soz
stringlengths 1
208
| belgi
stringlengths 2
15.9k
| til
stringclasses 2
values |
---|---|---|
аллына | 1)вперёд; навстречу; биреуню -- аллына навстречу кому-л.; сабийни аллына барыгъыз -- встречайте ребёнка; бар, аллына -- къара -- иди, встречай; аллына тюбеген -- встречный (о человеке); иш -- аллына барады -- работа идёт (букв. движется вперёд); аллына бармау -- застой (напр. в делах); тирмени аллынады -- ему везёт; он пошёл в гору; кеси аллына -- инстинктивно, самопроизвольно, автоматически; по инерции; станок кеси аллына ишлейди -- станок работает автоматически; билим кеси аллына келмейди -- знания сами собой не приходят; кеси аллына -- кюлдю -- он невольно засмеялся; кеси аллына -- сёлешеди -- он говорит сам с собой; аллына сюелирге -- загородить дорогу; насыбы аллына -- келгенди -- ему улыбнулось счастье; аллына къараб турама -- я жду его;сюрюуню мени аллыма этгендиле -- мне дали [пасти] стадо; аллына къаратхан къонакъ -- желанный гость; ат аллына -- алды -- [он] посадил [его] на коня перед собой 2) см. аллы 2; оу сени ананг аллына алсын! -- чтоб ты умер!; аллынга бир кере къарасанг, артынга беш кере къара -- погов. если вперёд посмотришь раз, назад смотри пять раз; семь раз отмерь, один раз отрежь | krc |
аллында | 1) вначале, сначала; окъугъаны аллында аман эди, артда иги болду -- сначала у него с учёбой было плохо, потом стало хорошо 2) прежде, раньше; аллында айтылгъаныча -- как сказано выше 3) см. аллы 2 | krc |
аллындагъы | 1)передний; аллындагъы арба -- передняя повозка; 2) предыдущий; предшествующий чему; аллындагъы джолда -- в предыдущий раз; майны аллындагъы -- ай -- месяц, предшествующий маю; къазауатны аллындагъы -- довоенный, предвоенный | krc |
аллындан | 1)спереди; аллындан къараб -- смотря спереди; аллындан келген -- встречный 2) заранее; аллындан билдир -- сообщи заранее 3) сначала; аллындан мен аны билмей эдим -- сначала я этого не знал 4) см. аллы 2 | krc |
аллынтын | карач. спереди, с передней стороны; аллынтын оздум -- я прошёл спереди | krc |
аллюр | аллюр | krc |
аллюрлукъ | (-гъу) отвлеч. к аллюр | krc |
алма | 1) яблоко || яблочный; орус алма -- крупные яблоки; агъач -- (или къарачай) алма -- лесные яблоки, дикорастущие яблоки; алма къатхан -- сушёные яблоки; тузланнган алмала -- солёные мочёные яблоки; къыш алма -- зимнее яблоко; сокъур алма -- побитое яблоко;алма суу -- яблочный сок 2) (тж. алма терек -- яблоня || яблоневый; алма терек бачха -- яблоневый сад; кёз алма -- анат. глазное яблоко; сокъур алма кибик -- некрасивый; неказистый; алма терегинден кери кетмез -- посл. яблоко от яблони недалеко падает; алма терекде кертме битмез -- погов. на яблоне груши не растут; -кертме фрукты; столгъа алма да салыгъыз -- поставьте на стол и фрукты; -малма какие-то фрукты; алма табсагъыз кёрюгюз -- попробуйте найти какие-нибудь фрукты; -чалма то же, что алма-малма | krc |
алмаз | алмаз || алмазный | krc |
алмазлыкъ | (-гъы) отвлеч. к алмаз; муну алмазлыкъы къалмагъанды -- это уже не алмаз (т. е. он уже плохой) | krc |
алмайыр | карач. 1) увалень м, медведь м 2) фрукт, тип (о человеке) | krc |
алмайырлыкъ | (-гъы) карач. отвлеч. к алмайыр | krc |
алмакълыкъ | (-гъы) отвлеч. к алыргъа; партиягъа алмакълыкъ -- приём в партию; къатын алмакълыкъ -- женитьба; саугъа алмакълыкъ -- получение премии; билим -- алмакълыкъ приобретение знаний; институтха алмакълыкъ -- зачисление в институт | krc |
алмалы | яблоневый; алмалы къол -- ущелье, в котором растут яблоки | krc |
алмалыкъ | (-гъы) отвлеч. к алма; быланы алмалыкъларына сёз джокъду -- эти яблоки прекрасны (букв. слов нет, какие это яблоки) | krc |
алмаслы | карач. см. алмасты | krc |
алмасту | балк. см. алмасты | krc |
алмасты | карач. 1) миф. домовой (табу, произносить его избегают, заменяя словами юй иеси -- хозяин дома) 2) перен. колдун, леший, ведьма; къарт алмасты -- бран. старый колдун
Домовой (табу, произносить его избегают, заменяя словами юй иеси хозяин дома) | krc |
алмастылыкъ | (-гъы) карач. отвлеч. к алмасты | krc |
алмаш | Iпопеременно, вперемежку, чередуясь; алмаш сал -- клади вперемежку; игиси, аманы да алмашдыла -- хорошее и плохое чередуются; IIграм. местоимение, бетлеучю -- алмаш личное местоимение; кёргюзюучю алмаш -- указательное местоимение; соруучу алмаш -- вопросительное местоимение; байлаучу алмаш -- относительное местоимение; бегитиучю алмаш -- возвратное местоимение; белгилеучю -- алмаш определительное местоимение; огъайлаучу алмаш -- отрицательное местоимение | krc |
алмашдыртыргъа | понуд. к алмашдырыргъа | krc |
алмашдыртыу | и. д.к алмашдыртыргъа | krc |
алмашдырылмакълыкъ | отвлеч. к алмашдырылыргъа | krc |
алмашдырылыргъа | страд. к алмашдырыргъа; ич кийим -- ыйыкъда -- бир алмашдырылады -- бельё меняется раз в неделю | krc |
алмашдырылыу | и. д.к алмашдырылыргъа | krc |
алмашдырыргъа | понуд. к алмашыргъа; -- 1) менять, заменять кого-что; ич кийим алмашдырыргъа -- переменить бельё; сакълауулланы -- алмашдырыргъа сменить сторожей; кийим алмашдырыргъа -- переодеться; джыр бла къобузну алмашдырыргъа -- чередовать песни с игрой на гармони; алмашдырыргъа болгъан -- заменимый; джангы техника эскини алмашдыргъанды -- новая техника вытеснила старую; ачханы -- алмашдырыргъа произвести денежную реформу 2) меняться, обмениваться; кел бёрклерибизни алмашдырайыкъ -- давай обменяемся шапками | krc |
алмашдырыу | и. д.к алмашдырыргъа; ич кийим алмашдырыу -- смена (перемена) белья; китабланы алмашдырыу -- обмен книгами; эскини алмашдырыу -- замена старого | krc |
алмашмакълыкъ | отвлеч. к алмашыргъа | krc |
алмашындырмакълыкъ | отвлеч. к алмашындырыргъа | krc |
алмашындырыргъа | понуд. к алмашыныргъа -- менять, заменять кого-что; орнунгу -- алмашындырыргъа менять место; часовойланы алмашындырыргъа -- сменить часовых | krc |
алмашындырыу | и. д.к алмашындырыргъа | krc |
алмашынмакълыкъ | отвлеч. к алмашыныргъа; -- см. алмашыныу | krc |
алмашыныргъа | возвр. к алмашыргъа -- меняться, заменяться; кече, кюн Джерни айланнганы ючюн алмашынадыла -- день и ночь чередуются из-за вращения Земли; алмашынмагъан -- бессменный; алмашынмай -- бессменно | krc |
алмашыныу | и. д.к алмашыныргъа; тауушланы алмашыныулары -- лингв. чередование звуков; ачха алмашыныу -- денежная реформа | krc |
алмашыргъа | меняться, заменяться, чередоваться; ншден он сагъатда алмашханма -- я сменился (букв. с работы) в десять часов; экибиз алмашыб ишлейбиз -- мы двое работаем попеременно (поочерёдно) | krc |
алмашыу | и. д.к алмашыргъа -- смена, чередование | krc |
алмосту | балк. то же, что алмасты | krc |
алпук | (-гу) положение альчика при игре в альчю (см. альчю -- II) | krc |
алсанг | мат. минус; бешден экини алсанг -- , юч къалады -- пять минус два, равняется трём | krc |
алсыз | -артсыз бездетный; алсыз адам -- бездетный человек | krc |
алтагъач | название игры | krc |
алтай | алтайский; алтай тил -- алтайский язык; алтай тиширыу -- алтайка | krc |
алтайлы | алтаец | krc |
алтайлыкъ | (-гъы) шестимесячный | krc |
алтайча | по-алтайски | krc |
алтайчы | житель Алтая | krc |
алтатар | см. алтаякъ 2 | krc |
алтау | собир. шестеро, шесть человек;алтау айры болса, арадагъын алдырыр, экеу бир болса, тёппедегин экдирир -- посл. если шестеро не ладят, то просмотрят общее [имущество]; если двое объединятся, то достанут лежащее на вершине; -алтау по шестеро | krc |
алтаулан | шестеро, шесть человек | krc |
алтаякъ | 1.пронырливый, хитрый, увёртливый; вездесущий; алтаякъ адам -- пройдоха м, ж; 2. карач. выжига м, ж; проходимец | krc |
алтмыш | шестьдесят;алтмыш джылда алтмыш ала-къула -- погов. в шестьдесят лет человек пегий (т. е. волосы унего почти все седые); -алтмыш по шестидесяти | krc |
алтмышынчы | шестидесятый; алтмышынчы джылла -- шестидесятые годы; алтмышынчы бет -- шестидесятая страница | krc |
алты | 1) шесть; алтыдан бири -- одна шестая (дробь); алты къат -- шестикратно, шесть раз; алты джыл болгъан -- шестилетний; алты кере -- шестью; алты кере алты -- шестью шесть; алты кюнлюк -- а) шестидневка; б) см. алтыкюнлюк; алты сагъатдагъы -- шестичасовой; алты сагъатдагъы поезд -- шестичасовой поезд; алты этажлы -- шестиэтажный; алты орунлу -- шестиместный; алты джанлы -- шестигранный 2) (цифра) шесть, шестёрка; алты къабса эр тояр, алтмыш тартса ат тояр -- посл. мужчина шесть раз укусит - и сыт, а лошадь шестьдесят раз щипнет траву и [только тогда] насытится; алты къош бла сабан сюрген ач къалмаз -- погов. кто пашет шестью парами цугом, тот голодным не останется; алты тырнакълы ит бёрю тутар -- погов. собака с шестью когтями волка возьмёт; алты эчки да тогъуз сюрюучю -- погов. коз шесть, да пастухов девять; у семи нянек дитя без глазу; -алты по шести | krc |
алтыбармакъ | шестипалый | krc |
алтыгрань | шестигранник | krc |
алтыджыллыкъ | (-гъы) шестилетний | krc |
алтыджюз | шестьсот; алтыджюз джыллыкъ -- а) шестисотлетний; б) шестисотлетие; алтыджюз джыл болгъан -- шестисотлетний | krc |
алтыджюзюнчю | шестисотый | krc |
алтыйыкълыкъ | (-гъы) шестинедельный | krc |
алтыкюнлюк | (-гю) шестидневный | krc |
алтыларгъа | разделить что на шесть частей; мыллыкны -- алтыларгъа рубить тушу на шесть частей | krc |
алтылау | и. д. к алтыларгъа | krc |
алтылы | шестилетний, алтылы ёгюз -- шестилетний вол | krc |
алтылыкъ | (-гъы) отвлеч. к алты | krc |
алтыметрлик | (-ги) шестиметровый | krc |
алтымюйюш | шестиугольник || шестиугольный; алтымюйюш арбаз -- этн. шестиугольный двор | krc |
алтын | 1.золото; сырма алтын -- червонное золото; от -- алтын золото высокого качества; суу алтын -- позолота; къашыкъла суу алтындыла -- ложки позолочены; алтын излеучю -- золотоискатель; алтын джуууучула -- старатели; ол кеси чекген бир алтынды -- он сам - золото (букв. он - [стоит] золота своего веса) 2. прям., перен. золотой; алтын джюзюк -- золотое кольцо; алтын бет салыргъа -- золотить что; красить под цвет золота; алтын бетли -- золотистый; алтын бетли болургъа -- золотиться, становиться золотистым; алтын суу -- позолота; алтын суу ичирирге -- позолотить; алтын суугъа салыннган -- позолоченный; алтын затла -- золотые изделия; алтын ачха -- золотые деньги; алтын джаллы -- фольк. золотогривый; алтын хазырла -- золотые газыри; алтын ат керек -- золотая сбруя; алтын окъа -- золотое шитьё; кюнню алтын таякълары -- золотые лучи солнца; алтын кюзде, колхоз тюзде -- фольк. золотой осенью на колхозном поле; алтын тюкен -- ювелирный магазин;алтын бери балгъан шохунг къыйынлы кюнюнгде башынгы кесер -- погов. купленный за золото друг в трудный день голову тебе отрубит; алтынны джурунуду -- он очень хороший [человек], он золотой [человек] ; алтын къуш -- фольк. жар-птица; алтын тауукъ -- а) павлин; б) павлиний; алтын этегинге башым къонакъды -- (или къор(ду)) -- я весь в твоей власти; алтын этегинге баш урама -- бью челом; очень прошу; акъ алтын -- а) платина; б) хлопок, белое золото; доппакъ алтын -- бронза; дунияны алтынын берсенг да -- ни за что на свете; алтын алма, алгъыш ал -- погов. служи не за золото, а за благодарность; алтынны алма да акъылны ал -- погов. не бери золото, бери ум; алтындан артыкъ - -- адеб -- погов. добродетель - выше (ценнее) золота; алтын атылыб къалмаз -- погов. золото не бросают; алтын ачхыч темир къаланы ачар -- посл. золотой ключ железную крепость открывает; алтын багушда да танылыр -- погов. золото и в навозе блестит; алтын буруугъа салсанг да булбул тал терекни унутмаз -- посл. даже в золотой клетке соловей не забывает вербу (т. е. свободу); алтындан гитче да джокъду, алтындан багъалы да джокъду -- погов. золото дороже всего, хоть и меньше всего (по размеру); алтын да джеринде сыйлы -- погов. и золото ценится к месту; алтынны кирге атсанг да джылтырар -- погов. золото и в грязи блестит; алтынны таба билген асырай да билир -- посл. кто умеет находить золото, тот сумеет и сохранить его; алтынны -- табхан тынч, асырагъан къыйын -- погов. золото легче найти, чем хранить; алтын чёгюч къурчну да сындырыр -- посл. pолотой молоток и сталь перебьёт; золото железо рёжет; -кюмюш драгоценные металлы; алтын ташды, арпа, будай ашды -- погов. золото и серебро [всего лишь] - металл, [а] ячмень и пшеница - еда | krc |
алтынкъулакъ | (-гъы) фольк. ружьё | krc |
алтынланыргъа | страд. к алтынларгъа; алтынланнган -- позолоченный; алтынланыргъа ат керек -- позолоченная сбруя
Позолотиться | krc |
алтынланыу | и. д.к алтынланыргъа | krc |
алтынларгъа | позолотить что | krc |
алтынлау | и. д.к алтынларгъа -- золочение | krc |
алтынлы | 1.позолоченный 2. фольк. ружьё, винтовка; мени алтынлым! -- золотой мой! алтынлы - -- кийиз къабда -- хороший (человек) в плохом окружении | krc |
алтынлыкъ | (гъы) отвлеч. к алтын; джюзюгюнг алтынмыды?-алтынлыкъ Алтынлыгъыды -- у тебя кольцо золотое? - Вроде золотое | krc |
алтынчач | златовласый, златокудрый | krc |
алтынчы | Iшестой; алтынчы сагъат -- шестой час; IIзолотых дел мастер, ювелир | krc |
алтыхыр | см. алтаякъ | krc |
алтыча | карт, шестёрка | krc |
алтышар | по шести | krc |
алф | балк. силач; ср. пелиуан | krc |
алфавит | алфавит || алфавитный; алфавит джорукъда -- в алфавитном порядке, по алфавиту | krc |
алхам | мус. первая сура корана; алхам демей -- вмиг, в мгновение ока, мигом, тотчас | krc |
алхамдулиллах | слава аллаху (так говорят после еды) | krc |
алхимия | алхимия | krc |
алчайтыргъа | балк. 1) растопырить что 2) черен, убить кого; атып, душманны алчайтды -- выстрелив, он убйл врага | krc |
алчайтыу | балк. и. д. к алчайтыргъа | krc |
алчайыргъа | балк. 1) растопыриться; бутлары алчайдыла -- ноги у него растопырились 2) перен. умереть; окъ тийгенлей бёрю алчайып жыгъылды -- как только пуля попала, волк упал замертво | krc |
алчайыу | балк. и. д. к алчайыргъа | krc |
алчы | 1. 1) -- передовик, ударник; бизни алчыларыбыз -- наши передовики; бригаданы алчысы -- передовик бригады 2) проводник, ведущий 3) авангард || авангардный; пролетариатны революцияда алчы ролю -- авангардная роль пролетариата в революции 2. передовой; алчы отряд -- передовой отряд; алчы адам -- передовой человек; алчы предприятие -- передовое предприятие; алчы сынам -- передовой опыт; ишде -- алчы амалла -- прогрессивные методы в работе; аман ишде алчы болма -- не будь зачинщиком плохого дела; алчы ишни алгъа толтурур -- передовик работу выполняет первым; берчи белин сындырыр, алчы тилегин тындырыр -- посл. проситель поясницу сломает, передовик мечту воплотит | krc |
алчылыкъ | (-гъы) 1.отвлеч. к алчы; алчылыкъ этерге -- быть передовиком; быть вожаком; главенствовать; алчылыкъны алыргъа -- завоевать первенство 2. авангардный; коммунистлени алчылыкъ рольлары -- авангардная роль коммунистов | krc |
алыкъа | см. алкъын | krc |
алым | 1) пчел. взяток 2) карт. взятка 3) этн. выкуп (плата мужчины за танец): алым ачха -- собранная сумма (в пользу девушек); -берим купля-продажа; обмен | krc |
алымчы | этн. алымчи (казначей и распорядитель на свадебных танцах, собиратель выкупов), алымчы гыл юзерге излейди -- алымчи желает побольше урвать | krc |
алымчылыкъ | (гъы) отвлеч. к алымчы; алымчы алымчылыкъын этеди -- алымчи выполняет свой обязанности | krc |
алындырмакълыкъ | отвлеч. к алындырыргъа | krc |
алындырыргъа | понуд. к алыныргъа -- III) свести кого с ума, довести кого до потери рассудка 2) перен. взбесить, разъярить кого, вызвать ярость у кого; алындырыб къояргъа -- взбесить, привести в бешенство кого; кеси кесинги алындырыргъа -- закатить истерику | krc |
алындырыу | и. д.к алындырыргъа -- 1) -- доведение до сумасшествия (до безумия) 2) перен. приведение в ярость (в бешенство) | krc |
алыннган | сумасшедший; бешеный; бу алыннганны тыялмайбыз -- мы не можем унять этого сумасшедшего; -салыннганвставной, съёмный; алыннган тишле -- съёмный зубной протез | krc |
алыныргъа | 1страд. к алыргъа; ол ишге алынды -- он принят на работу; алыннганыча, джангылай турады -- лежит как купили, ещё новый (о купленной вещи); башы тынч алынады -- крышка снимается легко; аны сёзю къулакъгъа алынмайды -- его слова не принимают во внимание, с ним никто не считается; аллыннган сан -- мат. вычитаемое; башха тилледен алыннган сёзле -- слова, заимствованные из других языков; аллыннган шахар -- занятый город (напр. противником); алыннган тиш -- удалённый зуб; ачхагъа алыннган -- купленный на деньги; иги алыннган товар -- ходкий товар; II1)помешаться, сойти с ума, потерять рассудок; заболеть бешенством, взбеситься (от укуса бешеной собаки); къоркъ -- гъандан -- алыннганды -- он помешался от страха 2) злиться, бесноваться, буянить, буйствовать; сормай кетгенсе деб алынады -- он злится потому, что ты ушёл не спросившись; нек алынаса? -- что ты беснуешься?; адамны юсюне алыныргъа -- наброситься с упрёками; алыныб-къутуруб -- разъярившись; хаман алыныб турма -- не свирепствуй | krc |
алыныу | и. д.к алыныргъа -- II1) помешательство 2) буйство, неистовство; гнев; истерика | krc |