить, хулить кого-что; нелестно отзываться о ком-чём; аман акъыл алыргъа -- задумать недоброе; аман акъыллы -- злонамеренный; амандан аманнга барады -- становится всё хуже и хуже; час от часу не легче; аман атха къалыргъа -- иметь дурную репутацию; аман атха къояргъа -- компрометировать, позорить кого; аман ауруу -- а) венерические болезни; б) проказа; аман аууз ачма! -- не каркай!, не сули плохого!; аманнга баргъан -- а) ухудшающийся; б) двусмысленный; аманнга баргъан сёз -- двусмысленное слово, двусмысленность; аман бла барсын! -- или аман -- аякъ бла тебресин! -- проклятие чтоб ему пути не было!; ёмюрюн -- (или дуниясын) аман бла ийди -- он промучился всю жизнь; аман джаны -- оборотная сторона; ишни аман джаны -- оборотная сторона дела; аманнга джетерге -- дойти до изнеможения, измучиться; иш аманнга джетди -- дело разладилось; аманны джоралау -- а) мнительность; б) недобрые пожелания; аманны джоралагъан -- а) мнительный; б) недоброжелатель, недруг; аман джутубузну сюрдюк -- мы заморили червячка; аман джюрюрге -- (или кесинги аман джюрютюрге) -- распутничать; аман джюрюучю -- распутник, распутница; аман, иги да болады -- всякое бывает; не аманны да бир игиси болады -- нет худа без добра; аманны игини айырмагъан -- неразборчивый; аманнга иерге -- запустить, расстроить что; саулугъунгу аманнга ийме -- не запускай своё здоровье; аманнга кетерге -- разладиться, расстроиться; принять плохой оборот; иш аманнга кетди -- дело приняло дурной оборот; аманнга кетген -- запущенный; аман кёз -- недобрый глаз, дурной глаз; аман кёзден къараргъа -- видеть что-л. в чёрном цвете, видеть одно плохое; аман кёз къарамасын деб -- чтоб не сглазили; аман кёзюне (учурайма)! -- я его не боюсь!; испугался я его!, видали мы таких! (букв. его плохому глазу попадаюсь); аман кёрюрге -- не одобрять, выказывать неодобрение; не любить; аман кёрюнюрге -- вызывать нерасположение; казаться плохим; аман кёрюннген -- неугодный; аман кёрмезге -- уважать, ценить кого-что; аманын кёрмезге -- видеть все в розовом цвете, не замечать плохого; аман кюн -- ненастный день; аман кюн келлик! -- проклятие чтоб он дня не взвидел!; аман кюнлю болуб юйюне къайтды -- измучившись, он вернулся домой; аман персонаж -- лит. отрицательный персонаж; аман сёз -- брань, ругательство, непристойные слова; аман сёлеширге -- сквернословить; аман тиш -- клык; аман тишли ит -- собака, которая кусается; аманы тутуб турады -- он не в духе; он встал с левой ноги; аман тюшню иги джора этерге -- принимать желаемое за действительное, строить иллюзии (букв. плохой сон поворачивать на хороший); инженерге бардынг эсе аман тюш кёрдюнг -- ты вышла замуж за инженера и не прогадала; аман ханс -- сорняк; аман хансча джайылыргъа -- расплодиться как сорная трава; аманнга чыгъаргъа -- быть в немилости у кого, быть в опале; дунияны аманын къуяргъа -- а) ругать кого-что на чём свет стоит; б) хаять, хулить кого-что; обливать кого грязью, клеветать на кого; аман эт -- дикое мясо; ишге аман къарау -- безответственное отношение к работе; кюн аман -- ненастье, непогода; къалай аман -- болду! -- досадно!, жаль!, какая досада!; аман адам адамны аягъындан алдым деб махтаныр -- погов. плохой человек хвастается тем, что поставил другого (человека) в затруднительное положение; аман адам аманны билир -- посл. плохой человек и знает-то только плохое; аман адам атасы-анасы бла даулашыр -- погов. плохой человек с родителями не ладит; аман адам бетине тюкюрсенг да, жауун жаугъан сунар -- погов. плохому человеку, если даже плюнешь в лицо, он будет считать, что дождь идёт; аман адам бир кюн юйюнгде джатар, бир кюн кесинги сатар -- погов. негодный человек переночует у тебя (т. е. воспользуется твоим гостеприимством) , а на другой день продаст тебя; аман адамгъа игилик -- (или ашхылыкъ) этген итге чабыр этген кибикди -- посл. делать добро плохому человеку - всё равно, что шить собаке чабуры (обувь); аман адамгъа игилик -- (или ашхылыкъ) этсенг, юйюнге сау бармазса -- посл. сделаешь добро плохому человеку - домой живым не вернёшься; аман адам къарт болса итге атылгъан чабыр -- посл. плохой человек состарится - всё равно, что чабыр, выкинутый собаке; аман адамгъа тюртюлмей, иги адамны билмезсе -- посл. пока не встретишь плохого человека, хорошего не оценишь; аман адам этегингден тутса, кес да къач -- посл. если плохой человек коснётся твоей полы, отрежь (оторви) её и беги; аман аджир талашыргъа ёч -- погов. плохой жеребец драться горазд; аман аджир юлюшюн чачар -- погов. плохой жеребец свой косяк разгоняет; аман азыгъын ташада къабар -- погов. плохой [человек] ест свою провизию тайком от других; аман айланнган аман ёлюр -- погов. у бродяги и смерть бродяжья; аманнга айтсанг тынгылар, игиге айтсанг ангылар -- посл. плохому скажешь - отмолчится, хорошему скажешь - поймёт; аманны амалы кёб болур -- посл. у плохого [человека] много кривых дорог; аманны аман -- бла къуума -- погов. на плохое не отвечай плохим; аман аманнга тюбер -- погов. плохой напарывается на плохое; аманны аманлыгъы джугъар -- погов. от плохого передаётся плохое; амандан аман -- хапар чыгъар -- погов. от дурного человека и вести дурные; аман арба джол бузар, аман киши эл бузар -- посл. плохая повозка дорогу (путешествие) портит, плохой мужчина (всё) село портит; аманны ат артынга миндирсенг, кёпчегинги тилер, кепчегинге миндирсенг, къызынгы тилер -- посл. посадишь плохого человека с собой на коня за седло - он потребует седло, посадишь на седло - он посватается к твоей дочери; аманны -- аты иги бла айтылмаз -- посл. имя плохого [человека] добром не помянут; аман атха тин кирсе, сыртына джер -- (или торсукъ) салдырмаз -- погов. если худая лошадь поправится, то не даст себя оседлать; аманны ауузундан иги -- сёз -- чыкъмаз -- погов. плохой человек хорошего слова не скажет; аманны бир элиси -- - бир элге -- посл. даже самой малости плохого достаточно, чтобы ославить целое село; ложка дёгтю в бочке мёда; аман бла джандетде джатхандан эсе. иги бла джаханимде джат -- посл. чем с плохим быть в раю, лучше с хорошим в аду; аман бла келген аман бла кетер -- посл. кто с мечом придет, от меча и умрёт; аман бла къуймакъ ашама - къусарса -- погов. не водись с плохим [человеком] - раскаешься (букв. с плохим не ешь омлет - стошнит); аман бла нёгер болсанг, атынг - бла айтылыр -- посл. если поведёшься с плохим, то ославишь имя своё; с кем поведёшься, от того и наберёшься; аман болса да къарнаш иги, сабий болса да джолдаш иги -- погов. пусть будет плохой - да брат, пусть будет ребёнок - да спутник (всё лучше, чем никто); аман деб айтдыргъан тынчды, иги деб айтдыргъан къыйынды -- посл. легко добиться, чтоб сказали,- он плохой, трудно добиться, чтоб сказали - он хороший; аман деб айтдыргъан эшекден джыгъылгъан кибикди, иги деб айтдыргъан атха миннген кибикди -- посл. заслужить плохую славу - всё равно, что упасть с осла, заслужить хорошую славу - всё равно, что сесть на коня; аманнга джалыннгандан эсе, джат да джанынгы къарма -- посл. чем просить у плохого, неуслужливого [человека], лучше поищи у себя в карманах; аман джаш атасына азаб -- погов. плохой сын для отца - наказание; аман джырчы джырны зыккыл этер -- погов. плохой певец испортит (букв. разлохматит) песню; аманнга, игиге да мал къойма -- погов. не оставляй скот [в наследство] ни плохому, ни хорошему [сыну] (т. е. плохой промотает, а хороший и сам заведёт); амандан иги сёз чыкъмаз -- погов. от плохого [человека] не услышишь хорошего слова; аманны излеген аманлыкъгъа джолугъур -- посл. кто ищет плохое, тот его находит; аман ит артдан юрюр -- погов. плохая собака лает после; аман ит джашыртын къабар -- погов. плохая собака исподтишка кусает (о ябеднике); аман ит хоншугъа чабар -- погов. плохая собака на соседа лает: аманланы ичинде ашхы болгъандан эсе, ашхыланы ичинде аман -- бол -- посл. чем быть лучшим среди плохих, лучше быть худшим среди хороших; аман киши ёлсе, чакъгъычы-къууу къалыр, иги киши ёлсе, отуну-сууу къалыр -- посл. когда умирает плохой мужчина, остаются курительные принадлежности, когда умирает хороший мужчина, остаются нужные для хозяйства вещи; аманкъатынны билген -- ашы -- как болур -- погов. плохая жена только и умеет, что готовить мамалыгу; аман къатын -- джагъынлы болур -- погов. плохая жена бывает льстивой; аман къатын джыламугъу бла къоркъутур -- погов. плохая жена слезами пугает; аман къатынны ийнеси багушда, оймагъы къууушда -- погов. у нерадивой женщины иголка в мусоре, напёрсток на завалинке; аман къатын тийреси бла джау болур -- погов. плохая женщина с соседями в ссоре; аманнга къойсанг да къабар, игиге къоймасанг да табар -- посл. плохому и оставишь (наследство) - изведёт, хорошему и не оставишь - найдёт; аман къойчу джанындан къой тёлер -- погов. плохой чабан расплачивается своими овцами; аман къойчу къоюн джанлыгъа алдырыр -- погов. у плохого чабана волк овцу утащит; аман къойчу таякъ да табар, къой да берир -- погов. плохой чабан и палку (побои) получает, и пропажу овец возмещает; аман къонакъ къонакъбайына джалыныр -- погов. плохой гость перед хозяином заискивает; аман къулакъ джюз эшитгенден эсе, кёзюнг бир кёрсе ашхыды -- посл. лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать; аман къызгъа къазан къошакъ -- погов. неказистой девушке требуется большое приданое (букв. в придачу котёл); аман малчы малдан къачар -- погов. плохой пастух от стада убегает; аманны сатхан махтаб сатар -- погов. плохое продают - всегда хвалят; аман сохтаны китаблары тас болур -- погов. у плохого ученика книги теряются; аманны сынамагъан игини билмез -- или аманны кёрмеген игиге кёл салмаз -- посл. кто не испытал плохого, тот не знает цену хорошему; аманны тамыры кёб -- посл. плохое имеет много корней; аман терекни тамыры кенг кетер -- посл. корни плохого дерева широко расходятся; аман тик да бек къырыл -- погов. плохо сошьёшь - придётся обхаживать заказчика; аман тил артыкъ бармакъгъа ушайды: кессенг ачытады, кесмесенг апчытады -- погов. злой язык лишнему пальцу подобен: отрежешь - боль причиняет, не отрежешь - урон причиняет; аманны тили таш джарыр, таш джармаса да баш джарыр -- посл. язык плохого человека камень расколет, а если не камень, так голову расколет; аман тиширыу сарыубекни тешигинден чыгъарыр -- погов. злая женщина и крокодила из норы выгонит; аман токълуну асырасанг, эрнинги-бурнунгу май этер, аман адамны айнытсанг, эрнинги-бурнунгу къан этер -- посл. выкормишь плохого барашка - губы будут в жиру, выкормишь плохого человека - губы будут в крови; аман тюбге къалыр -- погов. наследство [в семье] достаётся плохому; аманны урлугъу кёб -- посл. плохое семя разрастается; аманны халиси да аман -- погов. у плохого человека и поведение плохое; аман ханс алгъа чыгъар -- посл. сорная трава первой цветёт; аман хансны тамыры кючлю -- посл. у сорной травы корни крепкие; аман хапар джюрюк болур -- погов. дурная слава быстро распространяется; аман хапар - узун аякълы -- погов. худые вести не лежат на месте; аман хоншу бла аман къатын бирди -- погов. плохой сосед, что плохая жена; аман шапа адамлагъа артын буруб ашар -- погов. плохой повар ест, став спиной к людям; аманны эки битли тону болур, бирин кеси киер, бирин да санга кийдирир -- погов. если у плохого две вшивые шубы, одну сам наденет, другую на тебя напялит; аман эркишиге биринчиге баргъандан эсе, иги эркишиге экинчиге бар -- погов. чем быть первой женой плохого мужчины, лучше быть второй женой хорошего; аман эшек хуна ояр, аман киши къатын къояр -- посл. плохой осёл заборы валит, плохой муж жену гонит; -аман см. -- аман 4 ; -аманы самые плохие; алмаланы аманн алыб келди -- он принёс самые плохие яблоки; -иги и хорошее и плохое; аман болса да -- плохо ли, хорошо ли; аман бла да -- и по-хорошему, и по-плохому; по-всякому; -чуман всякое плохое; плохой, какой ни есть
krc
аманат
1) поручение; уллу аманат -- важное поручение; биреуню аманаты бла -- по чьему-л. поручению; башхагъа аманат -- этерге -- перепоручить что кому; аманат этилген -- порученный, доверенный; юйбюзге къарай тур деб аманат этиб кетгенди -- он поручил мне смотреть за их домом; джашчыкъны сеннге аманат этеме -- мальчика оставляю на твоё попечение 2) то, что поручено (доверено) кому 3) ист. аманат, заложник 4) уст. залог 5) просьба, наказ, заповедь ж; завещание; аманатынгы толтурдум -- я выполнил твою просьбу; энди сабийлеге аманатым олду: бузоулагъа узатмагъыз сууукъ къолну -- поэт. теперь моя просьба к детям такая: не касайтесь телят неумелой рукой; аманат касса -- сберегательная касса; аллаха аманат -- бол! -- да сохранит тебя аллах (бог)!; аманатха хыянат -- погов. с порученным всегда что-нибудь случается
krc
аманатларгъа
поручить что кому; просить кого о чём и с неопр.; юйню аманатларгъа -- поручить кому присматривать за домом; меннге аманатлагъанды -- он поручил мне, он попросил меня
krc
аманатлау
и. д.к аманатларгъа -- поручение, просьба
krc
аманатлыкъ
(-гъы) отвлеч. к аманат
krc
аманатчы
поручатель м; тот, кто поручает (что-л.)
krc
аманаууз
сквернослов
krc
аманбет
бледнолицый, бледный; с болезненным лицом; аманбет болургъа -- осунуться
krc
аманбетлик
(-ги) отвлеч. к аманбет
krc
аманка
то же, что аманкай
krc
аманкай
ласк. чертёнок
krc
аманламакълыкъ
отвлеч. к аманларгъа
krc
аманларгъа
хулить, хаять, поносить, порочить кого-что; биреуню аманларгъа -- чернить кого
krc
аманлатыргъа
понуд. к аманларгъа
krc
аманлатыу
и. д.к аманлатыргъа
krc
аманлау
и. д.к аманларгъа -- хула, охаивание, поношение
krc
аманлаучу
хулитель м.
krc
аманлы
: кеси аманлы - балталы или кеси аманлы балта алыр -- погов. виноватый первым за топор [хватается]
krc
аманлыгъы
-игилиги качество, достоинство (кого-чего-л.); адамны аманлыгъын-игнлигин ишде билесе -- достоинство человека проявляется в деле; товарны аманлыгъы къалайды? -- каково качество товара?
krc
аманлыкъ
(-гъы)1) -- отвлеч. к аман; халисини аманлыкъы -- невыносимость его характера; юсюню-башыны аманлыкъы кимге да туруду -- всем видно, что он плохо одет 2) подлость, пакость; нечестность 3) преступление, правонарушение; аманлыкъ эте тургъанлай тутаргъа -- поймать на месте преступления; бир уллу аманлыкъ этген адамча -- как человек, совершивший преступление; аманлыкъдан артха турлукъ тюлдю -- он не остановится перед преступлением; аманлыкъдан артха турмаучу -- не брезгающий преступными делами 4) зло; каверза; проступок; проделка; аманлыкъ этерге -- а) совершить плохой поступок, поступить подло; адамгъа аманлыкъ -- этерге -- поступить подло по отношению к кому; насолить, напакостить кому; б) совершить преступление; в) причинить зло кому; ол кишиге -- аманлыкъ этмейди -- он никому не причиняет зла; аманлыкъ этиу -- а) злодеяние, преступление; б) юр. преступность, правонарушение; аманлыкъ этиу аз болгъанды -- преступность уменьшилась; аманлыкъ излеген -- зложелатель, недоброжелатель м; сеннге аманлыкъ излемейме -- я не желаю тебе плохого; игиликни бери этсин, аманлыкъны кери этсин -- фольк. пусть будет всё хорошее сюда, всё плохое – прочь; аманлыкъ этген аманлыкъы башына джетгенди -- он попал в ту яму, которую рыл для другого; аманлыкъы болмагъаннга салыргъа -- кивать на невиновного; валить с больной головы на здоровую; аманлыкъны бир игилиги да болады -- погов. нет худа без добра; аманлыкъ излеген аманлыкъгъа тюбер -- погов. кто ищет преступление, тот его находит; аманлыкъны сюрген айнымаз -- погов. преступным путём счастья не добудешь; аманлыкъны сюрген аманлыкъдан ёлюр -- погов. кто делает зло, тот от зла и умирает
krc
аманлыкъчы
1. -- 1)преступник; аманлыкъчыны сиз -- басдырыб турасыз -- вы покрываете преступника; аманлыкъчы нёгерле -- сообщники 2) хулиган; жулик; шулер; аны джашы орамда аманлыкъчы болуб айланады -- его сын на улицах хулиганит; аманлыкъчыла -- шпана, хулиганьё; аманлыкъчы къауум -- жульё 2. 1) преступный 2) подлый; нечестный; аманлыкъчы адам -- подлый человек; аманлыкъчыны тилин аманлыкъчы билир -- погов. язык жулика понимает жулик; рыбак рыбака видит издалека; аманлыкъчыны шагъаты ант болур -- погов. у плута свидетель клятва: аманлыкъчыны юйю - -- тюрме -- погов. дом преступника - тюрьма; аманлыкъчыны эки юлюшю башына [джау] -- погов. две доли нечестности падают на голову самого нечестного; не рой другому яму, сам в неё попадёшь
krc
аманлыкъчылыкъ
(-гъы) отвлеч. к аманлыкъчы; аманлыкъчы аманлыкъчылыкъын къоймаз -- жулик нелегко расстаётся с жульничеством
krc
амансынмакълыкъ
отвлеч. к амансыныргъа
krc
амансыныргъа
считать кого-что плохим, принимать что за плохое
krc
амансыныу
и. д.к аманмыныргъа
krc
амантий
ласк. плохонький мой!; сен амантий -- плохонький ты мой!
krc
амбал
уст. носильщик, грузчик; докер
krc
амбар
амбар || амбарный
krc
амбиция
амбиция
krc
амбразура
амбразура
krc
амбулатория
амбулатория || амбулаторный
krc
америкалы
балк. см. американцы; америкалы солдатла -- американские солдаты
krc
американ
карач. американский; американ тиширыу -- американка
krc
американлы
карач. см. американчы
krc
американча
карач. по-американски
krc
американчы
американец || американский
krc
америций
америций (химический элемент)
krc
аметист
мин. аметист
krc
амин
рел. аминь! -- , да сбудется!; амин дерге -- произносить «аминь»; амин аллах! -- или аллахумма -- амин! -- да сбудется! (возглас после молитвы); амин-амин -- дегенликге башынг джерге -- къабын -- хотя и говоришь «аминь-аминь», всё равно смертен (букв. голова твоя - добыча земли)
krc
аминчи
молящийся; алгъышчыла -- алгъыш -- этсинле, -- аминчиле амин десинле -- фольк. пусть благожелатели провозглашают здравицу, а молящиеся скажут «аминь»
krc
амма
карач. союз против, а, но, да, однако, тем не менее, впрочем; ол алайды, амма ... -- это так, но...; мен -- былай болсун дейме, амма сиз башха тюрлю этерге да эркинсиз -- я хочу, чтобы было так, однако вы вправе поступить и иначе; айтыр эдим, амма билмейме -- я бы сказал, да не знаю; амма не келсин! -- [но] что толку!; 1) карач. бабушка, старуха; уллу юйде олтурадыла аммала -- старухи сидят в комнате для стариков; амма джырна чачады, джырна тюзге къачады -- загадка бабушка варёные кукурузные зёрна кидает, а они по равнине разбегаются (отгадка: буз -- джаугъан -- град); амма боза бишире, акка къазан тюшюре -- дет. фольк. бабушка бузу варит, дедушка казан снимает 2) балк. мама; бу амманы боза къалагъымыды? -- а это не то, что ли?
krc
аммаджукка
карач.: аммаджукка -- этерге -- идти вприпрыжку; прыгать на одной ножке; аммаджукка эте -- вприпрыжку; аммаджукка этиб келирге -- прискакать на одной ножке; аммаджукка оюн -- скаканье на одной ножке (детская игра)
krc
аммиак
хим. аммиак || аммиачный
krc
амнистия
юр. амнистия; амнистия этерге -- амнистировать кого, объявить амнистию кому
krc
амортизатор
тех. амортизатор
krc
амортизация
эк., тех. амортизация || амортизационный
krc