text
stringlengths 504
3.87k
⌀ | summary
stringlengths 273
2.24k
⌀ | chữ
stringlengths 7
3.94k
⌀ | bản tóm tắt
stringlengths 7
2.41k
|
---|---|---|---|
Billionaire Paul Tudor Jones said that the Federal Reserve is done raising rates and that stocks will end the year higher even as the economy slows.
The Fed “could probably declare victory,” said Jones, founder of Tudor Investment Corp., in an interview on CNBC. He added that inflation has been declining for 12 straight months and “that’s never happened before in history.”
Even though Jones said the economy could enter a recession in the third or fourth quarter, he’s expecting that stocks will end the year higher.
“I’m not rampantly bullish because I think it’ll be a slow grind,” he said, comparing the period to June 2006, when the Federal Reserve stopped raising rates and stocks rose for another year.
Jones is forecasting a multi-year trading range, much like his fellow billionaire Stan Druckenmiller, and he agrees with the Duquesne Family Office founder that AI will lead to a bifurcated market of big winners and big losers.
“I do think that the introduction of large language models, artificial intelligence, is going to create a productivity boost we’ve only seen a few times in the last 75 years,” he said, adding that it could add a 1.5% gain in output a year for the next five years. | Paul Tudor Jones, founder of Tudor Investment Corp., has said that the Federal Reserve is done raising rates and that stocks will end the year higher even as the economy slows. Jones is forecasting a multi-year trading range, much like his fellow billionaire Stan Druckenmiller, and agrees with him that AI will lead to a bifurcated market of big winners and big losers. He believes that the introduction of large language models, artificial intelligence, is going to create a productivity boost we’ve only seen a few times in the last 75 years, and could add a 1.5% gain in output a year for the next five years. | Tỷ phú Paul Tudor Jones nói rằng Cục Dự trữ Liên bang đã thực hiện tăng giá và cổ phiếu sẽ kết thúc năm cao hơn ngay cả khi nền kinh tế chậm lại.
Fed có thể tuyên bố chiến thắng, ông Jones, người sáng lập Tudor Investment Corp, trong một cuộc phỏng vấn trên CNBC. Ông nói thêm rằng lạm phát đã giảm trong 12 tháng liên tiếp và mà điều đó không bao giờ xảy ra trước đây trong lịch sử.
Mặc dù Jones cho biết nền kinh tế có thể bước vào một cuộc suy thoái trong quý ba hoặc thứ tư, nhưng anh ấy hy vọng rằng các cổ phiếu sẽ kết thúc năm cao hơn.
Tôi không phải là người lạc quan vì tôi nghĩ rằng nó sẽ là một sự chậm chạp, anh ấy nói, so sánh khoảng thời gian với tháng 6 năm 2006, khi Cục Dự trữ Liên bang ngừng tăng giá và cổ phiếu tăng thêm một năm nữa.
Jones đang dự báo một phạm vi giao dịch nhiều năm, giống như tỷ phú Stan Druckenmiller, và ông đồng ý với người sáng lập văn phòng gia đình Duquesne rằng AI sẽ dẫn đến một thị trường phân chia của những người chiến thắng lớn và những người thua cuộc lớn.
Tôi nghĩ rằng việc giới thiệu các mô hình ngôn ngữ lớn, trí tuệ nhân tạo, sẽ tạo ra sự tăng năng suất mà chúng ta chỉ thấy một vài lần trong 75 năm qua, ông nói, thêm rằng nó có thể tăng thêm 1,5% đầu ra một năm trong năm năm tới. | Paul Tudor Jones, người sáng lập Tudor Investment Corp, đã nói rằng Cục Dự trữ Liên bang đã thực hiện tăng giá và cổ phiếu sẽ kết thúc năm cao hơn ngay cả khi nền kinh tế chậm lại. Jones đang dự báo một phạm vi giao dịch nhiều năm, giống như tỷ phú Stan Druckenmiller của anh ta, và đồng ý với anh ta rằng AI sẽ dẫn đến một thị trường phân chia của những người chiến thắng lớn và những người thua cuộc lớn. Ông tin rằng việc giới thiệu các mô hình ngôn ngữ lớn, trí tuệ nhân tạo, sẽ tạo ra một sự tăng năng suất mà chúng ta chỉ thấy một vài lần trong 75 năm qua và có thể tăng thêm 1,5% sản lượng mỗi năm trong năm năm tới . |
Average salary increases in South Africa are failing to keep pace with inflation as low economic growth, high unemployment and the fallout from the coronavirus pandemic impact on the labor market, a BankservAfrica report released on Wednesday shows.
The average nominal salary measured in the BankservAfrica Take-home Pay Index rose to 15,438 rand ($803) in February 2023, from 12,573 rand five years earlier. The 22.8% increase lagged a 26.6% rise in the consumer price index. The number of salaries paid in South Africa rose by just 455,140 over the period.
“Between 2018 and 2021, the nominal take-home pay kept up with inflation,” said Shergeran Naidoo, BankservAfrica’s head of stakeholder engagements. “However, in 2022 it took a turn for the worse as the nominal average take-home pay stagnated, falling behind the rising cost of living.”
The situation for 2023 remains bleak, with little room for salaries to rise substantially unless the economic outlook significantly improves, according to the report.
Power cuts, known locally as loadshedding, escalating fuel prices, and rising wage pressures have made it “exceptionally challenging” for companies over the past 18 months, according to independent economist Elize Kruger. That’s forced them to shift from potential expansion and investment to self-sufficiency, further exacerbating joblessness, economic stagnation and workers’ bargaining power, she said. | A BankservAfrica report released on Wednesday showed that average salary increases in South Africa are failing to keep pace with inflation due to low economic growth, high unemployment and the fallout from the coronavirus pandemic impact on the labor market. The average nominal salary measured in the Bankserv Africa Take-home Pay Index rose to 15,438 rand ($803) in February 2023, from 12,573 rand five years earlier, lagging a 26.6% rise in the consumer price index. The situation for 2023 remains bleak, with little room for salaries to rise substantially unless the economic outlook significantly improves. Power cuts, escalating fuel prices, and rising wage pressures have made it “exceptionally challenging” for companies over the past 18 months, according to independent economist Elize Kruger. | Tăng lương trung bình ở Nam Phi đang không theo kịp lạm phát khi tăng trưởng kinh tế thấp, thất nghiệp cao và sự sụp đổ từ đại dịch coronavirus đối với thị trường lao động, một báo cáo của Bankservafrica công bố trên hôm thứ Tư cho thấy.
Mức lương danh nghĩa trung bình được đo trong Chỉ số thanh toán tại nhà của Bankservafrica đã tăng lên 15.438 rand ($ 803) vào tháng 2 năm 2023, từ 12.573 rand năm năm trước. Mức tăng 22,8% làm giảm mức tăng 26,6% trong chỉ số giá tiêu dùng. Số tiền lương được trả ở Nam Phi chỉ tăng 455.140 trong giai đoạn này.
Trong khoảng thời gian từ năm 2018 đến 2021, tiền lương mang về nhà danh nghĩa đã theo kịp lạm phát. Tuy nhiên, vào năm 2022, nó đã trở nên tồi tệ hơn khi mức lương trung bình danh nghĩa bị đình trệ, tụt lại phía sau chi phí sinh hoạt đang tăng lên.
Tình hình cho năm 2023 vẫn còn ảm đạm, với rất ít chỗ cho mức lương tăng đáng kể trừ khi triển vọng kinh tế được cải thiện đáng kể, theo báo cáo.
Cắt giảm điện, được gọi là địa phương là chuyển đổi, giá nhiên liệu leo thang và áp lực tiền lương tăng đã khiến nó trở nên đặc biệt thách thức đối với các công ty trong 18 tháng qua, theo nhà kinh tế độc lập Elize Kruger. Điều đó buộc họ phải chuyển từ mở rộng và đầu tư tiềm năng sang tự túc, làm trầm trọng thêm tình trạng thất nghiệp, trì trệ kinh tế và sức mạnh thương lượng của công nhân, cô nói. | Một báo cáo của Bankservafrica được công bố hôm thứ Tư cho thấy mức tăng lương trung bình ở Nam Phi đang không theo kịp lạm phát do tăng trưởng kinh tế thấp, thất nghiệp cao và sự sụp đổ từ đại dịch coronavirus trên thị trường lao động. Mức lương danh nghĩa trung bình được đo ở Chỉ số thanh toán tại nhà của Ngân hàng Châu Phi đã tăng lên 15.438 rand ($ 803) vào tháng 2 năm 2023, từ 12.573 rand năm năm trước đó, làm giảm mức tăng 26,6% trong chỉ số giá tiêu dùng. Tình hình cho năm 2023 vẫn còn ảm đạm, với rất ít chỗ cho mức lương tăng đáng kể trừ khi triển vọng kinh tế được cải thiện đáng kể. Việc cắt giảm điện, giá nhiên liệu leo thang và áp lực lương tăng đã khiến nó trở nên đặc biệt thách thức đối với các công ty trong 18 tháng qua, theo nhà kinh tế độc lập Elize Kruger. |
European stocks were little changed on Monday, with low trading volumes expected as the UK market remained closed for a public holiday, while traders turn their attention to US inflation data which should give insight on the outlook for interest rates.
The Stoxx 600 Index was flat in early trade, after gaining 1.1% on Friday. France’s CAC 40 was down 0.2% while Germany’s DAX was little changed. Among individual stocks, PostNL NV was up 7% after it reported first quarter revenue that beat estimates.
The Stoxx 600 traded near a one-month low last week amid concerns over the direction of interest rates and renewed worries about US regional banks. The benchmark index had a rally on Friday, as robust US jobs data reassured investors about the health of the economy.
This week, all eyes will be on US inflation data due on Wednesday, said Marija Veitmane, a senior multi-asset strategist for State Street Global Markets. “We would be skeptical to expect a really substantial decline in inflation, we are expecting to be a little disappointed with inflation numbers coming in in-line or stronger,” Veitmane says in a Bloomberg TV interview.
ECB’s Governing Council member Klaas Knot told Buitenhof TV the central bank needs to continue raising rates amid “too high” underlying inflation. Adding he doesn’t expect the inflation goal to be reached until 2025, though he noted that the biggest impacts of hikes so far remain in the pipeline.
For more on equity markets:
• Bulls Still Await All Clear From Central Banks: Taking Stock
You want more news on this market? Click here for a curated First Word channel of actionable news from Bloomberg and select sources. It can be customized to your preferences by clicking into Actions on the toolbar or hitting the HELP key for assistance. To subscribe to a daily list of European analyst rating changes, click here. | European stocks were little changed on Monday, with low trading volumes expected as the UK market remained closed for a public holiday. Traders are focusing on US inflation data due on Wednesday, which should give insight on the outlook for interest rates. The Stoxx 600 Index was flat in early trade, after gaining 1.1% on Friday. France’s CAC 40 was down 0.2%, while Germany's DAX was little changed. PostNL NV was up 7% after it reported first quarter revenue that beat estimates. The benchmark index had a rally on Friday, as robust US jobs data reassured investors about the health of the economy. ECB’�s Governing Council member Klaas Knot told Buitenhof TV the central bank needs to continue raising rates amid “too high” underlying inflation, though he noted that the biggest impacts of hikes so far remain in the pipeline. | Cổ phiếu châu Âu ít thay đổi vào thứ Hai, với khối lượng giao dịch thấp dự kiến khi thị trường Anh vẫn đóng cửa cho một kỳ nghỉ công cộng, trong khi các thương nhân chuyển sự chú ý của họ sang dữ liệu lạm phát của Hoa Kỳ, điều này sẽ cung cấp cái nhìn sâu sắc về triển vọng về lãi suất.
Chỉ số STOXX 600 không thay đổi trong giao dịch sớm, sau khi tăng 1,1% vào thứ Sáu. Pháp CAC CAC 40 đã giảm 0,2% trong khi Đức Dax Dax ít thay đổi. Trong số các cổ phiếu riêng lẻ, PostNL NV đã tăng 7% sau khi báo cáo doanh thu quý đầu tiên đánh bại các ước tính.
STOXX 600 được giao dịch gần mức thấp trong một tháng vào tuần trước trong bối cảnh lo ngại về hướng lãi suất và những lo lắng đổi mới về các ngân hàng khu vực Hoa Kỳ. Chỉ số điểm chuẩn đã có một cuộc biểu tình vào thứ Sáu, vì dữ liệu công việc mạnh mẽ của Hoa Kỳ đã trấn an các nhà đầu tư về sức khỏe của nền kinh tế.
Tuần này, tất cả các con mắt sẽ mang lại dữ liệu lạm phát của Hoa Kỳ vào thứ Tư, Marija Veitmane, một chiến lược gia đa tài sản cao cấp của State Street Global Markets cho biết. Chúng tôi sẽ rất hoài nghi khi mong đợi một sự suy giảm thực sự đáng kể về lạm phát, chúng tôi hy vọng sẽ có một chút thất vọng với số lượng lạm phát xuất hiện trong tình trạng hoặc mạnh mẽ hơn, ông Ve Vermane nói trong một cuộc phỏng vấn của Bloomberg TV.
Thành viên hội đồng quản trị ECB, Klaas Knob nói với Buitenhof TV rằng ngân hàng trung ương cần phải tiếp tục tăng lãi suất trong bối cảnh quá cao. Thêm vào đó, ông không mong đợi mục tiêu lạm phát sẽ đạt được cho đến năm 2025, mặc dù ông lưu ý rằng những tác động lớn nhất của việc tăng vọt cho đến nay vẫn còn trong đường ống.
Để biết thêm về thị trường chứng khoán:
• Bulls vẫn đang chờ tất cả rõ ràng từ các ngân hàng trung ương: lấy kho
Bạn muốn có thêm tin tức về thị trường này? Nhấn vào đây để một kênh từ đầu tiên được quản lý của các tin tức có thể hành động từ Bloomberg và các nguồn chọn. Nó có thể được tùy chỉnh theo tùy chọn của bạn bằng cách nhấp vào hành động trên thanh công cụ hoặc nhấn phím trợ giúp để được hỗ trợ. Để đăng ký danh sách hàng ngày các thay đổi xếp hạng phân tích châu Âu, bấm vào đây. | Cổ phiếu châu Âu ít thay đổi vào thứ Hai, với khối lượng giao dịch thấp dự kiến khi thị trường Anh vẫn đóng cửa cho một kỳ nghỉ công cộng. Các thương nhân đang tập trung vào dữ liệu lạm phát của Hoa Kỳ vào thứ Tư, điều này sẽ cung cấp cái nhìn sâu sắc về triển vọng về lãi suất. Chỉ số STOXX 600 không thay đổi trong giao dịch sớm, sau khi tăng 1,1% vào thứ Sáu. Pháp CAC CAC 40 đã giảm 0,2%, trong khi DAX của Đức ít thay đổi. Postnl NV đã tăng 7% sau khi báo cáo doanh thu quý đầu tiên đánh bại ước tính. Chỉ số điểm chuẩn đã có một cuộc biểu tình vào thứ Sáu, vì dữ liệu công việc mạnh mẽ của Hoa Kỳ đã trấn an các nhà đầu tư về sức khỏe của nền kinh tế. Thành viên hội đồng quản trị của ECB, Klaas Knob nói với Buitenhof TV rằng ngân hàng trung ương cần phải tiếp tục tăng lãi suất trong bối cảnh quá cao về lạm phát, mặc dù ông lưu ý rằng những tác động lớn nhất của việc tăng vọt cho đến nay vẫn còn trong đường ống. |
A $3 billion funding package that Ghana secured from the International Monetary Fund this month will provide a foundation for repositioning the economy and enable the authorities to better control inflation and interest rates, President Nana Akufo-Addo said.
Discipline will be exercised in implementing the deal with the IMF and efforts will be made to ramp up domestic savings, controlling public expenditure and giving impetus to private-sector investment, Akufo-Addo said in an interview at the Qatar Economic Forum in Doha on Wednesday.
Ghana is world’s second-biggest cocoa producer and wants to begin producing its own chocolate to derive more revenue from the industry, but the process is a “daunting” one, according to the president. The government is confident of meeting new European Union standards for cocoa exports, and is working on penetrating new markets for its crop in Asia and other regions, he said.
The government of the State of Qatar is the underwriter of the Qatar Economic Forum, Powered by Bloomberg.
Read More: Ghana Hits Pause on Interest-Rate Hikes After IMF Deal Clinched | President Nana Akufo-Addo said that a $3 billion funding package that Ghana secured from the International Monetary Fund this month will provide a foundation for repositioning the economy and enable the authorities to better control inflation and interest rates. Ghana is world’s second-biggest cocoa producer and wants to begin producing its own chocolate to derive more revenue from the industry, but the process is a “daunting” one. The government is confident of meeting new European Union standards for cocoa exports, and is working on penetrating new markets for its crop in Asia and other regions. | Một gói tài trợ trị giá 3 tỷ đô la mà Ghana bảo đảm từ Quỹ Tiền tệ Quốc tế trong tháng này sẽ cung cấp một nền tảng để tái định vị nền kinh tế và cho phép chính quyền kiểm soát tốt hơn lạm phát và lãi suất, Tổng thống Nana Akufo-Addo nói.
Kỷ luật sẽ được thực hiện để thực hiện thỏa thuận với IMF và các nỗ lực sẽ được thực hiện để tăng cường tiết kiệm trong nước, kiểm soát chi tiêu công và đưa ra động lực đầu tư của khu vực tư nhân, Akufo-Addo cho biết trong một cuộc phỏng vấn tại Diễn đàn Kinh tế Qatar ở Doha hôm thứ Tư .
Theo chủ tịch, Ghana là nhà sản xuất ca cao lớn thứ hai thế giới và muốn bắt đầu sản xuất sô cô la của riêng mình để có được nhiều doanh thu từ ngành công nghiệp, nhưng quá trình này là một điều đáng ngại, theo chủ tịch. Chính phủ tự tin đáp ứng các tiêu chuẩn của Liên minh châu Âu mới về xuất khẩu ca cao và đang làm việc để thâm nhập vào các thị trường mới cho vụ mùa của mình ở châu Á và các khu vực khác, ông nói.
Chính phủ của Bang Qatar là người bảo lãnh của Diễn đàn Kinh tế Qatar, được cung cấp bởi Bloomberg.
Đọc thêm: Ghana đạt tạm dừng khi tăng lãi suất sau khi thỏa thuận IMF giành được | Tổng thống Nana Akufo-Addo nói rằng gói tài trợ trị giá 3 tỷ đô la mà Ghana bảo đảm từ Quỹ Tiền tệ Quốc tế trong tháng này sẽ cung cấp một nền tảng để định vị lại nền kinh tế và cho phép chính quyền kiểm soát tốt hơn lạm phát và lãi suất. Ghana là nhà sản xuất ca cao lớn thứ hai thế giới và muốn bắt đầu sản xuất sô cô la của riêng mình để có được nhiều doanh thu hơn từ ngành công nghiệp, nhưng quá trình này là một điều khó khăn. Chính phủ tự tin đáp ứng các tiêu chuẩn của Liên minh châu Âu mới về xuất khẩu ca cao, và đang làm việc để thâm nhập vào các thị trường mới cho vụ mùa của mình ở châu Á và các khu vực khác. |
Are we there yet? This week could finally see the peak of the US interest-rate mountain and, fingers crossed, the last fire-sale for a US bank in the latest crisis. Yet manufacturing data from China suggests the global recovery still has a long way to go.
The big peak: The Fed will announce its latest rate decision on May 3, with most economists expecting a final 25-basis-point hike for this cycle. But with inflation still running at more than double the central bank’s 2% target, it may be next year before rates start coming down again. The following day, the European Central Bank will also probably add a quarter point, assuming inflation data on May 2 isn’t unexpectedly strong. The US April employment report is expected to show a payroll gain of about 180,000, less than the prior month, with unemployment at around 3.6%. | This week, the US Federal Reserve is set to announce its latest rate decision on May 3, with most economists expecting a final 25-basis-point hike for this cycle, but with inflation still running at more than double the central bank’s 2% target, it may be next year before rates start coming down again. The European Central Bank will also probably add a quarter point, assuming inflation data on May 2 isn't unexpectedly strong. The US employment report is expected to show a payroll gain of about 180,000, less than the prior month, with unemployment at around 3.6%. | Chúng ta đã ở đó chưa? Tuần này cuối cùng có thể thấy đỉnh cao của ngọn núi lãi suất của Hoa Kỳ và, những ngón tay vượt qua, cuộc bán cháy cuối cùng cho một ngân hàng Hoa Kỳ trong cuộc khủng hoảng mới nhất. Tuy nhiên, dữ liệu sản xuất từ Trung Quốc cho thấy sự phục hồi toàn cầu vẫn còn một chặng đường dài để đi.
The Big Peak: Fed sẽ công bố quyết định tỷ lệ mới nhất của mình vào ngày 3 tháng 5, với hầu hết các nhà kinh tế mong đợi một chuyến đi bộ cơ sở 25 cuối cùng cho chu kỳ này. Nhưng với lạm phát vẫn hoạt động ở mức gấp đôi so với mục tiêu 2% của Ngân hàng Trung ương, có thể là vào năm tới trước khi tỷ lệ bắt đầu giảm trở lại. Ngày hôm sau, Ngân hàng Trung ương châu Âu có thể cũng sẽ thêm một phần tư điểm, giả sử dữ liệu lạm phát vào ngày 2 tháng 5 không phải là mạnh mẽ. Báo cáo việc làm tháng 4 của Hoa Kỳ dự kiến sẽ cho thấy mức tăng lương khoảng 180.000, ít hơn so với tháng trước, với tỷ lệ thất nghiệp ở mức khoảng 3,6%. | Tuần này, Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ được thiết lập để công bố quyết định tỷ lệ mới nhất vào ngày 3 tháng 5, với hầu hết các nhà kinh tế mong đợi một chuyến đi bộ cơ sở 25 cuối cùng cho chu kỳ này, nhưng với lạm phát vẫn hoạt động ở mức gấp đôi mục tiêu 2% của ngân hàng trung ương , nó có thể là năm tới trước khi giá bắt đầu giảm trở lại. Ngân hàng Trung ương châu Âu cũng có thể sẽ thêm một điểm một phần tư, giả sử dữ liệu lạm phát vào ngày 2 tháng 5 không mạnh mẽ. Báo cáo việc làm của Hoa Kỳ dự kiến sẽ cho thấy mức tăng lương khoảng 180.000, ít hơn so với tháng trước, với tỷ lệ thất nghiệp ở mức khoảng 3,6%. |
Risky and safe assets alike have hung on every word and deed of Jerome Powell and Co. for more than a year. Now slowly but surely, the Federal Reserve’s stranglehold over financial markets is easing.
With the latest inflation and labor-market data giving monetary officials fresh ammo to pause their aggressive policy-tightening campaign, attention on Wall Street is shifting to the prospect of an economic downturn. That’s spurring traders to reward the strongest companies in the stock market while punishing the weakest — reducing in-tandem moves between S&P 500 shares. | The Federal Reserve's stranglehold over financial markets is slowly easing, with inflation and labor-market data giving monetary officials fresh ammo to pause their aggressive policy-tightening campaign. Attention is shifting to the prospect of an economic downturn, spurring traders to reward the strongest companies in the stock market while punishing the weakest. This has resulted in in in-tandem moves between S&P 500 and 500 shares. | Các tài sản rủi ro và an toàn giống nhau đã treo trên từng từ và hành động của Jerome Powell và Co. trong hơn một năm. Bây giờ chậm nhưng chắc chắn, sự bóp nghẹt của Cục Dự trữ Liên bang đối với thị trường tài chính đang giảm bớt.
Với lạm phát mới nhất và dữ liệu thị trường lao động mang lại cho các quan chức tiền tệ, đạn mới tạm dừng chiến dịch thắt chặt chính sách tích cực của họ, sự chú ý trên Phố Wall đang chuyển sang triển vọng suy thoái kinh tế. Đó là thúc đẩy các nhà giao dịch thưởng cho các công ty mạnh nhất trên thị trường chứng khoán trong khi trừng phạt những người yếu nhất-giảm các động thái kết hợp giữa các cổ phiếu S & P 500. | Sự siết cổ của Cục Dự trữ Liên bang đối với thị trường tài chính đang dần nới lỏng, với dữ liệu lạm phát và thị trường lao động cho các quan chức tiền tệ Fresh Ammo để tạm dừng chiến dịch xác định chính sách tích cực của họ. Sự chú ý đang chuyển sang triển vọng suy thoái kinh tế, thúc đẩy các nhà giao dịch thưởng cho các công ty mạnh nhất trên thị trường chứng khoán trong khi trừng phạt những người yếu nhất. Điều này đã dẫn đến việc di chuyển trong các cổ phiếu S & P 500 và 500. |
It’s lonely at the top for women economists on Wall Street. Among the nearly two dozen financial institutions designated by the Federal Reserve as primary dealers and that employ a chief US economist or equivalent, only Morgan Stanley currently has a woman, Ellen Zentner, in that job. Eighteen months ago, at least three women held such roles.
Primary dealers have prestige among financial firms, because they help the Fed implement monetary policy. One reason for the gender disparity is that the pipeline of women aspiring to be a chief economist is smaller than that for men. But other issues—from bias to balancing family with the job’s grueling travel schedule—are also at play, according to women who are or have been economists at Wall Street firms. | Only Morgan Stanley currently has a chief US economist or equivalent, Ellen Zentner, in the top job of primary dealers at nearly two dozen financial institutions designated by the Federal Reserve as primary dealers. This disparity is partly due to the smaller pipeline of women aspiring to be a chief economist than for men, but other factors such as bias to balancing family with the job's grueling travel schedule are also at play. | Nó cô đơn ở đỉnh cao dành cho các nhà kinh tế nữ trên Phố Wall. Trong số gần hai chục tổ chức tài chính do Cục Dự trữ Liên bang chỉ định là đại lý chính và sử dụng một nhà kinh tế trưởng của Hoa Kỳ hoặc tương đương, chỉ có Morgan Stanley hiện có một phụ nữ, Ellen Zentner, trong công việc đó. Mười tám tháng trước, ít nhất ba người phụ nữ giữ vai trò như vậy.
Các đại lý chính có uy tín trong các công ty tài chính, bởi vì họ giúp Fed thực hiện chính sách tiền tệ. Một lý do cho sự chênh lệch giới tính là đường ống của phụ nữ khao khát trở thành một nhà kinh tế trưởng nhỏ hơn so với nam giới. Nhưng các vấn đề khác, từ sự thiên vị đến việc cân bằng gia đình với công việc lịch trình du lịch mệt mỏi, cũng đang chơi, theo những người phụ nữ đã hoặc là nhà kinh tế tại các công ty ở Phố Wall. | Chỉ có Morgan Stanley hiện có một nhà kinh tế trưởng của Hoa Kỳ hoặc tương đương, Ellen Zentner, trong công việc hàng đầu của các đại lý chính tại gần hai chục tổ chức tài chính do Cục Dự trữ Liên bang chỉ định làm đại lý chính. Sự chênh lệch này một phần là do đường ống nhỏ hơn của phụ nữ khao khát trở thành một nhà kinh tế trưởng so với nam giới, nhưng các yếu tố khác như thiên vị để cân bằng gia đình với lịch trình du lịch mệt mỏi của công việc cũng đang diễn ra. |
JPMorgan Chase & Co. boosted its outlook for the boon from higher interest rates after its purchase of First Republic Bank.
The biggest US bank raised its guidance for net interest income this year to $84 billion, excluding its trading business, up from a previous forecast of $81 billion. The lender said several “sources of uncertainty remain,” including the Federal Reserve’s plans and how consumers react to higher rates.
JPMorgan bought First Republic Bank earlier this month after it became the second-largest bank failure in US history and the fourth regional bank collapse this year. Dimon, the only major bank chief executive officer from the financial crisis still in command, said last week that “we need to finish the bank crisis” and regulators should “not be surprised constantly.”
The biggest banks have been largely immune to the problems plaguing their smaller rivals, with JPMorgan reporting a surprise jump in deposits in the first quarter as customers sought safety. Shares of the biggest US bank was up 3.8% this year through Friday, while the KBW Regional Banking Index was down 28%. | JPMorgan Chase & Co. boosted its outlook for the boon from higher interest rates after its purchase of First Republic Bank earlier this month. The biggest US bank raised its guidance for net interest income this year to $84 billion, excluding its trading business, up from a previous forecast of $81 billion. JPMorgan reported a surprise jump in deposits in the first quarter as customers sought safety. Shares of the largest US bank were up 3.8% this year through Friday, while the KBW Regional Banking Index was down 28%. | JPMorgan Chase & Co. đã tăng triển vọng của mình cho lợi nhuận từ lãi suất cao hơn sau khi mua Ngân hàng Cộng hòa đầu tiên.
Ngân hàng lớn nhất của Mỹ đã tăng hướng dẫn thu nhập lãi ròng trong năm nay lên 84 tỷ đô la, không bao gồm kinh doanh giao dịch, tăng so với dự báo trước đó là 81 tỷ đô la. Người cho vay cho biết một số nguồn không chắc chắn của người Viking vẫn còn, bao gồm cả các kế hoạch của Cục Dự trữ Liên bang và cách người tiêu dùng phản ứng với tỷ lệ cao hơn.
JPMorgan đã mua Ngân hàng Cộng hòa đầu tiên vào đầu tháng này sau khi nó trở thành thất bại ngân hàng lớn thứ hai trong lịch sử Hoa Kỳ và Ngân hàng khu vực thứ tư sụp đổ trong năm nay. Dimon, giám đốc điều hành ngân hàng lớn duy nhất từ cuộc khủng hoảng tài chính vẫn còn chỉ huy, cho biết tuần trước rằng, chúng tôi cần phải hoàn thành cuộc khủng hoảng ngân hàng và các nhà quản lý nên không ngạc nhiên liên tục.
Các ngân hàng lớn nhất chủ yếu miễn nhiễm với các vấn đề gây khó chịu cho các đối thủ nhỏ hơn của họ, với JPMorgan báo cáo một bước nhảy bất ngờ trong tiền gửi trong quý đầu tiên khi khách hàng tìm kiếm sự an toàn. Cổ phiếu của Ngân hàng lớn nhất Hoa Kỳ đã tăng 3,8% trong năm nay đến thứ Sáu, trong khi Chỉ số Ngân hàng Khu vực KBW giảm 28%. | JPMorgan Chase & Co. đã tăng triển vọng của mình về lợi nhuận từ lãi suất cao hơn sau khi mua Ngân hàng Cộng hòa đầu tiên vào đầu tháng này. Ngân hàng lớn nhất của Mỹ đã tăng hướng dẫn thu nhập lãi ròng trong năm nay lên 84 tỷ đô la, không bao gồm kinh doanh giao dịch, tăng so với dự báo trước đó là 81 tỷ đô la. JPMorgan đã báo cáo một bước nhảy bất ngờ trong tiền gửi trong quý đầu tiên khi khách hàng tìm kiếm sự an toàn. Cổ phiếu của ngân hàng lớn nhất của Hoa Kỳ đã tăng 3,8% trong năm nay đến thứ Sáu, trong khi Chỉ số Ngân hàng Khu vực KBW giảm 28%. |
The UK economy will grow faster than Germany this year and avoid a recession, the International Monetary Fund said, after sharply upgrading its forecast on the back of strong household spending and better relations with the European Union.
Falling energy prices will also help Britain expand 0.4% this year, the IMF said on Tuesday in its regular health check on the UK economy. That’s up from the 0.3% contraction the fund projected just last month, and which will lift the UK off the bottom of the G-7 league table.
However, the global economic watchdog warned households that interest rates may need to rise further and stay high to ensure inflation is dealt with properly.
The prospect of faster growth will raise hopes in Prime Minister Rishi Sunak’s government that it can head into an expected general election next year offering tax cuts. The ruling Conservatives trail Labour by a double-digit margin in the polls as the country grapples with soaring inflation, weak growth, public sector strikes and rising taxes.
Sunak is trying to restore the government’s reputation for economic competence after the disaster of former premier Liz Truss’s economic plans last year, which sank the pound and roiled the bond markets.
In its regular Article IV report on the British economy, the IMF said its upgrade reflected better wage growth and “improved confidence amid somewhat reduced post-Brexit uncertainty.” But it also said households should brace for a tough second half of the year when the “peak impact” of higher borrowing costs will be felt. | The International Monetary Fund has upgraded its forecast for the UK economy to grow faster than Germany this year, citing strong household spending and better relations with the European Union. Lowered energy prices will also help the economy expand 0.4% this year. This is up from the 0.3% contraction the fund projected just last month and will lift the UK off the bottom of the G-7 league table. The prospect of faster growth will raise hopes in Prime Minister Rishi Sunak’s government that it can head into an expected general election next year offering tax cuts. The IMF also said households should brace for a tough second half of the year when the “peak impact” of higher borrowing costs will be felt. | Nền kinh tế Anh sẽ phát triển nhanh hơn Đức trong năm nay và tránh suy thoái kinh tế, Quỹ Tiền tệ Quốc tế cho biết, sau khi nâng cấp mạnh mẽ dự báo của mình về mặt sau của chi tiêu hộ gia đình mạnh mẽ và quan hệ tốt hơn với Liên minh châu Âu.
Giá năng lượng giảm cũng sẽ giúp Anh mở rộng 0,4% trong năm nay, IMF cho biết hôm thứ ba trong kiểm tra sức khỏe thường xuyên đối với nền kinh tế Anh. Rằng tăng từ mức co thắt 0,3% mà quỹ dự kiến chỉ vào tháng trước và sẽ nâng Vương quốc Anh ra khỏi đáy bảng G-7 League.
Tuy nhiên, cơ quan giám sát kinh tế toàn cầu cảnh báo các hộ gia đình rằng lãi suất có thể cần tăng hơn nữa và giữ mức cao để đảm bảo lạm phát được xử lý đúng cách.
Viễn cảnh tăng trưởng nhanh hơn sẽ tăng hy vọng vào chính phủ Thủ tướng Rishi Sunak, rằng họ có thể tham gia một cuộc tổng tuyển cử dự kiến vào năm tới cung cấp cắt giảm thuế. Các đảng Bảo thủ cầm quyền theo dõi lao động bằng một biên độ hai chữ số trong các cuộc thăm dò khi đất nước vật lộn với lạm phát tăng vọt, tăng trưởng yếu, các cuộc đình công của khu vực công và thuế tăng.
Sunak đang cố gắng khôi phục danh tiếng của chính phủ về năng lực kinh tế sau thảm họa của cựu thủ tướng Liz Truss, các kế hoạch kinh tế năm ngoái, đã đánh chìm bảng Anh và làm rung chuyển thị trường trái phiếu.
Trong báo cáo bài viết IV thông thường về nền kinh tế Anh, IMF cho biết việc nâng cấp của nó phản ánh sự tăng trưởng mức lương tốt hơn và sự tự tin được cải thiện trong bối cảnh giảm bớt sự không chắc chắn sau Brexit. Nhưng nó cũng cho biết các hộ gia đình nên chuẩn bị trong nửa cuối năm nay khi sẽ cảm nhận được sự tác động của đỉnh cao của chi phí vay cao hơn. | Quỹ tiền tệ quốc tế đã nâng cấp dự báo cho nền kinh tế Anh phát triển nhanh hơn Đức trong năm nay, với lý do chi tiêu hộ gia đình mạnh mẽ và quan hệ tốt hơn với Liên minh châu Âu. Giá năng lượng giảm cũng sẽ giúp nền kinh tế mở rộng 0,4% trong năm nay. Điều này tăng từ mức co thắt 0,3% mà quỹ dự kiến chỉ vào tháng trước và sẽ nâng Vương quốc Anh ra khỏi đáy bảng G-7 League. Viễn cảnh tăng trưởng nhanh hơn sẽ tăng hy vọng vào chính phủ Thủ tướng Rishi Sunak, rằng họ có thể tham gia một cuộc tổng tuyển cử dự kiến vào năm tới cung cấp cắt giảm thuế. IMF cũng cho biết các hộ gia đình nên chuẩn bị trong nửa cuối năm nay khi sẽ cảm nhận được sự tác động của đỉnh cao của chi phí vay cao hơn. |
President Luiz Inácio Lula da Silva renewed his criticism of Brazil’s central bank for failing to lower borrowing costs, saying Brazilian society can no longer stand the Selic benchmark rate at 13.75%.
“I have no problem with the central bank, I disagree with its current policy,” Lula told reporters in London on Saturday. “Those who agree with an interest rate this high, come out and publicly defend it. I don’t agree with it.”
Brazil’s economy is gaining momentum and workers must have access to credit, otherwise economic growth may be hampered, he said.
“Brazilian retailers, businesspeople, workers no longer stand this interest rate,” Lula said.
The central bank held rates steady for the sixth straight meeting on Wednesday, frustrating the government’s calls for the monetary policy to be loosened.
Central bank president Roberto Campos Neto was called out by Lula. “He has no commitment to Brazil. He is committed to the previous administration and those who benefit from high interest rates,” Lula said.
Lula was in London for King Charles III’s coronation ceremony and met Prime Minister Rishi Sunak on Friday before heading back to Brazil on Saturday. | President Luiz Inácio Lula da Silva has criticized the Brazil's central bank for failing to lower borrowing costs, saying that Brazilian society can no longer stand the Selic benchmark rate at 13.75%. The central bank held rates steady for the sixth straight meeting on Wednesday, frustrating the government's calls for the monetary policy to be loosened. Central bank president Roberto Campos Neto was called out by Lula, who said he had no commitment to Brazil. Lula was in London for King Charles III’s coronation ceremony and met Prime Minister Rishi Sunak on Friday before heading back to Brazil on Saturday. | Tổng thống Luiz Inácio Lula da Silva đã gia hạn sự chỉ trích của ông đối với Ngân hàng Trung ương Brazil vì đã không giảm chi phí vay, nói rằng xã hội Brazil không còn có thể vượt qua tỷ lệ chuẩn Selic ở mức 13,75%.
Tôi không có vấn đề gì với ngân hàng trung ương, tôi không đồng ý với chính sách hiện tại của nó, ông Lula nói với các phóng viên ở London vào thứ Bảy. Những người đồng ý với mức lãi suất cao này, đi ra và công khai bảo vệ nó. Tôi không đồng ý với nó.
Nền kinh tế Brazil Brazil đang đạt được động lực và công nhân phải có quyền truy cập vào tín dụng, nếu không tăng trưởng kinh tế có thể bị cản trở, ông nói.
Các nhà bán lẻ Brazil Brazil, doanh nhân, công nhân không còn chịu được lãi suất này nữa.
Ngân hàng trung ương đã giữ mức giá ổn định cho cuộc họp thứ sáu liên tiếp vào thứ Tư, làm nản lòng các cuộc gọi của chính phủ đối với chính sách tiền tệ sẽ được nới lỏng.
Chủ tịch ngân hàng trung ương Roberto Campos Neto đã được Lula gọi ra. Anh ấy không có cam kết với Brazil. Ông cam kết với chính quyền trước đó và những người được hưởng lợi từ lãi suất cao, ông Lula nói.
Lula đã ở London cho buổi lễ đăng quang của Vua Charles III và gặp Thủ tướng Rishi Sunak vào thứ Sáu trước khi quay trở lại Brazil vào thứ Bảy. | Tổng thống Luiz Inácio Lula da Silva đã chỉ trích Ngân hàng Trung ương Brazil vì đã không giảm chi phí vay, nói rằng xã hội Brazil không còn có thể vượt qua tỷ lệ chuẩn Selic ở mức 13,75%. Ngân hàng trung ương đã giữ mức giá ổn định cho cuộc họp thứ sáu liên tiếp vào thứ Tư, làm nản lòng các lời kêu gọi của chính phủ đối với chính sách tiền tệ được nới lỏng. Chủ tịch ngân hàng trung ương Roberto Campos Neto đã được Lula gọi, người nói rằng ông không có cam kết với Brazil. Lula đã ở London cho buổi lễ đăng quang của Vua Charles III và gặp Thủ tướng Rishi Sunak vào thứ Sáu trước khi quay trở lại Brazil vào thứ Bảy. |
Bitcoin fell below $27,000 for the first time in more than two weeks, erasing an earlier gain posted after a report showed that US inflation moderated slightly.
The largest cryptocurrency fell as much as 3% to $26,835 as of 1:31 p.m. in New York. The digital asset also breached the lower end of the roughly $30,000 to $27,000 range that it has been in trading in for the past month.
“We are currently in a really low liquidity environment. And in large part it’s been caused by the withdrawals of market makers from the market, because the regulatory picture in the US has gotten so hazy,” said Henry Elder, head of decentralized finance, Wave Digital Assets.
Jane Street Group and Jump Crypto — two of the world’s top market-making firms — are pulling back from trading digital assets in the US as regulators crack down on the industry. Jane Street is going even further by scaling back its crypto ambitions globally because regulatory uncertainty has made it difficult for the firm to operate the business in a way that meets internal standards, Bloomberg reported Tuesday, citing a person familiar with the matter. | Bitcoin fell below $27,000 for the first time in more than two weeks, erasing an earlier gain posted after a report showed that US inflation moderated slightly. The largest cryptocurrency fell as much as 3% to $26,835 as of 1:31 p.m. in New York, and breached the lower end of the roughly $30,000 to $27k range that it has been in trading in for the past month. Jane Street Group and Jump Crypto are pulling back from trading digital assets in the US as regulators crack down on the industry. Meanwhile, Jane Street is scaling back its crypto ambitions globally due to regulatory uncertainty. | Bitcoin đã giảm xuống dưới 27.000 đô la lần đầu tiên sau hơn hai tuần, xóa một mức tăng trước đó được đăng sau khi một báo cáo cho thấy lạm phát của Mỹ được kiểm duyệt một chút.
Tiền điện tử lớn nhất đã giảm tới 3% xuống còn 26.835 đô la vào lúc 1:31 chiều. ở New York. Tài sản kỹ thuật số cũng vi phạm mức thấp hơn của phạm vi khoảng từ 30.000 đến 27.000 đô la mà nó đã được giao dịch trong tháng qua.
Chúng tôi hiện đang ở trong một môi trường thanh khoản thực sự thấp. Và phần lớn, nó đã được gây ra bởi sự rút tiền của các nhà tạo lập thị trường từ thị trường, bởi vì bức tranh pháp lý ở Mỹ đã trở nên rất mơ hồ, ông Henry Elder, người đứng đầu tài chính phi tập trung, tài sản kỹ thuật số của Wave.
Jane Street Group và Jump Crypto-hai trong số các công ty sản xuất thị trường hàng đầu thế giới-đang rút lui khỏi giao dịch tài sản kỹ thuật số ở Mỹ khi các nhà quản lý đàn áp ngành công nghiệp. Jane Street thậm chí còn đi xa hơn bằng cách thu nhỏ lại tham vọng tiền điện tử của mình trên toàn cầu vì sự không chắc chắn về quy định đã gây khó khăn cho công ty vận hành doanh nghiệp theo cách đáp ứng các tiêu chuẩn nội bộ, Bloomberg đưa tin hôm thứ ba, trích dẫn một người quen thuộc với vấn đề này. | Bitcoin đã giảm xuống dưới 27.000 đô la lần đầu tiên sau hơn hai tuần, xóa một mức tăng trước đó được đăng sau khi một báo cáo cho thấy lạm phát của Mỹ được kiểm duyệt một chút. Tiền điện tử lớn nhất đã giảm tới 3% xuống còn 26.835 đô la vào lúc 1:31 chiều. ở New York, và vi phạm mức thấp hơn của phạm vi khoảng từ 30.000 đến 27 nghìn đô la mà nó đã được giao dịch trong tháng qua. Jane Street Group và Jump Crypto đang rút lui khỏi giao dịch tài sản kỹ thuật số ở Mỹ khi các nhà quản lý đàn áp ngành công nghiệp. Trong khi đó, Jane Street đang thu nhỏ lại tham vọng tiền điện tử trên toàn cầu do sự không chắc chắn về quy định. |
The US is hurtling toward a credit default that pundits universally agree would be catastrophic for the economy and financial markets. So why is the S&P 500 treading water near a nine-month high?
Game theory offers some insight, according to analysts at Citigroup. They reason that if stock investors rationally assessed the threat and hedged against a blowup, the selloff would prompt dug-in politicians to reach an agreement to lift the spending cap. Were that to happen, risk assets would snap back and power to fresh highs, with the outcome of delivering deep losses to anyone who, however prudently, bailed. So investors, for the most part, are waiting it out. | The US is heading toward a credit default that pundits have predicted would be catastrophic for the economy and financial markets. Analysts at Citigroup believe that if stock investors hedged against a blowup, it would prompt dug-in politicians to reach an agreement to lift the spending cap. Investors are waiting for the outcome of the debt default to be decided, and risk assets would snap back and power to fresh highs. | Hoa Kỳ đang gây khó khăn cho một mặc định tín dụng rằng các chuyên gia đồng ý sẽ là thảm họa đối với các thị trường kinh tế và tài chính. Vậy tại sao S & P 500 sẽ đi lại gần mức cao chín tháng?
Lý thuyết trò chơi cung cấp một số cái nhìn sâu sắc, theo các nhà phân tích tại Citigroup. Họ lý do rằng nếu các nhà đầu tư chứng khoán đánh giá hợp lý mối đe dọa và chống lại một vụ nổ, việc bán tháo sẽ thúc đẩy các chính trị gia đào có thể đạt được thỏa thuận nâng mức chi tiêu. Điều đó sẽ xảy ra, các tài sản rủi ro sẽ quay trở lại và sức mạnh cho mức cao mới, với kết quả của việc mang lại tổn thất sâu sắc cho bất cứ ai, tuy nhiên thận trọng, đã được bảo lãnh. Vì vậy, các nhà đầu tư, phần lớn, đang chờ đợi nó. | Hoa Kỳ đang hướng tới một mặc định tín dụng mà các học giả dự đoán sẽ là thảm họa cho các thị trường kinh tế và tài chính. Các nhà phân tích tại Citigroup tin rằng nếu các nhà đầu tư chứng khoán chống lại một vụ nổ, nó sẽ thúc đẩy các chính trị gia đào có thể đạt được thỏa thuận nâng mức chi tiêu. Các nhà đầu tư đang chờ kết quả của khoản nợ mặc định được quyết định, và tài sản rủi ro sẽ quay lại và sức mạnh cho mức cao mới. |
Some of Wall Street’s most experienced traders warned of “unthinkable” long-term implications from a US default and argued the debt limit may need to be permanently repealed.
In a letter to Treasury Secretary Janet Yellen, current and former leaders of the Treasury Borrowing Advisory Committee said the costs of the current standoff extend beyond markets to the time that financial firms are having to spend preparing for a possible default.
“The short-term impacts of a protracted negotiation are costly; the long-term implications of a default are unthinkable,” wrote the 17-member group, which includes Goldman Sachs Group Inc. executives Beth Hammack and Ashok Varadhan and former JPMorgan Chase & Co. Chief Operating Officer Matt Zames. “The magnitude of adverse consequences from a prolonged negotiation, or a default, is unquantifiable.”
The group argued for the debt limit to be raised “with all due haste” and for a permanent fix to the issue. The letter was signed by chairs and vice chairs of the TBAC, an external committee that advises the Treasury Department on borrowing, since 1998.
“It is time to introduce an alternative method of enforcing fiscal responsibility, by either requiring the limits to be raised simultaneously with appropriations or by repealing the debt limit altogether,” they wrote.
Investors have been watching Washington closely, with President Joe Biden hosting House Speaker Kevin McCarthy and other congressional leaders at the White House on Tuesday in a bid to resolve the ongoing impasse over the debt ceiling and avoid a potentially catastrophic technical default.
“There is real risk to the US dollar,” Hammack, Goldman’s co-head of global financing who has chaired the advisory committee for around half a decade, said in a Bloomberg Television interview Tuesday.
Read more: Goldman’s Hammack sees ‘real risk’ to dollar from debt-cap brawl | Wall Street's most experienced traders have warned of “unthinkable” long-term implications from a US default, and argued that the debt limit may need to be permanently repealed. The 17-member group, which includes Goldman Sachs Group Inc. executives Beth Hammack and Ashok Varadhan and former JPMorgan Chase & Co. Chief Operating Officer Matt Zames, wrote a letter to Treasury Secretary Janet Yellen that the costs of the current standoff extend beyond markets to the time that financial firms are having to spend preparing for a possible default. The group argued for the Debt limit to be raised “with all due haste” and for a permanent fix to the issue. Investors have been watching Washington closely, with President Joe Biden hosting House Speaker Kevin McCarthy and other congressional leaders at the White House on Tuesday in a bid to resolve the ongoing impasse over the debt ceiling and avoid a potentially catastrophic technical default. | Một số nhà giao dịch có kinh nghiệm nhất ở Phố Wall đã cảnh báo về những tác động lâu dài không thể tưởng tượng được từ mặc định của Hoa Kỳ và lập luận rằng giới hạn nợ có thể cần phải được bãi bỏ vĩnh viễn.
Trong một lá thư gửi Bộ trưởng Tài chính Janet Yellen, các nhà lãnh đạo hiện tại và cựu lãnh đạo của Ủy ban Tư vấn vay Kho bạc cho biết chi phí của sự bế tắc hiện tại vượt ra ngoài thị trường đến thời điểm các công ty tài chính phải chi tiêu chuẩn bị cho một mặc định có thể.
Các tác động ngắn hạn của một cuộc đàm phán kéo dài là tốn kém; Ý nghĩa lâu dài của mặc định là không thể tưởng tượng được, nhóm đã viết nhóm 17 thành viên, bao gồm các giám đốc điều hành của Goldman Sachs Group Inc., Beth Hammack và Ashok Varadhan và cựu giám đốc điều hành của JPMorgan Chase & Co. Tầm quan trọng của những hậu quả bất lợi từ một cuộc đàm phán kéo dài, hoặc mặc định, là không đủ điều kiện.
Nhóm đã lập luận cho giới hạn nợ được tăng lên với tất cả sự vội vàng do và cho một sửa chữa vĩnh viễn cho vấn đề này. Bức thư được ký bởi Chủ tịch và Phó Chủ tịch của TBAC, một ủy ban bên ngoài tư vấn cho Bộ Tài chính về việc vay, kể từ năm 1998.
Đã đến lúc giới thiệu một phương pháp thay thế để thực thi trách nhiệm tài chính, bằng cách yêu cầu các giới hạn được nêu ra đồng thời với các khoản chiếm dụng hoặc bằng cách bãi bỏ hoàn toàn giới hạn nợ, họ đã viết.
Các nhà đầu tư đã theo dõi Washington chặt chẽ, với Tổng thống Joe Biden tổ chức Chủ tịch Hạ viện Kevin McCarthy và các nhà lãnh đạo quốc hội khác tại Nhà Trắng vào thứ ba trong nỗ lực giải quyết tình trạng bế tắc liên tục trên trần nợ và tránh được mặc định kỹ thuật thảm khốc.
Có một rủi ro thực sự đối với đồng đô la Mỹ, ông Hammack, đồng giám đốc tài chính toàn cầu của Goldman, người đã chủ trì ủy ban tư vấn trong khoảng nửa thập kỷ, cho biết trong một cuộc phỏng vấn trên truyền hình Bloomberg hôm thứ ba.
Đọc thêm: Goldman từ võng thấy ‘Rủi ro thực sự đối với Dollar từ Brawl Capt-Cap | Các nhà giao dịch giàu kinh nghiệm nhất của Phố Wall đã cảnh báo về những tác động lâu dài không thể tưởng tượng được từ mặc định của Hoa Kỳ và lập luận rằng giới hạn nợ có thể cần phải được bãi bỏ vĩnh viễn. Nhóm 17 thành viên, bao gồm Goldman Sachs Group Inc. Giám đốc điều hành Beth Hammack và Ashok Varadhan và cựu giám đốc điều hành của JPMorgan Chase & Co. Cho đến thời điểm các công ty tài chính phải chi tiêu chuẩn bị cho một mặc định có thể. Nhóm đã lập luận cho giới hạn nợ được tăng lên với tất cả sự vội vàng do và cho một sửa chữa vĩnh viễn cho vấn đề này. Các nhà đầu tư đã theo dõi Washington chặt chẽ, với Tổng thống Joe Biden tổ chức Chủ tịch Hạ viện Kevin McCarthy và các nhà lãnh đạo quốc hội khác tại Nhà Trắng vào thứ ba trong nỗ lực giải quyết tình trạng bế tắc liên tục trên trần nợ và tránh được mặc định kỹ thuật thảm khốc. |
Mortgage rates in the US declined for a second-straight week.
The average for a 30-year, fixed loan was 6.35%, down from 6.39% last week, Freddie Mac said in a statement Thursday.
Home-loan costs have seesawed in a narrow range recently, driven by investors’ shifting perspectives on when the Federal Reserve is likely to wind down its monetary-tightening campaign. A key measure of consumer prices showed signs of cooling in April, bolstering the case for the Fed to pause its interest-rate hikes soon.
Applications for purchase mortgages have climbed, suggesting house hunters are acclimating to rates that are stuck above 6% yet down from the highs reached late last year. Many would-be buyers, however, are struggling to find anything affordable among scarce supplies of listings. Competition for what is available is pushing up prices, even in weaker West Coast markets, such as San Francisco and Seattle.
“This week’s decrease continues a recent sideways trend in mortgage rates, which is a welcome departure from the record increases of last year,” Sam Khater, Freddie Mac’s chief economist, said in the statement. “While inflation remains elevated, its rate of growth has moderated and is expected to decelerate over the remainder of 2023. This should bode well for the trajectory of mortgage rates over the long-term.” | Mortgage rates in the US have declined for a second-straight week, with the average for a 30-year, fixed loan falling to 6.35%. This is driven by investors' shifting perspectives on when the Federal Reserve is likely to wind down its monetary-tightening campaign. Applications for purchase mortgages have climbed, suggesting house hunters are acclimating to rates that are stuck above 6% yet down from the highs reached late last year. Competition for what is available is pushing up prices, even in weaker West Coast markets, such as San Francisco and Seattle. Freddie Mac’s chief economist said the decrease was a welcome departure from the record increases of last year and should bode well for mortgage rates over the long-term. | Tỷ lệ thế chấp ở Mỹ đã giảm trong tuần thứ hai liên tiếp.
Trung bình cho khoản vay cố định 30 năm là 6,35%, giảm từ 6,39% vào tuần trước, Freddie Mac cho biết trong một tuyên bố hôm thứ Năm.
Chi phí cho vay tại nhà đã được nhìn thấy trong một phạm vi hẹp gần đây, được thúc đẩy bởi các nhà đầu tư, các quan điểm thay đổi về khi Cục Dự trữ Liên bang có khả năng kết thúc chiến dịch thắt chặt tiền tệ của mình. Một thước đo chính của giá tiêu dùng cho thấy các dấu hiệu làm mát vào tháng Tư, củng cố trường hợp cho Fed tạm dừng việc tăng lãi suất của nó sớm.
Các ứng dụng cho các khoản thế chấp mua đã tăng lên, cho thấy các thợ săn nhà đang thích nghi với tỷ lệ bị mắc kẹt trên 6% nhưng giảm từ mức cao đạt đến cuối năm ngoái. Tuy nhiên, nhiều người mua sẽ phải vật lộn để tìm bất cứ thứ gì giá cả phải chăng trong số các nguồn cung cấp danh sách khan hiếm. Cạnh tranh cho những gì có sẵn là đẩy giá lên, ngay cả ở các thị trường bờ biển phía tây yếu hơn, như San Francisco và Seattle.
Tuần này, giảm tiếp tục một xu hướng gần đây về lãi suất thế chấp, đây là một sự khởi đầu đáng hoan nghênh từ mức tăng kỷ lục của năm ngoái, ông Sam Sam Khater, nhà kinh tế trưởng của Freddie Mac, cho biết. Trong khi lạm phát vẫn tăng cao, tốc độ tăng trưởng của nó đã được kiểm duyệt và dự kiến sẽ giảm tốc trong phần còn lại của năm 2023. Điều này sẽ tốt cho quỹ đạo của tỷ lệ thế chấp trong thời gian dài. | Tỷ lệ thế chấp ở Mỹ đã giảm trong tuần thứ hai liên tiếp, với mức trung bình cho khoản vay cố định 30 năm giảm xuống còn 6,35%. Điều này được thúc đẩy bởi các quan điểm thay đổi của các nhà đầu tư về khi Cục Dự trữ Liên bang có khả năng kết thúc chiến dịch thắt chặt tiền tệ của mình. Các ứng dụng cho các khoản thế chấp mua đã tăng lên, cho thấy các thợ săn nhà đang thích nghi với tỷ lệ bị mắc kẹt trên 6% nhưng giảm từ mức cao đạt đến cuối năm ngoái. Cạnh tranh cho những gì có sẵn là đẩy giá lên, ngay cả ở các thị trường bờ biển phía tây yếu hơn, như San Francisco và Seattle. Nhà kinh tế trưởng của Freddie Mac, cho biết sự sụt giảm là một sự khởi đầu đáng hoan nghênh từ mức tăng kỷ lục của năm ngoái và sẽ làm tốt cho lãi suất thế chấp trong dài hạn. |
Barely a year out of bankruptcy, Puerto Rico’s top officials are descending on Wall Street in an attempt to convince global investors that the Caribbean island — long battered by hurricanes and fiscal mismanagement — is open for business.
Hundreds of bankers, investors and developers are expected to gather in downtown Manhattan on Thursday and Friday for a conference, dubbed PRNOW. Attendees will schmooze with officials — including Puerto Rico’s Governor Pedro Pierluisi and New York Governor Kathy Hochul — at Cipriani Wall Street, the former home of the New York Stock Exchange and a Manhattan landmark that boasts sweeping Greek rival architecture and 70-foot-high ceilings. | Pu Rico's top officials are gathering in downtown Manhattan on Thursday and Friday to try to convince investors that the Caribbean island, long battered by hurricanes and fiscal mismanagement, is open for business. The conference will be held at Cipriani Wall Street, the former home of the New York Stock Exchange and a Manhattan landmark that boasts sweeping Greek rival architecture and 70-foot-high ceilings. | Chỉ gần một năm phá sản, các quan chức hàng đầu của Puerto Rico, đang đi xuống Phố Wall trong nỗ lực thuyết phục các nhà đầu tư toàn cầu rằng đảo Caribbean - đã bị vùi dập bởi những cơn bão và quản lý sai lầm tài chính - được mở cho kinh doanh.
Hàng trăm nhân viên ngân hàng, nhà đầu tư và nhà phát triển dự kiến sẽ tập trung tại trung tâm thành phố Manhattan vào thứ Năm và thứ Sáu cho một hội nghị, được đặt tên là Prnow. Những người tham dự sẽ làm Schmooze với các quan chức-bao gồm Thống đốc Pedro Pierluisi của Puerto Rico và Thống đốc New York Kathy Hochul-tại Phố Cipriani Wall, nhà cũ của Sở giao dịch chứng khoán New York và một địa danh Manhattan tự hào về kiến trúc đối thủ của Hy Lạp và 70 feet Skey . | Các quan chức hàng đầu của Pu Rico đang tập trung tại trung tâm thành phố Manhattan vào thứ Năm và thứ Sáu để cố gắng thuyết phục các nhà đầu tư rằng đảo Caribbean, đã bị vùi dập bởi những cơn bão và quản lý tài chính, đang mở cửa cho doanh nghiệp. Hội nghị sẽ được tổ chức tại Cipriani Wall Street, nhà cũ của Sở giao dịch chứng khoán New York và một địa danh Manhattan tự hào về kiến trúc đối thủ Hy Lạp và trần nhà cao 70 feet. |
Mentioned Park Western Western Alliance. How much they've clawed back, one that hasn't fully clawed back as Metropolitan Bank holding, which I'd never heard of before yesterday when I was looking at the plunge that we saw there. Those shares still lower by almost 6 percent. But I find interesting is the small banks you're seeing really pummeled, you're seeing much less action in the medium sized regional banks. And certainly in the biggest U.S. banks, there is a clear delineation. The smaller the worse, the bigger, the better. If you take a look at the mid-sized regionals, the biggest, you could see U.S. bank basically doing better. Zion's actually up four tenths of a percent, Comerica down just one point seven percent and PNC down six tenths of a percent. So not a lot of action there, which I think is interesting, that distinction really coming through the market. And then when you see the biggest banks, you can basically see that the shares are all but flat. Even after some of the really big gains that you've seen, JP Morgan shares down just two tenths of a percent. Bank of America less than that. Citigroup unchanged. So this really is focused on the smallest banks looking for vulnerabilities at a time where their model is fundamentally challenged by higher interest rates, deposits going out and potentially credit risk into a recession. | Lisa's Market Movers has highlighted Park Western Western Alliance's recent performance, with shares still lower by almost 6 percent. She believes that the small banks in the U.S. are seeing much less action than medium sized regional banks, and that the smaller the worse, the bigger, the better. When you look at the mid-sized regionals, the biggest, you can see U.K. bank doing better, with Zion's up four tenths of a percent and Comerica down just one point seven percent. When looking at the biggest banks, JP Morgan shares down just two tenths and Citigroup unchanged. This really is focused on the smallest banks looking for vulnerabilities at a time where their model is fundamentally challenged by higher interest rates, deposits going out and potentially credit risk into a recession. | Đã đề cập đến liên minh phương Tây Park Western. Họ đã vuốt lại bao nhiêu, một người chưa hoàn toàn vuốt trở lại khi Ngân hàng Metropolitan nắm giữ, điều mà tôi chưa bao giờ nghe thấy trước ngày hôm qua khi tôi đang nhìn vào sự sụt giảm mà chúng tôi đã thấy ở đó. Những cổ phiếu đó vẫn thấp hơn gần 6 phần trăm. Nhưng tôi thấy thú vị là các ngân hàng nhỏ mà bạn đang thấy thực sự bị dồn nén, bạn đang thấy ít hành động hơn trong các ngân hàng khu vực có quy mô trung bình. Và chắc chắn trong các ngân hàng lớn nhất của Hoa Kỳ, có một sự phân định rõ ràng. Càng càng kém, càng lớn, càng tốt. Nếu bạn xem xét các khu vực cỡ trung, lớn nhất, bạn có thể thấy Ngân hàng Hoa Kỳ về cơ bản làm tốt hơn. Zion thực sự tăng bốn phần mười phần trăm, Comerica giảm chỉ một điểm bảy phần trăm và PNC giảm sáu phần mười phần trăm. Vì vậy, không có nhiều hành động ở đó, mà tôi nghĩ là thú vị, sự khác biệt đó thực sự xuất hiện trên thị trường. Và sau đó khi bạn nhìn thấy các ngân hàng lớn nhất, về cơ bản bạn có thể thấy rằng các cổ phiếu đều bằng phẳng. Ngay cả sau một số lợi ích thực sự lớn mà bạn đã thấy, JP Morgan chia sẻ chỉ hai phần mười phần trăm. Ngân hàng Mỹ ít hơn thế. Citigroup không thay đổi. Vì vậy, điều này thực sự tập trung vào các ngân hàng nhỏ nhất đang tìm kiếm các lỗ hổng tại thời điểm mô hình của họ bị thách thức về cơ bản bởi lãi suất cao hơn, tiền gửi đi ra ngoài và có khả năng rủi ro tín dụng vào suy thoái kinh tế. | Lisa Market Movers đã nhấn mạnh hiệu suất gần đây của Park Western Western Alliance, với cổ phiếu vẫn thấp hơn gần 6 %. Cô tin rằng các ngân hàng nhỏ ở Hoa Kỳ đang chứng kiến hành động ít hơn nhiều so với các ngân hàng khu vực có quy mô trung bình, và càng nhỏ thì càng lớn thì càng tốt. Khi bạn nhìn vào các khu vực cỡ trung, lớn nhất, bạn có thể thấy Ngân hàng U.K. làm tốt hơn, với bốn phần mười phần trăm của Zion và Comerica giảm chỉ một điểm bảy phần trăm. Khi nhìn vào các ngân hàng lớn nhất, JP Morgan chia sẻ chỉ hai phần mười và Citigroup không thay đổi. Điều này thực sự tập trung vào các ngân hàng nhỏ nhất đang tìm kiếm các lỗ hổng tại thời điểm mô hình của họ bị thách thức về cơ bản bởi lãi suất cao hơn, tiền gửi đi ra ngoài và có khả năng rủi ro tín dụng vào suy thoái kinh tế. |
A financial-market shock is what’s required to motivate politicians to break the current impasse on the US debt ceiling, according to former Biden administration economic adviser Daleep Singh.
“I’m afraid market stress is still what’s needed to create cover for facing compromise and that’s why, perversely, market complacency is tough to beat,” Singh, now chief global economist for PGIM Fixed Income, said during an interview on Bloomberg Television Monday.
Concerns about the debt ceiling have ramped up in the past week after Treasury Secretary Janet Yellen and the non-partisan Congressional Budget Office warned that the government risks running out of headroom under the $31.4 trillion statutory borrowing limit as soon as early June.
Treasury-bill markets have started to factor in the risks of non-payment, while the cost of insuring against a US default through derivatives has risen — but the broader market impact of debt-cap concerns has remained relatively muted.
Stocks and bonds have been moved more by the ongoing banking crisis, concerns about recession and changing expectations for Federal Reserve monetary policy.
As the deadline for the debt ceiling draws closer, though, that could change. If default fears become a top-rank concern, there’s potential for them to roil markets like they did in 2011 and other debt-cap episodes, or perhaps inflict even more damage.
In the meantime, President Joe Biden is set to host House Speaker Kevin McCarthy and other congressional leaders at the White House on Tuesday in an attempt to bridge the gap between Democrats and Republicans. For his part, McCarthy is seeking to implement spending cuts as a condition of suspending or raising the debt limit, while Biden has said that spending should be a separate issue from increasing the debt limit.
“I’d be surprised if we got a decisive breakthrough” at the Tuesday meeting, said Singh, who was previously deputy national security advisor for international economics and deputy director of the National Economic Council. “The incentives are not just yet in place.” | Former Biden administration economic adviser Daleep Singh has warned that a financial-market shock is needed to break the current impasse on the US debt ceiling. Concerns about the debt ceiling have ramped up in the past week, with Treasury Secretary Janet Yellen and the non-partisan Congressional Budget Office warning that the government risks running out of headroom under the $31.4 trillion statutory borrowing limit as soon as early June. Treasury-bill markets have started to factor in the risks of non-payment, while the cost of insuring against a US default through derivatives has risen. Stocks and bonds have been moved more by the ongoing banking crisis, concerns about recession and changing expectations for Federal Reserve monetary policy. President Joe Biden is set to host House Speaker Kevin McCarthy and other congressional leaders at the White House on Tuesday in an attempt to bridge the gap between Democrats and Republicans. | Một cú sốc thị trường tài chính là những gì mà các yêu cầu mà các chính trị gia thúc đẩy để phá vỡ sự bế tắc hiện tại trên trần nợ của Hoa Kỳ, theo cựu cố vấn kinh tế của chính quyền Biden Daleep Singh.
Tôi e rằng căng thẳng thị trường vẫn là điều cần thiết để tạo ra sự che chở để đối mặt với sự thỏa hiệp và đó là lý do tại sao, sự tự mãn của thị trường là khó khăn để đánh bại .
Những lo ngại về trần nợ đã tăng lên trong tuần qua sau khi Bộ trưởng Tài chính Janet Yellen và Văn phòng Ngân sách Quốc hội phi đảng phái cảnh báo rằng các rủi ro của chính phủ đã hết khoảng không theo giới hạn vay theo luật định 31,4 nghìn tỷ đô la ngay vào đầu tháng 6.
Các thị trường của Bill-Bill đã bắt đầu yếu tố gây ra rủi ro cho việc không thanh toán, trong khi chi phí bảo hiểm chống lại mặc định của Hoa Kỳ thông qua các công cụ phái sinh đã tăng lên-nhưng tác động thị trường rộng hơn của các mối quan tâm vốn hóa nợ vẫn tương đối im lặng.
Cổ phiếu và trái phiếu đã được di chuyển nhiều hơn bởi cuộc khủng hoảng ngân hàng đang diễn ra, lo ngại về suy thoái kinh tế và thay đổi kỳ vọng cho chính sách tiền tệ của Dự trữ Liên bang.
Tuy nhiên, khi thời hạn cho trần nợ kéo dài hơn, điều đó có thể thay đổi. Nếu nỗi sợ mặc định trở thành một mối quan tâm hàng đầu, thì tiềm năng của họ đối với các thị trường như họ đã làm trong năm 2011 và các tập phim vốn hóa khác, hoặc có lẽ gây ra nhiều thiệt hại hơn nữa.
Trong khi đó, Tổng thống Joe Biden chuẩn bị tổ chức Chủ tịch Hạ viện Kevin McCarthy và các nhà lãnh đạo quốc hội khác tại Nhà Trắng vào thứ ba trong nỗ lực thu hẹp khoảng cách giữa đảng Dân chủ và Cộng hòa. Về phần mình, McCarthy đang tìm cách thực hiện cắt giảm chi tiêu như một điều kiện đình chỉ hoặc tăng giới hạn nợ, trong khi Biden nói rằng chi tiêu nên là một vấn đề riêng biệt từ việc tăng giới hạn nợ.
Singh, người trước đây là phó cố vấn an ninh quốc gia về kinh tế quốc tế và phó giám đốc Hội đồng Kinh tế Quốc gia cho biết, tôi rất ngạc nhiên nếu chúng tôi có một bước đột phá quyết định tại cuộc họp hôm thứ ba, Singh, người trước đây là phó cố vấn an ninh quốc gia về kinh tế quốc tế và phó giám đốc của Hội đồng kinh tế quốc gia cho biết. Những ưu đãi chưa chỉ được đưa ra. | Cựu cố vấn kinh tế của chính quyền Biden Daleep Singh đã cảnh báo rằng cần có một cú sốc thị trường tài chính để phá vỡ sự bế tắc hiện tại trên trần nợ của Hoa Kỳ. Những lo ngại về trần nợ đã tăng lên trong tuần qua, với Bộ trưởng Tài chính Janet Yellen và Văn phòng Ngân sách Quốc hội phi đảng phái cảnh báo rằng chính phủ có rủi ro hết tiền dưới giới hạn vay theo luật định 31,4 nghìn tỷ đô la ngay vào đầu tháng 6. Các thị trường của Kho bạc đã bắt đầu yếu tố gây ra rủi ro cho việc không thanh toán, trong khi chi phí bảo hiểm chống lại mặc định của Hoa Kỳ thông qua các công cụ phái sinh đã tăng lên. Cổ phiếu và trái phiếu đã được di chuyển nhiều hơn bởi cuộc khủng hoảng ngân hàng đang diễn ra, lo ngại về suy thoái kinh tế và thay đổi kỳ vọng cho chính sách tiền tệ của Dự trữ Liên bang. Tổng thống Joe Biden chuẩn bị tổ chức Chủ tịch Hạ viện Kevin McCarthy và các nhà lãnh đạo quốc hội khác tại Nhà Trắng vào thứ ba trong nỗ lực thu hẹp khoảng cách giữa đảng Dân chủ và Cộng hòa. |
"I think this really does have the potential to develop into one of these policy driven, sustainable bull markets that we get in Japan sort of once a decade," says Bruce Kirk, chief Japan equity strategist at Goldman Sachs, as he discusses the outlook for the market. Japanese stocks extended gains, with the Nikkei 225 eying the 30,000 mark one day after the Topix closed at its highest level in more than three decades. Kirk speaks with Haidi Stroud-Watts and Shery Ahn on "Bloomberg Daybreak: Asia." (Source: Bloomberg) | Golden Sachs' Bruce Kirk, chief Japan equity strategist at Goldman Sachs, discussed the outlook for the Japanese stock market on Tuesday, with the Nikkei 225 eying the 30,000 mark one day after the Topix closed at its highest level in more than three decades. Kirk believes that the market has the potential to develop into one of these policy driven, sustainable bull markets that we get in Japan sort of once a decade. He also discussed the potential of Japan's once-a-decade stock market. | Bruce Kirk, chiến lược gia trưởng của Nhật Bản tại Goldman Sachs, khi ông thảo luận về triển vọng của mình tại Nhật Bản. cho thị trường. Cổ phiếu của Nhật Bản đã tăng lãi, với Nikkei 225 để xem 30.000 mốc một ngày sau khi Topix đóng cửa ở mức cao nhất trong hơn ba thập kỷ. Kirk nói chuyện với Haidi Stroud-Watts và Shery Ahn trong "Bloomberg Daybreak: Asia." (Nguồn: Bloomberg) | Bruce Kirk của Golden Sachs, chiến lược gia trưởng của Nhật Bản tại Goldman Sachs, đã thảo luận về triển vọng của thị trường chứng khoán Nhật Bản vào thứ ba, với Nikkei 225 để xem 30.000 mốc một ngày sau khi Topix đóng cửa ở mức cao nhất trong hơn ba thập kỷ. Kirk tin rằng thị trường có tiềm năng phát triển thành một trong những thị trường tăng trưởng bền vững, chính sách này mà chúng ta có được ở Nhật Bản một lần một thập kỷ. Ông cũng thảo luận về tiềm năng của thị trường chứng khoán một lần của Nhật Bản. |
A debt metric is flashing warnings about Europe’s dwindling pool of bond collateral, bucking broader optimism in the market.
The European Central Bank’s move to discourage national governments from parking funds on its deposits has raised the cash in circulation and sent it hunting safer assets with comparatively high returns. As a result, banks are buying up German two-year notes, along with other top-rated debt, reducing the overall volume of quality collateral.
That’s warping the role of Germany’s two-year asset swap spread as a traditional measure of risk — pushing it toward a year-to-date high and breaking its once-close relationship with a key measure of volatility.
“The wide spreads are currently more a reflection of returning collateral scarcity concerns,” wrote Benjamin Schroeder, a strategist at ING Groep NV, citing the ECB’s decision to remunerate government deposits at a less-attractive rate since the start of the month.
The change has raised the sum of spare cash in the economy by around €130 billion ($140.6 billion).
The growing bond shortage is also showing up in repo markets, according to Michael Leister, Commerzbank AG’s head of rates strategy. His analysis of 10 bonds that are subject to exceptional demand shows their premium over the ECB’s overnight rate has climbed to above 40 basis points for the first time this year.
To be sure, Leister says the German Finance Agency will pursue “steady collateral supply rather than scarcity,” which should eventually rein in the premium currently embedded in swap spreads.
Leister holds a tactically cautious stance on two-year swap spreads, but recommends positioning for a move tighter should the premium widen above 90 basis points from the current 81. | A debt metric is flashing warnings about Europe's dwindling pool of bond collateral, which has caused a sharp drop in confidence in the market due to the European Central Bank's move to discourage national governments from parking funds on its deposits. Banks are buying up German two-year notes, along with other top-rated debt, reducing the overall volume of quality collateral. This has warped the role of Germany’s two year asset swap spread as a traditional measure of risk, pushing it toward a year-to-date high and breaking its once-close relationship with a key measure of volatility. The growing bond shortage is also showing up in repo markets, according to Michael Leister, Commerzbank AG's head of rates strategy. Leister recommends positioning for a move tighter should the premium widen above 90 basis points from the current 81.6 billion euros. | Một số liệu nợ là những cảnh báo nhấp nháy về nhóm tài sản thế chấp trái phiếu đang suy giảm của Châu Âu, sự lạc quan rộng hơn trên thị trường.
Ngân hàng trung ương châu Âu di chuyển để ngăn chặn các chính phủ quốc gia từ các quỹ đỗ xe trên các khoản tiền gửi của mình đã tăng tiền mặt khi lưu hành và gửi nó săn tài sản an toàn hơn với lợi nhuận tương đối cao. Do đó, các ngân hàng đang mua các ghi chú hai năm của Đức, cùng với các khoản nợ được xếp hạng hàng đầu khác, làm giảm khối lượng tổng thể của tài sản thế chấp chất lượng.
Đó là sự vênh váo của vai trò hoán đổi tài sản hai năm của Đức lan rộng như một biện pháp rủi ro truyền thống-đẩy nó lên cao đến nay và phá vỡ mối quan hệ gần gũi của nó với một thước đo chính của sự biến động.
Sự lây lan rộng rãi hiện đang phản ánh nhiều hơn về những lo ngại về sự khan hiếm tài sản thế chấp, ông đã viết Benjamin Schroeder, một chiến lược gia tại ING Groep NV, trích dẫn quyết định của ECB về việc trả tiền tiền gửi của chính phủ với tỷ lệ ít hấp dẫn hơn kể từ đầu tháng.
Sự thay đổi đã tăng số tiền mặt dự phòng trong nền kinh tế lên khoảng 130 tỷ euro (140,6 tỷ USD).
Sự thiếu hụt trái phiếu đang phát triển cũng đang xuất hiện tại các thị trường repo, theo Michael Leister, Trưởng phòng Chiến lược tỷ lệ của Commerzbank AG. Phân tích của ông về 10 trái phiếu phải tuân theo nhu cầu đặc biệt cho thấy phí bảo hiểm của họ so với tỷ lệ qua đêm của ECB đã tăng lên trên 40 điểm cơ bản lần đầu tiên trong năm nay.
Để chắc chắn, Leister nói rằng cơ quan tài chính Đức sẽ theo đuổi nguồn cung tài sản thế chấp ổn định thay vì khan hiếm, cuối cùng sẽ kiềm chế phí bảo hiểm hiện đang được nhúng trong các lần hoán đổi.
Leister giữ một lập trường thận trọng về mặt chiến thuật trên các lần hoán đổi hai năm, nhưng khuyên bạn nên định vị cho một động thái chặt chẽ hơn nếu phí bảo hiểm mở rộng trên 90 điểm cơ bản so với 81 hiện tại. | Một số liệu nợ đang nhấp nháy những cảnh báo về tài sản thế chấp trái phiếu đang suy giảm của châu Âu, điều này đã gây ra sự tự tin giảm mạnh trên thị trường do động thái của Ngân hàng Trung ương châu Âu để ngăn chặn các chính phủ quốc gia từ các khoản tiền gửi của họ. Các ngân hàng đang mua các ghi chú hai năm của Đức, cùng với các khoản nợ được xếp hạng hàng đầu khác, làm giảm khối lượng tổng thể của tài sản thế chấp chất lượng. Điều này đã làm mờ vai trò hoán đổi tài sản hai năm của Đức lan truyền như một biện pháp rủi ro truyền thống, đẩy nó lên cao đến nay và phá vỡ mối quan hệ gần gũi của nó với một thước đo chính của sự biến động. Sự thiếu hụt trái phiếu đang phát triển cũng đang xuất hiện trong các thị trường repo, theo Michael Leister, người đứng đầu chiến lược tỷ lệ của Commerzbank AG. Leister khuyến nghị định vị cho một động thái chặt chẽ hơn nếu phí bảo hiểm mở rộng trên 90 điểm cơ bản so với 81,6 tỷ euro hiện tại. |
US pending home sales stagnated in April as high mortgage rates paired with limited inventory continued to curb buyer demand.
The National Association of Realtors’ index of contract signings to purchase previously owned homes held at 78.9 last month, according to data released Thursday. The median estimate in a Bloomberg survey of economists called for a 1% advance.
“Not all buying interests are being completed due to limited inventory,” Lawrence Yun, NAR chief economist, said in a statement. “Affordability challenges certainly remain and continue to hold back contract signings, but a sizeable increase in housing inventory will be critical to get more Americans moving.”
Faltering sales in the Northeast offset small increases in the rest of the country. From a year earlier, US home purchases were down nearly 23% on an unadjusted basis.
Mortgage rates are on the rise again. Last week, the contract rate on a 30-year fixed mortgage climbed to a two-month high of 6.69%. And with the labor market still strong and inflation elevated, consensus is growing that the Federal Reserve is not yet finished hiking interest rates.
Recently released data showed existing-home sales eased to a three-month low in April. New-home purchases, which aren’t facing the same acute shortages of listings, continued to climb to the highest level since March 2022.
The pending home sales report is often seen as a leading indicator of existing-home sales given houses typically go under contract a month or two before they’re sold. | US pending home sales stagnated in April due to high mortgage rates and limited inventory. The National Association of Realtors' index of contract signings to purchase previously owned homes held at 78.9 last month was down 1% and the median estimate in a Bloomberg survey of economists called for a 1% advance. Faltering sales in the Northeast offset small increases in the rest of the country, and mortgage rates are on the rise again. With the labor market still strong and inflation elevated, consensus is growing that the Federal Reserve is not yet finished hiking interest rates. New-home purchases, which aren't facing the same acute shortages of listings, continued to climb to the highest level since March 2022. | Doanh số bán nhà của Mỹ đang chờ xử lý vào tháng Tư khi lãi suất thế chấp cao kết hợp với hàng tồn kho hạn chế tiếp tục kiềm chế nhu cầu của người mua.
Hiệp hội quốc gia về chỉ số hợp đồng của Realtor để mua nhà thuộc sở hữu trước đó được tổ chức ở mức 78,9 vào tháng trước, theo dữ liệu được công bố hôm thứ Năm. Ước tính trung bình trong một cuộc khảo sát của các nhà kinh tế Bloomberg kêu gọi tiến bộ 1%.
Không phải tất cả các lợi ích mua hàng đang được hoàn thành do hàng tồn kho hạn chế, ông Law Lawrence Yun, nhà kinh tế trưởng của NAR, cho biết trong một tuyên bố. Những thách thức về khả năng chi trả chắc chắn vẫn còn và tiếp tục giữ lại các bản hợp đồng hợp đồng, nhưng sự gia tăng đáng kể trong hàng tồn kho nhà ở sẽ rất quan trọng để khiến nhiều người Mỹ di chuyển hơn.
Doanh số chùn bước ở vùng Đông Bắc bù đắp cho phần còn lại của đất nước. Từ một năm trước, việc mua nhà ở Mỹ đã giảm gần 23% trên cơ sở không được điều chỉnh.
Tỷ lệ thế chấp đang tăng trở lại. Tuần trước, tỷ lệ hợp đồng trên khoản thế chấp cố định 30 năm đã tăng lên mức cao nhất trong hai tháng là 6,69%. Và với thị trường lao động vẫn mạnh mẽ và lạm phát tăng cao, sự đồng thuận đang gia tăng rằng Cục Dự trữ Liên bang vẫn chưa hoàn thành lãi suất đi bộ đường dài.
Dữ liệu được phát hành gần đây cho thấy doanh số tại nhà hiện có đã giảm xuống mức thấp ba tháng vào tháng Tư. Mua hàng mới, mà aren phải đối mặt với tình trạng thiếu danh sách cấp tính tương tự, tiếp tục leo lên cấp cao nhất kể từ tháng 3 năm 2022.
Báo cáo bán hàng tại nhà đang chờ xử lý thường được coi là một chỉ số hàng đầu về doanh số bán nhà hiện có thường được đưa ra theo hợp đồng một hoặc hai tháng trước khi họ bán. | Doanh số bán nhà của Mỹ đang chờ bị đình trệ vào tháng Tư do tỷ lệ thế chấp cao và hàng tồn kho hạn chế. Chỉ số hợp đồng của Hiệp hội REALTORS quốc gia để mua nhà thuộc sở hữu trước đó được tổ chức ở mức 78,9 tháng trước đã giảm 1% và ước tính trung bình trong một cuộc khảo sát của các nhà kinh tế Bloomberg kêu gọi 1%. Doanh số chùn bước ở vùng Đông Bắc bù đắp sự gia tăng nhỏ ở phần còn lại của đất nước và tỷ lệ thế chấp đang tăng trở lại. Với thị trường lao động vẫn còn mạnh và lạm phát tăng cao, sự đồng thuận đang gia tăng rằng Cục Dự trữ Liên bang vẫn chưa hoàn thành lãi suất đi bộ đường dài. Mua hàng mới, không phải đối mặt với tình trạng thiếu danh sách cấp tính tương tự, tiếp tục leo lên mức cao nhất kể từ tháng 3 năm 2022. |
Indian companies that buy bad loans from banks have decided to approach policymakers to open up the sector to new players such as wealthy individuals and corporates, according to a sector body.
The proposed changes would increase the types of entities who trade instruments called Security Receipts, which are backed by non-performing loans. Currently, the business is confined to banks and non-financial companies.
The adjustment would boost liquidity and competition, Hari Hara Mishra, chief executive officer of the Association of Asset Reconstruction Companies in India, told Bloomberg in an interview last week.
The group is set to propose the change to the Reserve Bank of India and government officials in coming days.
“If those proposals are approved, it may help enhance liquidity and attract offshore investors,” said Mishra. A committee “decided to approach the authorities with sweeping changes in India’s distressed- asset market.”
Indian Banks’ Association formed a working group, which met recently to discuss proposals paving the way for those companies known as asset reconscruction companies in India. | A sector body in India has called for a Rule Change to open up the sector to new players such as wealthy individuals and corporates. The proposed changes would increase the types of entities who trade instruments called Security Receipts, which are backed by non-performing loans. The adjustment would boost liquidity and competition, according to the Association of Asset Reconstruction Companies in India. The group is set to propose the change to the Reserve Bank of India and government officials in coming days. | Các công ty Ấn Độ mua các khoản vay xấu từ các ngân hàng đã quyết định tiếp cận các nhà hoạch định chính sách để mở ra lĩnh vực này cho những người chơi mới như các cá nhân và doanh nghiệp giàu có, theo một cơ quan ngành.
Những thay đổi được đề xuất sẽ làm tăng các loại thực thể giao dịch các công cụ được gọi là biên lai bảo mật, được hỗ trợ bởi các khoản vay không hoạt động. Hiện tại, doanh nghiệp bị giới hạn trong các ngân hàng và các công ty phi tài chính.
Việc điều chỉnh sẽ thúc đẩy tính thanh khoản và cạnh tranh, Hari Hara Mishra, giám đốc điều hành của Hiệp hội các công ty tái thiết tài sản ở Ấn Độ, nói với Bloomberg trong một cuộc phỏng vấn vào tuần trước.
Nhóm được thiết lập để đề xuất thay đổi đối với Ngân hàng Dự trữ Ấn Độ và các quan chức chính phủ trong những ngày tới.
Nếu các đề xuất đó được phê duyệt, nó có thể giúp tăng cường thanh khoản và thu hút các nhà đầu tư ở nước ngoài, ông Mishra nói. Một ủy ban đã quyết định tiếp cận các cơ quan chức năng với những thay đổi sâu rộng trong thị trường tài sản đau khổ của Ấn Độ.
Hiệp hội các ngân hàng Ấn Độ đã thành lập một nhóm làm việc, đã gặp nhau gần đây để thảo luận về các đề xuất mở đường cho các công ty được gọi là các công ty thu hồi tài sản ở Ấn Độ. | Một cơ quan ngành ở Ấn Độ đã kêu gọi một sự thay đổi quy tắc để mở ra lĩnh vực cho những người chơi mới như các cá nhân và doanh nghiệp giàu có. Những thay đổi được đề xuất sẽ làm tăng các loại thực thể giao dịch các công cụ được gọi là biên lai bảo mật, được hỗ trợ bởi các khoản vay không hoạt động. Việc điều chỉnh sẽ thúc đẩy thanh khoản và cạnh tranh, theo Hiệp hội các công ty tái thiết tài sản ở Ấn Độ. Nhóm được thiết lập để đề xuất thay đổi đối với Ngân hàng Dự trữ Ấn Độ và các quan chức chính phủ trong những ngày tới. |
It is widely expected the Bank of England will deliver another 25 bps hike Thursday, the 12th straight rise since it started the tightening cycle in December 2021. Whether the BOE will follow the Fed and hint at a pause, or follow the ECB and signal more hikes is the focus of the meeting. The market is leaning toward the latter.
Inflation is still a pressing issue for the UK, with the 4.5% policy rate way behind 10.1% CPI.
OIS swap market is expecting at least another hike, and possibly two by September this year.
Ten-year Gilt yield is on verge of breaking a year-to-date top, another 25 bps rise will send the yield toward 4% level.
FX option traders are positioning for a higher GBP/USD, with 1-week risk reversals now near the highest since May 2021. A hawkish BOE can send the currency pair above April 2022 high.
NOTE: Ernest Tsang is a markets producer for Bloomberg TV. The observations are his own and not intended as investment advice. For more markets analysis, see the MLIV blog. | The Bank of England is expected to deliver another 25 bps hike on Thursday, the 12th straight rise since it started the tightening cycle in December 2021. The market is leaning toward the latter, as inflation is still a pressing issue for the UK. OIS swap market is expecting at least another hike, and possibly two by September this year.FX option traders are positioning for a higher GBP/USD, with 1-week risk reversals now near the highest since May 2021. A hawkish BOE can send the currency pair above April 2022 high. | Dự kiến rộng rãi, Ngân hàng Anh sẽ cung cấp thêm 25 bps vào thứ năm, lần tăng thứ 12 liên tiếp kể từ khi nó bắt đầu chu kỳ thắt chặt vào tháng 12 năm 2021. Liệu BOE sẽ theo Fed và Gợi ý tạm dừng, hoặc theo ECB và báo hiệu thêm Hike là trọng tâm của cuộc họp. Thị trường đang nghiêng về phía sau.
Lạm phát vẫn là một vấn đề cấp bách đối với Vương quốc Anh, với tỷ lệ chính sách 4,5% sau 10,1% CPI.
Thị trường hoán đổi OIS đang mong đợi ít nhất là một chuyến đi bộ khác, và có thể hai vào tháng 9 năm nay.
Năng suất mạ vàng mười năm đang trên đà phá vỡ hàng năm, tăng 25 bps khác sẽ đưa năng suất lên mức 4%.
Các nhà giao dịch tùy chọn FX đang định vị cho GBP/USD cao hơn, với sự đảo ngược rủi ro 1 tuần hiện nay cao nhất kể từ tháng 5 năm 2021. Một Boe Hawkish có thể gửi cặp tiền tệ trên cao tháng 4 năm 2022.
Lưu ý: Ernest Tsang là nhà sản xuất thị trường cho Bloomberg TV. Các quan sát là của riêng ông và không có ý định tư vấn đầu tư. Để biết thêm phân tích thị trường, xem blog MLIV. | Ngân hàng Anh dự kiến sẽ cung cấp thêm 25 bps vào thứ năm, lần tăng thứ 12 liên tiếp kể từ khi nó bắt đầu chu kỳ thắt chặt vào tháng 12 năm 2021. Thị trường đang nghiêng về phía sau, vì lạm phát vẫn là vấn đề cấp bách đối với Vương quốc Anh. Thị trường hoán đổi OIS đang mong đợi ít nhất là một chuyến đi bộ khác, và có thể hai vào tháng 9 năm nay. Cặp tiền tệ trên cao tháng 4 năm 2022. |
European equities dipped following two days of gains as investors monitor US debt ceiling developments and as data showed China’s economic recovery is losing momentum.
The Stoxx Europe 600 index retreated 0.3% by 8:03 a.m. in London. Miners and telecoms fell, while technology and utilities outperformed.
Europe’s equities have been in a narrow range this month, trading around their highest level since February last year. Traders have been digesting corporate earnings as well as the risk of higher-for-longer central bank interest rates and a standoff in Washington over the US debt ceiling.
“Earnings season has beat expectations with full year guidance maintained or increased a little. This has been supportive for equities,” Tineke Frikkee, head of UK equity research at Waverton Investment Management, said by email. A US debt ceiling resolution would be a potential catalyst for gains, she added.
Meanwhile, Chinese data Tuesday showed industrial output, retail sales and fixed investment grew at a much slower pace than expected in April.
“The bullish positioning year-to-date doesn’t yet factor in the ongoing deterioration in the economic environment,” Karim Moussalem, chief investment officer for equities at Selwood Asset Management, said in emailed comments.
At the same time, the latest Bank of America Corp. survey showed that 72% of investors see downside for European stocks over the coming months in response to monetary tightening, while 84% see downside for European earnings in response to slowing growth and fading inflation.
For more on equity markets:
• Patience Is Needed as Equities Search for Catalyst: Taking Stock
• Vodafone to Slash Jobs in Turnaround Plan: The London Rush
You want more news on this market? Click here for a curated First Word channel of actionable news from Bloomberg and select sources. It can be customized to your preferences by clicking into Actions on the toolbar or hitting the HELP key for assistance. To subscribe to a daily list of European analyst rating changes, click here. | European equities have dropped following two days of gains as investors monitor US debt ceiling developments and as China's economic recovery is losing momentum. The Stoxx Europe 600 index retreated 0.3% by 8:03 a.m. in London, while Miners and telecoms fell, while technology and utilities outperformed. Traders have been digesting corporate earnings as well as the risk of higher-for-longer central bank interest rates and a standoff in Washington over the debt ceiling. Meanwhile, Chinese data showed industrial output, retail sales and fixed investment grew at a much slower pace than expected in April. A Bank of America Corp. survey showed that 72% of investors see downside for European stocks over the coming months in response to monetary tightening, while 84% see downside. To subscribe to a daily list of European analyst rating changes, click here for a curated First Word channel of actionable news from Bloomberg. | Cổ phiếu châu Âu giảm sau hai ngày lợi nhuận khi các nhà đầu tư giám sát sự phát triển trần nợ của Hoa Kỳ và vì dữ liệu cho thấy sự phục hồi kinh tế của Trung Quốc đang mất đà.
Chỉ số Stoxx Europe 600 đã rút lui 0,3% vào 8:03 sáng tại London. Người khai thác và viễn thông giảm, trong khi công nghệ và tiện ích vượt trội hơn.
Tiền công bằng Châu Âu đã ở trong một phạm vi hẹp trong tháng này, giao dịch vào mức cao nhất kể từ tháng Hai năm ngoái. Các thương nhân đã tiêu hóa thu nhập của công ty cũng như rủi ro lãi suất ngân hàng trung ương cao hơn và tỷ lệ cua ở Washington so với trần nợ của Hoa Kỳ.
Mùa thu nhập đã đánh bại kỳ vọng với hướng dẫn cả năm được duy trì hoặc tăng một chút. Điều này đã được hỗ trợ cho cổ phiếu, ông Tine Tineke Frikkee, người đứng đầu nghiên cứu vốn cổ phần của Vương quốc Anh tại Waverton Investment Management, cho biết qua email. Một độ phân giải trần nợ của Hoa Kỳ sẽ là một chất xúc tác tiềm năng cho lợi nhuận, cô nói thêm.
Trong khi đó, dữ liệu của Trung Quốc hôm thứ ba cho thấy sản lượng công nghiệp, doanh số bán lẻ và đầu tư cố định tăng lên với tốc độ chậm hơn nhiều so với dự kiến vào tháng Tư.
Định vị tăng giá hàng năm không phải là yếu tố trong sự suy giảm liên tục trong môi trường kinh tế, ông Kar Karim Moussalem, giám đốc đầu tư của cổ phiếu tại Selwood Asset Management, cho biết trong các bình luận gửi qua email.
Đồng thời, cuộc khảo sát mới nhất của Bank of America Corp cho thấy 72% các nhà đầu tư nhìn thấy nhược điểm của cổ phiếu châu Âu trong những tháng tới để đáp ứng việc thắt chặt tiền tệ, trong khi 84% nhìn thấy nhược điểm về thu nhập của châu Âu để đáp ứng với tăng trưởng chậm lại và lạm phát mờ dần .
Để biết thêm về thị trường chứng khoán:
• Sự kiên nhẫn là cần thiết để tìm kiếm cổ phiếu cho chất xúc tác: lấy kho
• Vodafone để chém công việc theo kế hoạch quay vòng: The London Rush
Bạn muốn có thêm tin tức về thị trường này? Nhấn vào đây để một kênh từ đầu tiên được quản lý của các tin tức có thể hành động từ Bloomberg và các nguồn chọn. Nó có thể được tùy chỉnh theo tùy chọn của bạn bằng cách nhấp vào hành động trên thanh công cụ hoặc nhấn phím trợ giúp để được hỗ trợ. Để đăng ký danh sách hàng ngày các thay đổi xếp hạng phân tích châu Âu, bấm vào đây. | Cổ phiếu châu Âu đã giảm sau hai ngày lợi nhuận khi các nhà đầu tư giám sát sự phát triển trần nợ của Hoa Kỳ và khi sự phục hồi kinh tế của Trung Quốc đang mất đà. Chỉ số Stoxx Europe 600 đã rút lui 0,3% vào 8:03 sáng tại London, trong khi các công ty khai thác và viễn thông giảm, trong khi công nghệ và tiện ích vượt trội hơn. Các thương nhân đã tiêu hóa thu nhập của công ty cũng như rủi ro lãi suất ngân hàng trung ương cao hơn và tỷ lệ cua ở Washington trên trần nợ. Trong khi đó, dữ liệu của Trung Quốc cho thấy sản lượng công nghiệp, doanh số bán lẻ và đầu tư cố định tăng lên với tốc độ chậm hơn nhiều so với dự kiến vào tháng Tư. Một cuộc khảo sát của Bank of America Corp cho thấy 72% các nhà đầu tư nhìn thấy nhược điểm của cổ phiếu châu Âu trong những tháng tới để đáp ứng với việc thắt chặt tiền tệ, trong khi 84% nhìn thấy nhược điểm. Để đăng ký một danh sách hàng ngày các thay đổi xếp hạng của nhà phân tích châu Âu, bấm vào đây để biết kênh từ đầu tiên được quản lý của tin tức hành động từ Bloomberg. |
Alibaba Group Holding Ltd. is poised to see the most dramatic post-earnings market reaction ever Friday, as investors load up on stock options to bet on the Chinese e-commerce giant’s financial health and restructuring progress.
The options now imply that Alibaba’s Hong Kong-listed shares could move 6.9% in either direction, marking the biggest daily price swing on record following its earnings release, Bloomberg data show. The stock jumped as much as 4.4% to HK$89.20 Thursday, while the most-traded option Thursday is a bullish contract that would benefit if the shares rise above HK$90 by the end of this month.
The buildup in options reflects investors’ keen interest in Alibaba’s fourth-quarter results due later Thursday, especially any update on the company’s planned overhaul that promises to yield several initial public offerings. Its earnings will also shed light on the pace of China’s consumption recovery, a key driver of growth for a struggling economy.
Alibaba’s sales likely rose 2.5% in the January-March period, according to analysts’ estimates. The company’s progress update on its split-up plan will be the key focus, with Bloomberg Intelligence expecting it to prioritize profit over revenue gains across its six operating units as it prepares for their spinoffs. | Alibaba Group Holding Ltd. is poised to see the most dramatic post-earnings market reaction ever Friday, as investors load up on stock options to bet on the Chinese e-commerce giant's financial health and restructuring progress. The options now imply that Alibaba’s Hong Kong-listed shares could move 6.9% in either direction, marking the biggest daily price swing on record following its earnings release. The stock jumped as much as 4.4% to HK$89.20 Thursday, while the most-traded option Thursday is a bullish contract that would benefit if the shares rise above HK$90 by the end of this month. The company's progress update on its split-up plan will be the key focus, with Bloomberg Intelligence expecting it to prioritize profit over revenue gains across its six operating units as it prepares for their spinoffs. | Tập đoàn Alibaba Holding Ltd. đã sẵn sàng để xem phản ứng thị trường sau thu nhập ấn tượng nhất từ trước đến thứ Sáu, khi các nhà đầu tư tải lên các lựa chọn cổ phiếu để đặt cược vào tiến trình tái cấu trúc và tái cấu trúc tài chính của thương mại điện tử Trung Quốc.
Các tùy chọn hiện ngụ ý rằng cổ phiếu được liệt kê ở Hồng Kông của Alibaba có thể di chuyển 6,9% theo một trong hai hướng, đánh dấu mức giá hàng ngày lớn nhất trong hồ sơ sau khi phát hành thu nhập, Bloomberg Data Show. Cổ phiếu đã tăng tới 4,4% lên 89,20 đô la Hồng Kông vào thứ năm, trong khi lựa chọn được giao dịch nhiều nhất vào thứ năm là một hợp đồng tăng giá sẽ có lợi nếu cổ phiếu tăng trên 90 đô la Hồng Kông vào cuối tháng này.
Sự tích tụ trong các tùy chọn phản ánh các nhà đầu tư quan tâm đến sự quan tâm của Alibaba, kết quả quý IV của Alibaba, vào thứ năm, đặc biệt là bất kỳ cập nhật nào về cuộc đại tu kế hoạch của công ty hứa hẹn sẽ mang lại một số dịch vụ công khai ban đầu. Thu nhập của nó cũng sẽ làm sáng tỏ tốc độ phục hồi tiêu dùng của Trung Quốc, một động lực chính của sự tăng trưởng cho một nền kinh tế đang gặp khó khăn.
Doanh số bán hàng của Alibaba có khả năng tăng 2,5% trong giai đoạn tháng 1 đến tháng 3, theo ước tính của các nhà phân tích. Bản cập nhật tiến độ của công ty về kế hoạch chia tách của mình sẽ là trọng tâm chính, với Bloomberg Intelligence hy vọng nó sẽ ưu tiên lợi nhuận hơn lợi nhuận doanh thu trên sáu đơn vị hoạt động khi họ chuẩn bị cho các spinoff của họ. | Alibaba Group Holding Ltd. đã sẵn sàng để xem phản ứng thị trường sau thu nhập ấn tượng nhất từ trước đến thứ Sáu, khi các nhà đầu tư tải lên các lựa chọn cổ phiếu để đặt cược vào tiến trình tái cấu trúc tài chính và tái cấu trúc tài chính của thương mại điện tử Trung Quốc. Các tùy chọn bây giờ ngụ ý rằng cổ phiếu được liệt kê ở Hồng Kông của Alibaba có thể di chuyển 6,9% theo một trong hai hướng, đánh dấu mức giá hàng ngày lớn nhất trong hồ sơ sau khi phát hành thu nhập. Cổ phiếu đã tăng tới 4,4% lên 89,20 đô la Hồng Kông vào thứ năm, trong khi lựa chọn được giao dịch nhiều nhất vào thứ năm là một hợp đồng tăng giá sẽ có lợi nếu cổ phiếu tăng trên 90 đô la Hồng Kông vào cuối tháng này. Bản cập nhật tiến độ của công ty về kế hoạch chia tay của mình sẽ là trọng tâm chính, với Bloomberg Intelligence hy vọng nó sẽ ưu tiên lợi nhuận hơn lợi nhuận doanh thu trên sáu đơn vị hoạt động khi họ chuẩn bị cho các spinoff của họ. |
Taiwan Semiconductor Manufacturing Co. has reopened a lead over internet giant Tencent Holdings Ltd. as Asia’s biggest company by market value, helped by a resumed rally in chip stocks.
Shares of TSMC have gained about 6% so far in May, taking its market cap to nearly $450 billion, supported by continued global enthusiasm over artificial intelligence as well as large incentives for local manufacturing being offered by nations including Japan. Tencent has traded sideways in Hong Kong this month, hurt in part by disappointing advertising sales despite an expected boost from China’s reopening.
A resurgence of server-chip demand in the second half and the introduction of new Apple Inc. products should serve as further catalysts for TSMC’s share performance this year, according to Charles Shum, an analyst at Bloomberg Intelligence. | Taiwan Semiconductor Manufacturing Co. (TSMC) has regained a lead over internet giant Tencent Holdings Ltd. as Asia's biggest company by market value, helped by a resumed rally in chip stocks. Shares of TSMC have gained about 6% so far in May, taking its market cap to nearly $450 billion. This is supported by continued global enthusiasm over artificial intelligence as well as large incentives for local manufacturing being offered by nations including Japan. Tencent has traded sideways in Hong Kong this month due to disappointing advertising sales despite an expected boost from China's reopening. A resurgence of server-chip demand in the second half and the introduction of new Apple Inc. products should serve as further catalysts for TSMC’s share performance this year, according to an analyst at Bloomberg Intelligence. | Công ty sản xuất bán dẫn Đài Loan đã mở cửa trở lại với công ty lớn nhất trên Internet Tencent Holdings Ltd. với tư cách là người châu Á, được hỗ trợ bởi một cuộc biểu tình được nối lại trong các cổ phiếu chip.
Cổ phiếu của TSMC đã tăng khoảng 6% cho đến nay vào tháng 5, đưa mức vốn hóa thị trường của mình lên tới gần 450 tỷ đô la, được hỗ trợ bởi sự nhiệt tình toàn cầu liên tục đối với trí tuệ nhân tạo cũng như các ưu đãi lớn cho sản xuất địa phương được cung cấp bởi các quốc gia bao gồm Nhật Bản. Tencent đã giao dịch sang một bên tại Hồng Kông trong tháng này, một phần bị tổn thương bởi doanh số bán hàng đáng thất vọng mặc dù đã tăng dự kiến từ việc mở cửa trở lại của Trung Quốc.
Sự hồi sinh của nhu cầu chip máy chủ trong hiệp hai và việc giới thiệu các sản phẩm mới của Apple Inc. sẽ đóng vai trò là chất xúc tác tiếp theo cho hiệu suất chia sẻ của TSMC trong năm nay, theo Charles Shum, một nhà phân tích tại Bloomberg Intelligence. | Công ty sản xuất bán dẫn Đài Loan (TSMC) đã lấy lại được vị trí dẫn đầu trên mạng khổng lồ Internet Tencent Holdings Ltd. với tư cách là công ty lớn nhất của châu Á theo giá trị thị trường, được hỗ trợ bởi một cuộc biểu tình được nối lại trong các cổ phiếu chip. Cổ phiếu của TSMC đã tăng khoảng 6% cho đến nay vào tháng 5, đưa mức vốn hóa thị trường của mình lên tới gần 450 tỷ USD. Điều này được hỗ trợ bởi sự nhiệt tình toàn cầu liên tục đối với trí tuệ nhân tạo cũng như các ưu đãi lớn cho sản xuất địa phương được cung cấp bởi các quốc gia bao gồm Nhật Bản. Tencent đã giao dịch sang một bên tại Hồng Kông trong tháng này do doanh số quảng cáo đáng thất vọng mặc dù đã tăng dự kiến từ việc mở cửa trở lại của Trung Quốc. Một nhà phân tích tại Bloomberg Intelligence. |
Oil headed for a third straight weekly decline, the longest losing run this year, as slowdown concerns and turmoil in the US banking sector prompted investors to flee from risk.
West Texas Intermediate edged higher toward $69 a barrel on Friday, but the US crude benchmark has still retreated by more 10% this week after a four-day skid. Trading was marked by a brief-but-dramatic plunge early on Thursday, when prices collapsed to touch the lowest intraday level since 2021.
Crude has been battered by mounting concern the US economy is on track to slide into a recession, potentially hurting energy consumption, just as investors track signs of continued instability among regional lenders. In addition, major exporter and OPEC+ leader Saudi Arabia lowered prices to Asia.
Oil has slumped 14% this year even after a decision by the Organization of Petroleum Exporting Countries and its allies to cut production from this month. The retreat has come despite signs of strength in the physical oil market, suggesting the selloff may be excessive. In that vein, Shell Plc Chief Executive Officer Wael Sawan said this week the market was actually “pretty tight.”
In the Middle East, Iraq said it’s yet to strike a deal with Ankara that would allow for the resumption of almost half a million barrels a day of Iraqi oil exports via Turkey. The standoff between Baghdad and the Kurdistan Regional Government has halted shipments from the port of Ceyhan since late March.
Energy Daily, Bloomberg’s daily energy and commodities newsletter, is now available. Sign up here. | Oil headed for a third straight weekly decline, the longest losing run this year, as slowdown concerns and turmoil in the US banking sector prompted investors to flee from risk. West Texas Intermediate edged higher toward $69 a barrel on Friday, but the US crude benchmark has still retreated by more than 10% this week. Crude has been battered by mounting concern the US economy is on track to slide into a recession, potentially hurting energy consumption, and major exporter and OPEC+ leader Saudi Arabia lowered prices to Asia. Shell Plc Chief Executive Officer Wael Sawan said this week the market was actually “pretty tight” in the Middle East, and Iraq said it’s yet to strike a deal with Ankara that would allow for the resumption of almost half a million barrels a day of Iraqi oil exports via Turkey. | Dầu hướng đến lần giảm thứ ba liên tiếp hàng tuần, trận thua dài nhất trong năm nay, khi những lo ngại về sự suy giảm và hỗn loạn trong lĩnh vực ngân hàng Hoa Kỳ khiến các nhà đầu tư phải chạy trốn khỏi rủi ro.
Trung tâm West Texas đã tăng cao hơn 69 đô la một thùng vào thứ Sáu, nhưng điểm chuẩn thô của Hoa Kỳ vẫn đã rút lui hơn 10% trong tuần này sau khi trượt bốn ngày. Giao dịch được đánh dấu bằng một cú lao ngắn gọn nhưng kéo dài vào đầu ngày thứ Năm, khi giá sụp đổ để chạm vào mức nội bộ thấp nhất kể từ năm 2021.
Thôi nào đã bị vùi dập bởi sự quan tâm của nền kinh tế Hoa Kỳ đang đi đúng hướng để trượt vào suy thoái, có khả năng làm tổn thương tiêu thụ năng lượng, giống như các nhà đầu tư theo dõi các dấu hiệu của sự bất ổn liên tục giữa những người cho vay trong khu vực. Ngoài ra, nhà xuất khẩu lớn và nhà lãnh đạo OPEC+ Saudi Arabia giảm giá xuống châu Á.
Dầu đã giảm 14% trong năm nay ngay cả sau khi có quyết định của tổ chức các nước xuất khẩu dầu mỏ và các đồng minh của họ để cắt giảm sản xuất từ tháng này. Việc rút lui đã đến mặc dù có dấu hiệu sức mạnh trong thị trường dầu vật lý, cho thấy việc bán tháo có thể là quá mức. Trong đó, giám đốc điều hành Shell PLC Wael Sawan cho biết trong tuần này, thị trường thực sự rất chặt chẽ.
Ở Trung Đông, Iraq cho biết, họ vẫn chưa đạt được thỏa thuận với Ankara, cho phép nối lại gần nửa triệu thùng mỗi ngày xuất khẩu dầu của Iraq qua Thổ Nhĩ Kỳ. Sự bế tắc giữa Baghdad và chính quyền khu vực Kurdistan đã tạm dừng các lô hàng từ cảng Ceyhan kể từ cuối tháng 3.
Energy Daily, Bản tin năng lượng và hàng hóa hàng ngày của Bloomberg, hiện đã có sẵn. Đăng ký tại đây. | Dầu hướng đến lần giảm thứ ba liên tiếp hàng tuần, trận thua dài nhất trong năm nay, khi những lo ngại về sự suy giảm và hỗn loạn trong lĩnh vực ngân hàng Hoa Kỳ khiến các nhà đầu tư phải chạy trốn khỏi rủi ro. Trung cấp West Texas đã tăng cao hơn 69 đô la một thùng vào thứ Sáu, nhưng điểm chuẩn thô của Hoa Kỳ vẫn đã rút lui hơn 10% trong tuần này. Thôi nào đã bị vùi dập bởi sự quan tâm của nền kinh tế Hoa Kỳ đang đi đúng hướng để trượt vào suy thoái kinh tế, có khả năng làm tổn thương tiêu thụ năng lượng và nhà xuất khẩu lớn và nhà lãnh đạo OPEC+ Saudi Arabia giảm giá xuống châu Á. Giám đốc điều hành Shell PLC Wael Sawan cho biết trong tuần này, thị trường thực sự khá chặt chẽ ở Trung Đông, và Iraq cho biết họ vẫn chưa thỏa thuận với Ankara cho phép nối lại gần nửa triệu thùng mỗi ngày của Iraq Xuất khẩu dầu qua Thổ Nhĩ Kỳ. |
Subscribe to Trillions on Apple Podcasts
Subscribe to Trillions on Spotify
Exchange-traded funds could go from $9 trillion in global assets today to $30 trillion in the next decade as investors far and wide continue to migrate from mutual funds. This is the prediction that Brown Brothers Harriman reached in their 10th Annual ETF Survey last month.
On this episode of Trillions, Joel Weber and Eric Balchunas speak with Shawn McNinch, Global ETF Head at BBH, to pore over the survey, including questions on how ETFs are selected, what areas investors want to see more products covering and the differences between the US and other regions. | This article discusses the 10th Annual Survey of Brown Brothers Harriman, which suggests that exchange-traded funds could go from $9 trillion in global assets today to $30 trillion in the next decade. This article also discusses the survey's findings, including questions on how ETFs are selected, what areas investors want to see more products covering and the differences between the US and other regions. | Đăng ký hàng nghìn tỷ trên Apple Podcasts
Đăng ký hàng nghìn tỷ trên Spotify
Các quỹ giao dịch trao đổi có thể đi từ 9 nghìn tỷ đô la tài sản toàn cầu ngày hôm nay lên 30 nghìn tỷ đô la trong thập kỷ tới khi các nhà đầu tư xa và rộng tiếp tục di chuyển từ các quỹ tương hỗ. Đây là dự đoán mà Brown Brothers Harriman đạt được trong cuộc khảo sát ETF thường niên lần thứ 10 của họ vào tháng trước.
Trong tập này của hàng nghìn tỷ, Joel Weber và Eric Balchunas nói chuyện với Shawn McNinch, Global ETF Head tại BBH, để tham gia khảo sát, bao gồm các câu hỏi về cách thức các ETF được chọn, các nhà đầu tư nào muốn thấy nhiều sản phẩm hơn và sự khác biệt giữa Hoa Kỳ và các khu vực khác. | Bài viết này thảo luận về cuộc khảo sát thường niên lần thứ 10 của Brown Brothers Harriman, điều này cho thấy rằng các quỹ giao dịch trao đổi có thể đi từ 9 nghìn tỷ đô la tài sản toàn cầu ngày hôm nay lên 30 nghìn tỷ đô la trong thập kỷ tới. Bài viết này cũng thảo luận về những phát hiện của khảo sát, bao gồm các câu hỏi về cách chọn các quỹ ETF, các nhà đầu tư nào muốn xem nhiều sản phẩm hơn và sự khác biệt giữa Hoa Kỳ và các khu vực khác. |
The Bank of England warned that UK companies risk being locked out of funding if investor sentiment suddenly sours.
Sarah Breeden, the UK central bank’s executive director for financial stability, said many companies have shifted away from bank lending and toward market-based finance since the financial crisis, and that leaves them vulnerable to shocks and sudden changes in global risk appetite.
Market-based finance accounts for more than half of total corporate debt. It includes riskier high-yield bonds, leveraged loans and private credit markets. While the central bank can act to support bank lending, market-based funding is more vulnerable to swings in sentiment and pressures abroad.
“Increased dependence on market-based finance leaves UK corporates exposed to new shocks, especially in riskier market segments, like high-yield bond, leveraged lending, or private credit markets,” Breeden said Thursday at the Insolvency Practitioners Association’s annual conference.
“A sudden or disproportionate reduction in investor appetite for these assets, in combination with forced sales and sharp falls in asset prices, could impact UK firms’ ability to access funding, potentially forcing some companies to deliver or even default.”
Market-based finance accounted for nearly all of the rise in net lending since 2007, she added. | The Bank of England has warned that UK companies risk being locked out of funding if investor sentiment sours. Sarah Breeden, the UK central bank’s executive director for financial stability, said many companies have shifted away from bank lending and toward market-based finance since the financial crisis. Market-based financing accounts for more than half of total corporate debt and includes riskier high-yield bonds, leveraged loans and private credit markets. A sudden or disproportionate reduction in investor appetite for these assets, in combination with forced sales and sharp falls in asset prices, could impact UK firms’ ability to access funding. | Ngân hàng Anh cảnh báo rằng các công ty Anh có nguy cơ bị khóa vì tài trợ nếu tình cảm của nhà đầu tư đột nhiên gây ra.
Sarah Breeden, giám đốc điều hành của Ngân hàng Trung ương Vương quốc Anh về sự ổn định tài chính, cho biết nhiều công ty đã chuyển khỏi cho vay ngân hàng và hướng tới tài chính dựa trên thị trường kể từ cuộc khủng hoảng tài chính, và điều đó khiến họ dễ bị sốc và thay đổi đột ngột về sự thèm ăn rủi ro toàn cầu.
Tài chính dựa trên thị trường chiếm hơn một nửa tổng số nợ của công ty. Nó bao gồm trái phiếu năng suất cao rủi ro hơn, các khoản vay có đòn bẩy và thị trường tín dụng tư nhân. Trong khi ngân hàng trung ương có thể hành động để hỗ trợ cho vay ngân hàng, tài trợ dựa trên thị trường dễ bị thay đổi trong tình cảm và áp lực ở nước ngoài.
Tăng sự phụ thuộc vào tài chính dựa trên thị trường khiến các doanh nghiệp Vương quốc Anh tiếp xúc với các cú sốc mới, đặc biệt là trong các phân khúc thị trường rủi ro hơn, như trái phiếu năng suất cao, cho vay có đòn bẩy hoặc thị trường tín dụng tư nhân, ông Breed Breeden cho biết hôm thứ Năm tại Hội nghị thường niên của Hiệp hội hành nghề mất khả năng thanh toán.
Việc giảm sự thèm ăn của nhà đầu tư đột ngột hoặc không cân xứng đối với các tài sản này, kết hợp với doanh số cưỡng bức và giảm giá tài sản, có thể ảnh hưởng đến khả năng tiếp cận tài trợ của Vương quốc Anh, có khả năng buộc một số công ty phải giao hàng hoặc thậm chí mặc định.
Tài chính dựa trên thị trường chiếm gần như tất cả sự gia tăng cho vay ròng kể từ năm 2007, cô nói thêm. | Ngân hàng Anh đã cảnh báo rằng các công ty Anh có nguy cơ bị khóa vì tài trợ nếu nhà đầu tư tình cảm. Sarah Breeden, giám đốc điều hành của Ngân hàng Trung ương Vương quốc Anh về sự ổn định tài chính, cho biết nhiều công ty đã chuyển khỏi cho vay ngân hàng và hướng tới tài chính dựa trên thị trường kể từ cuộc khủng hoảng tài chính. Tài chính dựa trên thị trường chiếm hơn một nửa tổng số nợ của công ty và bao gồm trái phiếu năng suất cao rủi ro hơn, các khoản vay có đòn bẩy và thị trường tín dụng tư nhân. Việc giảm sự thèm ăn của nhà đầu tư đột ngột hoặc không cân xứng đối với các tài sản này, kết hợp với doanh số cưỡng bức và giảm giá tài sản, có thể ảnh hưởng đến khả năng tiếp cận tài trợ của các công ty Vương quốc Anh. |
The Bloomberg Wealth Asia summit returns to Hong Kong after a three-year break, bringing together the region’s leading investors, economists and money managers.
Speakers scheduled for the conference Tuesday include Hong Kong Monetary Authority Chief Executive Eddie Yue, New World Development Company Ltd. CEO Adrian Cheng; and HSBC Global Private Banking and Wealth CEO Annabel Spring.
Hong Kong real estate has rebounded quite nicely and the banking system is resilient, Yue said at the conference. There may be room to increase deposit insurance and a group is studying the issue, he said.
Hong Kong is looking at expanding products in the wealth connect with mainland China, including potentially global equity products, Yue said.
The city’s economic growth may be on the high side of government estimates, Yue said. | The Bloomberg Wealth Asia summit is returning to Hong Kong after a three-year break, bringing together the region's leading investors, economists and money managers. Speakers scheduled for the conference include Hong Kong Monetary Authority Chief Executive Eddie Yue, New World Development Company Ltd. CEO Adrian Cheng; and HSBC Global Private Banking and Wealth CEO Annabel Spring. Hong Kong real estate has rebounded quite nicely and the banking system is resilient, according to Yue. The city is looking at expanding products in the wealth connect with mainland China, including potentially global equity products. | Hội nghị thượng đỉnh Bloomberg Wealth Asia trở lại Hồng Kông sau ba năm nghỉ ngơi, tập hợp các nhà đầu tư, nhà kinh tế và nhà quản lý tiền hàng đầu của khu vực.
Các diễn giả dự kiến cho hội nghị hôm thứ ba bao gồm Giám đốc điều hành của Cơ quan tiền tệ Hồng Kông Eddie Yue, Giám đốc điều hành của Công ty TNHH Phát triển Thế giới New Adrian Cheng; và Giám đốc điều hành Ngân hàng tư nhân và tài sản của HSBC Global Annabel Spring.
Bất động sản Hồng Kông đã hồi phục khá độc đáo và hệ thống ngân hàng có khả năng phục hồi, Yue nói tại hội nghị. Có thể có chỗ để tăng bảo hiểm tiền gửi và một nhóm đang nghiên cứu vấn đề, ông nói.
Hồng Kông đang xem xét các sản phẩm mở rộng trong sự giàu có kết nối với Trung Quốc đại lục, bao gồm các sản phẩm cổ phần toàn cầu có khả năng, Yue nói.
Tăng trưởng kinh tế của thành phố có thể thuộc về các ước tính cao của chính phủ, Yue nói. | Hội nghị thượng đỉnh Bloomberg Wealth Asia đang trở lại Hồng Kông sau ba năm nghỉ ngơi, tập hợp các nhà đầu tư, nhà kinh tế và nhà quản lý tiền hàng đầu của khu vực. Các diễn giả dự kiến cho hội nghị bao gồm Giám đốc điều hành của Cơ quan tiền tệ Hồng Kông Eddie Yue, Giám đốc điều hành của Công ty TNHH Phát triển Thế giới New Adrian Cheng; và Giám đốc điều hành Ngân hàng tư nhân và tài sản của HSBC Global Annabel Spring. Bất động sản Hồng Kông đã hồi phục khá độc đáo và hệ thống ngân hàng có khả năng phục hồi, theo Yue. Thành phố đang xem xét các sản phẩm mở rộng trong sự giàu có kết nối với Trung Quốc đại lục, bao gồm cả các sản phẩm cổ phần toàn cầu có khả năng. |
Mortgage rates in the US rose to the highest level since the middle of March.
The average for a 30-year, fixed loan was 6.43%, up from 6.39% a week earlier, Freddie Mac said in a statement Thursday.
US homebuyers have been squeezed by interest rates that started to surge last year. The market is also constrained by a lack of homes for sale, as owners are reluctant to give up loans with lower rates.
Contracts to buy existing homes fell last month by the most since September, with National Association of Realtor’s Chief Economist Lawrence Yun cautioning that limited supply isn’t meeting demand.
Signs that inflation is decelerating may send mortgage rates down over the course of the year, according to Sam Khater, Freddie Mac’s chief economist.
“Incoming data suggest the housing market has stabilized from a sales and house-price perspective,” Khater said. “The prospect of lower mortgage rates for the remainder of the year should be welcome news to borrowers who are looking to purchase a home.”
A buyer with a $600,000 mortgage would face monthly payments of $3,765, up from $3,258 a year earlier. | Mortgage rates in the US have risen to the highest level since the middle of March, with the average for a 30-year, fixed loan being 6.43%, up from 6.39% a week earlier. The market is constrained by a lack of homes for sale, as owners are reluctant to give up loans with lower rates. Contracts to buy existing homes fell last month by the most since September, with National Association of Realtor’s Chief Economist Lawrence Yun cautioning that limited supply isn’t meeting demand. Signs that inflation is decelerating may send mortgage rates down over the course of the year. A buyer with a $600,000 mortgage would face monthly payments of $3,765, up from $3.258 a year earlier. | Tỷ lệ thế chấp ở Mỹ đã tăng lên mức cao nhất kể từ giữa tháng ba.
Trung bình cho khoản vay cố định 30 năm là 6,43%, tăng từ 6,39% một tuần trước đó, Freddie Mac cho biết trong một tuyên bố hôm thứ Năm.
Người mua nhà ở Mỹ đã bị ép bởi lãi suất bắt đầu tăng lên năm ngoái. Thị trường cũng bị hạn chế bởi việc thiếu nhà để bán, vì chủ sở hữu không muốn từ bỏ các khoản vay với mức giá thấp hơn.
Hợp đồng mua nhà hiện tại đã giảm vào tháng trước nhiều nhất kể từ tháng 9, với Hiệp hội Kinh tế trưởng quốc gia Lawrence Yun cảnh báo rằng nguồn cung hạn chế không phải là nhu cầu.
Các dấu hiệu cho thấy lạm phát đang giảm tốc có thể khiến tỷ lệ thế chấp giảm trong suốt cả năm, theo Sam Khater, nhà kinh tế trưởng của Freddie Mac.
Dữ liệu đến cho thấy thị trường nhà ở đã ổn định từ góc độ bán hàng và giá nhà ở, ông Kh Kher nói. Triển vọng về lãi suất thế chấp thấp hơn trong phần còn lại của năm sẽ được chào đón tin tức cho những người vay đang tìm mua nhà.
Một người mua với khoản thế chấp 600.000 đô la sẽ phải đối mặt với các khoản thanh toán hàng tháng là $ 3,765, tăng từ $ 3,258 một năm trước đó. | Tỷ lệ thế chấp ở Mỹ đã tăng lên mức cao nhất kể từ giữa tháng 3, với mức trung bình trong 30 năm, khoản vay cố định là 6,43%, tăng từ 6,39% một tuần trước đó. Thị trường bị hạn chế bởi việc thiếu nhà để bán, vì chủ sở hữu không muốn từ bỏ các khoản vay với mức giá thấp hơn. Hợp đồng mua nhà hiện tại đã giảm vào tháng trước nhiều nhất kể từ tháng 9, với Hiệp hội Kinh tế trưởng quốc gia Lawrence Yun cảnh báo rằng nguồn cung hạn chế không phải là nhu cầu. Dấu hiệu cho thấy lạm phát đang giảm tốc có thể khiến tỷ lệ thế chấp giảm trong suốt cả năm. Một người mua có khoản thế chấp 600.000 đô la sẽ phải đối mặt với các khoản thanh toán hàng tháng là $ 3,765, tăng từ $ 3,258 một năm trước đó. |
Customers Bancorp Inc., a regional Pennsylvania lender, reported net interest income and profit that beat analysts’ estimates and said it expects deposits to hold steady this year.
Shares of the company surged 18% to $21.95 at 5:15 p.m. in late trading in New York. They stock had lost 34% this year through Thursday’s close.
NII was $149.9 million for the first quarter, beating the estimate of $136.9 million. Deposits fell to $17.7 billion at the end of the first quarter, missing the $18.2 billion average forecast of analysts surveyed by Bloomberg and below the $18.2 billion reported for the end of last year.
“Deposits are expected to remain relatively flat, with a focus on improving our funding profile and reducing high-cost deposits,” the bank said in a statement Thursday. “We believe our net interest margin has troughed with expansion opportunities throughout the remainder of 2023.”
Profit also beat expectations, with net income coming in at $50.3 million versus the average estimate of $40.3 million.
US regional banks have been in turmoil after a run on deposits led to the collapse of SVB Financial Group’s Silicon Valley Bank, Signature Bank and Silvergate Capital Corp. last month. Rising interest rates depressed the value of bonds some banks bought when rates were low, and a sudden surge in customer withdrawals forced them to sell those assets at a loss.
Customers is one of the regional lenders that rode the crypto wave in recent years, launching a real-time payments platform in 2021 that caters to crypto-trading firms, exchanges and institutional investors. It counts Coinbase Global Inc. and Circle Internet Financial Ltd. among its clients.
Led by Jay Sidhu, the company offers business and home loans in the northeastern US and also operates nationally through its corporate-specialty banking and digital-banking units, according to an investor presentation in January. | Customers Bancorp Inc., a regional Pennsylvania lender, reported net interest income and profit that beat analysts’ estimates and said it expects deposits to hold steady this year. Shares of the company surged 18% to $21.95 at 5:15 p.m. in late trading in New York, beating the estimate of $136.9 million. Deposits fell to $17.7 billion at the end of the first quarter, missing the $18.2 billion average forecast of analysts surveyed by Bloomberg. The bank also beat expectations, with net income coming in at $50.3 million versus the average estimate. US regional banks have been in turmoil after a run on deposits led to the collapse of SVB Financial Group’s Silicon Valley Bank, Signature Bank and Silvergate Capital Corp. last month. Customers are one of the regional lenders that rode the crypto wave in recent years, launching a real-time payments platform in 2021 that caters to crypto-trading firms, exchanges and institutional investors. | Khách hàng Bancorp Inc., một người cho vay trong khu vực Pennsylvania, đã báo cáo thu nhập và lợi nhuận ròng đánh bại các nhà phân tích ước tính và cho biết họ hy vọng tiền gửi sẽ ổn định trong năm nay.
Cổ phiếu của Công ty đã tăng 18% lên 21,95 đô la lúc 5:15 chiều. trong giao dịch muộn ở New York. Cổ phiếu của họ đã mất 34% trong năm nay cho đến thứ Năm đóng cửa.
NII là 149,9 triệu đô la trong quý đầu tiên, đánh bại ước tính 136,9 triệu đô la. Tiền gửi đã giảm xuống còn 17,7 tỷ đô la vào cuối quý đầu tiên, thiếu dự báo trung bình 18,2 tỷ đô la của các nhà phân tích do Bloomberg khảo sát và dưới mức 18,2 tỷ đô la được báo cáo vào cuối năm ngoái.
Tiền gửi dự kiến sẽ vẫn còn tương đối bằng phẳng, tập trung vào việc cải thiện hồ sơ tài trợ của chúng tôi và giảm tiền gửi chi phí cao, ngân hàng cho biết trong một tuyên bố hôm thứ Năm. Chúng tôi tin rằng biên độ lãi ròng của chúng tôi đã vượt qua các cơ hội mở rộng trong suốt phần còn lại của năm 2023.
Lợi nhuận cũng đánh bại kỳ vọng, với thu nhập ròng đến 50,3 triệu đô la so với ước tính trung bình là 40,3 triệu đô la.
Các ngân hàng khu vực Hoa Kỳ đã bị hỗn loạn sau khi một khoản tiền gửi đã dẫn đến sự sụp đổ của Tập đoàn tài chính SVB, Ngân hàng Thung lũng Silicon, Signature Bank và Silvergate Capital Corp vào tháng trước. Lãi suất tăng giảm giá trị của trái phiếu mà một số ngân hàng đã mua khi lãi suất thấp và sự gia tăng đột ngột trong việc rút tiền của khách hàng buộc họ phải bán những tài sản đó khi thua lỗ.
Khách hàng là một trong những người cho vay trong khu vực đã cưỡi sóng tiền điện tử trong những năm gần đây, ra mắt một nền tảng thanh toán thời gian thực vào năm 2021 phục vụ cho các công ty giao dịch tiền điện tử, trao đổi và nhà đầu tư tổ chức. Nó đếm Coinbase Global Inc. và Circle Internet Financial Ltd. trong số các khách hàng của mình.
Được dẫn dắt bởi Jay Sidhu, công ty cung cấp các khoản vay kinh doanh và nhà ở phía đông bắc Hoa Kỳ và cũng hoạt động trên toàn quốc thông qua các đơn vị ngân hàng và ngân hàng kỹ thuật số chuyên nghiệp của công ty, theo một buổi thuyết trình của nhà đầu tư vào tháng 1. | Khách hàng Bancorp Inc., một người cho vay trong khu vực Pennsylvania, đã báo cáo thu nhập và lợi nhuận ròng đánh bại các nhà phân tích ước tính và cho biết họ hy vọng tiền gửi sẽ ổn định trong năm nay. Cổ phiếu của Công ty đã tăng 18% lên 21,95 đô la lúc 5:15 chiều. Trong giao dịch muộn ở New York, đánh bại ước tính 136,9 triệu đô la. Tiền gửi đã giảm xuống còn 17,7 tỷ đô la vào cuối quý đầu tiên, thiếu dự báo trung bình 18,2 tỷ đô la của các nhà phân tích do Bloomberg khảo sát. Ngân hàng cũng đánh bại kỳ vọng, với thu nhập ròng đến 50,3 triệu đô la so với ước tính trung bình. Các ngân hàng khu vực Hoa Kỳ đã bị hỗn loạn sau khi một khoản tiền gửi đã dẫn đến sự sụp đổ của Tập đoàn tài chính SVB, Ngân hàng Thung lũng Silicon, Signature Bank và Silvergate Capital Corp vào tháng trước. Khách hàng là một trong những người cho vay khu vực đã cưỡi sóng tiền điện tử trong những năm gần đây, ra mắt một nền tảng thanh toán thời gian thực vào năm 2021, phục vụ cho các công ty giao dịch tiền điện tử, trao đổi và nhà đầu tư tổ chức. |
Apollo Global Management Inc. is opening some of its funds to individual investors in Europe, Asia and Latin America as it continues to grow its wealth management business.
The firm is launching Apollo Private Markets SICAV to allow those clients to invest in a broad private-market semi-liquid fund, as well as a US private credit fund, the alternative investment firm said in a statement. Clients will be able to invest in their local currency, and at a lower minimum than required for other products, the firm said.
Apollo plans to have nine wealth products available by year-end, up from five currently, Stephanie Drescher, the firm’s chief client and product development officer, said in a joint interview with Véronique Fournier, the head of its European wealth business.
“The strategy was not only to make sure that we provided institutional-quality access to the broader wealth channels, but also to ensure that those products were built for those buyers,” Drescher said.
Apollo debuted its global wealth business two years ago under Drescher. The unit had $30 billion of assets under management by the end of 2022.
Alternative investment firms have been bulking up their offerings for individuals as institutional clients run up against the limit of new capital they can allocate to certain private assets. Apollo’s wealth business sells a mix of debt, real estate and equity investment vehicles.
“European investors have been quite interested in enhancing income,” Fournier said, referring to investor appetite for private credit. “Having strategies that can complement traditional 60/40 portfolios and provide some interesting risk-return characteristics is certainly something we’re seeing a great demand for.” | Apollo Global Management Inc. is opening some of its funds to individual investors in Europe, Asia and Latin America as it continues to grow its wealth management business. The firm is launching Apollo Private Markets SICAV to allow those clients to invest in a broad private-market semi-liquid fund, as well as a US private credit fund. Clients will be able to investment in their local currency, and at a lower minimum than required for other products. Apollo plans to have nine wealth products available by year-end, up from five currently. Alternative investment firms have been bulking up their offerings for individuals as institutional clients run up against the limit of new capital they can allocate to certain private assets. | Apollo Global Management Inc. đang mở một số quỹ của mình cho các nhà đầu tư cá nhân ở Châu Âu, Châu Á và Châu Mỹ Latinh khi nó tiếp tục phát triển kinh doanh quản lý tài sản của mình.
Công ty đang ra mắt thị trường tư nhân Apollo SICAV để cho phép những khách hàng đó đầu tư vào một quỹ bán lỏng thị trường tư nhân rộng lớn, cũng như một quỹ tín dụng tư nhân Hoa Kỳ, công ty đầu tư thay thế cho biết trong một tuyên bố. Khách hàng sẽ có thể đầu tư vào nội tệ của họ và ở mức tối thiểu thấp hơn mức cần thiết cho các sản phẩm khác, công ty cho biết.
Apollo có kế hoạch có chín sản phẩm giàu có có sẵn vào cuối năm nay, từ năm giờ, Stephanie Drescher, giám đốc phát triển sản phẩm và khách hàng của công ty, cho biết trong một cuộc phỏng vấn chung với Véronique Fournier, người đứng đầu doanh nghiệp giàu có châu Âu.
Chiến lược này không chỉ để đảm bảo rằng chúng tôi đã cung cấp quyền truy cập chất lượng thể chế vào các kênh giàu có rộng hơn, mà còn để đảm bảo rằng những sản phẩm đó được xây dựng cho những người mua đó, ông Dre Drechcher nói.
Apollo đã ra mắt kinh doanh tài sản toàn cầu của mình hai năm trước dưới thời Drescher. Đơn vị này có 30 tỷ đô la tài sản được quản lý vào cuối năm 2022.
Các công ty đầu tư thay thế đã tăng cường các dịch vụ của họ cho các cá nhân khi các khách hàng tổ chức chạy lên so với giới hạn vốn mới mà họ có thể phân bổ cho một số tài sản tư nhân. Business kinh doanh của Apollo, bán một hỗn hợp các phương tiện đầu tư nợ, bất động sản và vốn chủ sở hữu.
Các nhà đầu tư châu Âu đã khá quan tâm đến việc tăng cường thu nhập, theo ông Four Fournier, đề cập đến sự thèm ăn của nhà đầu tư đối với tín dụng tư nhân. Có các chiến lược có thể bổ sung cho danh mục đầu tư 60/40 truyền thống và cung cấp một số đặc điểm hoàn nguyên rủi ro thú vị chắc chắn là điều mà chúng tôi thấy là một nhu cầu lớn đối với. | Apollo Global Management Inc. đang mở một số quỹ của mình cho các nhà đầu tư cá nhân ở Châu Âu, Châu Á và Châu Mỹ Latinh khi nó tiếp tục phát triển kinh doanh quản lý tài sản của mình. Công ty đang ra mắt thị trường tư nhân Apollo SICAV để cho phép những khách hàng đó đầu tư vào một quỹ bán lỏng thị trường tư nhân rộng lớn, cũng như một quỹ tín dụng tư nhân Hoa Kỳ. Khách hàng sẽ có thể đầu tư vào nội tệ của họ và ở mức tối thiểu thấp hơn mức cần thiết cho các sản phẩm khác. Apollo có kế hoạch có chín sản phẩm giàu có có sẵn vào cuối năm nay, tăng từ năm. Các công ty đầu tư thay thế đã tăng cường các dịch vụ của họ cho các cá nhân khi các khách hàng tổ chức chạy lên so với giới hạn vốn mới mà họ có thể phân bổ cho một số tài sản tư nhân. |
Tiger Global Management is seeking to offload hundreds of millions of dollars worth of private companies into the secondary market, according to people with knowledge of the matter.
The vast majority of assets at Chase Coleman’s firm, which managed $51 billion at the beginning of the year, is in startups. The investment firm has hired an adviser to explore options to sell a portion of that, the Financial Times reported Sunday.
A spokeswoman for the New York-based firm declined to comment.
Read more: Tiger Global Slashed Value of Venture Funds by a Third Last Year
Like many of its peers, Tiger Global is grappling with one of the most challenging periods that venture investors have faced in years. They poured money at a rapid pace into splashy startups, bidding up their valuations, only to get burned in last year’s tech swoon. Tiger Global marked down its venture investments by about 33% last year, resulting in a $23 billion decline in value.
Now, as fewer companies are going public, investors are turning to the secondary market to find an exit. They may seek liquidity for several reasons: to provide distributions to clients, fund add-on investments to existing portfolio companies or to ditch companies they don’t believe will bounce back fast enough.
Read more: Hedge Funds Gorged on Startups, and Nobody Agrees on Their Value
Tiger Global has invested in hundreds of venture-backed companies, including ByteDance, Snyk, Discord and Chime. | Tiger Global Management is seeking to sell hundreds of millions of dollars worth of private companies into the secondary market. The vast majority of assets at Chase Coleman’s firm, which managed $51 billion at the beginning of the year, is in startups. Tiger Global has invested in hundreds of venture-backed companies, including ByteDance, Snyk, Discord and Chime, and marked down its venture investments by about 33% last year, resulting in a $23 billion decline in value. Investors are now seeking liquidity for several reasons, including providing distributions to clients, fund add-on investments to existing portfolio companies or to ditch companies they don’t believe will bounce back fast enough. | Tiger Global Management đang tìm cách giảm tải hàng trăm triệu đô la các công ty tư nhân vào thị trường thứ cấp, theo những người có kiến thức về vấn đề này.
Phần lớn các tài sản tại công ty Chase Coleman, nơi quản lý 51 tỷ đô la vào đầu năm, là trong các công ty khởi nghiệp. Công ty đầu tư đã thuê một cố vấn để khám phá các lựa chọn để bán một phần trong số đó, The Financial Times đưa tin hôm Chủ nhật.
Một phát ngôn viên của công ty có trụ sở tại New York đã từ chối bình luận.
Đọc thêm: Giá trị giảm giá toàn cầu của Tiger Global của một lần thứ ba năm ngoái
Giống như nhiều đồng nghiệp của mình, Tiger Global đang vật lộn với một trong những giai đoạn thách thức nhất mà các nhà đầu tư mạo hiểm đã phải đối mặt trong nhiều năm. Họ đã đổ tiền với tốc độ nhanh chóng vào các công ty khởi nghiệp lộng lẫy, đấu thầu định giá của họ, chỉ để bị đốt cháy trong năm ngoái, công nghệ ngất ngây. Tiger Global đã đánh dấu các khoản đầu tư mạo hiểm của mình khoảng 33% trong năm ngoái, dẫn đến giảm giá trị 23 tỷ đô la.
Bây giờ, khi ít công ty đang công khai hơn, các nhà đầu tư đang chuyển sang thị trường thứ cấp để tìm một lối thoát. Họ có thể tìm kiếm thanh khoản vì nhiều lý do: cung cấp phân phối cho khách hàng, tài trợ cho các khoản đầu tư bổ sung cho các công ty danh mục đầu tư hiện tại hoặc để bỏ các công ty mà họ không tin rằng sẽ trả lại đủ nhanh.
Đọc thêm: Các quỹ phòng hộ được đưa vào các công ty khởi nghiệp và không ai đồng ý về giá trị của họ
Tiger Global đã đầu tư vào hàng trăm công ty liên doanh, bao gồm Bytedance, SNYK, Discord và Chime. | Tiger Global Management đang tìm cách bán hàng trăm triệu đô la các công ty tư nhân vào thị trường thứ cấp. Phần lớn các tài sản tại công ty Chase Coleman, nơi quản lý 51 tỷ đô la vào đầu năm, là trong các công ty khởi nghiệp. Tiger Global đã đầu tư vào hàng trăm công ty được hỗ trợ liên doanh, bao gồm Bytedance, SNYK, Discord và Chime, và đánh dấu các khoản đầu tư liên doanh của mình khoảng 33% trong năm ngoái, dẫn đến giảm giá trị 23 tỷ đô la. Các nhà đầu tư hiện đang tìm kiếm thanh khoản vì một số lý do, bao gồm cung cấp phân phối cho khách hàng, đầu tư bổ sung tài trợ cho các công ty danh mục đầu tư hiện tại hoặc để bỏ các công ty mà họ không tin rằng sẽ trả lại đủ nhanh. |
The boom for holiday homes in Switzerland is approaching a turning point, according to UBS Group AG.
While prices rose 7% in the first quarter from a year earlier, rising maintenance costs, waning demand and the growing stock of second homes are likely to curb a further big increase in home values this year, research by the country’s biggest bank showed.
“We expect prices to stagnate this year on average — they could even fall a bit,” real estate analyst Maciej Skoczek told reporters on Friday. “In the coming years, we will likely see a turnaround: Holiday-home prices will develop below the average of the broader market. That’s different from the pattern we saw up to now.”
The cost of a second home in Switzerland is still 20% higher on average than before the pandemic. Since 2020, Arosa, Flims-Laax and Engelberg were among locations that saw the biggest price increases across the Alps as work-from-home trends made more distant towns popular.
Overall, the most expensive market is Engadin and St Moritz in the Grisons region in Switzerland’s South-East. There, holiday home investors have to pay around 20,500 francs ($22,700) per square meter. | UBS Group AG has reported that the Swiss Alps Holiday-Home Market is approaching a turning point, with prices rising 7% in the first quarter and rising maintenance costs, waning demand and the growing stock of second homes expected to curb a further big increase in home values this year. The cost of a second home in Switzerland is still 20% higher on average than before the pandemic, and the most expensive market is Engadin and St Moritz in the Grisons region in Switzerland’s South-East. Holiday home investors have to pay around 20,500 francs ($22,700) per square meter. | Sự bùng nổ cho các nhà nghỉ ở Thụy Sĩ đang đến gần một bước ngoặt, theo UBS Group AG.
Trong khi giá tăng 7% trong quý đầu tiên so với một năm trước đó, chi phí bảo trì tăng, nhu cầu suy yếu và cổ phiếu ngày càng tăng của ngôi nhà thứ hai có khả năng hạn chế thêm các giá trị nhà trong năm nay, nghiên cứu của quốc gia Ngân hàng lớn nhất cho thấy.
Trung bình, chúng tôi hy vọng giá sẽ bị đình trệ trong năm nay - họ thậm chí có thể giảm một chút, nhà phân tích bất động sản Maciej Skoczek nói với các phóng viên vào thứ Sáu. Trong những năm tới, chúng ta có thể sẽ thấy một bước ngoặt: giá nhà nghỉ sẽ phát triển dưới mức trung bình của thị trường rộng lớn hơn. Điều đó khác với mô hình mà chúng tôi đã thấy cho đến bây giờ.
Chi phí của một ngôi nhà thứ hai ở Thụy Sĩ vẫn cao hơn trung bình 20% so với trước đại dịch. Kể từ năm 2020, AROSA, Flims-Laax và Engelberg là một trong những địa điểm chứng kiến mức tăng giá lớn nhất trên dãy Alps khi xu hướng làm việc tại nhà khiến các thị trấn xa hơn trở nên phổ biến.
Nhìn chung, thị trường đắt nhất là Engadin và St Moritz ở khu vực Grisons ở Thụy Sĩ phía đông nam. Ở đó, các nhà đầu tư nhà nghỉ phải trả khoảng 20.500 franc ($ 22,700) mỗi mét vuông. | UBS Group AG đã báo cáo rằng thị trường nhà nghỉ của Thụy Sĩ Alps đang đến gần một bước ngoặt, với giá tăng 7% trong quý đầu tiên và chi phí bảo trì tăng, nhu cầu suy yếu và cổ phiếu ngày càng tăng của những ngôi nhà thứ hai dự kiến sẽ hạn chế thêm một sự gia tăng lớn hơn nữa trong Giá trị nhà trong năm nay. Chi phí của một ngôi nhà thứ hai ở Thụy Sĩ vẫn cao hơn trung bình 20% so với trước đại dịch và thị trường đắt nhất là Engadin và St Moritz ở khu vực Grisons ở Thụy Sĩ phía đông nam. Các nhà đầu tư nhà nghỉ phải trả khoảng 20.500 franc ($ 22,700) mỗi mét vuông. |
SoftBank Group Corp. is working on plans to become a lender in the $1.5 trillion world of private credit.
Senior investors at the Japanese firm have spoken to market participants about directly lending to technology firms, and touted the possibility of deploying as much as $1 billion via SoftBank Investment Advisers, according to people with knowledge of the matter.
The discussions are at an early stage and may still change, said the people, who asked not to be identified because they’re not authorized to speak publicly. A spokesperson for SoftBank declined to comment.
The fact that SoftBank, one of the world’s most aggressive tech investors, is looking at private credit is more evidence of the market’s rapid growth. Multi-billion dollar debt deals for firms such as Zendesk Inc. and Coupa Software have been funded by direct lending in the past year.
Deep-pocketed investors are finding opportunities providing debt to tech firms, especially as large software companies stay private for longer. There’s also a hole in the market left by Silicon Valley Bank, which had been a major provider of debt funding to startups before its collapse.
SoftBank is targeting low double-digit yields for the strategy, the people said, which is roughly the same as what most direct lending funds expect to earn.
— With assistance by Abhinav Ramnarayan and Lisa Lee | SoftBank Group Corp. is exploring plans to become a lender in the $1.5 trillion world of private credit. Senior investors at the Japanese firm have spoken to market participants about directly lending to technology firms, and the possibility of deploying as much as $1 billion via SoftBank Investment Advisers. The discussions are at an early stage and may still change, according to people with knowledge of the matter. SoftBank is targeting low double-digit yields for the strategy, which is roughly the same as what most direct lending funds expect to earn. With assistance from Abhinav Ramnarayan and Lisa Lee, SoftBank has been able to find opportunities providing debt to tech firms. | Softbank Group Corp đang làm việc trên kế hoạch trở thành người cho vay trong thế giới tín dụng tư nhân trị giá 1,5 nghìn tỷ đô la.
Các nhà đầu tư cao cấp tại công ty Nhật Bản đã nói chuyện với những người tham gia thị trường về việc trực tiếp cho các công ty công nghệ và quảng cáo khả năng triển khai tới 1 tỷ đô la thông qua các cố vấn đầu tư Softbank, theo những người có kiến thức về vấn đề này.
Các cuộc thảo luận đang ở giai đoạn đầu và vẫn có thể thay đổi, người dân yêu cầu không được xác định vì họ không được phép nói chuyện công khai. Một phát ngôn viên của Softbank từ chối bình luận.
Việc Softbank, một trong những nhà đầu tư công nghệ tích cực nhất thế giới, đang xem xét tín dụng tư nhân là bằng chứng nhiều hơn về sự tăng trưởng nhanh chóng của thị trường. Các giao dịch nợ trị giá hàng tỷ đô la cho các công ty như Zendesk Inc. và Coupa Software đã được tài trợ bởi cho vay trực tiếp trong năm qua.
Các nhà đầu tư bỏ túi đang tìm kiếm cơ hội cung cấp nợ cho các công ty công nghệ, đặc biệt là khi các công ty phần mềm lớn duy trì sự riêng tư lâu hơn. Ngoài ra, còn có một lỗ hổng trên thị trường do Silicon Valley Bank để lại, vốn là nhà cung cấp tài trợ nợ chính cho các công ty khởi nghiệp trước khi sụp đổ.
SoftBank đang nhắm mục tiêu năng suất hai chữ số thấp cho chiến lược, người dân cho biết, gần giống như những gì mà hầu hết các quỹ cho vay trực tiếp mong đợi sẽ kiếm được.
- Với sự hỗ trợ của Abhinav Ramnarayan và Lisa Lee | Softbank Group Corp đang khám phá kế hoạch trở thành người cho vay trong thế giới tín dụng tư nhân trị giá 1,5 nghìn tỷ đô la. Các nhà đầu tư cao cấp tại công ty Nhật Bản đã nói chuyện với những người tham gia thị trường về việc trực tiếp cho các công ty công nghệ và khả năng triển khai tới 1 tỷ đô la thông qua các cố vấn đầu tư Softbank. Các cuộc thảo luận đang ở giai đoạn đầu và vẫn có thể thay đổi, theo những người có kiến thức về vấn đề này. SoftBank đang nhắm mục tiêu năng suất hai chữ số thấp cho chiến lược, gần giống như những gì mà hầu hết các quỹ cho vay trực tiếp mong đợi sẽ kiếm được. Với sự hỗ trợ từ Abhinav Ramnarayan và Lisa Lee, Softbank đã có thể tìm thấy cơ hội cung cấp nợ cho các công ty công nghệ. |
Nvidia Corp. may be poised for a record one-day jump in value for a US company after it raised its outlook on voracious demand for chips used in artificial intelligence applications.
The world’s largest semiconductor maker by market capitalization soared as much as 29% in post-market trading Wednesday on the forecast. If the gain holds, its value would rise by $219 billion to an all-time high of $974 billion.
That would trump Apple Inc.’s $191 billion one-day pop in November and a slightly smaller surge in Amazon.com Inc. in February 2022. But even with the AI frenzy that has seen Nvidia shares more than double this year, the chipmaker has yet to join Apple and Amazon in the $1 trillion club.
And while its latest jump tops the US chart, it still ranks at least No. 2 globally. PetroChina Co. added nearly $600 billion in its first-day of trading in Shanghai in November 2007. | Nvidia Corp. may be poised for a record one-day jump in value for a US company after it raised its outlook on voracious demand for chips used in artificial intelligence applications. The world's largest semiconductor maker by market capitalization soared as much as 29% in post-market trading Wednesday on the forecast. If the gain holds, its value would rise by $219 billion to an all-time high of $974 billion, surpassing Apple Inc. and Amazon.com Inc. in the $1 trillion club. PetroChina Co. added nearly $600 billion in its first-day of trading in Shanghai in November 2007, and is now No. 2 globally. | NVIDIA Corp có thể đã sẵn sàng để thu âm một ngày về giá trị cho một công ty Mỹ sau khi họ đưa ra triển vọng về nhu cầu phàm ăn về chip được sử dụng trong các ứng dụng trí tuệ nhân tạo.
Nhà sản xuất bán dẫn lớn nhất thế giới bằng cách vốn hóa thị trường đã tăng vọt lên tới 29% trong giao dịch sau thị trường hôm thứ Tư về dự báo. Nếu mức tăng được giữ, giá trị của nó sẽ tăng 219 tỷ đô la lên mức cao nhất mọi thời đại là 974 tỷ đô la.
Điều đó sẽ là Pop một ngày của Apple Inc. một ngày vào tháng 11 và một sự gia tăng nhỏ hơn một chút ở Amazon.com Inc. vào tháng 2 năm 2022. Nhưng ngay cả với AI Frenzy đã chứng kiến Nvidia chia sẻ hơn gấp đôi Vẫn chưa tham gia Apple và Amazon trong câu lạc bộ 1 nghìn tỷ đô la.
Và trong khi bước nhảy mới nhất của nó đứng đầu bảng xếp hạng Hoa Kỳ, nó vẫn xếp hạng ít nhất là số 2 trên toàn cầu. Công ty Petrochina đã bổ sung gần 600 tỷ đô la trong ngày đầu tiên giao dịch tại Thượng Hải vào tháng 11 năm 2007. | NVIDIA Corp có thể đã sẵn sàng để thu âm một ngày về giá trị cho một công ty Mỹ sau khi họ đưa ra triển vọng về nhu cầu phàm ăn về chip được sử dụng trong các ứng dụng trí tuệ nhân tạo. Nhà sản xuất bán dẫn lớn nhất thế giới bằng cách vốn hóa thị trường tăng lên tới 29% trong giao dịch sau thị trường vào thứ Tư về dự báo. Nếu mức tăng được giữ, giá trị của nó sẽ tăng 219 tỷ đô la lên mức cao nhất mọi thời đại là 974 tỷ đô la, vượt qua Apple Inc. và Amazon.com Inc. trong câu lạc bộ 1 nghìn tỷ đô la. Petrochina Co. đã bổ sung gần 600 tỷ đô la trong ngày đầu tiên giao dịch tại Thượng Hải vào tháng 11 năm 2007, và hiện là số 2 trên toàn cầu. |
PacWest Bancorp and Western Alliance Bancorp each slumped more than 25% Tuesday, leading a renewed selloff in regional lenders as investors continued to gauge the health of the industry after the second-largest US bank failure ever.
Trading in shares of both banks were halted for volatility, amid the broader slide that took the KBW Regional Banking Index down as much as 6.1%, the most intraday since March 17. Comerica Inc. and Zions Bancorp. each fell more than 10%, while Charles Schwab Corp., the brokerage with a bank arm that’s come under pressure in the wake of the regional banking tumult, sank 5.3%.
The sector’s retreat comes a day after First Republic Bank’s seizure and sale to JPMorgan Chase & Co., and underscores investors’ ongoing concerns about competitors of the four banks that have collapsed since early March. The slide has now taken the regional banking gauge down 28% this year.
JPMorgan Chase & Co. Chief Executive Officer Jamie Dimon was quick to proclaim the current leg of the banking crisis “over” during a conference call discussing his bank’s acquisition of First Republic on Monday. He recommended everyone “just take a deep breath” even higher interest rates and stress on the commercial real estate industry pose a threat to the banking sector.
“While FRC resolution is a good sign, we haven’t had a clear solution to the lack of confidence across regional banks and may need a more holistic response from regulators or the government,” Bloomberg Intelligence analyst Herman Chan said in a message.
Read More: First Republic’s Demise Fails to Mark the All-Clear on Banks
Western Alliance and PacWest are among a number of regional banks investors zeroed in after Silvergate Capital Corp., SVB Financial Group and Signature Bank collapsed in quick succession and demonstrated the threat posed to commercial lenders by asset-liability mismatches and uninsured deposits.
But both companies posted earnings results in April that appeared to appease investors, with both firms indicating their deposit bases had stabilized or recovered after initial outflows in March.
“It looks like JPMorgan’s deal for FRC gave us one day of calm for the banking sector. Regional banking stocks are still looking vulnerable until we see clear signs that emergency lending programs can go away,” said Ed Moya, Oanda senior market analyst. “Wall Street is wondering which bank could be the next one that needs a rescue and that is making it easy to pick on the other regional banks.” | PacWest Bancorp and Western Alliance Bank each slumped more than 25% Tuesday, leading a renewed selloff in regional lenders as investors continued to gauge the health of the industry after the second-largest US bank failure ever. The KBW Regional Banking Index was down 6.1%, the most intraday since March 17, and Comerica Inc. and Zions Bancaorp each fell more than 10%, while Charles Schwab Corp., the brokerage with a bank arm that’s come under pressure in the wake of the regional banking tumult, sank 5.3%. JPMorgan Chase & Co. Chief Executive Officer Jamie Dimon warned investors to “just take a deep breath” even higher interest rates and stress on the commercial real estate industry pose a threat to the banking sector. Western Alliance and PacWest are among a number of regional banks investors zeroed in after Silvergate Capital Corp., SVB Financial Group and Signature Bank collapsed in quick succession and demonstrated the threat posed to commercial lenders by asset-liability mismatches and uninsured deposits. Both companies posted earnings results in April that appeared to appease investors, with both firms indicating their deposit bases had stabilized or recovered after initial outflows in March. | PacWest Bancorp và Western Alliance Bancorp mỗi người đã giảm hơn 25% vào thứ ba, dẫn đầu một cuộc bán hàng mới trong các nhà cho vay khu vực khi các nhà đầu tư tiếp tục đánh giá sức khỏe của ngành sau khi thất bại ngân hàng lớn thứ hai của Hoa Kỳ.
Giao dịch cổ phiếu của cả hai ngân hàng đã bị dừng lại cho sự biến động, trong bối cảnh slide rộng hơn đã đưa Chỉ số Ngân hàng Khu vực KBW giảm tới 6,1%, ngày trong ngày 17 tháng 3. Comerica Inc. và Zions Bancorp. Mỗi người giảm hơn 10%, Trong khi Charles Schwab Corp, công ty môi giới với một nhánh ngân hàng chịu áp lực sau sự xáo trộn của ngân hàng khu vực, đã giảm 5,3%.
Khóa tu của ngành này diễn ra một ngày sau khi Ngân hàng Cộng hòa đầu tiên và việc bán và bán cho JPMorgan Chase & Co., và nhấn mạnh các nhà đầu tư, liên tục lo ngại về các đối thủ cạnh tranh của bốn ngân hàng đã sụp đổ kể từ đầu tháng 3. Slide hiện đã đưa thước đo ngân hàng khu vực giảm 28% trong năm nay.
Giám đốc điều hành của JPMorgan Chase & Co., Jamie Dimon, đã nhanh chóng tuyên bố chặng đường hiện tại của cuộc khủng hoảng ngân hàng trên mạng trong một cuộc gọi hội nghị thảo luận về việc mua lại ngân hàng của ông tại Cộng hòa đầu tiên vào thứ Hai. Ông đề nghị tất cả mọi người, chỉ cần hít một hơi thật sâu, thậm chí lãi suất cao hơn và căng thẳng đối với ngành bất động sản thương mại gây ra mối đe dọa cho lĩnh vực ngân hàng.
Trong khi giải pháp FRC là một dấu hiệu tốt, chúng tôi đã có một giải pháp rõ ràng cho sự thiếu tự tin giữa các ngân hàng khu vực và có thể cần một phản ứng toàn diện hơn từ các cơ quan quản lý hoặc chính phủ, nhà phân tích tình báo của Bloom Bloomberg, ông Herman Chan nói trong một thông điệp.
Đọc thêm: Sự sụp đổ của Cộng hòa đầu tiên không đánh dấu sự rõ ràng trên các ngân hàng
Western Alliance và PacWest là một trong số một số nhà đầu tư của các ngân hàng khu vực đã tăng sau khi Silvergate Capital Corp, SVB Financial Group và Signature Bank sụp đổ liên tiếp và chứng minh mối đe dọa gây ra cho những người cho vay thương mại bởi các khoản tiền không phù hợp về trách nhiệm tài sản và tiền gửi không có bảo hiểm.
Nhưng cả hai công ty đều đăng kết quả thu nhập vào tháng Tư dường như xoa dịu các nhà đầu tư, với cả hai công ty cho biết các cơ sở tiền gửi của họ đã ổn định hoặc thu hồi sau khi dòng chảy ban đầu vào tháng 3.
Có vẻ như thỏa thuận của JPMorgan cho FRC đã cho chúng tôi một ngày bình tĩnh cho lĩnh vực ngân hàng. Các cổ phiếu ngân hàng khu vực vẫn trông dễ bị tổn thương cho đến khi chúng ta thấy các dấu hiệu rõ ràng cho thấy các chương trình cho vay khẩn cấp có thể biến mất, ông Ed Moya, nhà phân tích thị trường cao cấp của Oanda cho biết. Phố Wall đang tự hỏi ngân hàng nào có thể là khu vực tiếp theo cần giải cứu và điều đó giúp bạn dễ dàng chọn các ngân hàng khu vực khác. | PacWest Bancorp và Western Alliance Bank mỗi người đã giảm hơn 25% vào thứ ba, dẫn đầu một cuộc bán hàng mới trong các nhà cho vay khu vực khi các nhà đầu tư tiếp tục đánh giá sức khỏe của ngành sau khi ngân hàng lớn thứ hai của Mỹ thất bại. Chỉ số ngân hàng khu vực KBW đã giảm 6,1%, ngày nhất kể từ ngày 17 tháng 3 và Comerica Inc. và Zions Bancaorp mỗi người giảm hơn 10% của ngân hàng khu vực hỗn loạn, giảm 5,3%. Giám đốc điều hành của JPMorgan Chase & Co. Jamie Dimon cảnh báo các nhà đầu tư chỉ cần hít một hơi thật sâu, thậm chí lãi suất cao hơn và căng thẳng đối với ngành bất động sản thương mại gây ra mối đe dọa cho lĩnh vực ngân hàng. Western Alliance và PacWest là một trong số một số nhà đầu tư của các ngân hàng khu vực đã tăng sau khi Silvergate Capital Corp, SVB Financial Group và Signature Bank sụp đổ liên tiếp và chứng minh mối đe dọa gây ra cho những người cho vay thương mại bởi các khoản tiền không phù hợp về trách nhiệm tài sản và tiền gửi không có bảo hiểm. Cả hai công ty đều công bố kết quả thu nhập vào tháng Tư dường như xoa dịu các nhà đầu tư, với cả hai công ty cho biết các cơ sở tiền gửi của họ đã ổn định hoặc thu hồi sau khi dòng chảy ban đầu vào tháng 3. |
Turkish corporate bonds slumped after President Recep Tayyip Erdogan was only narrowly denied victory in the first round of voting on Sunday, pushing them back to levels last seen six months ago.
The average spread on Turkish dollar-denominated corporate bonds — including bank heavyweights Turkiye Is Bankasi and Turkiye Garanti Bankasi AS, and telecoms firm Turkcell Iletisim Hizmetleri AS — jumped 105 basis points to 6.2 percentage points, the highest since Nov. 14, according to a Bloomberg index.
The cost of insuring the government’s debt against a default also spiked, as the results wrong-footed investors betting on an end to Erdogan’s unconventional economic policies, which include keeping interest rates well below the level of inflation. Citigroup strategists moved Turkish corporate credit to underweight from market weight, citing Erdogan’s “surprisingly strong” results in the first round of voting and bond market volatility.
“The next five years will likely be quite difficult for Turkey,” said Omotunde Lawal, head of emerging markets corporate debt at Barings. “There is a risk that the government resorts to measures like restricting FX transactions for individuals or corporates, as they try to control the exchange rate, which makes it difficult for the corporates that have FX obligations to service their debts.”
The biggest loss was in June 2028 bonds of Anadolu Efes Biracilik ve Malt Sanayii AS, which slumped about 3.1 cents on the dollar Monday to 78.3 cents, according to data compiled by Bloomberg. The Istanbul-based brewer’s stocks also fell 10% on Tuesday for a second day. | Turkish corporate bonds have slumped to six-month lows after President Recep Tayyip Erdogan was only narrowly denied victory in the first round of voting on Sunday, pushing them back to levels last seen six months ago. The average spread on Turkish dollar-denominated corporate bonds jumped 105 basis points to 6.2 percentage points, the highest since Nov. 14. The cost of insuring the government’s debt against a default also spiked, as the results wrong-footed investors betting on an end to Erdogan’'s unconventional economic policies. Citigroup strategists moved Turkish corporate credit to underweight from market weight, citing Erdogan's “surprisingly strong” results in voting and bond market volatility. The biggest loss was in June 2028 bonds of Anadolu Efes Biracilik ve Malt Sanayii AS, which slumped about 3.1 cents on the dollar Monday to 78.3 cents, according to data compiled by Bloomberg. | Trái phiếu doanh nghiệp Thổ Nhĩ Kỳ sụt giảm sau khi Tổng thống Recep Tayyip Erdogan chỉ bị từ chối chiến thắng trong vòng bỏ phiếu đầu tiên vào Chủ nhật, đẩy họ trở lại cấp độ nhìn thấy lần trước sáu tháng trước.
Trung bình lan rộng đối với trái phiếu doanh nghiệp bằng đô la Thổ Nhĩ Kỳ-bao gồm cả các đối thủ nặng ký của ngân hàng Turkiye là Bankasi và Turkiye Garanti Bankasi, và công ty viễn thông Turkcell Iletisim Hizapee Chỉ số Bloomberg.
Chi phí bảo hiểm cho khoản nợ của chính phủ đối với một mặc định cũng tăng lên, vì các kết quả của các nhà đầu tư đã đặt cược sai khi chấm dứt các chính sách kinh tế độc đáo của Erdogan, bao gồm giữ lãi suất thấp hơn mức lạm phát. Các chiến lược gia của Citigroup đã chuyển tín dụng của công ty Thổ Nhĩ Kỳ sang phụ thuộc vào trọng lượng thị trường, trích dẫn kết quả mạnh mẽ của Erdogan, trong vòng đầu tiên của sự biến động của thị trường và bỏ phiếu trái phiếu.
Năm năm tới có thể sẽ khá khó khăn với Thổ Nhĩ Kỳ, ông Omotunde Lawal, người đứng đầu nợ của các thị trường mới nổi tại Barings cho biết. Có một rủi ro là chính phủ dùng đến các biện pháp như hạn chế các giao dịch FX cho các cá nhân hoặc doanh nghiệp, vì họ cố gắng kiểm soát tỷ giá hối đoái, điều này gây khó khăn cho các doanh nghiệp có nghĩa vụ FX để phục vụ các khoản nợ của họ.
Mất mát lớn nhất là vào tháng 6 năm 2028, trái phiếu của Anadolu efes Biracilik ve Malt Sanayii, đã giảm khoảng 3,1 cent trên đồng đô la vào thứ Hai xuống còn 78,3 cent, theo dữ liệu do Bloomberg biên soạn. Các cổ phiếu nhà sản xuất bia có trụ sở tại Istanbul cũng đã giảm 10% vào thứ ba cho ngày thứ hai. | Trái phiếu doanh nghiệp của Thổ Nhĩ Kỳ đã giảm xuống mức sáu tháng sau khi Tổng thống Recep Tayyip Erdogan chỉ bị từ chối chiến thắng trong vòng bỏ phiếu đầu tiên vào Chủ nhật, đẩy họ trở lại cấp độ được thấy lần trước sáu tháng trước. Trung bình lây lan trên trái phiếu doanh nghiệp bằng đô la Thổ Nhĩ Kỳ đã tăng 105 điểm cơ bản lên 6,2 điểm phần trăm, cao nhất kể từ ngày 14 tháng 11 cho các chính sách kinh tế độc đáo của Erdogan. Các chiến lược gia của Citigroup đã chuyển tín dụng của công ty Thổ Nhĩ Kỳ sang phụ thuộc vào trọng lượng thị trường, trích dẫn kết quả mạnh mẽ của Erdogan, kết quả là sự biến động của thị trường và thị trường trái phiếu. Mất mát lớn nhất là vào tháng 6 năm 2028, trái phiếu của Anadolu efes Biracilik ve Malt Sanayii, đã giảm khoảng 3,1 cent trên đồng đô la vào thứ Hai xuống còn 78,3 cent, theo dữ liệu do Bloomberg biên soạn. |
US regulators aren’t currently weighing a ban on selling stocks short as wild trading continues in the shares of some regional banks.
Securities and Exchange Commission Chair Gary Gensler batted down the prospect of such a ban, saying that similar restrictions haven’t worked in the past. Critics have argued that such measures are necessary because recent declines in some bank stocks have little to do with a lender’s outlook.
“We at the SEC are merit neutral — folks can go long, folks can go short, as long as those markets work,” Gensler said Monday during an event hosted by the Atlanta Federal Reserve. “We’re not looking at such a ban.”
A closely watched index for shares of regional lenders has plunged more than 30% since early March, before the government took over SVB Financial Group’s Silicon Valley Bank. | US regulators are not considering a ban on selling stocks short as wild trading continues in the shares of some regional banks. SEC Chair Gary Gensler said that similar restrictions haven't worked in the past, and that the SEC is merit neutral. The closely watched index for shares of regional lenders has plunged more than 30% since early March, before the government took over SVB Financial Group’s Silicon Valley Bank. | Các cơ quan quản lý của Mỹ hiện đang cân nhắc việc cấm bán cổ phiếu khi giao dịch hoang dã tiếp tục trong cổ phiếu của một số ngân hàng khu vực.
Chủ tịch Ủy ban Chứng khoán và Giao dịch Gary Gensler đã đánh bại triển vọng cấm như vậy, nói rằng những hạn chế tương tự đã làm việc trong quá khứ. Các nhà phê bình đã lập luận rằng các biện pháp như vậy là cần thiết bởi vì sự sụt giảm gần đây ở một số cổ phiếu ngân hàng ít liên quan đến triển vọng của người cho vay.
Chúng tôi tại SEC là công đức trung lập - mọi người có thể đi lâu, mọi người có thể đi ngắn, miễn là những thị trường đó hoạt động, ông Gensler Gensler cho biết hôm thứ Hai trong một sự kiện do Cục Dự trữ Liên bang Atlanta tổ chức. Chúng tôi không nhìn vào lệnh cấm như vậy.
Một chỉ số được theo dõi chặt chẽ cho cổ phiếu của các nhà cho vay trong khu vực đã giảm hơn 30% kể từ đầu tháng 3, trước khi chính phủ tiếp quản SVB Financial Group Thung lũng Silicon Valley. | Các cơ quan quản lý Hoa Kỳ không xem xét lệnh cấm bán cổ phiếu ngắn khi giao dịch hoang dã tiếp tục trong cổ phiếu của một số ngân hàng khu vực. Chủ tịch của SEC Gary Gensler nói rằng các hạn chế tương tự đã không hoạt động trong quá khứ và SEC là trung lập công đức. Chỉ số được theo dõi chặt chẽ cho cổ phiếu của các nhà cho vay trong khu vực đã giảm hơn 30% kể từ đầu tháng 3, trước khi chính phủ tiếp quản SVB Financial Group Thung lũng Silicon Valley. |
Hedge funds positioned for a sharp slump in global equities have become too pessimistic and might have to turn bullish if stocks keep rallying, in turn sending the market even higher, Societe Generale SA strategists say.
Positioning is “so extreme” that no decline in equities “could result in a quick and drastic reversal of positions,” strategist Arthur van Slooten wrote in a note. “Potentially, that would even contribute to a market reaction in the opposite direction, sending equities and bond yields higher.”
After rising in March and April, the MSCI All-Country World index has given back hardly any of those gains this month despite worries about the health of US regional lenders and a recession. That’s as net short positioning on the S&P 500 stands near levels seen only during the global financial crisis, according to data compiled by Bloomberg.
“While we share a cautious view on the S&P, we have doubts about the extreme levels of caution we are seeing,” the team at SocGen said. Current positioning “would require a dramatic deterioration in the investment outlook” and any market correction “would almost come as a relief.” | Hedge funds positioned for a sharp slump in global equities have become pessimistic and may have to turn bullish if stocks keep rallying, sending the market even higher. Societe Generale SA strategists say that positioning is so extreme that no decline in equities could result in a quick and drastic reversal of positions. The MSCI All-Country World index has given back hardly any of its gains this month despite worries about the health of US regional lenders and a recession. Net short positioning on the S&P 500 stands near levels seen only during the global financial crisis, and current positioning “would require a dramatic deterioration in the investment outlook” and any market correction would almost come as a relief. | Các quỹ phòng hộ được định vị cho sự sụt giảm mạnh trong cổ phiếu toàn cầu đã trở nên quá bi quan và có thể phải tăng giá nếu các cổ phiếu tiếp tục tập hợp, lần lượt gửi thị trường cao hơn nữa, các chiến lược gia SA của Societe Generale nói.
Định vị là một người cực đoan đến nỗi không có sự suy giảm trong cổ phiếu mà có thể dẫn đến sự đảo ngược nhanh chóng và quyết liệt của các vị trí, chiến lược gia của Arthur, Arthur Van Slooten đã viết trong một ghi chú. Có khả năng, điều đó thậm chí sẽ góp phần vào phản ứng thị trường theo hướng ngược lại, gửi cổ phiếu và lợi suất trái phiếu cao hơn.
Sau khi tăng vào tháng 3 và tháng 4, Chỉ số thế giới toàn quốc của MSCI đã trả lại hầu như không có bất kỳ lợi nhuận nào trong tháng này mặc dù lo lắng về sức khỏe của các nhà cho vay trong khu vực Hoa Kỳ và suy thoái kinh tế. Đó là định vị ngắn trên mạng trên S & P 500 chỉ gần các cấp độ chỉ được thấy trong cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu, theo dữ liệu của Bloomberg.
Trong khi chúng tôi chia sẻ một quan điểm thận trọng về S & P, chúng tôi đã nghi ngờ về mức độ thận trọng cực độ mà chúng tôi đang thấy, nhóm nghiên cứu tại Socgen nói. Định vị hiện tại sẽ đòi hỏi một sự suy giảm mạnh mẽ trong triển vọng đầu tư và bất kỳ sự điều chỉnh thị trường nào cũng sẽ gần như là một sự giải thoát. | Các quỹ phòng hộ được định vị cho sự sụt giảm mạnh trong cổ phiếu toàn cầu đã trở nên bi quan và có thể phải tăng giá nếu cổ phiếu tiếp tục tập hợp, gửi thị trường cao hơn. Các chiến lược gia SA của Societe Generale nói rằng định vị là cực đoan đến mức không có sự suy giảm trong cổ phiếu có thể dẫn đến sự đảo ngược nhanh chóng và quyết liệt của các vị trí. Chỉ số thế giới toàn quốc của MSCI đã trả lại bất kỳ lợi ích nào trong tháng này mặc dù lo lắng về sức khỏe của các nhà cho vay trong khu vực Hoa Kỳ và suy thoái kinh tế. Định vị ngắn trên các cấp độ S & P 500 chỉ được nhìn thấy trong cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu, và định vị hiện tại sẽ đòi hỏi sự suy giảm mạnh mẽ trong triển vọng đầu tư và bất kỳ sự điều chỉnh thị trường nào cũng gần như là một sự giải thoát. |
Want the lowdown on European markets? In your inbox before the open, every day. Sign up here.
SoftBank Group Corp’s chipmaker Arm Ltd. has filed with regulators confidentially for a US stock market listing, Reuters reported, citing people familiar with the matter.
The company’s IPO registration signals that it is moving forward with the offering, despite challenging market conditions, after indicating in March that a listing was imminent, Reuters said.
Arm plans to sell its shares on the Nasdaq later this year and expects to raise between $8 billion and $10 billion, Reuters reported, citing the people.
The listing could make Arm one of the largest IPOs in the US of the last decade. Bankers had pitched a valuation of between $30 billion to $70 billion for the listing, Bloomberg previously reported, a wide range that underlines the challenges of valuing the firm against a backdrop of volatile semiconductor equity prices.
SoftBank and Arm declined to comment to Reuters. | SoftBank Group Corp’s chipmaker Arm Ltd. has filed with regulators confidentially for a US stock market listing, according to reports from people familiar with the matter. The company's IPO registration signals that it is moving forward with the offering, despite challenging market conditions. It plans to sell its shares on the Nasdaq later this year and expects to raise between $8 billion and $10 billion. Bankers had pitched a valuation of between $30 billion to $70 billion for the listing, which underlines the challenges of valuing the firm against a backdrop of volatile semiconductor equity prices. | Muốn hạ thấp trên thị trường châu Âu? Trong hộp thư đến của bạn trước khi mở, mỗi ngày. Đăng ký tại đây.
Softbank Group Corp, nhà sản xuất chip Arm Ltd. đã nộp đơn với các nhà quản lý một cách tự tin cho một danh sách thị trường chứng khoán Hoa Kỳ, Reuters đưa tin, trích dẫn những người quen thuộc với vấn đề này.
Các công ty đăng ký IPO của công ty báo hiệu rằng nó đang tiến lên với việc cung cấp, mặc dù có các điều kiện thị trường đầy thách thức, sau khi chỉ ra vào tháng 3 rằng một danh sách sắp xảy ra, Reuters nói.
ARM có kế hoạch bán cổ phiếu của mình trên NASDAQ vào cuối năm nay và dự kiến sẽ tăng từ 8 tỷ đến 10 tỷ đô la, Reuters đưa tin, trích dẫn người dân.
Danh sách này có thể làm cho ARM trở thành một trong những IPO lớn nhất ở Mỹ của thập kỷ qua. Các chủ ngân hàng đã đưa ra mức định giá từ 30 tỷ đến 70 tỷ đô la cho danh sách, Bloomberg đã báo cáo trước đây, một phạm vi rộng lớn nhấn mạnh những thách thức của việc định giá công ty so với bối cảnh giá vốn chủ sở hữu chất biến động dễ bay hơi.
Softbank và Arm từ chối bình luận cho Reuters. | Theo báo cáo từ những người quen thuộc với vấn đề này, Tập đoàn Softbank Corp, nhà sản xuất chip Arm Ltd. đã nộp đơn với các nhà quản lý một cách tự tin cho một danh sách thị trường chứng khoán Hoa Kỳ, theo báo cáo từ những người quen thuộc với vấn đề này. Các báo hiệu đăng ký IPO của công ty rằng nó đang tiến lên với việc cung cấp, mặc dù có điều kiện thị trường đầy thách thức. Họ có kế hoạch bán cổ phiếu của mình trên NASDAQ vào cuối năm nay và dự kiến sẽ tăng từ 8 tỷ đến 10 tỷ đô la. Các chủ ngân hàng đã đưa ra mức định giá từ 30 tỷ đến 70 tỷ đô la cho danh sách, điều này nhấn mạnh những thách thức của việc định giá công ty trong bối cảnh giá vốn chủ sở hữu biến đổi dễ bay hơi. |
Mizuho Financial Group Inc. is set to become the third major Japanese bank to sell Additional Tier 1 bonds after Credit Suisse Group AG’s collapse set off a global fire sale of the debt, in the latest sign of a resilient local credit market and improved investor mood.
The lender is planning to sell a yen-denominated two-part AT1 note, with pricing expected as early as July, according to the deal’s sole underwriter Mizuho Securities Co. The size of issuance is yet to be determined.
Mizuho Financial’s offering would mark the third of its kind in Japan after Sumitomo Mitsui Financial Group Inc. became the first major global lender to sell the riskier notes since Credit Suisse’s fallout in April and a similar deal being marketed by rival Mitsubishi UFJ Financial Group Inc. While a global rebound of AT1 debt has continued, the short succession of sales in Japan also highlights the country’s nature as an outlier, where expectations for low interest rates to stay low has boosted demand for higher-yielding assets.
“Demand for higher-yielding notes is rising in Japan as markets are expecting that rates will remain low for a while,” said Toshiyasu Ohashi, chief credit analyst at Daiwa Securities Co., adding that Sumitomo Mitsui’s recent sale has laid the groundwork for more such deals from the Japanese banking sector. | Mizuho Financial Group Inc. is set to become the third major Japanese bank to sell Additional Tier 1 bonds after Credit Suisse Group AG’s collapse set off a global fire sale of the debt. The lender is planning to sell a yen-denominated two-part AT1 note, with pricing expected as early as July. This is the third of its kind in Japan and follows Sumitomo Mitsui Financial Group's recent sale which laid the groundwork for more such deals from the Japanese banking sector. Demand for higher-yielding notes is rising in Japan as markets are expecting that rates will remain low for a while. | Mizuho Financial Group Inc. chuẩn bị trở thành ngân hàng lớn thứ ba của Nhật Bản bán trái phiếu cấp 1 bổ sung sau khi sự sụp đổ của Credit Suisse Group AG đặt ra một vụ hỏa hoạn toàn cầu về khoản nợ, trong dấu hiệu mới nhất của thị trường tín dụng địa phương kiên cường và cải thiện tâm trạng nhà đầu tư .
Người cho vay đang lên kế hoạch bán một ghi chú AT1 hai phần được đồng Yen, với giá dự kiến vào đầu tháng 7, theo thỏa thuận bảo lãnh duy nhất Mizuho Securities Co. Quy mô của việc phát hành vẫn chưa được xác định.
Cung cấp của Mizuho Financial sẽ đánh dấu thứ ba thuộc loại này tại Nhật Bản sau khi Sumitomo Mitsui Financial Group Inc. trở thành người cho vay lớn toàn cầu đầu tiên bán các ghi chú rủi ro hơn kể từ khi Fallout của Credit Suisse vào tháng 4 và một thỏa thuận tương tự được bán bởi đối thủ Mitsubishi UFJ Financial Group Inc. Trong khi một sự phục hồi toàn cầu về nợ AT1 vẫn tiếp tục, việc bán hàng ngắn ở Nhật Bản cũng nhấn mạnh bản chất của đất nước như một ngoại lệ, nơi những kỳ vọng về lãi suất thấp để giữ mức thấp đã thúc đẩy nhu cầu đối với các tài sản năng suất cao hơn.
Nhu cầu về các ghi chú năng suất cao hơn đang tăng lên ở Nhật Bản vì các thị trường đang mong đợi rằng tỷ lệ sẽ vẫn ở mức thấp trong một thời gian. Những giao dịch như vậy từ lĩnh vực ngân hàng Nhật Bản. | Mizuho Financial Group Inc. được thiết lập để trở thành ngân hàng lớn thứ ba của Nhật Bản bán trái phiếu cấp 1 bổ sung sau khi Credit Suisse Group AG, sự sụp đổ đã đưa ra một vụ hỏa hoạn toàn cầu của khoản nợ. Người cho vay đang lên kế hoạch bán một ghi chú AT1 hai phần được đồng Yen, với giá dự kiến vào đầu tháng Bảy. Đây là thứ ba thuộc loại này ở Nhật Bản và theo sau đợt giảm giá gần đây của Tập đoàn tài chính Sumitomo Mitsui, đặt nền tảng cho nhiều giao dịch như vậy từ lĩnh vực ngân hàng Nhật Bản. Nhu cầu về các ghi chú năng suất cao hơn đang tăng lên ở Nhật Bản vì các thị trường đang mong đợi rằng tỷ lệ sẽ vẫn ở mức thấp trong một thời gian. |
mlivem.dfxp Global economic pain pain may turn into emerging markets gain. Investors say they plan to allocate more funds to emerging markets over the next year. That's according to the latest Bloomberg survey of professional and retail investors. More than 60% of respondents are betting emerging markets will either push higher or outperform the developed markets if the US economy tips into recession. This would mark a significant change in leadership that's been in place for more than a decade, in which US stocks have returned more than 700% since March 2009, dominating the rest of the world. Within EM, market watchers rank stocks followed by a tie between debt and local currencies and US dollars. Lower valuations is a big draw. In equities, the MSCI Emerging Market Index trades at 12.5 times estimated 2023 earnings. By contrast, the S & P 500 has a multiple of more than 18.5. External factors may end up proving to be bigger influences on emerging markets than domestic politics. The dollar's weakening trend means companies in emerging markets should have more room for growth, and countries that did not prop up their economies with stimulus during the pandemic may be better positioned to return to a growth rate that's sustainable. Looking out over the next two years, respondents overwhelmingly made Southeast Asia their top pick, beating out Latin America and Eastern Europe by a wide margin. | A new Bloomberg survey of professional and retail investors has revealed that investors plan to allocate more funds to emerging markets over the next year if the US economy tips into recession. This would mark a change in leadership that has been in place for more than a decade, and investors are betting emerging markets will either push higher or outperform the developed markets if the economy weakens. The dollar's weakening trend means companies in emerging markets should have more room for growth, and countries that did not prop up their economies with stimulus during the pandemic may be better positioned to return to a growth rate that's sustainable. Southeast Asia is the top pick for the next two years, beating out Latin America and Eastern Europe by a wide margin. | Mlivem.DFXP Đau đau toàn cầu có thể biến thành các thị trường mới nổi. Các nhà đầu tư cho biết họ có kế hoạch phân bổ nhiều tiền hơn cho các thị trường mới nổi trong năm tới. Đó là theo khảo sát mới nhất của Bloomberg về các nhà đầu tư chuyên nghiệp và bán lẻ. Hơn 60% số người được hỏi đang đặt cược các thị trường mới nổi sẽ đẩy cao hơn hoặc vượt trội so với các thị trường phát triển nếu nền kinh tế Hoa Kỳ vào suy thoái. Điều này sẽ đánh dấu một sự thay đổi đáng kể trong lãnh đạo đã được áp dụng trong hơn một thập kỷ, trong đó các cổ phiếu của Hoa Kỳ đã trả lại hơn 700% kể từ tháng 3 năm 2009, thống trị phần còn lại của thế giới. Trong EM, những người theo dõi thị trường xếp hạng các cổ phiếu theo sau là sự ràng buộc giữa nợ và đồng địa phương và đô la Mỹ. Định giá thấp hơn là một sức hút lớn. Trong cổ phiếu, chỉ số thị trường mới nổi của MSCI giao dịch ở mức 12,5 lần ước tính 2023 thu nhập. Ngược lại, S & P 500 có bội số hơn 18,5. Các yếu tố bên ngoài có thể kết thúc chứng minh là ảnh hưởng lớn hơn đối với các thị trường mới nổi so với chính trị trong nước. Xu hướng suy yếu của đồng đô la có nghĩa là các công ty ở các thị trường mới nổi nên có nhiều chỗ để tăng trưởng hơn và các quốc gia không chống lại nền kinh tế của họ với kích thích trong đại dịch có thể được định vị tốt hơn để trở lại tốc độ tăng trưởng bền vững. Nhìn ra ngoài trong hai năm tới, những người được hỏi áp đảo đã khiến Đông Nam Á lựa chọn hàng đầu của họ, đánh bại Mỹ Latinh và Đông Âu bằng một biên độ rộng. | Một cuộc khảo sát mới của Bloomberg về các nhà đầu tư chuyên nghiệp và bán lẻ đã tiết lộ rằng các nhà đầu tư có kế hoạch phân bổ nhiều tiền hơn cho các thị trường mới nổi trong năm tới nếu nền kinh tế Mỹ tham gia suy thoái. Điều này sẽ đánh dấu một sự thay đổi trong lãnh đạo đã được áp dụng trong hơn một thập kỷ và các nhà đầu tư đang đặt cược các thị trường mới nổi sẽ đẩy cao hơn hoặc vượt trội so với các thị trường phát triển nếu nền kinh tế suy yếu. Xu hướng suy yếu của đồng đô la có nghĩa là các công ty ở các thị trường mới nổi nên có nhiều chỗ để tăng trưởng hơn và các quốc gia không chống lại nền kinh tế của họ với kích thích trong đại dịch có thể được định vị tốt hơn để trở lại tốc độ tăng trưởng bền vững. Đông Nam Á là lựa chọn hàng đầu trong hai năm tới, đánh bại Mỹ Latinh và Đông Âu bằng một biên độ rộng. |
Blackstone Inc. is in talks with regional banks about forming partnerships where they would make loans that the firm funnels to its insurance clients, the Financial Times reported.
The alternative asset manager is in discussions with lenders with between $100 billion and $250 billion in assets, the FT reported Blackstone President Jon Gray as saying in an interview. He declined to name the lenders involved.
Under Gray’s proposal, the insurers would pay a fee to Blackstone for directing the assets to them, and they would hold the debt to maturity. He said firms like his could help banks offload some of the risk after a loan has been securitized, according to the report.
The collapse of four US regional banks since March has sparked turmoil in the financial sector and increased concerns that lenders may reduce access to credit. Banks reported tighter standards and weaker demand for loans in the first quarter, a Federal Reserve survey showed this week.
Read how Blackstone was among 20 firms that made bids on SVB
Blackstone offers asset management services to large insurers such as American International Group Inc., the FT said. These customers are a natural home for assets that might otherwise stay on banks’ balance sheets, the newspaper reported Gray as saying. | Blackstone Inc. is in talks with US regional banks about forming partnerships where they would make loans that the firm funnels to its insurance clients. The proposal would involve paying a fee to Blackstone for directing the assets to them, and they would hold the debt to maturity. The collapse of four regional banks since March has sparked turmoil in the financial sector and increased concerns that lenders may reduce access to credit. Blackstone offers asset management services to large insurers such as American International Group Inc. These customers are a natural home for assets that might otherwise stay on banks’ balance sheets. | Blackstone Inc. đang đàm phán với các ngân hàng khu vực về việc hình thành quan hệ đối tác nơi họ sẽ thực hiện các khoản vay mà công ty phễu cho các khách hàng bảo hiểm của mình, The Financial Times đưa tin.
Người quản lý tài sản thay thế đang thảo luận với những người cho vay với tài sản từ 100 tỷ đến 250 tỷ đô la, FT báo cáo Chủ tịch Blackstone Jon Gray nói trong một cuộc phỏng vấn. Ông từ chối đặt tên cho những người cho vay có liên quan.
Theo đề xuất của Gray, các công ty bảo hiểm sẽ trả một khoản phí cho Blackstone để hướng tài sản cho họ, và họ sẽ giữ khoản nợ đến ngày đáo hạn. Ông cho biết các công ty như ông có thể giúp các ngân hàng giảm tải một số rủi ro sau khi khoản vay được chứng khoán hóa, theo báo cáo.
Sự sụp đổ của bốn ngân hàng khu vực Hoa Kỳ kể từ tháng 3 đã gây ra sự hỗn loạn trong lĩnh vực tài chính và làm tăng mối lo ngại rằng người cho vay có thể giảm quyền truy cập vào tín dụng. Các ngân hàng báo cáo các tiêu chuẩn chặt chẽ hơn và nhu cầu cho các khoản vay yếu hơn trong quý đầu tiên, một cuộc khảo sát của Cục Dự trữ Liên bang cho thấy trong tuần này.
Đọc làm thế nào Blackstone trong số 20 công ty đã trả giá trên SVB
Blackstone cung cấp dịch vụ quản lý tài sản cho các công ty bảo hiểm lớn như American International Group Inc., FT cho biết. Những khách hàng này là một ngôi nhà tự nhiên cho các tài sản có thể ở lại trên bảng cân đối của ngân hàng, tờ báo báo cáo Gray nói. | Blackstone Inc. đang đàm phán với các ngân hàng khu vực Hoa Kỳ về việc hình thành mối quan hệ đối tác, nơi họ sẽ thực hiện các khoản vay mà công ty phễu cho các khách hàng bảo hiểm của mình. Đề xuất này sẽ liên quan đến việc trả một khoản phí cho Blackstone để hướng tài sản cho họ, và họ sẽ giữ khoản nợ đến ngày đáo hạn. Sự sụp đổ của bốn ngân hàng khu vực kể từ tháng 3 đã gây ra sự hỗn loạn trong lĩnh vực tài chính và làm tăng mối lo ngại rằng người cho vay có thể giảm quyền truy cập vào tín dụng. Blackstone cung cấp các dịch vụ quản lý tài sản cho các công ty bảo hiểm lớn như American International Group Inc. Những khách hàng này là một ngôi nhà tự nhiên cho các tài sản có thể ở lại trên bảng cân đối của ngân hàng. |
Adani Group shares surged on Monday, extending gains spurred by an Indian court panel’s report that found no conclusive evidence of stock-price manipulation as alleged by US short seller Hindenburg Research.
The 10 Adani stocks have added about $10 billion to their market value in today’s session so far, poised to be the biggest increase since Hindenburg’s scathing report in January. Flagship Adani Enterprises Ltd. surged more than 17%, adding to its 3.5% gain on Friday. Traders said that trapped short positions were unwound aggressively, and investors were inclined to take new long bets on the group.
The interim report “is helping because the fear of further inquiries against the group will reduce,” said Deepak Jasani, head of retail research at HDFC Securities Ltd. “It’s given the group a clean chit of sorts. While the change in perception from foreign investors will be gradual, this is a pretty significant step.”
The Securities and Exchange Board of India told a Supreme Court-appointed panel on Friday that it found no evidence of stock price manipulation or abusive trading patterns providing the group relief against one of the central allegations made by Hindenburg. Investigations are still ongoing. SEBI has an Aug. 14 deadline from the Supreme Court to close its probe on any securities law violation by the Adani Group, as well as any unusual market activity in its stocks.
Adani Green Energy Ltd., Adani Transmission Ltd., Adani Total Gas Ltd., and Adani Power Ltd. rose by their 5% daily limit while Adani Wilmar Ltd. surged by its 10% daily limit. Adani Ports and Special Economic Zone Ltd. jumped as much over 8%. | Adani Group shares surged on Monday, extending gains spurred by an Indian court panel’s report that found no conclusive evidence of stock-price manipulation as alleged by US short seller Hindenburg Research. The 10 Adani stocks have added about $10 billion to their market value in today's session so far, poised to be the biggest increase since Hindenburg's scathing report in January. Flagship Adani Enterprises Ltd. surged more than 17%, adding to its 3.5% gain on Friday. Traders said that trapped short positions were unwound aggressively, and investors were inclined to take new long bets on the group. The Securities and Exchange Board of India has an Aug. 14 deadline from the Supreme Court to close its probe on any securities law violation by the Adani Group, as well as any unusual market activity in its stocks. | Cổ phiếu của Tập đoàn Adani đã tăng lên hôm thứ Hai, kéo dài lợi nhuận được thúc đẩy bởi một báo cáo của hội đồng tòa án Ấn Độ không tìm thấy bằng chứng thuyết phục về thao túng giá cổ phiếu theo cáo buộc của người bán ngắn Hindenburg của Hoa Kỳ.
10 cổ phiếu của Adani đã tăng thêm khoảng 10 tỷ đô la vào giá trị thị trường của họ trong phiên hôm nay cho đến nay, đã sẵn sàng là sự gia tăng lớn nhất kể từ báo cáo của Hindenburg, hồi tháng 1. Flagship Adani Enterprises Ltd. đã tăng hơn 17%, tăng thêm 3,5% vào thứ Sáu. Các thương nhân nói rằng các vị trí ngắn bị mắc kẹt là vô hạn, và các nhà đầu tư có xu hướng đặt cược dài mới vào nhóm.
Báo cáo tạm thời đang giúp đỡ vì nỗi sợ điều tra thêm đối với nhóm sẽ giảm đi, ông Deepak Jasani, người đứng đầu nghiên cứu bán lẻ tại HDFC Securities Ltd. Mặc dù sự thay đổi về nhận thức từ các nhà đầu tư nước ngoài sẽ dần dần, nhưng đây là một bước khá quan trọng.
Hội đồng Chứng khoán và Giao dịch Ấn Độ nói với một hội đồng do Tòa án tối cao chỉ định vào thứ Sáu rằng họ không tìm thấy bằng chứng nào về việc thao túng giá cổ phiếu hoặc mô hình giao dịch lạm dụng cung cấp cho nhóm cứu trợ chống lại một trong những cáo buộc trung tâm của Hindenburg. Các cuộc điều tra vẫn đang tiếp diễn. SEBI có thời hạn ngày 14 tháng 8 từ Tòa án Tối cao để đóng cửa thăm dò về bất kỳ vi phạm luật chứng khoán nào của Tập đoàn Adani, cũng như bất kỳ hoạt động thị trường bất thường nào trong các cổ phiếu của mình.
Adani Green Energy Ltd., Adani Transmission Ltd., Adani Total Gas Ltd., và Adani Power Ltd. đã tăng 5% giới hạn hàng ngày trong khi Adani Wilmar Ltd. tăng 10% hàng ngày. Các cảng Adani và Công ty TNHH Kinh tế Đặc biệt đã tăng vọt hơn 8%. | Cổ phiếu của Tập đoàn Adani đã tăng lên hôm thứ Hai, kéo dài lợi nhuận được thúc đẩy bởi một báo cáo của hội đồng tòa án Ấn Độ không tìm thấy bằng chứng thuyết phục về thao túng giá cổ phiếu theo cáo buộc của người bán ngắn Hindenburg của Hoa Kỳ. 10 cổ phiếu của Adani đã tăng thêm khoảng 10 tỷ đô la vào giá trị thị trường của họ trong phiên họp ngày nay cho đến nay, đã sẵn sàng là sự gia tăng lớn nhất kể từ báo cáo đáng sợ của Hindenburg vào tháng 1. Flagship Adani Enterprises Ltd. đã tăng hơn 17%, tăng thêm 3,5% vào thứ Sáu. Các thương nhân nói rằng các vị trí ngắn bị mắc kẹt là vô hạn, và các nhà đầu tư có xu hướng đặt cược dài mới vào nhóm. Ủy ban Chứng khoán và Giao dịch Ấn Độ có thời hạn ngày 14 tháng 8 từ Tòa án Tối cao để đóng cửa thăm dò về bất kỳ vi phạm luật chứng khoán nào của Tập đoàn Adani, cũng như bất kỳ hoạt động thị trường khác thường nào trong các cổ phiếu của mình. |
Weed stocks surged after a key piece of legislation was reintroduced in Congress that would open up banking services to the legal cannabis industry.
The Roundhill Cannabis ETF (WEED) is up as much as 14%, its largest intraday jump in six months, after a bipartisan group of senators reintroduced the SAFE Banking act. The MJ PurePlay 100 Index, which includes 100 cannabis-related stocks, is up nearly 8%.
The gains are led by Canopy Growth Corp., up 7%, and Tilray Brands Inc., rising 11%, in the biggest one-day gain since March for both companies.
“Reintroduction of SAFE Banking, as well as the potential for a hearing, seemingly suggest a possible pathway for passage of the SAFE Banking Act this year,” Benjamin Salisbury of Height Commentary said in a note.
While an earlier version of SAFE has passed the House multiple times, it’s now gaining support in the Senate and may be nearing the 60 votes needed to pass. The act would allow legal cannabis companies to access banking and financial services they’ve been barred from because marijuana remains illegal at the federal level. The reintroduced legislation includes Community Development Financial Institutions and Minority Depository Institutions.
Last year, lawmakers tried and failed three times to bring the SAFE Act to a vote, weighing on pot stocks. The latest moves means that the bill is again on the table, and that there may soon be a Senate hearing that could create a path to a floor vote.
After multiple failed attempts, investors may remain skeptical that the legislation will ultimately go through, Jefferies analyst Owen Bennett said in a note.
“We are optimistic this actually passes into law this year,” he said. | A key piece of legislation was reintroduced in Congress that would open up banking services to the legal cannabis industry. The Roundhill Cannabis ETF (WEED) is up as much as 14%, its largest intraday jump in six months, and the MJ PurePlay 100 Index, which includes 100 cannabis-related stocks, is up nearly 8%. The gains are led by Canopy Growth Corp., up 7%, and Tilray Brands Inc., rising 11%, in the biggest one-day gain since March. The bill is gaining support in the Senate and may be nearing the 60 votes needed to pass. Last year, lawmakers tried and failed three times to bring the SAFE Act to a vote, weighing on pot stocks. After multiple failed attempts, investors may remain skeptical that the legislation will ultimately go through. | Cổ phiếu cỏ dại tăng lên sau khi một phần luật quan trọng được giới thiệu lại trong Quốc hội sẽ mở ra các dịch vụ ngân hàng cho ngành công nghiệp cần sa pháp lý.
Cây cần sa Roundhill (Weed) tăng lên tới 14%, bước nhảy nội bộ lớn nhất của nó trong sáu tháng, sau khi một nhóm thượng nghị sĩ lưỡng đảng giới thiệu lại Đạo luật Ngân hàng An toàn. Chỉ số MJ PurePlay 100, bao gồm 100 cổ phiếu liên quan đến cần sa, tăng gần 8%.
Lợi nhuận được dẫn dắt bởi Canopy tăng trưởng Corp, tăng 7%và Tilray Brand Inc., tăng 11%, trong mức tăng một ngày lớn nhất kể từ tháng 3 cho cả hai công ty.
Việc giới thiệu lại ngân hàng an toàn, cũng như tiềm năng cho một phiên điều trần, dường như gợi ý một con đường có thể để thông qua Đạo luật Ngân hàng An toàn trong năm nay, bình luận về chiều cao của Benjamin Benjamin Salisbury.
Mặc dù một phiên bản Safe trước đó đã vượt qua Nhà nhiều lần, nhưng giờ đây, nó có được sự hỗ trợ tại Thượng viện và có thể sắp tới 60 phiếu cần thiết để vượt qua. Đạo luật sẽ cho phép các công ty cần sa hợp pháp tiếp cận các dịch vụ tài chính và ngân hàng mà họ đã bị cấm vì cần sa vẫn bất hợp pháp ở cấp liên bang. Luật được giới thiệu lại bao gồm các tổ chức tài chính phát triển cộng đồng và các tổ chức lưu ký thiểu số.
Năm ngoái, các nhà lập pháp đã cố gắng và thất bại ba lần để đưa hành động an toàn vào một cuộc bỏ phiếu, cân nhắc về cổ phiếu nồi. Các động thái mới nhất có nghĩa là dự luật một lần nữa trên bàn và có thể sớm có một phiên điều trần của Thượng viện có thể tạo ra một con đường để bỏ phiếu sàn.
Sau nhiều nỗ lực thất bại, các nhà đầu tư có thể vẫn còn hoài nghi rằng luật pháp cuối cùng sẽ được thông qua, nhà phân tích của Jefferies, Owen Bennett nói trong một ghi chú.
Chúng tôi rất lạc quan, điều này thực sự được chuyển sang luật trong năm nay, ông nói. | Một phần chính của luật đã được giới thiệu lại trong Quốc hội sẽ mở ra các dịch vụ ngân hàng cho ngành công nghiệp cần sa pháp lý. Cây cần sa Roundhill (cỏ dại) tăng tới 14%, bước nhảy trong ngày lớn nhất của nó trong sáu tháng và chỉ số MJ PurePlay 100, bao gồm 100 cổ phiếu liên quan đến cần sa, tăng gần 8%. Lợi nhuận được dẫn dắt bởi Canopy tăng trưởng Corp, tăng 7%và Tilray Brand Inc., tăng 11%, trong mức tăng một ngày lớn nhất kể từ tháng 3. Dự luật đang được hỗ trợ tại Thượng viện và có thể sắp tới 60 phiếu cần thiết để thông qua. Năm ngoái, các nhà lập pháp đã cố gắng và thất bại ba lần để đưa hành động an toàn vào một cuộc bỏ phiếu, cân nhắc về cổ phiếu nồi. Sau nhiều nỗ lực thất bại, các nhà đầu tư có thể vẫn còn hoài nghi rằng luật pháp cuối cùng sẽ trải qua. |
China’s home sales rose for a third month in April, adding to signs of a recovery after policymakers expanded support for the beleaguered sector.
The value of new home sales by the 100 biggest real estate developers climbed 31.6% from a year earlier to 566.5 billion yuan ($81.9 billion), according to preliminary data from China Real Estate Information Corp. That compares with a 29.2% increase in March.
The improvement suggests government measures to support the real estate industry, a crucial component of the world’s second-largest economy, are having a positive effect. Regulators have ramped up financial support for developers and lowered mortgage rates, while buying curbs have been eased in many big cities including Shanghai.
China’s economic recovery depends on a lasting rebound in housing. Economists are becoming more bullish about China’s growth outlook partly as the property market bottomed out, with several major banks raising their 2023 projections close to 6% or higher, well above the government’s target of around 5%.
For now, the country is benefiting from pent-up consumer demand after the pandemic, Nomura Holdings Inc.’s chief China economist Lu Ting said before the figures were released. He remains cautious on prospects for the second half, when he expects the sweet spot will be over.
— With assistance by Charlie Zhu, Emma Dong and Yujing Liu | China's home sales rose for a third month in April, according to preliminary data from China Real Estate Information Corp. The value of new home sales by the 100 biggest real estate developers climbed 31.6% from a year earlier to 566.5 billion yuan ($81.9 billion). This suggests government measures to support the real estate industry are having a positive effect. Economists are becoming more bullish about China’s growth outlook partly as the property market bottomed out, with several major banks raising their 2023 projections close to 6% or higher. For now, the country is benefiting from pent-up consumer demand after the pandemic. | Doanh số bán nhà của Trung Quốc đã tăng trong tháng thứ ba vào tháng Tư, thêm vào các dấu hiệu phục hồi sau khi các nhà hoạch định chính sách mở rộng hỗ trợ cho khu vực bị bao vây.
Giá trị doanh số bán nhà mới của 100 nhà phát triển bất động sản lớn nhất đã tăng 31,6% từ một năm trước đó lên 566,5 tỷ nhân dân tệ (81,9 tỷ USD), theo dữ liệu sơ bộ từ Trung Quốc thông tin bất động sản Trung Quốc so sánh với mức tăng 29,2% trong tháng 3.
Sự cải thiện cho thấy các biện pháp của chính phủ để hỗ trợ ngành bất động sản, một thành phần quan trọng của nền kinh tế lớn thứ hai thế giới, đang có tác động tích cực. Các cơ quan quản lý đã tăng cường hỗ trợ tài chính cho các nhà phát triển và giảm lãi suất thế chấp, trong khi việc mua lề đường đã được nới lỏng ở nhiều thành phố lớn bao gồm Thượng Hải.
Sự phục hồi kinh tế của Trung Quốc phụ thuộc vào sự phục hồi lâu dài trong nhà ở. Các nhà kinh tế đang trở nên lạc quan hơn về triển vọng tăng trưởng của Trung Quốc một phần khi thị trường bất động sản chạm đáy, với một số ngân hàng lớn tăng dự báo năm 2023 của họ gần 6% hoặc cao hơn, cao hơn mục tiêu của chính phủ khoảng 5%.
Hiện tại, đất nước này đang được hưởng lợi từ nhu cầu của người tiêu dùng đã dồn nén sau đại dịch, nhà kinh tế trưởng của Nomura Holdings Inc. Anh ấy vẫn thận trọng với triển vọng trong hiệp hai, khi anh ấy mong đợi điểm ngọt ngào sẽ kết thúc.
- Với sự hỗ trợ của Charlie Zhu, Emma Dong và Yujing Liu | Doanh số bán nhà của Trung Quốc đã tăng trong tháng thứ ba vào tháng Tư, theo dữ liệu sơ bộ từ Trung Quốc thông tin bất động sản Trung Quốc, giá trị của doanh số bán nhà mới của 100 nhà phát triển bất động sản lớn nhất đã tăng 31,6% từ một năm trước đó lên 566,5 tỷ nhân dân tệ (81,9 tỷ USD) . Điều này cho thấy các biện pháp của chính phủ để hỗ trợ ngành bất động sản đang có tác động tích cực. Các nhà kinh tế đang trở nên lạc quan hơn về triển vọng tăng trưởng của Trung Quốc một phần khi thị trường bất động sản chạm đáy, với một số ngân hàng lớn tăng dự báo năm 2023 của họ gần 6% trở lên. Hiện tại, đất nước này đang được hưởng lợi từ nhu cầu của người tiêu dùng bị dồn nén sau đại dịch. |
Coinbase Inc. Chairman and Chief Executive Officer Brian Armstrong, board member Marc Andreessen and other officers avoided more than $1 billion in losses by using inside information to sell stock within days of the cryptocurrency platform’s public listing two years ago, according to a lawsuit filed by an investor.
The company’s board deployed a so-called direct listing instead of a more typical initial public offering and rapidly sold off $2.9 billion in stock before Coinbase management later revealed “material, negative information that destroyed market optimism from the company’s first quarterly earnings release forward,” according to the complaint unsealed Monday in Delaware Chancery Court.
The so-called derivative complaint filed on the company’s behalf seeks the return of “ill-gotten gains” from Armstrong and the co-founder of the venture capital giant Andreessen Horowitz, along with President Emilie Choi, Chief Financial Officer Alesia Hass, Chief Accounting Officer Jennifer Jones and former Chief Product Officer Surojit Chatterjee and board members Frederick Ersham, Fred Wilson and Kathryn Haun. | Coinbase Inc. Chairman and Chief Executive Officer Brian Armstrong, board member Marc Andreessen and other officers avoided more than $1 billion in losses by using inside information to sell stock within days of the cryptocurrency platform’s public listing two years ago. The company's board deployed a so-called direct listing instead of a more typical initial public offering and rapidly sold off $2.9 billion in stock before management later revealed “material, negative information that destroyed market optimism from the company’’ first quarterly earnings release forward. The suit filed on the company's behalf seeks the return of “ill-gotten gains” from Armstrong and the co-founder of the venture capital giant Andreessen Horowitz, along with President Emilie Choi, Chief Financial Officer Alesia Hass, Chief Accounting Officer Jennifer Jones and former Chief Product Officer Surojit Chatterjee and board members Frederick Ersham, Fred Wilson and Kathryn Haun. | Chủ tịch và Giám đốc điều hành của Coinbase Inc., Brian Armstrong, thành viên hội đồng quản trị Marc Andreessen và các sĩ quan khác đã tránh được hơn 1 tỷ đô la khoản lỗ bằng cách sử dụng thông tin bên trong để bán cổ phiếu trong vài ngày của Nền tảng công khai tiền điện tử hai năm trước, theo một vụ kiện được đệ trình bởi một nhà đầu tư.
Hội đồng quản trị của công ty đã triển khai một danh sách được gọi là trực tiếp thay vì cung cấp công khai ban đầu điển hình hơn và nhanh chóng bán được 2,9 tỷ đô la cổ phiếu trước khi quản lý Coinbase sau đó tiết lộ tài liệu, thông tin tiêu cực đã phá hủy sự lạc quan thị trường từ thu nhập hàng quý đầu tiên của công ty, Theo đơn khiếu nại hôm thứ Hai tại Tòa án Delkn Chancery.
Cái gọi là khiếu nại phái sinh được đệ trình thay mặt cho công ty tìm kiếm sự trở lại của những lợi ích xấu xa của người Hồi Sĩ quan Jennifer Jones và cựu giám đốc sản phẩm Surojit Chatterjee và các thành viên hội đồng quản trị Frederick Ersham, Fred Wilson và Kathryn Haun. | Chủ tịch và Giám đốc điều hành của Coinbase Inc., Brian Armstrong, thành viên hội đồng quản trị Marc Andreessen và các sĩ quan khác đã tránh được hơn 1 tỷ đô la lỗ bằng cách sử dụng thông tin bên trong để bán cổ phiếu trong vài ngày kể từ khi công khai Nền tảng tiền điện tử liệt kê hai năm trước. Hội đồng quản trị của công ty đã triển khai một danh sách được gọi là trực tiếp thay vì một đợt chào bán công khai ban đầu điển hình hơn và nhanh chóng bán được 2,9 tỷ đô la cổ phiếu trước khi ban quản lý tiết lộ tài liệu, thông tin tiêu cực đã phá hủy sự lạc quan thị trường từ việc phát hành thu nhập hàng quý đầu tiên của công ty. Vụ kiện đã thay mặt cho công ty tìm kiếm sự trở lại của những lợi ích xấu xa của người Hồi Cựu giám đốc sản phẩm Surojit Chatterjee và các thành viên hội đồng quản trị Frederick Ersham, Fred Wilson và Kathryn Haun. |
Occidental Petroleum Corp. redeemed $647 million, or about 6.5%, of Berkshire Hathaway Inc.’s preferred stock as the oil company begins paying back Warren Buffett four years after he helped finance its acquisition of Anadarko Petroleum Corp.
The total cost of Occidental’s redemption was $712 million as it includes a 10% premium to Buffett and matches distributions to common stock holders, the Houston-based company said in a presentation Tuesday. Buffett’s preferred stock carries an 8% annual dividend, making it an expensive part of Occidental’s capital structure.
Separately, Berkshire owns a 24% stake in Occidental common stock and is the company’s largest shareholder, according to data compiled by Bloomberg. Berkshire is willing to buy more Occidental common stock, Buffett said at its shareholder meeting in Omaha this month. However, he ruled out buying the oil producer outright.
Occidental’s adjusted earnings were $1.09 a share in the first quarter, missing the Bloomberg Consenus of $1.23 a share. It raised its full-year production guidance 1.3% to almost 1.2 million barrels of oil equivalent a day while keeping capital expenditure unchanged. The stock dropped 1.6% in after-market trading. | Occidental Petroleum Corp. redeemed $647 million of Warren Buffett's preferred stock, or 6.5%, of Berkshire Hathaway Inc. as it begins paying back him four years after he helped finance its acquisition of Anadarko Petroleum Corporation. The total cost of Occidental’s redemption was $712 million as it includes a 10% premium to Buffett and matches distributions to common stock holders. Berkshire Hathway Inc. owns a 24% stake in Occidental common stock and is the company's largest shareholder, while Occidental's adjusted earnings were $1.09 a share in the first quarter. The stock dropped 1.6% in after-market trading, and Occidental increased production guidance 1.3% to almost 1.2 million barrels of oil equivalent a day while keeping capital expenditure unchanged. | Occidental Oil Corp đã đổi 647 triệu đô la, tương đương khoảng 6,5%, cổ phiếu ưa thích của Berkshire Hathaway Inc.
Tổng chi phí của sự chuộc lỗi Occidental là 712 triệu đô la vì nó bao gồm mức phí bảo hiểm 10% cho Buffett và phù hợp với phân phối cho các chủ sở hữu cổ phiếu phổ thông, công ty có trụ sở tại Houston cho biết trong một bài thuyết trình hôm thứ ba. Cổ phiếu ưa thích của Buffett, mang cổ tức hàng năm 8%, làm cho nó trở thành một phần đắt đỏ của cấu trúc vốn Occidental.
Một cách riêng biệt, Berkshire sở hữu 24% cổ phần trong cổ phiếu phổ thông Occidental và là cổ đông lớn nhất của công ty, theo dữ liệu do Bloomberg biên soạn. Berkshire sẵn sàng mua nhiều cổ phiếu phổ thông tình cờ hơn, Buffett cho biết tại cuộc họp cổ đông của mình ở Omaha trong tháng này. Tuy nhiên, ông loại trừ việc mua nhà sản xuất dầu hoàn toàn.
Thu nhập được điều chỉnh của Occidental là 1,09 đô la một cổ phiếu trong quý đầu tiên, thiếu số tiền của Bloomberg là 1,23 đô la một cổ phiếu. Nó đã tăng hướng dẫn sản xuất cả năm 1,3% lên gần 1,2 triệu thùng dầu tương đương mỗi ngày trong khi vẫn không thay đổi chi phí vốn. Cổ phiếu giảm 1,6% trong giao dịch sau thị trường. | Occidental Oil Corp đã đổi 647 triệu đô la cổ phiếu ưa thích của Warren Buffett, tương đương 6,5%, của Berkshire Hathaway Inc. khi nó bắt đầu trả lại cho anh ta bốn năm sau khi anh ta giúp tài trợ cho việc mua lại Anadarko Oil Corporation. Tổng chi phí chuộc lại Occidental là 712 triệu đô la vì nó bao gồm mức phí bảo hiểm 10% cho Buffett và phù hợp với phân phối với chủ sở hữu cổ phiếu phổ thông. Berkshire Hathway Inc. sở hữu 24% cổ phần của cổ phiếu phổ thông Occidental và là cổ đông lớn nhất của công ty, trong khi thu nhập được điều chỉnh của Occidental là 1,09 đô la một cổ phiếu trong quý đầu tiên. Cổ phiếu đã giảm 1,6% trong giao dịch sau thị trường và hướng dẫn sản xuất tăng 1,3% lên gần 1,2 triệu thùng dầu tương đương mỗi ngày trong khi vẫn không thay đổi chi phí vốn. |
A rout in European luxury stocks is wiping more than $30 billion off the sector on Tuesday, after a blistering rally that had been fueled by bets of a boost from China’s reopening.
Shares in Hermes International slumped as much as 5%, while LVMH Moet Hennessy Louis Vuitton SE dropped 4% and Gucci owner Kering SA saw its stock drop over 2%. The high-flying sector tumbled after Deutsche Bank AG analysts said a slowdown in the US is a growing concern.
While the rebound in Chinese demand has been among the key drivers of strong sales, investors will likely be picky from here on, they added.
“The luxury sector remains a crowded long for many investors, with the sector’s premium to the market at historically high levels,” Deutsche Bank analyst Matt Garland said in a note. “We expect performance to be driven more by earnings momentum and expect investors to become more selective.”
Kering shares have gained 12% this year, while LVMH is up over 24% and Hermes has added 33%, all outperforming a 10% rise in the broader Stoxx Europe 600 Index. | A rout in European luxury stocks is wiping more than $30 billion off the sector on Tuesday, following a rally fueled by bets of a boost from China's reopening. Shares in Hermes International, Louis Vuitton SE, and Gucci owner Kering SA saw their stock drop over 2%. Deutsche Bank AG analysts said a slowdown in the US is a growing concern, but investors will likely be picky from here on. Kering shares have gained 12% this year, while LVMH is up over 24%, while L VMH is Up over 24%. Hermes has added 33%, all outperforming a 10% rise in the broader Stoxx Europe 600 Index. | Một thói quen trong các cổ phiếu xa xỉ của châu Âu đang xóa sạch hơn 30 tỷ đô la trong lĩnh vực này vào thứ ba, sau khi một cuộc biểu tình phồng rộp đã được thúc đẩy bởi các cược của sự thúc đẩy từ việc mở cửa trở lại của Trung Quốc.
Cổ phiếu của Hermes International đã giảm tới 5%, trong khi LVMH Moet Hennessy Louis Vuitton SE giảm 4%và chủ sở hữu Gucci Kering SA đã thấy cổ phiếu của mình giảm hơn 2%. Khu vực bay cao đã lộn xộn sau khi các nhà phân tích Deutsche Bank AG cho biết sự chậm lại ở Mỹ là một mối quan tâm ngày càng tăng.
Trong khi sự phục hồi trong nhu cầu của Trung Quốc là một trong những động lực chính của doanh số bán hàng mạnh mẽ, các nhà đầu tư có thể sẽ kén chọn từ đây trở đi, họ nói thêm.
Nhà phân tích Matt Garland cho biết, khu vực xa xỉ vẫn còn rất đông đối với nhiều nhà đầu tư, với mức phí bảo hiểm của ngành cho thị trường ở cấp độ cao trong lịch sử, nhà phân tích của ông De Deche Bank, ông Matt Garland nói trong một ghi chú. Chúng tôi hy vọng hiệu suất sẽ được thúc đẩy nhiều hơn bởi động lực thu nhập và hy vọng các nhà đầu tư sẽ trở nên chọn lọc hơn.
Cổ phiếu của Kering đã tăng 12% trong năm nay, trong khi LVMH tăng hơn 24% và Hermes đã tăng thêm 33%, tất cả đều vượt trội hơn 10% trong Chỉ số Stoxx Europe 600 rộng hơn. | Một thói quen trong các cổ phiếu xa xỉ của châu Âu đang xóa sạch hơn 30 tỷ đô la trong lĩnh vực này vào thứ ba, sau một cuộc biểu tình được thúc đẩy bởi các cược của sự thúc đẩy từ việc mở cửa trở lại của Trung Quốc. Cổ phiếu của Hermes International, Louis Vuitton SE và chủ sở hữu Gucci Kering SA đã thấy cổ phiếu của họ giảm hơn 2%. Các nhà phân tích của Deutsche Bank AG cho biết sự chậm lại ở Mỹ là một mối quan tâm ngày càng tăng, nhưng các nhà đầu tư có thể sẽ kén chọn từ đây trở đi. Cổ phiếu của Kering đã tăng 12%trong năm nay, trong khi LVMH tăng hơn 24%, trong khi L VMH tăng hơn 24%. Hermes đã tăng thêm 33%, tất cả vượt trội hơn 10% trong Chỉ số Stoxx Europe 600 rộng hơn. |
Chinese stocks edged lower in post-holiday trade after upbeat spending data failed to boost sentiment.
The CSI 300 Index fell as much as 0.7% as trading got underway after the Golden Week holiday. Shares linked to the energy and financial sectors led declines.
Robust holiday spending figures are doing little to shore up Chinese equities, after the reopening rally faltered amid growth jitters and geopolitical risks. An unexpected contraction in the manufacturing sector is reinforcing concerns about an uneven recovery after the nation emerged from years of strict Covid curbs.
“The contraction in April manufacturing activity is worrying while the holiday travel boom has been expected and priced in already in the past few weeks,” said Dickie Wong, director of research at Kingston Securities Ltd. “So the pullback with the onshore market today is not surprising.”
Energy shares were among the biggest losers after a recent slump in oil prices. PetroChina Co. Ltd. declined as much as 4.3% and China Oilfield Services Ltd. fell 5.8%.
Travel-related stocks also dropped. China Tourism Group Duty Free Corp., a bellwether for the industry, slid as much as 4.2%.
In Hong Kong, the Hang Seng Index rose 0.3% while a gauge tracking Chinese companies climbed 0.7%. | Chinese stocks edged lower in post-holiday trade after upbeat spending data failed to boost sentiment. The CSI 300 Index fell as much as 0.7% as trading got underway after the Golden Week holiday, with shares linked to the energy and financial sectors leading declines. An unexpected contraction in the manufacturing sector is reinforcing concerns about an uneven recovery after the nation emerged from years of strict Covid curbs. Energy shares were among the biggest losers after a recent slump in oil prices. Travel-related stocks also dropped, with China Tourism Group Duty Free Corp. and China Oilfield Services Ltd. in particular. | Cổ phiếu Trung Quốc đã giảm thấp hơn trong thương mại sau kỳ nghỉ sau khi dữ liệu chi tiêu lạc quan không thể thúc đẩy tình cảm.
Chỉ số CSI 300 giảm tới 0,7% khi giao dịch được tiến hành sau kỳ nghỉ tuần vàng. Cổ phiếu liên quan đến các lĩnh vực năng lượng và tài chính đã dẫn đầu.
Các số liệu chi tiêu kỳ nghỉ mạnh mẽ đang làm rất ít để tăng cường cổ phiếu của Trung Quốc, sau khi cuộc biểu tình mở cửa trở lại trong bối cảnh tăng trưởng và rủi ro địa chính trị. Một cơn co thắt bất ngờ trong lĩnh vực sản xuất đang củng cố những lo ngại về sự phục hồi không đồng đều sau khi quốc gia xuất hiện từ nhiều năm của các lề đường nghiêm ngặt.
Sự co lại trong hoạt động sản xuất tháng Tư là đáng lo ngại trong khi sự bùng nổ của kỳ nghỉ đã được dự kiến và có giá trong vài tuần qua. không đáng ngạc nhiên."
Cổ phiếu năng lượng là một trong những người thua cuộc lớn nhất sau khi giá dầu giảm gần đây. Công ty TNHH Petrochina đã giảm tới 4,3% và China Oilfield Services Ltd. đã giảm 5,8%.
Cổ phiếu liên quan đến du lịch cũng giảm. Tập đoàn du lịch Trung Quốc Duty Free Corp, một chiếc chuông cho ngành công nghiệp, trượt tới 4,2%.
Ở Hồng Kông, Chỉ số Hang Seng tăng 0,3% trong khi một thước đo theo dõi các công ty Trung Quốc đã tăng 0,7%. | Cổ phiếu Trung Quốc đã giảm thấp hơn trong thương mại sau kỳ nghỉ sau khi dữ liệu chi tiêu lạc quan không thể thúc đẩy tình cảm. Chỉ số CSI 300 đã giảm tới 0,7% khi giao dịch được tiến hành sau kỳ nghỉ tuần vàng, với cổ phiếu liên quan đến các lĩnh vực năng lượng và tài chính hàng đầu. Một cơn co thắt bất ngờ trong lĩnh vực sản xuất đang củng cố những lo ngại về sự phục hồi không đồng đều sau khi quốc gia xuất hiện từ nhiều năm của các lề đường nghiêm ngặt. Cổ phiếu năng lượng là một trong những người thua cuộc lớn nhất sau khi giá dầu giảm gần đây. Các cổ phiếu liên quan đến du lịch cũng đã giảm, với Tập đoàn Du lịch Trung Quốc Duty Free Corp và China Oilfield Services Ltd. |
A scorching stock rally in China’s state-linked companies lost further momentum Wednesday, as investors cashed in on the robust gains recorded by financial behemoths and infrastructure builders.
An onshore index of central government-owned firms fell as much as 1.5%, extending Tuesday’s 0.9% decline. A gauge of Hong Kong-listed state companies slid 0.9%. Bank of China Ltd. and China CITIC Bank Corp. both lost more than 5% in Shanghai, with China Galaxy Securities Co. down by the 10% trading limit.
The rally started fizzling Tuesday after China’s disappointing trade data and fresh signs of geopolitical tensions rekindled concerns about a patchy economic recovery. While Beijing’s latest pledge to expand funding access for state firms was behind the recent gains, there’s skepticism that the market went up too fast without the support of solid business fundamentals.
The benchmark CSI 300 fell as much as 1%, adding to a 0.9% slide in the previous session.
To some investors, the SOE pullback isn’t alarming yet and shows little signs of a bubble.
“Though there is some profit taking today as the trade gained traction and caught many people’s attention, there is still plenty of investment value in SOEs at these levels,” said Li Shiyu, managing director at Guangdong Xiaoyu Investment Management Co.
“I think we are still right in the middle of the rally. However, I would advise waiting for a further dip before adding SOEs,” Li added.
— With assistance by John Liu and April Ma | A scorching stock rally in China's state-linked companies lost momentum Wednesday, as investors cashed in on the robust gains recorded by financial behemoths and infrastructure builders. An onshore index of central government-owned firms fell as much as 1.5%, extending Tuesday's 0.9% decline. Bank of China Ltd. and China CITIC Bank Corp. both lost more than 5% in Shanghai, with China Galaxy Securities Co. down by the 10% trading limit. To some investors, the SOE pullback isn't alarming yet and shows little signs of a bubble. However, Li Shiyu, managing director at Guangdong Xiaoyu Investment Management Co. said that there is still plenty of investment value in SOEs at these levels. | Một cuộc biểu tình cổ phiếu thiêu đốt tại Trung Quốc, các công ty liên kết với nhà nước đã mất thêm động lực vào thứ Tư, khi các nhà đầu tư rút tiền vào những lợi nhuận mạnh mẽ được ghi nhận bởi các nhà xây dựng tài chính và cơ sở hạ tầng.
Một chỉ số trên bờ của các công ty thuộc sở hữu của chính phủ trung ương đã giảm tới 1,5%, kéo dài sự suy giảm 0,9% vào thứ ba. Một thước đo của các công ty nhà nước được liệt kê ở Hồng Kông giảm 0,9%. Bank of China Ltd. và Trung Quốc Citic Bank Corp đều mất hơn 5% tại Thượng Hải, với Công ty Chứng khoán Galaxy Trung Quốc giảm bởi giới hạn giao dịch 10%.
Cuộc biểu tình bắt đầu xì hơi vào thứ ba sau khi Trung Quốc dữ liệu thương mại đáng thất vọng và những dấu hiệu mới của những căng thẳng địa chính trị khơi dậy những lo ngại về sự phục hồi kinh tế chắp vá. Mặc dù cam kết mới nhất của Bắc Kinh về việc mở rộng quyền truy cập tài trợ cho các công ty nhà nước đứng sau những lợi nhuận gần đây, nhưng có sự hoài nghi rằng thị trường đã tăng quá nhanh mà không cần sự hỗ trợ của các nguyên tắc cơ bản kinh doanh vững chắc.
CSI 300 điểm chuẩn giảm tới 1%, thêm vào trượt 0,9% trong phiên trước.
Đối với một số nhà đầu tư, SOE Pullback vẫn chưa đáng báo động và cho thấy ít dấu hiệu của bong bóng.
Mặc dù có một số lợi nhuận ngày hôm nay khi thương mại thu được lực kéo và thu hút nhiều người chú ý, nhưng vẫn có rất nhiều giá trị đầu tư ở các doanh nghiệp nhà nước ở các cấp này, ông Li Shiyu, giám đốc điều hành tại Quảng Đông Xiaoyu Investment Management Co.
Tôi nghĩ rằng chúng tôi vẫn ở ngay giữa cuộc biểu tình. Tuy nhiên, tôi sẽ khuyên bạn nên chờ thêm một lần nhúng trước khi thêm các doanh nghiệp nhà nước, LI Li nói thêm.
- Với sự hỗ trợ của John Liu và April MA | Một cuộc biểu tình cổ phiếu thiêu đốt trong các công ty liên kết với nhà nước của Trung Quốc đã mất đà hôm thứ Tư, khi các nhà đầu tư rút tiền vào những lợi nhuận mạnh mẽ được ghi nhận bởi các nhà xây dựng tài chính và cơ sở hạ tầng. Một chỉ số trên bờ của các công ty thuộc sở hữu của chính phủ trung ương đã giảm tới 1,5%, kéo dài mức giảm 0,9% hôm thứ ba. Bank of China Ltd. và Trung Quốc Citic Bank Corp đều mất hơn 5% tại Thượng Hải, với Công ty Chứng khoán Galaxy Trung Quốc giảm bởi giới hạn giao dịch 10%. Đối với một số nhà đầu tư, SOE Pullback chưa đáng báo động và có ít dấu hiệu của bong bóng. Tuy nhiên, Li Shiyu, giám đốc điều hành tại Công ty quản lý đầu tư Guangdong Xiaoyu cho biết vẫn còn rất nhiều giá trị đầu tư ở các doanh nghiệp nhà nước ở các cấp này. |
China will enforce tougher emissions standards for vehicles starting July 1, putting pressure on legacy carmakers and dealers to clear thousands of cars that will soon become non-compliant.
After July 1, vehicles that don’t meet Phase 6b standards will be banned from being produced, imported or sold. Cars that qualified as “monitor only” under the Phase 6b Real Driving Emissions test have a grace period until Dec. 31 to be sold, according to the Ministry of Ecology and Environment.
Industry groups such as the Auto Dealers Chamber of Commerce had called for a delay to bringing in the tougher standards until January 2024 to allow distributors and carmakers to clear their non-compliant stock.
There are tens of thousands of gasoline cars that were made according to the previous emissions standards and, while not a huge volume, manufacturers and dealers now have less than two months to sell vehicles that don’t have a lot of appeal to consumers. There could be more discounts on these models to get rid of them, further disrupting the market, according to Cui Dongshu, the secretary general of the China Passenger Car Association.
There’s also still hundreds of thousands of cars that are classified as “monitor only” under the Phase 6b Real Driving Emissions test. The grace period should give enough time for distributors to get rid of this stock, Cui said in a briefing on Tuesday. | China is set to enforce tougher emissions standards for vehicles starting July 1, with vehicles that don't meet Phase 6b standards being banned from being produced, imported or sold. Cars that qualify as “monitor only” under the Phase6b Real Driving Emissions test have a grace period until Dec. 31 to be sold. Industry groups had called for a delay to bring in the tougher standards until January 2024 to allow distributors and carmakers to clear their non-compliant stock. There are still hundreds of thousands of cars that are classified as ‘monitor only.’ under the phase 6b test. The grace period should give enough time for distributors to get rid of this stock, according to the China Passenger Car Association. | Trung Quốc sẽ thực thi các tiêu chuẩn khí thải khó khăn hơn cho các phương tiện bắt đầu từ ngày 1 tháng 7, gây áp lực cho các nhà sản xuất ô tô và đại lý di sản để xóa hàng ngàn chiếc xe sẽ sớm trở nên không tuân thủ.
Sau ngày 1 tháng 7, các phương tiện không đáp ứng các tiêu chuẩn giai đoạn 6B sẽ bị cấm sản xuất, nhập khẩu hoặc bán. Những chiếc xe đủ điều kiện là giám sát của người Hồi giáo chỉ có một bài kiểm tra phát thải lái xe thực tế giai đoạn 6B có thời gian ân hạn cho đến ngày 31 tháng 12 để được bán, theo Bộ Sinh thái và Môi trường.
Các nhóm công nghiệp như Phòng Thương mại Đại lý ô tô đã kêu gọi sự chậm trễ để đưa ra các tiêu chuẩn khó khăn hơn cho đến tháng 1 năm 2024 để cho phép các nhà phân phối và người làm ô tô xóa cổ phiếu không tuân thủ của họ.
Có hàng chục ngàn xe xăng được sản xuất theo tiêu chuẩn khí thải trước đây và, trong khi không phải là một khối lượng lớn, các nhà sản xuất và đại lý hiện có ít hơn hai tháng để bán các phương tiện mà don don có nhiều sức hấp dẫn đối với người tiêu dùng. Có thể có nhiều giảm giá hơn cho các mô hình này để loại bỏ chúng, làm gián đoạn thị trường hơn nữa, theo Cui Dongshu, tổng thư ký của Hiệp hội xe chở khách Trung Quốc.
Ngoài ra, còn có hàng trăm ngàn chiếc xe được phân loại là chỉ có màn hình của người Hồi giáo theo thử nghiệm phát thải lái xe thực tế giai đoạn 6B. Thời gian ân hạn sẽ dành đủ thời gian cho các nhà phân phối để thoát khỏi cổ phiếu này, CUI nói trong một cuộc họp ngắn vào thứ ba. | Trung Quốc được thiết lập để thực thi các tiêu chuẩn khí thải khó khăn hơn cho các phương tiện bắt đầu từ ngày 1 tháng 7, với các phương tiện không đáp ứng các tiêu chuẩn giai đoạn 6B bị cấm sản xuất, nhập khẩu hoặc bán. Những chiếc xe đủ điều kiện với tư cách là người giám sát chỉ có một lần duy nhất trong thử nghiệm phát thải lái xe thực tế giai đoạn6B có thời gian ân hạn cho đến ngày 31 tháng 12 để được bán. Các nhóm ngành đã kêu gọi một sự chậm trễ để đưa ra các tiêu chuẩn khó khăn hơn cho đến tháng 1 năm 2024 để cho phép các nhà phân phối và nhà sản xuất ô tô xóa cổ phiếu không tuân thủ của họ. Vẫn còn hàng trăm ngàn chiếc xe được phân loại là ‘chỉ theo dõi. Theo thử nghiệm giai đoạn 6B. Thời gian ân hạn nên dành đủ thời gian cho các nhà phân phối để loại bỏ cổ phiếu này, theo Hiệp hội xe chở khách Trung Quốc. |
Sign up for our Middle East newsletter and follow us @middleeast for news on the region.
Citigroup is set to hire one of JPMorgan Chase & Co.’s top bankers in Saudi Arabia as chief executive officer of its investment banking unit in the kingdom, according to people familiar with the matter.
Fahad Al-Deweesh will replace Wassim Al-Khatib, who left to become the head of Lazard Ltd.’s advisory business in the Middle East and North Africa, the people said, asking not to be identified because the matter isn’t public. Al-Deweesh’s appointment could be announced in the next few weeks but still needs regulatory approval, the people said.
Al-Deweesh was most recently CEO and head of investment banking for JPMorgan’s securities unit in the kingdom where he reported to Bader Alamoudi, senior country officer and general manager for the US lender’s banking branch in the kingdom.
Read more: The Country Where Bankers’ Pay Is Booming: Saudi Arabia
Saudi Arabia is becoming an increasingly important market for global investment banks. The kingdom is embarking on a plan to diversify its economy away from oil by selling stakes in state-owned companies and investing in new industries. The country is also trying building its business and finance hub to compete with centers in Dubai and Abu Dhabi. | Citigroup is set to hire one of JPMorgan Chase & Co.'s top bankers in Saudi Arabia as chief executive officer of its investment banking unit in the kingdom. The appointment could be announced in the next few weeks but still needs regulatory approval. Al-Deweesh was most recently CEO and head of investment banking for JPMorgan’s securities unit and reported to Bader Alamoudi. Saudi Arabia is becoming an increasingly important market for global investment banks and is trying to diversify its economy away from oil by selling stakes in state-owned companies and investing in new industries. | Đăng ký nhận bản tin Trung Đông của chúng tôi và theo dõi chúng tôi @middleast để biết tin tức về khu vực.
Citigroup chuẩn bị thuê một trong những chủ ngân hàng hàng đầu của JPMorgan Chase & Co. tại Ả Rập Saudi làm giám đốc điều hành của đơn vị ngân hàng đầu tư tại Vương quốc, theo những người quen thuộc với vấn đề này.
Fahad al-Deweesh sẽ thay thế Wassim al-Khatib, người đã rời đi để trở thành người đứng đầu doanh nghiệp tư vấn Lazard Ltd. ở Trung Đông và Bắc Phi, người dân cho biết, yêu cầu không được xác định vì vấn đề này không phải là công khai. Cuộc hẹn Al-Deweesh có thể được công bố trong vài tuần tới nhưng vẫn cần phê duyệt theo quy định, người dân cho biết.
Al-Deweesh gần đây nhất là Giám đốc điều hành và Trưởng phòng Ngân hàng Đầu tư cho Đơn vị Chứng khoán JPMorgan tại Vương quốc nơi ông đã báo cáo với Bader Alamoudi, Cán bộ quốc gia cao cấp và Tổng Giám đốc cho Chi nhánh Ngân hàng cho vay Hoa Kỳ tại Vương quốc.
Đọc thêm: Quốc gia nơi các nhân viên ngân hàng trả tiền đang bùng nổ: Ả Rập Saudi
Ả Rập Saudi đang trở thành một thị trường ngày càng quan trọng đối với các ngân hàng đầu tư toàn cầu. Vương quốc đang bắt đầu một kế hoạch đa dạng hóa nền kinh tế của mình khỏi dầu bằng cách bán cổ phần trong các công ty nhà nước và đầu tư vào các ngành công nghiệp mới. Đất nước này cũng đang cố gắng xây dựng trung tâm kinh doanh và tài chính của mình để cạnh tranh với các trung tâm ở Dubai và Abu Dhabi. | Citigroup chuẩn bị thuê một trong những chủ ngân hàng hàng đầu của JPMorgan Chase & Co. tại Ả Rập Saudi làm giám đốc điều hành của đơn vị ngân hàng đầu tư tại Vương quốc. Cuộc hẹn có thể được công bố trong vài tuần tới nhưng vẫn cần phê duyệt theo quy định. Al-Deweesh gần đây nhất là Giám đốc điều hành và Trưởng phòng Ngân hàng Đầu tư cho Đơn vị Chứng khoán JPMorgan, và báo cáo với Bader Alamoudi. Ả Rập Saudi đang trở thành một thị trường ngày càng quan trọng đối với các ngân hàng đầu tư toàn cầu và đang cố gắng đa dạng hóa nền kinh tế của mình khỏi dầu bằng cách bán cổ phần trong các công ty nhà nước và đầu tư vào các ngành công nghiệp mới. |
Saudi Arabia-based Morabaha Marina Financing is seeking to raise as much as 312.9 million riyals ($83.4 million) from an initial public offering, even as concerns over market volatility prompt other firms in the kingdom to delay planned share sales.
The non-bank finance institution set the price range for its offering at 13-14.6 riyals per share, it said Sunday in a statement. Morabaha plans to sell a 30% stake, or 21.4 million shares, and is expected to announce the final offer price on May 21.
The offering comes after Aramco postponed listing its energy-trading business, and oil and gas driller ADES International Holding, which is backed by Saudi Arabia’s sovereign wealth fund, delayed its IPO to the second half of the year.
Offerings in Saudi Arabia, typically one of the Gulf’s busiest listing markets, have quietened down from last year, while exchanges such as that in Abu Dhabi have stepped into the limelight. This year just $92.55 million has been raised from listings in the capital, Riyadh, data compiled by Bloomberg show.
MRNA, as Morabaha is known, offers Shariah-compliant financing for individuals and small- and medium-sized enterprises.
Albilad Investment is acting as financial adviser, book-runner, lead manager and underwriter of the offering.
• Subscriptions for individual investors will be open from May 28-29 | Saudi Arabia-based Morabaha Marina Financing is seeking to raise up to 312.9 million riyals ($83.4 million) from an initial public offering, even as concerns over market volatility prompt other firms in the kingdom to delay planned share sales. The non-bank finance institution set the price range for its offering at 13-14.6 per share, and it plans to sell a 30% stake, or 21. 4 million shares, and is expected to announce the final offer price on May 21. The offering comes after Aramco postponed listing its energy-trading business, and oil and gas driller ADES International Holding, which is backed by Saudi Arabia’s sovereign wealth fund, delayed its IPO to the second half of the year. Offerings in Saudi Arabia have quietened down from last year, while exchanges such as that in Abu Dhabi have stepped into the limelight. Subscriptions for individual investors will be open from May 28-29. | Tài chính Morabaha Marina có trụ sở tại Ả Rập Xê Út đang tìm cách tăng tới 312,9 triệu Riyals (83,4 triệu đô la) từ một đợt chào bán công khai ban đầu, ngay cả khi lo ngại về biến động thị trường khiến các công ty khác trong vương quốc trì hoãn doanh số chia sẻ cổ phần theo kế hoạch.
Tổ chức tài chính phi ngân hàng đặt ra phạm vi giá cho việc cung cấp ở mức 13-14,6 riyals trên mỗi cổ phiếu, nó cho biết hôm Chủ nhật trong một tuyên bố. Morabaha có kế hoạch bán 30% cổ phần, tương đương 21,4 triệu cổ phiếu và dự kiến sẽ công bố giá cung cấp cuối cùng vào ngày 21 tháng 5.
Việc cung cấp được đưa ra sau khi Aramco bị hoãn liệt kê hoạt động kinh doanh giao dịch năng lượng của mình, và Dầu khí khoan ADE International Holding, được hỗ trợ bởi Quỹ tài sản có chủ quyền của Ả Rập Xê Út, đã trì hoãn IPO của mình vào nửa sau của năm.
Các dịch vụ ở Ả Rập Saudi, thường là một trong những thị trường niêm yết bận rộn nhất của vùng Vịnh, đã im lặng từ năm ngoái, trong khi các cuộc trao đổi như ở Abu Dhabi đã bước vào ánh đèn sân khấu. Năm nay, chỉ 92,55 triệu đô la đã được huy động từ các danh sách ở thủ đô Riyadh, dữ liệu do Bloomberg Show biên soạn.
MRNA, như Morabaha được biết đến, cung cấp tài chính tuân thủ Shariah cho các cá nhân và doanh nghiệp vừa và nhỏ.
Albilad Investment đang đóng vai trò là cố vấn tài chính, người chạy sách, quản lý chính và bảo lãnh phát hành.
• Đăng ký cho các nhà đầu tư cá nhân sẽ mở cửa từ ngày 28-29 tháng 5 | Tài chính Morabaha Marina có trụ sở tại Ả Rập Xê Út đang tìm cách tăng tới 312,9 triệu Riyals (83,4 triệu đô la) từ một đợt chào bán công khai ban đầu, ngay cả khi lo ngại về biến động thị trường khiến các công ty khác trong vương quốc trì hoãn doanh số chia sẻ cổ phần theo kế hoạch. Tổ chức tài chính phi ngân hàng đặt ra mức giá cho việc cung cấp ở mức 13-14,6 mỗi cổ phiếu và họ có kế hoạch bán 30% cổ phần, tương đương 21. 4 triệu cổ phiếu, và dự kiến sẽ công bố giá cung cấp cuối cùng vào ngày 21 tháng 5. Việc cung cấp được đưa ra sau khi Aramco bị hoãn lại liệt kê hoạt động kinh doanh giao dịch năng lượng của mình và Dầu khí quản lý International Holding, được hỗ trợ bởi Quỹ tài sản có chủ quyền của Ả Rập Xê Út, đã trì hoãn IPO của mình trong nửa sau của năm. Các dịch vụ ở Ả Rập Saudi đã im lặng từ năm ngoái, trong khi các cuộc trao đổi như ở Abu Dhabi đã bước vào ánh đèn sân khấu. Đăng ký cho các nhà đầu tư cá nhân sẽ được mở từ ngày 28-29 tháng 5. |
Sign up for our Middle East newsletter and follow us @middleeast for news on the region.
Goldman Sachs Group Inc. is set to open an office in Abu Dhabi, marking a significant step for the US lender that was snubbed by the emirate for its involvement in the 1MDB scandal.
Goldman Sachs’s new outpost will open in Abu Dhabi Global Market, pending final regulatory approval, according to an internal memo seen by Bloomberg News. The office will add to the bank’s hubs in Dubai, Doha and Riyadh and allow it to deepen relationships with clients, according to the memo.
A representative for the bank confirmed the contents of the memo.
Goldman Sachs had been the go-to bank for many of Abu Dhabi’s top dealmakers, but the fallout from the 1MDB corruption scandal marked its abrupt downfall in the emirate, once one of its most lucrative markets in the region.
The bank missed out on billions of dollars of deals after being sued by two of its investment funds, but has since been able to draw a line under the scandal. Goldman Sachs was a joint bookrunner on the listing of the state-owned oil firm’s drilling business, which was at the time Abu Dhabi’s largest-ever initial public offering.
The firm said last year it plans to expand across the Middle East as growing foreign interest and positive economic factors prompt a boom in dealmaking and a flow of funds into the region. | Goldman Sachs Group Inc. is set to open an office in Abu Dhabi, pending final regulatory approval. The office will add to the bank’s hubs in Dubai, Doha and Riyadh and allow it to deepen relationships with clients. Goldman Sachs had been the go-to bank for many of Abu Dhabi’�s top dealmakers, but the fallout from the 1MDB corruption scandal marked its abrupt downfall in the emirate. The bank missed out on billions of dollars of deals after being sued by two of its investment funds, but has since been able to draw a line under the scandal. The firm said last year it plans to expand across the Middle East as growing foreign interest and positive economic factors prompt a boom in dealmaking and a flow of funds into the region. | Đăng ký nhận bản tin Trung Đông của chúng tôi và theo dõi chúng tôi @middleast để biết tin tức về khu vực.
Goldman Sachs Group Inc. chuẩn bị mở một văn phòng tại Abu Dhabi, đánh dấu một bước quan trọng đối với người cho vay Hoa Kỳ đã bị Tiểu vương quốc đánh cắp vì sự tham gia của nó vào vụ bê bối 1MDB.
Tiền đồn mới của Goldman Sachs, sẽ mở tại thị trường toàn cầu Abu Dhabi, chờ phê duyệt theo quy định cuối cùng. Văn phòng sẽ thêm vào các trung tâm ngân hàng ở Dubai, Doha và Riyadh và cho phép nó làm sâu sắc thêm mối quan hệ với khách hàng, theo bản ghi nhớ.
Một đại diện cho ngân hàng đã xác nhận nội dung của bản ghi nhớ.
Goldman Sachs đã từng là ngân hàng đối với nhiều người giao dịch hàng đầu của Abu Dhabi, nhưng sự sụp đổ từ vụ bê bối tham nhũng 1MDB đã đánh dấu sự sụp đổ đột ngột của nó trong tiểu vương quốc, một trong những thị trường sinh lợi nhất trong khu vực.
Ngân hàng đã bỏ lỡ hàng tỷ đô la giao dịch sau khi bị hai quỹ đầu tư của mình kiện, nhưng kể từ đó đã có thể rút ra một dòng dưới vụ bê bối. Goldman Sachs là một nhà sách chung trong danh sách doanh nghiệp khoan dầu của công ty dầu mỏ, lúc đó, lúc đó là công khai ban đầu lớn nhất từ trước đến nay của Abu Dhabi.
Công ty cho biết năm ngoái, họ có kế hoạch mở rộng khắp Trung Đông khi sự quan tâm của nước ngoài và các yếu tố kinh tế tích cực thúc đẩy sự bùng nổ trong việc giao dịch và một dòng tiền vào khu vực. | Goldman Sachs Group Inc. được thiết lập để mở một văn phòng tại Abu Dhabi, chờ phê duyệt theo quy định cuối cùng. Văn phòng sẽ thêm vào các trung tâm ngân hàng ở Dubai, Doha và Riyadh và cho phép nó làm sâu sắc thêm mối quan hệ với khách hàng. Goldman Sachs đã từng là ngân hàng đối với nhiều người giao dịch hàng đầu của Abu Dhabi, nhưng sự sụp đổ từ vụ bê bối tham nhũng 1MDB đã đánh dấu sự sụp đổ đột ngột của nó trong tiểu vương quốc. Ngân hàng đã bỏ lỡ hàng tỷ đô la giao dịch sau khi bị hai quỹ đầu tư của mình kiện, nhưng kể từ đó đã có thể rút ra một dòng dưới vụ bê bối. Công ty cho biết năm ngoái, họ có kế hoạch mở rộng khắp Trung Đông khi sự quan tâm của nước ngoài và các yếu tố kinh tế tích cực thúc đẩy sự bùng nổ trong việc giao dịch và một dòng tiền vào khu vực. |
Swedish landlord SBB saw its credit rating cut one step to junk by Standard & Poor’s with the rating agency signaling it may downgrade further if the company doesn’t secure sufficient funds to meet its short-term financial obligations.
Samhallsbyggnadsbolaget i Norden AB, as SBB is formally known, was cut to BB+ with a negative outlook by S&P on Monday. “We no longer believe SBB will maintain S&P Global Ratings-adjusted debt to debt plus equity of well below 60% over the next 12 months, with EBITDA interest coverage falling to about 2x by year end,” the rating firm said in a statement.
Swedish commercial real estate firms such as SBB have been struggling to refinance their sizable debt piles amid an aggressive round of interest hikes and investor concern for the sector generally. That has left them resorting to asset disposals, share issues and bank financing to get their debt metrics under control.
At the end of April, SBB announced plans to raise 2.6 billion kronor ($253 million) in new class D shares in an effort to shore up its finances.
The company’s shares fell 5.4% at 10:35 a.m. Stockholm time. | Swedish landlord SBB has been downgraded to junk credit rating by Standard & Poor's, with the rating agency signaling it may downgrade further if the company doesn't secure sufficient funds to meet its short-term financial obligations. The rating agency believes that SBB will maintain S&P Global Ratings-adjusted debt to debt plus equity of well below 60% over the next 12 months, with EBITDA interest coverage falling to about 2x by year end. SBB had announced plans to raise 2.6 billion kronor ($253 million) in new class D shares in an effort to shore up its finances, but the company’s shares fell 5.4% at 10:35 a.m. Stockholm time. | Chủ nhà Thụy Điển SBB đã thấy xếp hạng tín dụng của mình đã cắt giảm một bước thành rác bởi Standard & Poor, với cơ quan xếp hạng báo hiệu rằng họ có thể hạ cấp thêm nếu công ty không đảm bảo đủ tiền để đáp ứng các nghĩa vụ tài chính ngắn hạn của mình.
Samhallsbyggnadsbolaget I Norden AB, như SBB được chính thức biết đến, đã bị cắt thành BB+ với triển vọng tiêu cực của S & P vào thứ Hai. Chúng tôi không còn tin rằng SBB sẽ duy trì khoản nợ được điều chỉnh theo xếp hạng toàn cầu của S & P đối với khoản nợ cộng với vốn chủ sở hữu dưới 60% trong 12 tháng tới, với bảo hiểm lãi suất của EBITDA giảm xuống còn khoảng 2 lần vào cuối năm, công ty xếp hạng cho biết trong một tuyên bố.
Các công ty bất động sản thương mại Thụy Điển như SBB đã phải vật lộn để tái cấp vốn cho các khoản nợ lớn của họ trong bối cảnh một vòng tăng lãi tích cực và mối quan tâm của nhà đầu tư đối với lĩnh vực nói chung. Điều đó đã khiến họ phải dùng đến việc xử lý tài sản, các vấn đề chia sẻ và tài chính ngân hàng để kiểm soát các số liệu nợ của họ.
Vào cuối tháng 4, SBB đã công bố kế hoạch tăng 2,6 tỷ Kronor (253 triệu đô la) trong cổ phiếu Class D mới trong nỗ lực nâng cao tài chính của mình.
Cổ phiếu của công ty đã giảm 5,4% lúc 10:35 sáng. | Chủ nhà Thụy Điển SBB đã bị hạ cấp xuống xếp hạng tín dụng rác bởi Standard & Poor, với cơ quan xếp hạng báo hiệu họ có thể hạ cấp thêm nếu công ty không đảm bảo đủ tiền để đáp ứng các nghĩa vụ tài chính ngắn hạn. Cơ quan xếp hạng tin rằng SBB sẽ duy trì khoản nợ điều chỉnh xếp hạng toàn cầu của S & P đối với nợ cộng với vốn chủ sở hữu dưới 60% trong 12 tháng tới, với bảo hiểm lãi suất của EBITDA giảm xuống còn khoảng 2 lần vào cuối năm. SBB đã công bố kế hoạch tăng 2,6 tỷ Kronor (253 triệu đô la) trong cổ phiếu Class D mới trong nỗ lực tăng cường tài chính của mình, nhưng cổ phiếu của công ty đã giảm 5,4% lúc 10:35 sáng. |
Oil steadied in Asia after jumping almost 3% on Wednesday as optimism the US would resolve its debt-ceiling impasse triggered broad gains in financial markets, offsetting a largely bearish US stockpile report.
West Texas Intermediate futures traded near $73 a barrel after the biggest daily advance in almost two weeks. President Joe Biden expressed confidence that negotiators would reach an agreement to avoid a catastrophic default, while House Speaker Kevin McCarthy remained hopeful of a deal.
To get Bloomberg’s Energy Daily newsletter direct into your inbox, click here.
Oil is still lower for the year as monetary tightening in the US and China’s lackluster economic growth weigh on the demand outlook, while supply has remained robust. Refining margins have been squeezed and at least one Asian processor is planning to cut operating rates from June.
US crude inventories expanded by 5 million barrels last week, the biggest gain since mid-February, according to government data Wednesday. Stockpiles at the storage hub at Cushing, Oklahoma, rose for a fourth week, while distillate demand fell to the lowest seasonal level in a decade, excluding in 2020. | Oil futures jumped 3% on Wednesday as optimism the US would resolve its debt-ceiling impasse triggered broad gains in financial markets. President Joe Biden expressed confidence that negotiators would reach an agreement to avoid a catastrophic default, while House Speaker Kevin McCarthy remained hopeful of a deal. US crude inventories expanded by 5 million barrels last week, the biggest gain since mid-February, according to government data. Stockpiles at the storage hub at Cushing, Oklahoma, rose for a fourth week, while distillate demand fell to the lowest seasonal level in a decade, excluding in 2020. | Dầu đã ổn định ở châu Á sau khi tăng gần 3% vào thứ Tư khi sự lạc quan, Mỹ sẽ giải quyết tình trạng bế tắc về nợ nần đã kích hoạt lợi nhuận rộng lớn trên thị trường tài chính, bù đắp cho một báo cáo kho dự trữ của Hoa Kỳ phần lớn.
Tương lai trung gian West Texas giao dịch gần 73 đô la một thùng sau khi tiến bộ hàng ngày lớn nhất trong gần hai tuần. Tổng thống Joe Biden bày tỏ sự tin tưởng rằng các nhà đàm phán sẽ đạt được thỏa thuận để tránh mặc định thảm khốc, trong khi Chủ tịch Hạ viện Kevin McCarthy vẫn hy vọng về một thỏa thuận.
Để có được bản tin hàng ngày của Bloomberg, trực tiếp vào hộp thư đến của bạn, bấm vào đây.
Dầu vẫn thấp hơn trong năm khi việc thắt chặt tiền tệ ở Mỹ và Trung Quốc, tăng trưởng kinh tế mờ nhạt nặng nề về triển vọng nhu cầu, trong khi nguồn cung vẫn còn mạnh mẽ. Tinh chỉnh tỷ suất lợi nhuận đã bị ép và ít nhất một bộ xử lý châu Á đang lên kế hoạch cắt giảm tỷ lệ vận hành từ tháng Sáu.
Hàng tồn kho thô của Mỹ đã mở rộng 5 triệu thùng vào tuần trước, mức tăng lớn nhất kể từ giữa tháng Hai, theo dữ liệu của chính phủ hôm thứ Tư. Các kho dự trữ tại trung tâm lưu trữ tại Cushing, Oklahoma, đã tăng trong tuần thứ tư, trong khi nhu cầu chưng cất giảm xuống mức thấp nhất theo mùa trong một thập kỷ, không bao gồm vào năm 2020. | Tương lai dầu đã tăng 3% vào thứ Tư khi sự lạc quan, Mỹ sẽ giải quyết tình trạng bế tắc nợ nần đã kích hoạt lợi nhuận rộng lớn trên thị trường tài chính. Tổng thống Joe Biden bày tỏ sự tin tưởng rằng các nhà đàm phán sẽ đạt được thỏa thuận để tránh mặc định thảm khốc, trong khi Chủ tịch Hạ viện Kevin McCarthy vẫn hy vọng về một thỏa thuận. Hàng tồn kho thô của Mỹ đã mở rộng 5 triệu thùng vào tuần trước, mức tăng lớn nhất kể từ giữa tháng hai, theo dữ liệu của chính phủ. Các kho dự trữ tại trung tâm lưu trữ tại Cushing, Oklahoma, đã tăng trong tuần thứ tư, trong khi nhu cầu chưng cất giảm xuống mức thấp nhất theo mùa trong một thập kỷ, không bao gồm vào năm 2020. |
For US policymakers who have struggled to contain the month-old banking crisis, there are encouraging signs that investor confidence in regional banks may be starting to recover, at least for now.
Even as First Republic Bank — one of the biggest regional banks, known for offerings aimed at wealthy clients — has sunk deeper into crisis this week, falling as much as 49% on one-day alone — shares of many of its peers, including names like PacWest Bancorp and UMB Financial Corp., have mostly held steady. This contrasts sharply with the way regional banks tumbled across the board last month as Silicon Valley Bank and Signature Bank collapsed. | There are encouraging signs that investor confidence in regional banks is beginning to recover, as First Republic Bank and many of its peers have mostly held steady. This contrasts sharply with the way regional banks tumbled across the board last month, as Silicon Valley Bank and Signature Bank collapsed. | Đối với các nhà hoạch định chính sách Hoa Kỳ, những người đã đấu tranh để ngăn chặn cuộc khủng hoảng ngân hàng một tháng tuổi, có những dấu hiệu đáng khích lệ cho thấy niềm tin của nhà đầu tư vào các ngân hàng khu vực có thể bắt đầu phục hồi, ít nhất là bây giờ.
Ngay cả khi Ngân hàng Cộng hòa đầu tiên-một trong những ngân hàng khu vực lớn nhất, được biết đến với các dịch vụ nhằm vào các khách hàng giàu có-đã chìm sâu hơn vào cuộc khủng hoảng trong tuần này, giảm tới 49% trong một ngày-cổ phiếu của nhiều đồng nghiệp, bao gồm cả tên Giống như PacWest Bancorp và UMB Financial Corp, hầu hết đã giữ ổn định. Điều này trái ngược hoàn toàn với cách các ngân hàng khu vực đã giảm xuống trong hội đồng quản trị vào tháng trước khi Ngân hàng Thung lũng Silicon và Ngân hàng Chữ ký đã sụp đổ. | Có những dấu hiệu đáng khích lệ cho thấy sự tin tưởng của nhà đầu tư vào các ngân hàng khu vực đang bắt đầu phục hồi, vì Ngân hàng Cộng hòa đầu tiên và nhiều đồng nghiệp của nó chủ yếu giữ ổn định. Điều này trái ngược hoàn toàn với cách các ngân hàng khu vực đã giảm xuống trong hội đồng quản trị vào tháng trước, khi Ngân hàng Thung lũng Silicon và Ngân hàng Chữ ký đã sụp đổ. |
Chinese stocks are unlikely to shake off their gloom with an anticipated holiday splurge next week, as longer-term concerns about a patchy economic recovery and geopolitical risks continue to outweigh any short-term relief.
The MSCI China Index fell about 5% this month, registering its worst April since 2004 and making it a prominent laggard among the world’s major gauges. Meanwhile, China’s domestic benchmark CSI 300 Index suffered a three-week losing streak, after a reopening rally gave in to a $446 billion rout that indicated a return of entrenched pessimism. | Chinese stocks are unlikely to recover from a 5% drop in April, as longer-term concerns about a patchy economic recovery and geopolitical risks remain to outweigh any short-term relief. Meanwhile, China's domestic benchmark CSI 300 Index suffered a three-week losing streak, and its reopening rally gave in to a $446 billion rout. The MSCI China Index fell about 5% this month, registering its worst April since 2004. | Các cổ phiếu Trung Quốc không có khả năng rũ bỏ sự u ám của họ với một kỳ nghỉ được dự đoán vào tuần tới, vì những lo ngại dài hạn về sự phục hồi kinh tế chắp vá và rủi ro địa chính trị tiếp tục vượt xa mọi cứu trợ ngắn hạn.
Chỉ số MSCI Trung Quốc đã giảm khoảng 5% trong tháng này, đăng ký tháng 4 tồi tệ nhất kể từ năm 2004 và làm cho nó trở thành một sự chậm trễ nổi bật trong số các đồng hồ đo lớn trên thế giới. Trong khi đó, chỉ số CSI 300 điểm chuẩn trong nước của Trung Quốc đã phải chịu chuỗi ba tuần, sau khi một cuộc biểu tình mở lại đã đưa ra một thói quen trị giá 446 tỷ đô la cho thấy sự trở lại của sự bi quan cố thủ. | Cổ phiếu Trung Quốc không có khả năng phục hồi sau 5% trong tháng Tư, vì những lo ngại lâu dài về sự phục hồi kinh tế chắp vá và rủi ro địa chính trị vẫn còn vượt xa mọi cứu trợ ngắn hạn. Trong khi đó, chỉ số CSI 300 điểm chuẩn trong nước của Trung Quốc đã chịu chuỗi ba tuần và cuộc biểu tình mở lại của nó đã đưa ra một thói quen trị giá 446 tỷ đô la. Chỉ số MSCI Trung Quốc đã giảm khoảng 5% trong tháng này, đăng ký tháng 4 tồi tệ nhất kể từ năm 2004. |
Artist, storyteller and entrepreneur Hebru Brantley takes us on a journey from his childhood in Chicago discovering fine art, to studying film in Atlanta, to struggling to make ends meet while styling rappers and designing concert posters. Eventually he finds critical acclaim and collaborates with some of the biggest brands in the world. In this week's episode, hear how Brantley launched his art career with used canvases from a local art institute, turned tragedy into triumph with his first major art show, and created an entire world that's led to major motion picture studios knocking on his door. | This week's episode, "Cautious Start Awaits China Stock Traders Returning From Holiday" features artist Hebru Brantley, who grew up in Chicago discovering fine art, studying film in Atlanta, and finding critical acclaim and collaborating with some of the biggest brands in the world. In his first major art show, he created an entire world that has led to major motion picture studios knocking on his door. This week, Brantsley discusses how he launched his art career with canvases from a local art institute, and how tragedy turned tragedy into triumph. | Nghệ sĩ, người kể chuyện và doanh nhân Hebru Brantley đưa chúng ta vào một hành trình từ thời thơ ấu ở Chicago khám phá mỹ thuật, để học phim ở Atlanta, để đấu tranh để kiếm sống trong khi tạo kiểu cho các rapper và thiết kế áp phích buổi hòa nhạc. Cuối cùng, ông tìm thấy sự hoan nghênh quan trọng và hợp tác với một số thương hiệu lớn nhất thế giới. Trong tập phim tuần này, hãy nghe cách Brantley phát động sự nghiệp nghệ thuật của mình với những bức tranh được sử dụng từ một viện nghệ thuật địa phương, biến bi kịch thành chiến thắng với chương trình nghệ thuật lớn đầu tiên của anh ấy, và tạo ra cả một thế giới dẫn đến các hãng phim chuyển động lớn gõ cửa nhà anh ấy. | Tập phim tuần này, "Khởi đầu thận trọng đang chờ đợi các thương nhân chứng khoán Trung Quốc trở về từ Holiday" có nghệ sĩ Hebru Brantley, người lớn lên ở Chicago khám phá mỹ thuật, học phim ở Atlanta và tìm kiếm sự hoan nghênh quan trọng và hợp tác với một số thương hiệu lớn nhất thế giới. Trong chương trình nghệ thuật lớn đầu tiên của mình, anh đã tạo ra cả một thế giới dẫn đến các hãng phim chuyển động lớn gõ cửa nhà anh. Tuần này, Brantsley thảo luận về cách anh ta phát động sự nghiệp nghệ thuật của mình với những bức tranh từ một học viện nghệ thuật địa phương, và cách bi kịch biến bi kịch thành chiến thắng. |
Shares of Warren Buffet’s beloved Japanese trading houses reached record levels this week after announcing earnings and buybacks.
Mitsubishi Corp., the largest, surged as much as 6% to an all-time high Wednesday after announcing plans to repurchase $2.2 billion worth of shares along with a better-than-expected profit target for the fiscal year through March 2024. Peers Sumitomo Corp. and Itochu Corp. climbed to records Tuesday after results.
The rising share prices have created big paper gains for famed value investor Buffett, who has held stakes in the companies since 2020. His announcement last month about increasing those stakes helped fuel the latest leg up, dovetailing with the Tokyo Stock Exchange’s drive to raise corporate valuations above book level.
With recession concerns looming, the heavily commodities-linked companies are all projecting earnings declines for the current period, though not as bad as some had feared. The stocks also remain relatively cheap, with both Mitsubishi and Sumitomo still trading below book value.
“Earnings for trading companies are basically on an upward trend,” said Hideaki Kuribara, an analyst at Tokai Tokyo Securities Co. “Over the past ten years, trading companies have been trying to strengthen their non-resource sectors in order to increase and stabilize their earnings, and this is now bearing fruit.” | Shares of Warren Buffet's Japanese trading houses reached record highs this week after announcing earnings and buybacks. Mitsubishi Corp., the largest, and Sumitomo Corp. both announced plans to repurchase $2.2 billion worth of shares along with a better-than-expected profit target for the fiscal year through March 2024. The rising share prices have created big paper gains for Buffet, who has held stakes in the companies since 2020. With recession concerns looming, the heavily commodities-linked companies are all projecting earnings declines for the current period, though not as bad as some had feared. The stocks remain relatively cheap, with both Mitsubsishi and Sumitsomo still trading below book value. | Cổ phiếu của các nhà giao dịch Nhật Bản yêu thích của Warren Buffet đã đạt mức kỷ lục trong tuần này sau khi công bố thu nhập và mua lại.
Mitsubishi Corp, lớn nhất, đã tăng gấp 6% lên một ngày thứ Tư cao nhất mọi thời đại sau khi công bố kế hoạch mua lại cổ phiếu trị giá 2,2 tỷ đô la cùng với mục tiêu lợi nhuận tốt hơn dự kiến cho năm tài chính đến năm 2024. Corp và Itochu Corp đã leo lên hồ sơ hôm thứ ba sau kết quả.
Giá cổ phiếu đang tăng đã tạo ra mức tăng giấy lớn cho nhà đầu tư giá trị nổi tiếng Buffett, người đã nắm giữ cổ phần trong các công ty từ năm 2020. Thông báo của ông vào tháng trước về việc tăng các cổ phần đó đã giúp thúc đẩy bước đi mới nhất, điều chỉnh với ổ đĩa của Tokyo Stock Stock để nâng cao công ty Định giá trên cấp sách.
Với những lo ngại về suy thoái xuất hiện, các công ty liên kết hàng hóa nặng nề đều đang giảm thu nhập trong giai đoạn hiện tại, mặc dù không tệ như một số người đã sợ. Các cổ phiếu cũng vẫn tương đối rẻ, với cả Mitsubishi và Sumitomo vẫn giao dịch dưới giá trị sổ sách.
Thu nhập của các công ty thương mại về cơ bản đang theo xu hướng tăng, ông Hideaki Kuribara, một nhà phân tích tại Tokai Tokyo Securities Co. Thu nhập của họ, và đây là trái cây. | Cổ phiếu của nhà giao dịch Nhật Bản của Warren Buffet đã đạt mức cao kỷ lục trong tuần này sau khi công bố thu nhập và mua lại. Cả Mitsubishi Corp, lớn nhất và Sumitomo Corp đều công bố kế hoạch mua lại cổ phiếu trị giá 2,2 tỷ đô la cùng với mục tiêu lợi nhuận tốt hơn dự kiến cho năm tài chính cho đến năm 2024. , người đã nắm giữ cổ phần trong các công ty từ năm 2020. Với những lo ngại về suy thoái xuất hiện, các công ty liên kết hàng hóa nặng nề đều đang giảm thu nhập trong giai đoạn hiện tại, mặc dù không tệ như một số người sợ. Các cổ phiếu vẫn tương đối rẻ, với cả Mitsubsishi và Sumitsomo vẫn giao dịch dưới giá trị sổ sách. |
SoftBank Group Corp. shares dropped after its Vision Fund investment arm lost money again in the latest quarter ended, despite a rebound in tech stocks.
SoftBank’s stock fell as much as 3.9% during early trading in Tokyo Friday, in their biggest fall in about two months. Investors were also on the lookout for a buyback, which did not materialize when the company reported its earnings the previous day.
The Vision Fund unit lost ¥297.5 billion ($2 billion) in the three months ended March, compared with a ¥2.2 trillion loss a year earlier. The investment fund that Masayoshi Son proudly set up in 2017 lost a record ¥4.3 trillion for the full fiscal year, almost doubling the record loss of ¥2.6 trillion the year before.
While SoftBank has lost money off and on for years, the latest results are surprising because technology valuations around the world have largely rebounded this year. The Nasdaq 100 index, a benchmark for tech stock performance, rallied 20% during the March quarter, lifting share prices for some of SoftBank’s biggest investments.
The South Korean e-commerce company Coupang Inc., for example, gained about 9%, while the Chinese ride-hailing company Didi Global Inc. rose about 20%. SoftBank accounts for such gains in its portfolio companies as profit on its income statement.
But SoftBank marked down the value of its private companies far more than the increases in its public holdings. It lost about $3.9 billion on its private portfolio during the quarter, while it gained about $1.9 billion with public companies.
SoftBank’s startup investments came to a halt during the year, with Vision Fund investments falling more than 90% to just $3.14 billion. Goto explained that SoftBank has been careful to keep plenty of cash on hand to cover debt and other obligations, in part by selling off most of its holdings in Alibaba Group Holding Ltd. | SoftBank Group Corp. shares dropped 3.9% after its Vision Fund investment arm lost money again in the latest quarter ended, despite a rebound in tech stocks. The investment fund that Masayoshi Son proudly set up in 2017 lost a record ¥4.3 trillion for the full fiscal year, almost doubling the record loss of ¥2.6 trillion the year before. SoftBank marked down the value of its private companies far more than the increases in its public holdings, while it gained about $1.9 billion with public companies. The Nasdaq 100 index rallied 20% during the March quarter, lifting share prices for some of SoftBank’s biggest investments. The company has been careful to keep plenty of cash on hand to cover debt and other obligations, in part by selling off most of its holdings in Alibaba Group Holding Ltd. | Cổ phiếu của Tập đoàn Softbank Corp đã giảm sau khi bộ phận đầu tư của mình mất tiền một lần nữa trong quý mới nhất kết thúc, mặc dù có sự phục hồi trong các cổ phiếu công nghệ.
Cổ phiếu Softbank, đã giảm tới 3,9% trong khi giao dịch sớm ở Tokyo Thứ Sáu, trong mùa thu lớn nhất của họ trong khoảng hai tháng. Các nhà đầu tư cũng đang tìm kiếm một việc mua lại, không thành hiện thực khi công ty báo cáo thu nhập của mình vào ngày hôm trước.
Đơn vị Quỹ Tầm nhìn đã mất ¥ 297,5 tỷ (2 tỷ đô la) trong ba tháng kết thúc vào tháng 3, so với khoản lỗ 2,2 nghìn tỷ ¥ một năm trước đó. Quỹ đầu tư mà Masayoshi Son tự hào đã thành lập vào năm 2017 đã mất kỷ lục 4,3 nghìn tỷ cho năm tài chính đầy đủ, gần như tăng gấp đôi khoản lỗ kỷ lục 2,6 nghìn tỷ năm trước.
Trong khi Softbank đã mất tiền và trong nhiều năm, kết quả mới nhất là đáng ngạc nhiên vì định giá công nghệ trên khắp thế giới đã hồi phục phần lớn trong năm nay. Chỉ số NASDAQ 100, một chuẩn mực cho hiệu suất cổ phiếu công nghệ, đã tăng 20% trong quý 3, nâng giá cổ phiếu cho một số khoản đầu tư lớn nhất của SoftBank.
Chẳng hạn, công ty thương mại điện tử Hàn Quốc Coupang Inc., đã tăng khoảng 9%, trong khi công ty thuê xe Trung Quốc Didi Global Inc. tăng khoảng 20%. SoftBank chiếm những lợi ích như vậy trong các công ty danh mục đầu tư của mình là lợi nhuận trên báo cáo thu nhập của mình.
Nhưng Softbank đánh dấu giá trị của các công ty tư nhân của mình nhiều hơn so với sự gia tăng trong việc nắm giữ công cộng. Nó đã mất khoảng 3,9 tỷ đô la trong danh mục đầu tư tư nhân của mình trong quý, trong khi nó đã tăng khoảng 1,9 tỷ đô la với các công ty đại chúng.
Các khoản đầu tư khởi nghiệp của Softbank, đã bị đình trệ trong năm, với các khoản đầu tư của Quỹ Tầm nhìn giảm hơn 90% xuống chỉ còn 3,14 tỷ đô la. Goto giải thích rằng Softbank đã cẩn thận giữ nhiều tiền mặt trong tay để trang trải nợ và các nghĩa vụ khác, một phần bằng cách bán hết hầu hết các cổ phần của mình trong Tập đoàn Alibaba Holding Ltd. | Cổ phiếu của Tập đoàn Softbank Corp đã giảm 3,9% sau khi chi nhánh đầu tư của quỹ tầm nhìn mất tiền một lần nữa trong quý mới nhất kết thúc, mặc dù có sự phục hồi trong các cổ phiếu công nghệ. Quỹ đầu tư mà Masayoshi Son tự hào đã thành lập vào năm 2017 đã mất kỷ lục 4,3 nghìn tỷ cho năm tài chính đầy đủ, gần như tăng gấp đôi khoản lỗ kỷ lục 2,6 nghìn tỷ năm trước. SoftBank đánh dấu giá trị của các công ty tư nhân của mình hơn nhiều so với sự gia tăng trong việc nắm giữ công cộng, trong khi nó tăng khoảng 1,9 tỷ đô la với các công ty đại chúng. Chỉ số NASDAQ 100 đã tăng 20% trong quý 3, nâng giá cổ phiếu cho một số khoản đầu tư lớn nhất của SoftBank. Công ty đã cẩn thận giữ nhiều tiền mặt trong tay để trang trải nợ và các nghĩa vụ khác, một phần bằng cách bán hết phần lớn các cổ phần của mình trong Tập đoàn Alibaba Holding Ltd. |
Adani Group’s port unit has become the first of its 10 entities to recoup all losses triggered by the scathing Hindenburg Research report in late January.
Shares of Adani Ports and Special Economic Zone Ltd., considered the group’s crown jewel, climbed as much as 7.7% on Tuesday, continuing their rally from the lows hit in the aftermath of allegations of stock price manipulation by US short-seller Hindenburg.
Adani group shares are rallying after an Indian court panel’s report that found no conclusive evidence of stock-price manipulation as alleged by Hindenburg. Still, the investigations are ongoing, and the regulator has been given time till August 14 by the court to close its probe.
The ports business of Adani houses some of his most lucrative assets and is the most widely tracked stocks among sell-side analysts. All 20 analysts with coverage on the stock have a buy call. All 10 group stocks rose on Tuesday. | Adani Group’s port unit, Adani Ports and Special Economic Zone Ltd, has become the first of its 10 entities to recoup all losses triggered by the Hindenburg Research report in late January. Shares of the group rose 7.7% on Tuesday, continuing their rally from the lows hit in the aftermath of allegations of stock price manipulation by US short-seller Hindenburg. The Indian court panel's report found no conclusive evidence of stock-price manipulation as alleged by Hindenburg, and the regulator has been given time till August 14 by the court to close its probe. All 20 analysts with coverage on the stock have a buy call. | Đơn vị cảng Adani Group đã trở thành người đầu tiên trong số 10 thực thể thu hồi tất cả các tổn thất được kích hoạt bởi báo cáo nghiên cứu Hindenburg gay gắt vào cuối tháng 1.
Cổ phiếu của các cảng Adani và Công ty TNHH Kinh tế Đặc biệt, được coi là Viên ngọc vương miện của Tập đoàn, đã tăng tới 7,7% vào thứ ba, tiếp tục cuộc biểu tình của họ từ mức thấp sau hậu quả của các cáo buộc về sự thao túng giá cổ phiếu của Hindenburg.
Cổ phiếu của Tập đoàn Adani đang tập hợp sau khi một báo cáo của hội đồng tòa án Ấn Độ không tìm thấy bằng chứng thuyết phục về thao túng giá cổ phiếu do Hindenburg cho là bị cáo buộc. Tuy nhiên, các cuộc điều tra đang diễn ra và cơ quan quản lý đã được tòa án đưa ra thời gian cho đến ngày 14 tháng 8 để đóng cửa thăm dò.
Doanh nghiệp cảng của Adani chứa một số tài sản sinh lợi nhất của ông và là cổ phiếu được theo dõi rộng rãi nhất trong số các nhà phân tích bên bán. Tất cả 20 nhà phân tích có bảo hiểm trên cổ phiếu đều có một cuộc gọi mua. Tất cả 10 cổ phiếu nhóm đã tăng vào thứ ba. | Đơn vị cảng Adani Group, Cảng Adani và Công ty TNHH Kinh tế Đặc biệt, đã trở thành người đầu tiên trong số 10 thực thể thu hồi tất cả các tổn thất được kích hoạt bởi Báo cáo nghiên cứu Hindenburg vào cuối tháng 1. Cổ phiếu của tập đoàn đã tăng 7,7% vào thứ ba, tiếp tục cuộc biểu tình của họ từ mức thấp bị ảnh hưởng trong hậu quả của các cáo buộc về sự thao túng giá cổ phiếu của người bán hàng ngắn của Mỹ Hindenburg. Báo cáo của Hội đồng Tòa án Ấn Độ cho thấy không có bằng chứng thuyết phục nào về thao túng giá cổ phiếu theo cáo buộc của Hindenburg, và cơ quan quản lý đã được tòa án đưa ra thời gian cho đến ngày 14 tháng 8 để đóng cửa. Tất cả 20 nhà phân tích có bảo hiểm trên cổ phiếu đều có một cuộc gọi mua. |
A consortium of investors including Blackstone Inc. and Thomson Reuters Corp. are looking to sell £2.4 billion ($3 billion) worth of stock in London Stock Exchange Group Plc, two months after their last disposal of the company’s shares.
The group, which also includes Canada Pension Plan Investment Board and Singaporean sovereign wealth fund GIC, is offering about 28 million shares in the accelerated placement, according to terms seen by Bloomberg. The stock on offer represents a 5.1% stake in the stock exchange.
The placing had attracted enough investor demand for all the shares on offer within minutes of deal launch, according to a term sheet. Following the sale, Blackstone and Thomson Reuters will own about 10.1 million shares in London Stock Exchange, the terms showed.
Citigroup Inc., Barclays Plc, Bank of America Corp. and JPMorgan Chase & Co. arranged the share sale. | A consortium of investors including Blackstone Inc. and Thomson Reuters Corp. are looking to sell £2.4 billion ($3 billion) worth of stock in London Stock Exchange Group Plc, two months after their last disposal of the company’s shares. The group, which also includes Canada Pension Plan Investment Board and Singaporean sovereign wealth fund GIC, is offering about 28 million shares in the accelerated placement, which represents a 5.1% stake in the stock exchange. The placing had attracted enough investor demand for all the shares on offer within minutes of deal launch, according to a term sheet. Following the sale, the group will own about 10.1 million shares. | Một tập đoàn gồm các nhà đầu tư bao gồm Blackstone Inc. và Thomson Reuters Corp đang tìm cách bán cổ phiếu trị giá 2,4 tỷ bảng Anh (3 tỷ USD) tại Tập đoàn Sở giao dịch chứng khoán Luân Đôn PLC, hai tháng sau khi họ xử lý cổ phiếu của công ty.
Tập đoàn, bao gồm Ủy ban Đầu tư Kế hoạch Hưu trí Canada và Quỹ tài sản có chủ quyền Singapore, đang cung cấp khoảng 28 triệu cổ phiếu trong vị trí tăng tốc, theo các điều khoản của Bloomberg. Cổ phiếu được cung cấp đại diện cho 5,1% cổ phần của Sở giao dịch chứng khoán.
Việc đặt đã thu hút đủ nhu cầu của nhà đầu tư cho tất cả các cổ phiếu được cung cấp trong vòng vài phút sau khi ra mắt thỏa thuận, theo một bảng thuật ngữ. Sau khi bán, Blackstone và Thomson Reuters sẽ sở hữu khoảng 10,1 triệu cổ phiếu tại Sở giao dịch chứng khoán Luân Đôn, các điều khoản cho thấy.
Citigroup Inc., Barclays PLC, Bank of America Corp và JPMorgan Chase & Co. đã sắp xếp việc bán cổ phần. | Một tập đoàn gồm các nhà đầu tư bao gồm Blackstone Inc. và Thomson Reuters Corp đang tìm cách bán cổ phiếu trị giá 2,4 tỷ bảng Anh (3 tỷ USD) tại Tập đoàn Sở giao dịch chứng khoán Luân Đôn PLC, hai tháng sau khi họ xử lý cổ phiếu của công ty. Tập đoàn, bao gồm Ủy ban Đầu tư Kế hoạch Hưu trí Canada và Quỹ tài sản có chủ quyền Singapore, đang cung cấp khoảng 28 triệu cổ phiếu trong vị trí tăng tốc, đại diện cho 5,1% cổ phần của Sở giao dịch chứng khoán. Việc đặt đã thu hút đủ nhu cầu của nhà đầu tư cho tất cả các cổ phiếu được cung cấp trong vòng vài phút sau khi ra mắt thỏa thuận, theo một bảng thuật ngữ. Sau khi bán, nhóm sẽ sở hữu khoảng 10,1 triệu cổ phiếu. |
Chevron Corp. said it will buy driller PDC Energy Inc. in a $6.3 billion all-stock deal, allowing Chevron to expand its holdings in shale basins in Colorado and West Texas.
Chevron will pay $72 a share, a roughly 14% premium on a 10-day average based on May 19 closing prices, according to a statement Monday. PDC shareholders will receive 0.4638 shares of Chevron for each PDC share. The deal is expected to close by year-end, pending regulatory approval and PDC shareholder approval.
“PDC’s attractive and complementary assets strengthen Chevron’s position in key U.S. production basins,” Chevron CEO Mike Wirth said in the statement. “This transaction is accretive to all important financial measures and enhances Chevron’s objective to safely deliver higher returns and lower carbon.
Oil and gas producers are flush with cash after raking in record profits over the past two years, leaving the US energy patch ripe for a takeover boom. Companies are looking to bulk up and consolidate, particularly in the Permian Basin of West Texas and New Mexico, the most prolific US shale play.
The total enterprise value of the Chevron-PDC deal including debt is $7.6 billion. Chevron said it expects the tie-up to add about $1 billion in annual free cash flow at $70 per barrel Brent oil and Henry Hub natural gas at $3.50 per thousand cubic feet. Morgan Stanley and Evercore advised Chevron, while JPMorgan advised PDC. | Chevron Corp. has agreed to buy driller PDC Energy Inc. in a $6.3 billion all-stock deal, allowing Chevron to expand its holdings in shale basins in Colorado and West Texas. Chevron shareholders will receive 0.4638 shares of Chevron for each PDC share. The deal is expected to close by year-end, pending regulatory approval and PDC shareholder approval. Companies are looking to bulk up and consolidate, particularly in the Permian Basin of West Texas and New Mexico, the most prolific US shale play. Chevron expects the tie-up to add about $1 billion in annual free cash flow at $70 per barrel Brent oil and Henry Hub natural gas at $3.50 per thousand cubic feet. | Chevron Corp cho biết họ sẽ mua máy khoan PDC Energy Inc. trong một thỏa thuận toàn cổ phiếu trị giá 6,3 tỷ đô la, cho phép Chevron mở rộng sở hữu tại các lưu vực đá phiến ở Colorado và West Texas.
Chevron sẽ trả 72 đô la một cổ phiếu, phí bảo hiểm khoảng 14% cho mức trung bình 10 ngày dựa trên giá đóng cửa ngày 19 tháng 5, theo một tuyên bố hôm thứ Hai. Các cổ đông PDC sẽ nhận được 0,4638 cổ phiếu của Chevron cho mỗi cổ phiếu PDC. Thỏa thuận này dự kiến sẽ đóng cửa vào cuối năm, chờ phê duyệt theo quy định và phê duyệt cổ đông PDC.
Giám đốc điều hành chính của Chevron PDC. Giao dịch này được bồi thường cho tất cả các biện pháp tài chính quan trọng và tăng cường mục tiêu của Chevron để cung cấp lợi nhuận cao hơn một cách an toàn và carbon thấp hơn.
Các nhà sản xuất dầu khí đang tuôn ra bằng tiền mặt sau khi kiếm được lợi nhuận kỷ lục trong hai năm qua, khiến bản vá năng lượng của Hoa Kỳ chín muồi để bùng nổ. Các công ty đang tìm cách tăng số lượng lớn và củng cố, đặc biệt là trong lưu vực Permian của West Texas và New Mexico, trò chơi đá phiến phong phú nhất của Hoa Kỳ.
Tổng giá trị doanh nghiệp của thỏa thuận Chevron-PDC bao gồm nợ là 7,6 tỷ đô la. Chevron cho biết họ hy vọng sự kết hợp sẽ thêm khoảng 1 tỷ đô la dòng tiền miễn phí hàng năm ở mức 70 đô la mỗi thùng dầu Brent và khí tự nhiên Henry Hub với giá 3,50 đô la mỗi nghìn feet khối. Morgan Stanley và Evercore đã khuyên Chevron, trong khi JPMorgan khuyên PDC. | Chevron Corp đã đồng ý mua máy khoan PDC Energy Inc. trong một thỏa thuận toàn cổ phiếu trị giá 6,3 tỷ đô la, cho phép Chevron mở rộng sở hữu tại các lưu vực đá phiến ở Colorado và West Texas. Các cổ đông của Chevron sẽ nhận được 0,4638 cổ phiếu của Chevron cho mỗi cổ phiếu PDC. Thỏa thuận này dự kiến sẽ đóng cửa vào cuối năm, chờ phê duyệt theo quy định và phê duyệt cổ đông PDC. Các công ty đang tìm cách tăng số lượng lớn và củng cố, đặc biệt là trong lưu vực Permian của West Texas và New Mexico, trò chơi đá phiến phong phú nhất của Hoa Kỳ. Chevron hy vọng sự kết hợp sẽ thêm khoảng 1 tỷ đô la dòng tiền miễn phí hàng năm ở mức 70 đô la mỗi thùng dầu Brent và Henry Hub Gas tự nhiên với giá 3,50 đô la mỗi nghìn feet khối. |
Nasdaq Stockholm cleared Ericsson AB of any violations regarding the Swedish telecom company’s disclosure of a probe into corruption in Iraq.
The exchange determined an internal report that was leaked to journalists last year “did not constitute inside information,” a spokesman for Nasdaq Stockholm said Wednesday. Ericsson confirmed the decision in a statement.
Shares fell 0.3% to 55.78 kronor at 11:39 a.m. in Stockholm.
Ericsson remains under investigation by the US Securities and Exchange Commission over its handling of the Iraq scandal, in which the company says it may have paid bribes to the ISIS terror organization to gain access to transport routes. Ericsson shares fell 14% last year when it acknowledged a 2019 internal investigation into whether it made the payments.
Ericsson has said it found “serious breaches” of compliance rules but couldn’t determine the final recipients of the payments or establish that any employee directly financed terrorist organizations.
The scandal led shareholders to vote two years in a row to allow Ericsson’s chairman, chief executive officer and several other board members to be potentially held financially responsible in future lawsuits over the matter.
Earlier this year, the Swedish maker of 5G mobile networks was fined $207 million by the US Justice Department for violating a 2019 settlement over paying bribes abroad that were unrelated to the Iraq matter. | Nasdaq Stockholm has cleared Ericsson AB of any violations regarding the Swedish telecom company’s disclosure of a probe into corruption in Iraq. The exchange determined an internal report that was leaked to journalists last year “did not constitute inside information. Ericsson remains under investigation by the US Securities and Exchange Commission over its handling of the Iraq scandal, in which the company says it may have paid bribes to the ISIS terror organization to gain access to transport routes. Shares fell 14% last year when Ericsson acknowledged a 2019 internal investigation into whether it made the payments. The company has said it found “serious breaches” of compliance rules but couldn’t determine the final recipients of the payments or establish that any employee directly financed terrorist organizations. | Nasdaq Stockholm đã xóa Ericsson AB về bất kỳ vi phạm nào liên quan đến công ty viễn thông Thụy Điển tiết lộ về một cuộc thăm dò tham nhũng ở Iraq.
Sàn giao dịch đã xác định một báo cáo nội bộ đã bị rò rỉ cho các nhà báo vào năm ngoái, không tạo thành thông tin bên trong, một phát ngôn viên của Nasdaq Stockholm cho biết hôm thứ Tư. Ericsson xác nhận quyết định trong một tuyên bố.
Cổ phiếu giảm 0,3% xuống còn 55,78 Kronor lúc 11:39 sáng tại Stockholm.
Ericsson vẫn đang được điều tra bởi Ủy ban Chứng khoán và Giao dịch Hoa Kỳ về việc xử lý vụ bê bối Iraq, trong đó công ty nói rằng họ có thể đã trả hối lộ cho Tổ chức khủng bố ISIS để có quyền truy cập vào các tuyến đường vận chuyển. Cổ phiếu của Ericsson đã giảm 14% trong năm ngoái khi họ thừa nhận một cuộc điều tra nội bộ năm 2019 về việc liệu nó có thực hiện các khoản thanh toán hay không.
Ericsson cho biết họ đã tìm thấy những vi phạm nghiêm trọng về các quy tắc tuân thủ nhưng không thể xác định được những người nhận cuối cùng của các khoản thanh toán hoặc xác định rằng bất kỳ nhân viên nào trực tiếp tài trợ cho các tổ chức khủng bố.
Vụ bê bối đã khiến các cổ đông bỏ phiếu hai năm liên tiếp để cho phép Chủ tịch, Giám đốc điều hành của Ericsson và một số thành viên hội đồng khác có khả năng chịu trách nhiệm tài chính trong các vụ kiện trong tương lai về vấn đề này.
Đầu năm nay, nhà sản xuất mạng di động 5G Thụy Điển đã bị Bộ Tư pháp Hoa Kỳ phạt 207 triệu đô la vì vi phạm thỏa thuận năm 2019 về việc trả tiền hối lộ ở nước ngoài không liên quan đến vấn đề Iraq. | Nasdaq Stockholm đã xóa Ericsson AB về bất kỳ vi phạm nào liên quan đến công ty viễn thông Thụy Điển tiết lộ về một cuộc thăm dò tham nhũng ở Iraq. Sàn giao dịch đã xác định một báo cáo nội bộ đã bị rò rỉ cho các nhà báo năm ngoái, không tạo thành thông tin bên trong. Ericsson vẫn đang được điều tra bởi Ủy ban Chứng khoán và Giao dịch Hoa Kỳ về việc xử lý vụ bê bối Iraq, trong đó công ty nói rằng họ có thể đã trả hối lộ cho Tổ chức khủng bố ISIS để có quyền truy cập vào các tuyến đường vận chuyển. Cổ phiếu đã giảm 14% trong năm ngoái khi Ericsson thừa nhận một cuộc điều tra nội bộ năm 2019 về việc liệu nó có thực hiện các khoản thanh toán hay không. Công ty cho biết họ đã tìm thấy những vi phạm nghiêm trọng của các quy tắc tuân thủ nhưng không thể xác định được những người nhận cuối cùng của các khoản thanh toán hoặc xác định rằng bất kỳ nhân viên nào trực tiếp tài trợ cho các tổ chức khủng bố. |
Blackstone Inc. Chief Executive Officer Steve Schwarzman said the investment giant is in talks with several US regional banks to explore purchases of assets and loans they originate.
“Pressure on those regional banks won’t just come from the markets,” he said in a video interview Wednesday for the Qatar Economic Forum in Doha. “It will come from regulators, and that will make them less apt to provide credit.”
Regional banks’ retreat from lending to swaths of the economy, Schwarzman said, will make Blackstone a beneficiary and natural partner. “We see an opportunity for firms like Blackstone to fill that void,” he said.
Blackstone, which oversees almost $1 trillion, is the world’s largest alternative-asset manager and a growing nonbank provider of financing.
Schwarzman, 76, added that Middle Eastern sovereign funds have “revolutionized capital” in channeling their vast pools of money to myriad investment projects. The wealthy Republican donor kept mum about which presidential candidate he would support in 2024, saying it’s too early.
The government of the State of Qatar is the underwriter of the Qatar Economic Forum, Powered by Bloomberg. | Blackstone Inc. Chief Executive Officer Steve Schwarzman said the investment giant is in talks with several US regional banks to explore purchases of assets and loans they originate. He said that regional banks' retreat from lending to swaths of the economy will make Blackstone a beneficiary and natural partner. Schwarzman also said that Middle Eastern sovereign funds have “revolutionized capital” in channeling their vast pools of money to myriad investment projects. The government of the State of Qatar is the underwriter of the Qatar Economic Forum. | Giám đốc điều hành của Blackstone Inc., Steve Schwarzman, người khổng lồ đầu tư đang đàm phán với một số ngân hàng khu vực Hoa Kỳ để khám phá việc mua tài sản và các khoản vay mà họ bắt nguồn.
Áp lực đối với những ngân hàng khu vực đã giành chiến thắng từ các thị trường, ông nói trong một cuộc phỏng vấn video hôm thứ Tư cho Diễn đàn Kinh tế Qatar ở Doha. Đây sẽ đến từ các cơ quan quản lý, và điều đó sẽ khiến họ ít có khả năng cung cấp tín dụng.
Các ngân hàng khu vực rút lui khỏi cho vay sang các khu vực của nền kinh tế, Schwarzman nói, sẽ biến Blackstone thành một người thụ hưởng và đối tác tự nhiên. Chúng tôi thấy một cơ hội cho các công ty như Blackstone để lấp đầy khoảng trống đó, ông nói.
Blackstone, giám sát gần 1 nghìn tỷ đô la, là người quản lý tài sản thay thế lớn nhất thế giới và là nhà cung cấp tài chính phi ngân hàng đang phát triển.
Schwarzman, 76 tuổi, nói thêm rằng các quỹ có chủ quyền Trung Đông đã cách mạng hóa vốn hóa trong việc chuyển các khoản tiền khổng lồ của họ cho vô số các dự án đầu tư. Nhà tài trợ Cộng hòa giàu có đã giữ mẹ về ứng cử viên tổng thống mà ông sẽ hỗ trợ vào năm 2024, nói rằng nó quá sớm.
Chính phủ của Bang Qatar là người bảo lãnh của Diễn đàn Kinh tế Qatar, được cung cấp bởi Bloomberg. | Giám đốc điều hành của Blackstone Inc., Steve Schwarzman, người khổng lồ đầu tư đang đàm phán với một số ngân hàng khu vực Hoa Kỳ để khám phá việc mua tài sản và các khoản vay mà họ bắt nguồn. Ông nói rằng việc rút lui của các ngân hàng trong khu vực từ cho vay sang các khu vực của nền kinh tế sẽ khiến Blackstone trở thành một người thụ hưởng và đối tác tự nhiên. Schwarzman cũng nói rằng các quỹ có chủ quyền ở Trung Đông đã cách mạng hóa vốn hóa trong việc chuyển các khoản tiền khổng lồ của họ cho vô số các dự án đầu tư. Chính phủ của Bang Qatar là người bảo lãnh của Diễn đàn Kinh tế Qatar. |
Daihatsu Motor Co., a subsidiary of Toyota Motor Corp., said it manipulated crash test results on 88,000 cars that were manufactured in Thailand and Malaysia and sold within the past year.
The issue affects Toyota-branded Yaris Ativ and Agya models, as well as Perodua cars produced by a Malaysian joint venture and another vehicle being developed by Daihatsu. They were sold in Thailand, Malaysia, Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Kuwait, Indonesia and Mexico, Daihatsu said Friday.
The cars had components in their door trims during crash tests that likely influenced the results and were different to those eventually sold to the public, Daihatsu said. Tests will be conducted again and sales will resume if the vehicles are certified properly, the automaker said.
“We sincerely apologize to the customers and stakeholders whose trust and support we have betrayed,” Daihatsu President Soichiro Okudaira said at a media briefing Friday. A third party will investigate the matter, he said.
In March 2022, another Toyota unit — Hino Motors Ltd. — said it had been sending fabricated emission and fuel economy data to authorities since at least 2016 and that it sold more than 115,000 vehicles certified using fake data.
Toyota group’s production reached a record 10.7 million vehicles worldwide in the fiscal year through March, according to figures released Thursday. Global sales totaled 10.6 million. | Daihatsu Motor Co., a subsidiary of Toyota Motor Corp., has admitted to manipulating crash test results on 88,000 cars manufactured in Thailand and Malaysia and sold within the past year. The issue affects Toyota-branded Yaris Ativ and Agya models, as well as Perodua cars produced by a Malaysian joint venture and another vehicle being developed by Daihatsu. Tests will be conducted again and sales will resume if the vehicles are certified properly. Toyota Motor Co. President Soichiro Okudaira and Hino Motors Ltd. will investigate the matter. Toyota group’s production reached a record 10.7 million vehicles worldwide in the fiscal year through March, according to figures released Thursday. | Daihatsu Motor Co., một công ty con của Toyota Motor Corp, cho biết họ đã thao túng kết quả kiểm tra sự cố trên 88.000 chiếc xe được sản xuất tại Thái Lan và Malaysia và được bán trong năm qua.
Vấn đề ảnh hưởng đến các mô hình Yaris Ativ và Agya mang nhãn hiệu Toyota, cũng như những chiếc xe Perodua được sản xuất bởi một liên doanh Malaysia và một phương tiện khác được phát triển bởi Daihatsu. Họ đã được bán ở Thái Lan, Malaysia, Ả Rập Saudi, Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất, Kuwait, Indonesia và Mexico, Daihatsu cho biết hôm thứ Sáu.
Những chiếc xe có các bộ phận trong trang trí cửa của họ trong các thử nghiệm tai nạn có thể ảnh hưởng đến kết quả và khác với những chiếc cuối cùng được bán cho công chúng, Daihatsu nói. Các thử nghiệm sẽ được tiến hành một lần nữa và doanh số sẽ tiếp tục nếu các phương tiện được chứng nhận đúng, nhà sản xuất ô tô cho biết.
Chúng tôi chân thành xin lỗi các khách hàng và các bên liên quan có sự tin tưởng và hỗ trợ mà chúng tôi đã phản bội, Chủ tịch của Dai Daihatsu Soichiro Okudaira nói trong một cuộc họp báo truyền thông hôm thứ Sáu. Một bên thứ ba sẽ điều tra vấn đề, ông nói.
Vào tháng 3 năm 2022, một đơn vị Toyota khác - Hino Motors Ltd. - cho biết họ đã gửi dữ liệu phát thải và tiết kiệm nhiên liệu cho chính quyền kể từ ít nhất là năm 2016 và nó đã bán được hơn 115.000 phương tiện được chứng nhận bằng dữ liệu giả.
Việc sản xuất của Toyota Group đã đạt được kỷ lục 10,7 triệu xe trên toàn thế giới trong năm tài chính cho đến tháng 3, theo số liệu phát hành hôm thứ Năm. Doanh số toàn cầu tổng cộng 10,6 triệu. | Daihatsu Motor Co., một công ty con của Toyota Motor Corp, đã thừa nhận điều khiển kết quả thử nghiệm tai nạn trên 88.000 xe được sản xuất tại Thái Lan và Malaysia và được bán trong năm qua. Vấn đề ảnh hưởng đến các mô hình Yaris Ativ và Agya mang nhãn hiệu Toyota, cũng như những chiếc xe Perodua được sản xuất bởi một liên doanh Malaysia và một phương tiện khác được phát triển bởi Daihatsu. Các thử nghiệm sẽ được tiến hành một lần nữa và doanh số sẽ tiếp tục nếu các phương tiện được chứng nhận đúng. Chủ tịch của Toyota Motor Co. Soichiro Okudaira và Hino Motors Ltd. sẽ điều tra vấn đề này. Việc sản xuất của Toyota Group đã đạt được kỷ lục 10,7 triệu xe trên toàn thế giới trong năm tài chính cho đến tháng 3, theo số liệu phát hành hôm thứ Năm. |
Life Insurance Corporation of India has tumbled 40% since its trading debut a year ago, putting it among the worst performers of newly listed companies, as the country’s biggest initial public offering struggles to attract investors.
The nation’s largest life insurer, which surprised investors last year with its $2.7 billion share offering amid the threat of global stagflation, has struggled since its debut on fears its massive size leaves limited room for further growth. LIC’s performance is similar to state-run peers General Insurance Corporation of India and New India Assurance Co., both of which have seen their market capitalizations shrink after their respective listings.
Still, most analysts remain bullish about LIC’s prospects. Fourteen of 17 surveyed by Bloomberg have a buy rating on the stock, while the median 12-month average target price is about 30% above the current share level. | Life Insurance Corporation of India, India's biggest initial public offering, has tumbled 40% since its trading debut a year ago, putting it among the worst performers of newly listed companies. The nation's largest life insurer, which surprised investors last year with its $2.7 billion share offering amid the threat of global stagflation, has struggled since its debut on fears its massive size leaves limited room for further growth. Most analysts remain bullish about the stock's prospects, while the median 12-month average target price is about 30% above the current share level. | Tập đoàn bảo hiểm nhân thọ Ấn Độ đã giảm 40% kể từ khi giao dịch ra mắt một năm trước, đưa nó vào trong số những người biểu diễn tồi tệ nhất của các công ty mới niêm yết, vì đất nước lớn nhất ban đầu đấu tranh để thu hút các nhà đầu tư.
Công ty bảo hiểm nhân thọ lớn nhất quốc gia, đã gây ngạc nhiên cho các nhà đầu tư vào năm ngoái với việc cung cấp cổ phần trị giá 2,7 tỷ đô la trong bối cảnh mối đe dọa của tình trạng lạm phát toàn cầu, đã phải vật lộn kể từ khi ra mắt vì lo ngại quy mô lớn của nó để tăng trưởng để tăng trưởng hơn nữa. Hiệu suất của LIC LIC tương tự như Tập đoàn Bảo hiểm Tổng công ty hàng năm của Ấn Độ và Công ty đảm bảo New Ấn Độ, cả hai đều thấy vốn hóa thị trường của họ bị thu hẹp sau danh sách tương ứng của họ.
Tuy nhiên, hầu hết các nhà phân tích vẫn lạc quan về triển vọng của LIC. Mười bốn trong số 17 người được Bloomberg khảo sát có xếp hạng mua trên cổ phiếu, trong khi giá mục tiêu trung bình 12 tháng trung bình cao hơn khoảng 30% so với mức cổ phiếu hiện tại. | Tập đoàn bảo hiểm nhân thọ Ấn Độ, đợt chào bán công khai lớn nhất của Ấn Độ, đã giảm 40% kể từ khi giao dịch ra mắt một năm trước, đưa nó vào trong số những người biểu diễn tồi tệ nhất của các công ty mới niêm yết. Công ty bảo hiểm nhân thọ lớn nhất quốc gia, đã gây ngạc nhiên cho các nhà đầu tư vào năm ngoái với việc cung cấp cổ phần trị giá 2,7 tỷ đô la trong bối cảnh mối đe dọa của tình trạng lạm phát toàn cầu, đã đấu tranh kể từ khi ra mắt vì lo ngại quy mô lớn của nó để tăng trưởng để tăng trưởng hơn nữa. Hầu hết các nhà phân tích vẫn lạc quan về triển vọng của cổ phiếu, trong khi giá mục tiêu trung bình trung bình 12 tháng trung bình cao hơn khoảng 30% so với mức cổ phiếu hiện tại. |
Surf Air Mobility Corp., an electric aviation and regional air travel company, is working with Morgan Stanley and is set to move ahead with its plans to go public through a direct listing, according to people familiar with the matter.
The company plans to file publicly as soon as next week for the listing and begin trading this summer, said the people, who asked not to be identified because the information was still private.
Surf Air, based in the Los Angeles area, said last year that it had confidentially submitted a draft with US regulators in the wake of a collapsed blank-check merger that would have taken it public at a $1.42 billion valuation. Representatives for Surf Air and Morgan Stanley declined to comment on its current plans, which could still change.
In a direct listing, companies typically don’t raise fresh capital and existing investors can usually begin selling shares on the first day of trading without the lockup period restrictions of an IPO. Direct listings also can save on banking fees and the time spent on an investor roadshow.
Despite widespread enthusiasm, direct listings have been used by only a handful of well-known companies such as Spotify Technology SA, Slack Technologies Inc. and Coinbase Global Inc. Amid the past year’s dearth of new equity offerings, Nasdaq Inc. and New York Stock Exchange won approval in December to loosen restrictions on capital raises in direct listings, a move that will make them more competitive with IPOs as the market picks up. | Surf Air Mobility Corp., an electric aviation and regional air travel company, is working with Morgan Stanley to prepare to go public through a direct listing. The company plans to file publicly as soon as next week for the listing and begin trading this summer. Despite widespread enthusiasm, direct listings have been used by only a handful of well-known companies such as Spotify Technology SA, Slack Technologies Inc. and Coinbase Global Inc. Despite the past year’s dearth of new equity offerings, Nasdaq and New York Stock Exchange won approval in December to loosen restrictions on capital raises in direct listings, a move that will make them more competitive with IPOs as the market picks up. | Surf Air Mobility Corp, một công ty hàng không điện và du lịch hàng không khu vực, đang làm việc với Morgan Stanley và chuẩn bị tiến lên với kế hoạch công khai thông qua một danh sách trực tiếp, theo những người quen thuộc với vấn đề này.
Công ty có kế hoạch nộp hồ sơ công khai ngay sau tuần tới cho danh sách và bắt đầu giao dịch vào mùa hè này, người dân, những người yêu cầu không được xác định vì thông tin vẫn còn riêng tư.
Surf Air, có trụ sở tại khu vực Los Angeles, cho biết năm ngoái rằng họ đã tự tin gửi một dự thảo với các cơ quan quản lý Hoa Kỳ sau khi một vụ sáp nhập trống bị sụp đổ sẽ công khai với mức định giá 1,42 tỷ đô la. Đại diện cho Surf Air và Morgan Stanley từ chối bình luận về các kế hoạch hiện tại của mình, điều này vẫn có thể thay đổi.
Trong một danh sách trực tiếp, các công ty thường không tăng vốn mới và các nhà đầu tư hiện tại thường có thể bắt đầu bán cổ phần vào ngày đầu tiên giao dịch mà không bị hạn chế thời gian khóa của IPO. Danh sách trực tiếp cũng có thể tiết kiệm phí ngân hàng và thời gian dành cho một nhà đầu tư.
Bất chấp sự nhiệt tình rộng rãi, các danh sách trực tiếp đã được sử dụng bởi một số ít các công ty nổi tiếng như Spotify Technology SA, Slack Technologies Inc. và Coinbase Global Inc. Exchange đã giành được sự chấp thuận vào tháng 12 để nới lỏng các hạn chế đối với tăng vốn trong danh sách trực tiếp, một động thái sẽ khiến chúng cạnh tranh hơn với IPO khi thị trường tăng. | Surf Air Mobility Corp, một công ty hàng không điện và du lịch hàng không khu vực, đang làm việc với Morgan Stanley để chuẩn bị công khai thông qua một danh sách trực tiếp. Công ty có kế hoạch nộp hồ sơ công khai ngay sau tuần tới để niêm yết và bắt đầu giao dịch vào mùa hè này. Mặc dù có sự nhiệt tình rộng rãi, danh sách trực tiếp đã được sử dụng bởi một số ít các công ty nổi tiếng như Spotify Technology SA, Slack Technologies Inc. và Coinbase Global Inc. Phê duyệt vào tháng 12 để nới lỏng các hạn chế đối với tăng vốn trong danh sách trực tiếp, một động thái sẽ khiến chúng cạnh tranh hơn với IPO khi thị trường tăng. |
Odeon Capital’s Dick Bove said JPMorgan Chase & Co.’s deal for failed lender First Republic Bank could prove to be the bank’s best acquisition in decades.
JPMorgan’s deal to snap up the San Francisco-based bank that catered to wealthy clients could earn the largest US lender $500 million to $1 billion-plus in net income annually, according to Bove. That potential drove the analyst to lift his rating on JPMorgan to buy from hold, as the acquisition will give the bank access to high-quality loans “with unusually low loan losses” and “an attractive wealth management business.”
Read More: First Republic’s Jumbo Mortgages Brought On Bank’s Failure
JPMorgan shares rose 2.1% on Monday, the most in two weeks, in the wake of the deal for First Republic, making it the best performer in the KBW Bank Index. The firm will make a $10.6 billion payment to the Federal Deposit Insurance Corp., as it scooped up about $173 billion of First Republic’s loans, $30 billion of securities and $92 billion of deposits.
“Given its size, wealth, and management skills, JPMorgan was the best choice to eliminate the problem called First Republic,” Bove wrote in a note Monday. “The bank made this acquisition on a basis that appears to offer very rich rewards over an extended period of time.” | Odeon Capital's Dick Bove has said that JPMorgan Chase & Co.'s deal for failed lender First Republic Bank could prove to be the bank's best acquisition in decades. The deal could earn the largest US lender $500 million to $1 billion-plus in net income annually, and could give the bank access to high-quality loans and an attractive wealth management business. Shares rose 2.1% on Monday, the most in two weeks, in the wake of the deal for First Republic, making it the best performer in the KBW Bank Index. The firm will make a $10.6 billion payment to the Federal Deposit Insurance Corp., as it scooped up about $173 billion of First Republic’s loans, $30 billion of securities and $92 billion of deposits. | Odeon Capital, Dick Dick Bove cho biết thỏa thuận của JPMorgan Chase & Co. cho người cho vay thất bại Ngân hàng Cộng hòa đầu tiên có thể chứng minh là sự mua lại tốt nhất của ngân hàng trong nhiều thập kỷ.
Bove, thỏa thuận của JPMorgan, để đưa ra ngân hàng có trụ sở tại San Francisco, nơi phục vụ cho các khách hàng giàu có có thể kiếm được cho vay lớn nhất của Hoa Kỳ trị giá 500 triệu đô la đến 1 tỷ đô la thu nhập ròng hàng năm, theo Bove. Tiềm năng đó đã thúc đẩy nhà phân tích nâng xếp hạng của mình lên JPMorgan để mua từ tạm giữ, vì việc mua lại sẽ cho phép ngân hàng truy cập vào các khoản vay chất lượng cao với các khoản vay thấp bất thường và một doanh nghiệp quản lý tài sản hấp dẫn.
Đọc thêm: Các khoản thế chấp Jumbo của Cộng hòa đầu tiên được đưa ra cho Ngân hàng Thất bại
Cổ phiếu của JPMorgan đã tăng 2,1% vào thứ Hai, nhiều nhất trong hai tuần, sau thỏa thuận cho Cộng hòa đầu tiên, khiến nó trở thành người biểu diễn tốt nhất trong Chỉ số Ngân hàng KBW. Công ty sẽ thực hiện một khoản thanh toán 10,6 tỷ đô la cho Tập đoàn Bảo hiểm Tiền gửi Liên bang, vì nó đã tăng khoảng 173 tỷ đô la cho các khoản vay đầu tiên của Cộng hòa, 30 tỷ đô la chứng khoán và 92 tỷ đô la tiền gửi.
Với quy mô, sự giàu có và kỹ năng quản lý của nó, JPMorgan là lựa chọn tốt nhất để loại bỏ vấn đề gọi là Cộng hòa đầu tiên, ông Bove đã viết trong một ghi chú hôm thứ Hai. Ngân hàng đã thực hiện việc mua lại này trên cơ sở dường như cung cấp phần thưởng rất phong phú trong một khoảng thời gian dài. | Dick Bove của Odeon Capital đã nói rằng thỏa thuận của JPMorgan Chase & Co. cho Ngân hàng Cộng hòa đầu tiên thất bại có thể chứng minh là sự mua lại tốt nhất của Ngân hàng trong nhiều thập kỷ. Thỏa thuận này có thể kiếm được cho người cho vay lớn nhất của Hoa Kỳ 500 triệu đến 1 tỷ đô la thu nhập ròng hàng năm và có thể cho phép ngân hàng tiếp cận các khoản vay chất lượng cao và một doanh nghiệp quản lý tài sản hấp dẫn. Cổ phiếu tăng 2,1% vào thứ Hai, nhiều nhất trong hai tuần, sau thỏa thuận cho Cộng hòa đầu tiên, khiến nó trở thành người biểu diễn tốt nhất trong Chỉ số Ngân hàng KBW. Công ty sẽ thực hiện một khoản thanh toán 10,6 tỷ đô la cho Tập đoàn Bảo hiểm Tiền gửi Liên bang, vì nó đã tăng khoảng 173 tỷ đô la cho các khoản vay đầu tiên của Cộng hòa, 30 tỷ đô la chứng khoán và 92 tỷ đô la tiền gửi. |
At least 20 companies including units of Blackstone Inc., PNC Financial Services Group Inc. and Apollo Global Management Inc. were involved in bids for parts of Silicon Valley Bank after it collapsed.
A posting Wednesday by the Federal Deposit Insurance Corp. listed names of unsuccessful bidders in the auction that followed the March 10 shutdown of SVB, along with separate lists of the terms offered, without saying which institution made each of the bids. There may be more bids than bidders because some of the firms made multiple offers, the FDIC said.
All told, the regulator received 10 submissions for both deposits and asset purchases including the winning bid, and five for pools of assets. It also got 10 additional bids for the private bank.
The winning proposal by First Citizens BancShares Inc. included all the deposits as well as $72 billion of assets at a 23% discount with a loss-sharing agreement.
The disclosure sheds light on how much competition exists for assets of collapsed banks. It also provides fodder for analysts and lawmakers trying to gauge the FDIC’s efforts to get the best deal for replenishing its deposit insurance fund after the failures of SVB, Signature Bank and First Republic Bank this year.
The bidders, as listed by the FDIC, were:
— With assistance by Stephanie Stoughton and David Scheer | The Federal Deposit Insurance Corp. has released a list of 20 companies that bid for parts of Silicon Valley Bank after it collapsed. The list includes units of Blackstone Inc., PNC Financial Services Group Inc. and Apollo Global Management Inc. The FDIC received 10 submissions for both deposits and asset purchases, five for pools of assets, and 10 additional bids for the private bank. The winning proposal included all the deposits as well as $72 billion of assets at a 23% discount with a loss-sharing agreement. The disclosure sheds light on how much competition exists for assets of collapsed banks and provides fodder for analysts and lawmakers trying to gauge the FDIC’s efforts to get the best deal for replenishing its deposit insurance fund after the failures of SVB, Signature Bank and First Republic Bank this year. | Ít nhất 20 công ty bao gồm các đơn vị của Blackstone Inc., PNC Financial Services Group Inc. và Apollo Global Management Inc. đã tham gia đấu thầu cho các bộ phận của Ngân hàng Silicon Valley sau khi nó sụp đổ.
Một bài đăng hôm thứ Tư của Corp Bảo hiểm Tiền gửi Liên bang đã liệt kê tên của các nhà thầu không thành công trong phiên đấu giá sau vụ đóng cửa SVB ngày 10 tháng 3, cùng với các danh sách riêng của các điều khoản được cung cấp, mà không nói tổ chức nào đã đưa ra từng hồ sơ dự thầu. Có thể có nhiều hồ sơ dự thầu hơn các nhà thầu vì một số công ty đã đưa ra nhiều đề nghị, FDIC cho biết.
Tất cả đã nói, cơ quan quản lý đã nhận được 10 đệ trình cho cả tiền gửi và mua tài sản bao gồm giá thầu chiến thắng và năm cho các nhóm tài sản. Nó cũng có 10 hồ sơ dự thầu bổ sung cho ngân hàng tư nhân.
Đề xuất chiến thắng của First Citizens Bancshares Inc. bao gồm tất cả các khoản tiền gửi cũng như 72 tỷ đô la tài sản với mức giảm giá 23% với thỏa thuận chia sẻ tổn thất.
Việc tiết lộ làm sáng tỏ về mức độ cạnh tranh tồn tại đối với tài sản của các ngân hàng bị sụp đổ. Nó cũng cung cấp thức ăn cho các nhà phân tích và các nhà lập pháp cố gắng đánh giá các nỗ lực của FDIC để có được thỏa thuận tốt nhất để bổ sung quỹ bảo hiểm tiền gửi của mình sau những thất bại của SVB, Ngân hàng Chữ ký và Ngân hàng Cộng hòa đầu tiên trong năm nay.
Các nhà thầu, như được liệt kê bởi FDIC, là:
- Với sự hỗ trợ của Stephanie Stoughton và David Scheer | Công ty bảo hiểm tiền gửi liên bang đã công bố một danh sách 20 công ty đấu thầu các bộ phận của Ngân hàng Thung lũng Silicon sau khi nó sụp đổ. Danh sách này bao gồm các đơn vị của Blackstone Inc., PNC Financial Services Group Inc. và Apollo Global Management Inc. FDIC đã nhận được 10 đệ trình cho cả tiền gửi và mua tài sản, năm cho các nhóm tài sản và 10 hồ sơ dự thầu bổ sung cho ngân hàng tư nhân. Đề xuất chiến thắng bao gồm tất cả các khoản tiền gửi cũng như 72 tỷ đô la tài sản với mức giảm giá 23% với thỏa thuận chia sẻ tổn thất. Việc tiết lộ làm sáng tỏ về số lượng cạnh tranh tồn tại đối với tài sản của các ngân hàng bị sụp đổ và cung cấp thức ăn cho các nhà phân tích và các nhà lập pháp cố gắng đánh giá các nỗ lực của FDIC để có được thỏa thuận tốt nhất để bổ sung quỹ bảo hiểm tiền gửi của mình sau những thất bại của SVB, Ngân hàng Chữ ký và Ngân hàng Cộng hòa đầu tiên Năm nay. |
NatWest Group Plc has agreed to buy back £1.26 billion ($1.6 billion) of its shares from the UK government as the Treasury continues to sell down its stake after a bailout during the financial crisis over a decade ago.
The off-market purchase of 469.2 million shares will be made at Friday’s closing price of 268.4 pence, according to a statement Monday. The deal will see the Treasury’s voting rights in the lender drop to about 38.6% from about 41.4% previously.
The government will “keep other disposal options under active consideration, including by way of accelerated bookbuilds, when market conditions permit,” it said.
In April, the government announced the extension of a plan to sell more of its stake in NatWest, which was around 84% at its peak. The latest sale means the UK has sold more than half its shareholding.
The UK remains NatWest’s biggest shareholder about 15 years after it rescued what was then Royal Bank of Scotland in a £45.5 billion bailout.
Read More: UK Extends NatWest Share Sales by Two Years Through 2025
Goldman Sachs International is acting as privatization adviser to the government, while the trading plan is being managed by Morgan Stanley & Co. International Plc. | NatWest Group Plc has agreed to buy back £1.26 billion ($1.6 billion) of its shares from the UK government as the Treasury continues to sell down its stake after a bailout during the financial crisis over a decade ago. The deal will see the Treasury’s voting rights in the lender drop to about 38.6%, and the government will keep other disposal options under active consideration. The UK remains NatWest's biggest shareholder about 15 years after it rescued what was then Royal Bank of Scotland in a £45.5 billion bailout. Goldman Sachs International is acting as privatization adviser to the government, while the trading plan is being managed by Morgan Stanley & Co. | Tập đoàn NatWest PLC đã đồng ý mua lại 1,26 tỷ bảng Anh (1,6 tỷ đô la) cổ phiếu từ chính phủ Anh khi Kho bạc tiếp tục bán cổ phần sau khi cứu trợ trong cuộc khủng hoảng tài chính hơn một thập kỷ trước.
Việc mua ngoài thị trường của 469,2 triệu cổ phiếu sẽ được thực hiện với giá đóng cửa Thứ Sáu là 268,4 pence, theo một tuyên bố hôm thứ Hai. Thỏa thuận này sẽ chứng kiến các quyền bỏ phiếu của Kho bạc trong Người cho vay giảm xuống còn khoảng 38,6% so với khoảng 41,4% trước đó.
Chính phủ sẽ giữ các lựa chọn xử lý khác đang được xem xét tích cực, bao gồm cả bằng cách sử dụng các nhà sách gia tốc, khi điều kiện thị trường cho phép, ông nói.
Vào tháng Tư, chính phủ đã công bố gia hạn kế hoạch bán nhiều cổ phần của mình tại NatWest, chiếm khoảng 84% vào lúc cao điểm. Việc bán mới nhất có nghĩa là Vương quốc Anh đã bán được hơn một nửa cổ phần của mình.
Vương quốc Anh vẫn là cổ đông lớn nhất của NatWest, khoảng 15 năm sau khi giải cứu, Ngân hàng Hoàng gia Scotland trong một gói cứu trợ trị giá 45,5 tỷ bảng.
Đọc thêm: Vương quốc Anh mở rộng doanh số chia sẻ NatWest từ hai năm đến năm 2025
Goldman Sachs International đang đóng vai trò là cố vấn tư nhân hóa cho chính phủ, trong khi kế hoạch giao dịch đang được quản lý bởi Morgan Stanley & Co. International PLC. | Tập đoàn NatWest PLC đã đồng ý mua lại 1,26 tỷ bảng Anh (1,6 tỷ đô la) cổ phiếu từ chính phủ Anh khi Kho bạc tiếp tục bán cổ phần sau khi cứu trợ trong cuộc khủng hoảng tài chính hơn một thập kỷ trước. Thỏa thuận này sẽ chứng kiến các quyền bầu cử của Kho bạc trong người cho vay giảm xuống còn khoảng 38,6%và chính phủ sẽ giữ các lựa chọn xử lý khác đang được xem xét tích cực. Vương quốc Anh vẫn là cổ đông lớn nhất của NatWest khoảng 15 năm sau khi giải cứu, Ngân hàng Hoàng gia Scotland trong một gói cứu trợ trị giá 45,5 tỷ bảng. Goldman Sachs International đang đóng vai trò là cố vấn tư nhân hóa cho chính phủ, trong khi kế hoạch giao dịch đang được quản lý bởi Morgan Stanley & Co. |
Mankind Pharma Ltd. is set to start trading in Mumbai on Tuesday after raising 43.3 billion rupees ($529 million) in one of India’s largest initial public offerings of the year.
Shareholders of the drug and contraceptive maker sold 40 million shares at 1,080 rupees apiece, the top of a marketed range that started from 1,026 rupees. Anchor investors like Canada Pension Plan Investment Board, Government of Singapore and Abu Dhabi Investment Authority together subscribed to nearly 13 billion rupees worth of shares. The company didn’t sell any new stock.
The Mankind deal marks the return of mid-to-large-sized debuts in India. It will be closely watched as its performance may be an indication of appetite for new share sales in the South Asian nation, following a 13% drop in year-to-date IPO proceeds compared to the same period in 2022. India’s benchmark NSE Nifty 50 Index is outperforming a broader gauge of emerging-market equities this quarter.
Excluding offerings by real estate investment trusts, the IPO is India’s biggest since Delhivery Ltd.’s listing about a year ago. Over the past five years, Mumbai listings larger than $500 million have on average declined 8.2% in their first day of trading, data compiled by Bloomberg show.
Reception to Mankind will set the tone for upcoming listings of about similar size including from real estate investment trust Nexus Select Trust and stationary company Doms Industries.
Founders of Mankind and affiliates of private equity investors Capital International Group and ChrysCapital sold their shares in the IPO. Kotak Mahindra Capital Co., IIFL Securities Ltd., Jefferies India and JPMorgan India arranged the offering.
READ: India Passes China as World’s Most Populous Nation, UN Says | Mankind Pharma Ltd. is set to start trading in Mumbai on Tuesday after raising 43.3 billion rupees ($529 million) in one of India’s largest initial public offerings of the year. Shareholders of the drug and contraceptive maker sold 40 million shares at 1,080 rupees apiece, the top of a marketed range that started from 1,026 rupees. The deal marks the return of mid-to-large-sized debuts in India, and will be closely watched as its performance may be an indication of appetite for new share sales in the South Asian nation. India's benchmark NSE Nifty 50 Index is outperforming a broader gauge of emerging-market equities this quarter. Founders of Mankind and affiliates of private equity investors Capital International Group and ChrysCapital sold their shares in the IPO. | Mankind Pharma Ltd. sẽ bắt đầu giao dịch tại Mumbai vào thứ ba sau khi tăng 43,3 tỷ rupee (529 triệu đô la) trong một trong những dịch vụ công cộng lớn nhất của Ấn Độ trong năm.
Các cổ đông của nhà sản xuất thuốc và biện pháp tránh thai đã bán 40 triệu cổ phiếu với giá 1.080 rupee, đỉnh cao của một phạm vi được bán trên thị trường bắt đầu từ 1.026 rupee. Các nhà đầu tư neo như Ủy ban Đầu tư Kế hoạch Hưu trí Canada, Chính phủ Singapore và Cơ quan đầu tư Abu Dhabi cùng nhau đăng ký với cổ phiếu trị giá gần 13 tỷ rupee. Công ty đã không bán bất kỳ cổ phiếu mới.
Thỏa thuận nhân loại đánh dấu sự trở lại của các lần ra mắt từ giữa đến lớn ở Ấn Độ. Nó sẽ được theo dõi chặt chẽ vì hiệu suất của nó có thể là một dấu hiệu của sự thèm ăn cho doanh số chia sẻ mới ở quốc gia Nam Á, sau khi giảm 13% số tiền IPO hàng năm so với cùng kỳ trong năm 2022. Điểm chuẩn của Ấn Độ NSTY Nifty 50 Index đang vượt trội hơn một thước đo rộng hơn của các cổ phiếu thị trường mới nổi trong quý này.
Không bao gồm các dịch vụ của ủy thác đầu tư bất động sản, IPO là Ấn Độ lớn nhất kể từ khi Delhivery Ltd. niêm yết trong khoảng một năm trước. Trong năm năm qua, các danh sách Mumbai lớn hơn 500 triệu đô la trung bình đã giảm 8.2% trong ngày giao dịch đầu tiên của họ, dữ liệu do Bloomberg Show biên soạn.
Lễ tân cho nhân loại sẽ thiết lập giai điệu cho các danh sách sắp tới về quy mô tương tự bao gồm từ đầu tư bất động sản Nexus Chọn Trust và công ty đứng yên DOMS Industries.
Các nhà sáng lập của nhân loại và các chi nhánh của các nhà đầu tư cổ phần tư nhân Capital International Group và Chryscapital đã bán cổ phần của họ trong IPO. Kotak Mahindra Capital Co., IIFL Securities Ltd., Jefferies Ấn Độ và JPMorgan Ấn Độ đã sắp xếp việc cung cấp.
Đọc: Ấn Độ vượt qua Trung Quốc là quốc gia đông dân nhất thế giới, UN nói | Mankind Pharma Ltd. sẽ bắt đầu giao dịch tại Mumbai vào thứ ba sau khi tăng 43,3 tỷ rupee (529 triệu đô la) trong một trong những dịch vụ công cộng lớn nhất của Ấn Độ trong năm. Các cổ đông của nhà sản xuất thuốc và biện pháp tránh thai đã bán 40 triệu cổ phiếu với giá 1.080 rupee, đỉnh cao của một phạm vi được bán trên thị trường bắt đầu từ 1.026 rupee. Thỏa thuận đánh dấu sự trở lại của các lần ra mắt từ giữa đến lớn ở Ấn Độ, và sẽ được theo dõi chặt chẽ vì hiệu suất của nó có thể là một dấu hiệu của sự thèm ăn cho doanh số chia sẻ mới ở quốc gia Nam Á. Chỉ số NSE Nifty 50 điểm chuẩn của Ấn Độ đang vượt trội so với một thước đo rộng hơn về cổ phiếu thị trường mới nổi trong quý này. Các nhà sáng lập của nhân loại và các chi nhánh của các nhà đầu tư cổ phần tư nhân Capital International Group và Chryscapital đã bán cổ phần của họ trong IPO. |
Insider, a Turkish artificial intelligence-backed marketing platform, raised as much as $105 million in funding from two existing investors in a deal that highlights how AI companies are defying the global tech industry slump.
The company, founded in Istanbul in 2012 by six Turkish entrepreneurs, received the funding from the Qatar Investment Authority and Istanbul-based buyout firm Esas Private Equity, Insider said in a statement Wednesday.
Artificial intelligence has bucked a global decline in venture capital funding for tech startups since OpenAI Inc. released its ChatGPT bot last year, leading to a flood of interest in the disruptive technology. In one example, Ashton Kutcher, the Hollywood actor and VC investor, announced a new AI fund earlier this month.
Insider has raised a total of $274 million. In March 2022, it received $121 million in a Series D round from seven investors that valued the company at $1.22 billion.
“We are looking to achieve unparalleled levels of growth with an M&A-focused strategy,” Insider chief executive officer and co-founder Hande Cilingir said. “These funds will be used exclusively for the purpose of acquiring exceptional product companies.”
Insider acquired Istanbul-based MindBehind, a conversational commerce and messaging platform, for an undisclosed price earlier this year.
After two boom years in 2021 and 2022, tech fund raising in Turkey plunged in January to March to the lowest level in ten quarters. The country’s startups received $56 million in funding from investors in the period from $1.27 billion in the first quarter of 2022, according to Istanbul-based startups.watch data.
Insider’s platform uses artificial intelligence to predict future consumption behavior. It has more than 1,200 clients, including Singapore Airlines, Toyota Motor Corp. and Vodafone Group Plc, in 28 countries. | Insider, a Turkish artificial intelligence-backed marketing platform, raised as much as $105 million in funding from two existing investors in a deal that highlights how AI companies are defying the global tech industry slump. The company, founded in Istanbul in 2012 by six Turkish entrepreneurs, received the funding from the Qatar Investment Authority and Istanbul-based buyout firm Esas Private Equity. In one example, Ashton Kutcher, the Hollywood actor and VC investor, announced a new AI fund earlier this month. In March 2022, it received $121 million in a Series D round from seven investors that valued the company at $1.22 billion. The platform uses artificial intelligence to predict future consumption behavior and has more than 1,200 clients, including Singapore Airlines, Toyota Motor Corp. and Vodafone Group Plc. | Người trong cuộc, một nền tảng tiếp thị được hỗ trợ bởi trí tuệ nhân tạo của Thổ Nhĩ Kỳ, đã huy động được 105 triệu đô la tài trợ từ hai nhà đầu tư hiện tại trong một thỏa thuận nêu bật cách các công ty AI bất chấp sự sụt giảm của ngành công nghệ toàn cầu.
Công ty, được thành lập tại Istanbul vào năm 2012 bởi sáu doanh nhân Thổ Nhĩ Kỳ, đã nhận được tài trợ từ Cơ quan Đầu tư Qatar và công ty mua lại có trụ sở tại Istanbul Esas Private Equity, Insider cho biết trong một tuyên bố hôm thứ Tư.
Trí tuệ nhân tạo đã giảm bớt sự sụt giảm toàn cầu về tài trợ đầu tư mạo hiểm cho các công ty khởi nghiệp công nghệ kể từ khi Openai Inc. đã phát hành Bot Bot của mình vào năm ngoái, dẫn đến sự quan tâm đến công nghệ đột phá. Trong một ví dụ, Ashton Kutcher, diễn viên Hollywood và nhà đầu tư VC, đã công bố một quỹ AI mới vào đầu tháng này.
Người trong cuộc đã huy động được tổng cộng $ 274 triệu. Vào tháng 3 năm 2022, nó đã nhận được 121 triệu đô la trong vòng D từ bảy nhà đầu tư định giá công ty ở mức 1,22 tỷ đô la.
Chúng tôi đang tìm cách đạt được mức độ tăng trưởng vô song với chiến lược tập trung vào M & A, Giám đốc điều hành của Insider Insider và đồng sáng lập Hande Cilingir cho biết. Các quỹ này sẽ được sử dụng riêng cho mục đích mua lại các công ty sản phẩm đặc biệt.
Insider đã mua lại Mindbehind có trụ sở tại Istanbul, một nền tảng thương mại và nhắn tin đàm thoại, với một mức giá không được tiết lộ vào đầu năm nay.
Sau hai năm bùng nổ vào năm 2021 và 2022, việc gây quỹ công nghệ ở Thổ Nhĩ Kỳ đã giảm vào tháng 1 đến tháng 3 đến mức thấp nhất trong mười quý. Các công ty khởi nghiệp của đất nước đã nhận được 56 triệu đô la tài trợ từ các nhà đầu tư trong giai đoạn từ 1,27 tỷ đô la trong quý đầu tiên của năm 2022, theo các công ty khởi nghiệp có trụ sở tại Istanbul.
Nền tảng nội bộ sử dụng trí tuệ nhân tạo để dự đoán hành vi tiêu dùng trong tương lai. Nó có hơn 1.200 khách hàng, bao gồm Singapore Airlines, Toyota Motor Corp và Vodafone Group PLC, tại 28 quốc gia. | Người trong cuộc, một nền tảng tiếp thị được hỗ trợ bởi trí tuệ nhân tạo của Thổ Nhĩ Kỳ, đã huy động được 105 triệu đô la tài trợ từ hai nhà đầu tư hiện tại trong một thỏa thuận nêu bật cách các công ty AI bất chấp sự sụt giảm của ngành công nghệ toàn cầu. Công ty, được thành lập tại Istanbul vào năm 2012 bởi sáu doanh nhân Thổ Nhĩ Kỳ, đã nhận được tài trợ từ Cơ quan Đầu tư Qatar và công ty mua lại có trụ sở tại Istanbul Esas Private Equity. Trong một ví dụ, Ashton Kutcher, diễn viên Hollywood và nhà đầu tư VC, đã công bố một quỹ AI mới vào đầu tháng này. Vào tháng 3 năm 2022, nó đã nhận được 121 triệu đô la trong vòng D từ bảy nhà đầu tư định giá công ty ở mức 1,22 tỷ đô la. Nền tảng này sử dụng trí tuệ nhân tạo để dự đoán hành vi tiêu dùng trong tương lai và có hơn 1.200 khách hàng, bao gồm Singapore Airlines, Toyota Motor Corp và Vodafone Group Plc. |
JPMorgan Chase & Co. Chief Executive Officer Jamie Dimon was questioned under oath by lawyers in two lawsuits in which the bank was accused of knowingly benefiting from Jeffrey Epstein’s sex-trafficking, denying any involvement with the financier’s accounts.
Dimon finished his deposition Friday, according to a person familiar with the proceedings, and the deposition will not continue into a second day.
JPMorgan spokeswoman Patricia Wexler said Dimon repeatedly confirmed that he never met or emailed Epstein and was not involved in decisions about his account.
“There are millions and millions of emails and other documents that have been produced in this case and not one comes close to even suggesting that he had any role in decisions about Epstein’s accounts,” Wexler said.
The bank’s lawyers had fought efforts to have Dimon questioned, arguing he had no involvement in Epstein’s 15-year relationship with JPMorgan. Lawyers for Jane Doe and the US Virgin Islands, who are suing the bank separately for aiding Epstein’s sex trafficking, had the option of asking a federal court judge to extend Dimon’s deposition into Saturday.
JPMorgan has denied claims it knew of Epstein’s sex trafficking but decided to keep him on as a client anyway between 1998 and 2013.
It has filed its own lawsuit against former executive Jes Staley, claiming he should be held liable for any damages awarded against the bank as he vouched for Epstein.
The cases are Jane Doe 1 v. JPMorgan Chase Bank, 22-cv-10019 and USVI v. JPMorgan Chase Bank, 22-cv-10904-UA, US District Court, Southern District of New York (Manhattan). | JPMorgan Chase & Co. Chief Executive Officer Jamie Dimon was questioned under oath by lawyers in two lawsuits in which the bank was accused of knowingly benefiting from Jeffrey Epstein's sex-trafficking. The bank denied any involvement with the financier's accounts and said Dimon repeatedly confirmed that he never met or emailed Epstein. Jane Doe and the US Virgin Islands, who are suing the bank separately for aiding Epstein’s sex trafficking, had the option of asking a federal court judge to extend Dimon’�s deposition into Saturday. JPMorgan Chase Bank has filed its own lawsuit against former executive Jes Staley, claiming he should be held liable for any damages awarded against the bank as he vouched for Epstein. | Giám đốc điều hành của JPMorgan Chase & Co. Jamie Dimon đã bị các luật sư thẩm vấn trong hai vụ kiện trong đó ngân hàng bị buộc tội có ích từ việc bắt chước tình dục của Jeffrey Epstein, từ chối bất kỳ sự liên quan nào với tài khoản tài chính.
Dimon đã hoàn thành sự lắng đọng của mình vào thứ Sáu, theo một người quen thuộc với các thủ tục tố tụng, và sự lắng đọng sẽ không tiếp tục vào một ngày thứ hai.
Người phát ngôn của JPMorgan Patricia Wexler cho biết Dimon liên tục xác nhận rằng ông chưa bao giờ gặp hoặc gửi email cho Epstein và không liên quan đến các quyết định về tài khoản của mình.
Có hàng triệu triệu email và các tài liệu khác đã được sản xuất trong trường hợp này và không ai đến gần với cho thấy rằng anh ta có bất kỳ vai trò nào trong các quyết định về các tài khoản của Epstein, ông Wexler nói.
Các luật sư của ngân hàng đã chiến đấu với những nỗ lực để Dimon đặt câu hỏi, cho rằng anh ta không có liên quan đến mối quan hệ 15 năm của Epstein, với JPMorgan. Các luật sư của Jane Doe và Quần đảo Virgin thuộc Hoa Kỳ, những người đang kiện ngân hàng một cách riêng biệt để hỗ trợ buôn bán tình dục Epstein, đã có lựa chọn yêu cầu một thẩm phán tòa án liên bang gia hạn sự lắng đọng của Dimon vào thứ Bảy.
JPMorgan đã phủ nhận tuyên bố rằng họ biết về buôn bán tình dục Epstein, nhưng quyết định giữ anh ta với tư cách là một khách hàng từ năm 1998 đến 2013.
Nó đã đệ trình vụ kiện riêng của mình chống lại cựu giám đốc điều hành Jes Staley, tuyên bố rằng anh ta phải chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào được trao chống lại ngân hàng khi anh ta chứng minh cho Epstein.
Các trường hợp là Jane Doe 1 v. JPMorgan Chase Bank, 22-CV-10019 và USVI v. JPMorgan Chase Bank, 22-CV-10904-UA, Tòa án quận Hoa Kỳ, Quận Nam New York (Manhattan). | Giám đốc điều hành của JPMorgan Chase & Co. Jamie Dimon đã bị các luật sư thẩm vấn trong hai vụ kiện trong đó ngân hàng bị buộc tội có ích từ việc buôn bán tình dục của Jeffrey Epstein. Ngân hàng từ chối mọi liên quan đến tài khoản của nhà tài chính và nói Dimon liên tục xác nhận rằng anh ta chưa bao giờ gặp hoặc gửi email cho Epstein. Jane Doe và Quần đảo Virgin thuộc Hoa Kỳ, những người đang kiện ngân hàng một cách riêng biệt để hỗ trợ buôn bán tình dục Epstein, đã có lựa chọn yêu cầu một thẩm phán tòa án liên bang gia hạn sự lắng đọng của Dimon vào thứ Bảy. JPMorgan Chase Bank đã đệ đơn kiện riêng của mình chống lại cựu giám đốc điều hành Jes Staley, tuyên bố rằng anh ta phải chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào đối với ngân hàng khi anh ta chứng nhận cho Epstein. |
The US will not block the court-ordered sale of shares of Citgo Petroleum Corp.’s parent company, PDV Holding, to pay off creditors who have sought payment from the Venezuelan state.
US Justice Department officials said in a letter to a court-appointed representative that the government would not take enforcement actions, paving the way for creditors such as Canadian mining company Crystallex International Corp. to collect their legal claims on the refiner’s sale.
Houston-based Citgo is one of Venezuela’s most important overseas assets and sanctions had previously blocked any share transfer. The court official overseeing the sale, known as a special master, had sought clarification from the Treasury Department’s Office of Foreign Assets Control over the sale in the case pending in a US federal court in Delaware.
“Under these circumstances, OFAC will not take enforcement action against individuals or entities for participating in or complying with the Prefatory Steps set out in the Sales Order, as well as those who engage in transactions that are ordinarily incident and necessary to participation in and compliance with such steps,” the letter said.
Citgo is under the administration of the country’s opposition after control was taken away from state oil firm PDVSA. The company posted record net income of $2.8 billion last year.
Toronto-based Crystallex had been seeking compensation after its gold mine was seized in Venezuela by late president Hugo Chavez. The mining company won an arbitration award in 2016. Oil driller ConocoPhillips is also seeking compensation for its seized assets, along with other creditors.
Venezuela’s communications ministry and representatives for the country’s opposition did not immediately reply to requests for comment.
— With assistance by Fabiola Zerpa and Nicolle Yapur | The US Justice Department has sent a letter to a court-appointed representative that the government will not take enforcement actions against creditors seeking payment from the Venezuelan state. The sale of shares of Citgo Petroleum Corp. is paving the way for creditors such as Canadian mining company Crystallex International Corp. to collect their legal claims on the refiner’s sale. The court official overseeing the sale, known as a special master, had sought clarification from the Treasury Department's Office of Foreign Assets Control over the sale in the case pending in a US federal court in Delaware. Toronto-based Crystallex had been seeking compensation after its gold mine was seized in Venezuela by late president Hugo Chavez, and ConocoPhillips is also seeking compensation for its seized assets. | Hoa Kỳ sẽ không ngăn chặn việc bán cổ phiếu theo lệnh của tòa án, công ty mẹ của Citgo Oil Corp, PDV Holding, để trả hết các chủ nợ, những người đã tìm kiếm thanh toán từ bang Venezuela.
Các quan chức của Bộ Tư pháp Hoa Kỳ cho biết trong một lá thư gửi cho một đại diện do tòa chỉ định rằng chính phủ sẽ không thực hiện các hành động thực thi, mở đường cho các chủ nợ như công ty khai thác Canada Crystallex International Corp để thu thập các yêu cầu pháp lý của họ về việc bán nhà máy lọc dầu.
Citgo có trụ sở tại Houston là một trong những tài sản và các biện pháp trừng phạt quan trọng nhất của Venezuela, trước đây đã chặn bất kỳ chuyển nhượng cổ phần nào. Các quan chức của tòa án giám sát việc bán hàng, được gọi là một bậc thầy đặc biệt, đã tìm kiếm sự làm rõ từ Văn phòng Bộ Tài sản Kho bạc kiểm soát tài sản nước ngoài đối với việc bán trong vụ án đang chờ xử lý tại một tòa án liên bang Hoa Kỳ ở Del biết.
Trong những trường hợp này, OFAC sẽ không thực hiện hành động thực thi đối với các cá nhân hoặc thực thể để tham gia hoặc tuân thủ các bước tiền đề được quy định theo thứ tự bán hàng, cũng như những người tham gia vào các giao dịch thường xuyên xảy ra và cần thiết để tham gia và tuân thủ Với các bước như vậy, bức thư nói.
Citgo thuộc chính quyền của đất nước đối lập sau khi sự kiểm soát đã được đưa ra khỏi công ty dầu mỏ PDVSA. Công ty đã công bố thu nhập ròng kỷ lục 2,8 tỷ đô la vào năm ngoái.
Crystallex có trụ sở tại Toronto đã tìm kiếm bồi thường sau khi mỏ vàng của nó bị bắt giữ tại Venezuela bởi cố Tổng thống Hugo Chavez. Công ty khai thác đã giành được một phán quyết trọng tài vào năm 2016. Conocophillips dầu dầu cũng đang tìm kiếm bồi thường cho các tài sản bị tịch thu của mình, cùng với các chủ nợ khác.
Bộ Truyền thông Venezuela và Đại diện của đất nước đối lập đã không trả lời ngay lập tức các yêu cầu bình luận.
- Với sự hỗ trợ của Fabiola Zerpa và Nicolle Yapur | Bộ Tư pháp Hoa Kỳ đã gửi một lá thư cho một đại diện do tòa chỉ định rằng chính phủ sẽ không thực hiện các hành động thực thi chống lại các chủ nợ tìm kiếm thanh toán từ nhà nước Venezuela. Việc bán cổ phiếu của Citgo Oil Corp đang mở đường cho các chủ nợ như công ty khai thác Canada Crystallex International Corp để thu thập các yêu cầu pháp lý của họ về việc bán nhà máy lọc dầu. Các quan chức tòa án giám sát việc bán hàng, được gọi là một bậc thầy đặc biệt, đã tìm kiếm sự làm rõ từ Văn phòng Tài sản nước ngoài của Bộ Tài chính đối với việc bán trong vụ án đang chờ xử lý tại một tòa án liên bang Hoa Kỳ ở Del biết. Crystallex có trụ sở tại Toronto đã tìm kiếm bồi thường sau khi mỏ vàng của nó bị bắt giữ ở Venezuela bởi cố Tổng thống Hugo Chavez, và ConocoPhillips cũng đang tìm kiếm bồi thường cho các tài sản bị tịch thu. |
Shares of SoftBank Group Corp. rose after the Japanese company’s semiconductor design unit, Arm Ltd., filed an application with regulators for an initial public offering.
Arm said over the weekend it had confidentially submitted a draft registration statement to the US Securities and Exchange Commission for its debut. The size and price range for the proposed offering have yet to be determined, the company said in a statement, adding that the IPO is subject to market and other conditions and the completion of the SEC’s review process.
SoftBank shares rose as much as 2.45% on Monday and had dropped about 10% this year before today.
SoftBank founder Masayoshi Son has made the chip design firm’s debut a strategic focus after his Vision Fund’s startup investments led to substantial losses. He has said he wants Arm’s IPO to be the biggest ever in the semiconductor industry, and investment banks lining up to handle the deal have pitched a range of valuations from $30 billion to $70 billion.
The UK government had tried to draw the listing of Arm back to its home country, and SoftBank had been considering such an option.
SoftBank said in the May 1 announcement that it expects ARM to remain a consolidated subsidiary after completion of the IPO. It also said that the IPO “will not have a material impact” on its consolidated performance or financial position.
Rene Haas, chief executive officer of Arm, is expected to join SoftBank’s board of directors in June. | Shares of SoftBank Group Corp. rose after the Japanese company’s semiconductor design unit, Arm Ltd., filed an application with regulators for an initial public offering. The size and price range for the proposed offering have yet to be determined, and SoftBank shares rose as much as 2.45% on Monday and had dropped about 10% this year before today. The UK government had tried to draw the listing of Arm back to its home country, but SoftBank had been considering such an option. The company expects ARM to remain a consolidated subsidiary after completion of the IPO, and said that the IPO “will not have a material impact” on its consolidated performance or financial position. | Cổ phiếu của Tập đoàn Softbank Group Rose sau khi đơn vị thiết kế bán dẫn của công ty Nhật Bản, Arm Ltd., đã nộp đơn đăng ký với các cơ quan quản lý cho một đề nghị công khai ban đầu.
ARM cho biết vào cuối tuần qua, họ đã tự tin đệ trình một tuyên bố đăng ký dự thảo cho Ủy ban Chứng khoán và Giao dịch Hoa Kỳ để ra mắt. Quy mô và phạm vi giá cho đề nghị được đề xuất vẫn chưa được xác định, công ty cho biết trong một tuyên bố, thêm rằng IPO phải tuân theo thị trường và các điều kiện khác và hoàn thành quy trình xem xét SEC SEC.
Cổ phiếu của Softbank đã tăng tới 2,45% vào thứ Hai và đã giảm khoảng 10% trong năm nay trước ngày hôm nay.
Người sáng lập Softbank Masayoshi Son đã khiến công ty thiết kế chip ra mắt một trọng tâm chiến lược sau khi các khoản đầu tư khởi nghiệp của quỹ tầm nhìn của ông dẫn đến những tổn thất đáng kể. Ông đã nói rằng ông muốn IPO ARM, là người lớn nhất trong ngành công nghiệp bán dẫn và các ngân hàng đầu tư xếp hàng để xử lý thỏa thuận này đã đưa ra một loạt các định giá từ 30 tỷ đến 70 tỷ đô la.
Chính phủ Anh đã cố gắng rút danh sách ARM trở về quê nhà, và Softbank đã xem xét một lựa chọn như vậy.
SoftBank cho biết trong thông báo ngày 1 tháng 5 rằng họ hy vọng ARM sẽ vẫn là công ty con hợp nhất sau khi hoàn thành IPO. Nó cũng nói rằng IPO sẽ không có tác động vật chất đối với hiệu suất hợp nhất hoặc tình hình tài chính.
Rene Haas, giám đốc điều hành của ARM, dự kiến sẽ tham gia Hội đồng quản trị Softbank vào tháng 6. | Cổ phiếu của Tập đoàn Softbank Group Rose sau khi đơn vị thiết kế bán dẫn của công ty Nhật Bản, Arm Ltd., đã nộp đơn đăng ký với các cơ quan quản lý cho một đề nghị công khai ban đầu. Quy mô và phạm vi giá cho đề nghị được đề xuất vẫn chưa được xác định và cổ phiếu SoftBank đã tăng tới 2,45% vào thứ Hai và đã giảm khoảng 10% trong năm nay trước ngày hôm nay. Chính phủ Anh đã cố gắng rút danh sách ARM trở về quê nhà, nhưng Softbank đã xem xét một lựa chọn như vậy. Công ty hy vọng ARM sẽ vẫn là công ty con hợp nhất sau khi hoàn thành IPO và nói rằng IPO sẽ không có tác động vật chất đối với hiệu suất hợp nhất hoặc tình hình tài chính. |
On Monday, First Republic Bank became the second-biggest US bank failure ever. It brought March’s banking crisis back into sharp focus after a relative lull in the weeks since Silicon Valley Bank and Signature Bank went under.
Regulators seized First Republic after a tumultuous few weeks where depositors pulled about half their money from the bank. First Republic’s stock tumbled from $170 in March of 2022 to $5 by late April, and the bank struggled to find a way out — even after an extraordinary $30 billion infusion from US banking giants.
SVB was brought down by a bank run and the dwindling value of its investments, and Signature Bank succumbed to contagion fears and shrinking deposits. But First Republic’s downfall had its roots in a unique strategy to loan wealthy individuals extraordinary sums of money. It blew up in spectacular fashion.
Europe’s ambitious climate targets are putting pressure on airplane makers to come up with sustainable alternatives to dirty jet fuel. Bloomberg’s Siddharth Philip and William Wilkes weigh how planes could fly greener — from hydrogen to battery-powered jets.
Subscribe and listen on iHeart, Apple and Spotify. | First Republic Bank, the second-biggest US bank failure ever, was seized by regulators on Monday after depositors pulled about half their money from the bank. The bank's stock tumbled from $170 in March of 2022 to $5 by late April, and the bank struggled to find a way out even after an extraordinary $30 billion infusion from US banking giants. Its downfall had its roots in a unique strategy to loan wealthy individuals extraordinary sums of money, and it blew up in spectacular fashion. Europe's ambitious climate targets are putting pressure on airplane makers to come up with sustainable alternatives to dirty jet fuel. | Vào thứ Hai, Ngân hàng Cộng hòa thứ nhất đã trở thành thất bại ngân hàng lớn thứ hai của Hoa Kỳ. Nó đã đưa cuộc khủng hoảng ngân hàng March March trở lại tập trung mạnh mẽ sau khi một thời gian tạm lắng tương đối trong những tuần kể từ khi Ngân hàng Thung lũng Silicon và Ngân hàng Chữ ký đã đi theo.
Các cơ quan quản lý đã thu giữ Cộng hòa đầu tiên sau một vài tuần hỗn loạn, nơi người gửi tiền rút khoảng một nửa số tiền của họ từ ngân hàng. Cổ phiếu đầu tiên của Cộng hòa Cộng hòa đã giảm từ 170 đô la vào tháng 3 năm 2022 xuống còn 5 đô la vào cuối tháng 4, và ngân hàng đã đấu tranh để tìm lối thoát - ngay cả sau khi truyền 30 tỷ đô la phi thường từ những người khổng lồ ngân hàng Hoa Kỳ.
SVB đã được đưa xuống bởi một khoản tiền ngân hàng và giá trị giảm dần của các khoản đầu tư của nó, và ngân hàng chữ ký đã chịu thua nỗi sợ hãi và thu hẹp tiền gửi. Nhưng sự sụp đổ đầu tiên của Cộng hòa có nguồn gốc từ một chiến lược độc đáo để cho các cá nhân giàu có cho vay một khoản tiền phi thường. Nó thổi lên trong thời trang ngoạn mục.
Các mục tiêu khí hậu đầy tham vọng của Châu Âu đang gây áp lực lên các nhà sản xuất máy bay để đưa ra các lựa chọn thay thế bền vững cho nhiên liệu máy bay bẩn. Bloomberg sườn Siddharth Philip và William Wilkes cân bằng cách các máy bay có thể bay xanh hơn-từ hydro đến máy bay phản lực chạy bằng pin.
Đăng ký và nghe trên IHeart, Apple và Spotify. | Ngân hàng Cộng hòa thứ nhất, thất bại ngân hàng lớn thứ hai của Hoa Kỳ, đã bị các cơ quan quản lý bắt giữ vào thứ Hai sau khi người gửi tiền rút khoảng một nửa số tiền của họ từ ngân hàng. Cổ phiếu của ngân hàng đã giảm từ 170 đô la vào tháng 3 năm 2022 xuống còn 5 đô la vào cuối tháng 4 và ngân hàng đã đấu tranh để tìm lối thoát ngay cả sau khi truyền 30 tỷ đô la từ những người khổng lồ ngân hàng Hoa Kỳ. Sự sụp đổ của nó đã có nguồn gốc từ một chiến lược độc đáo để cho các cá nhân giàu có cho vay một khoản tiền phi thường, và nó đã nổ tung trong thời trang ngoạn mục. Các mục tiêu khí hậu đầy tham vọng của châu Âu đang gây áp lực lên các nhà sản xuất máy bay để đưa ra các lựa chọn thay thế bền vững cho nhiên liệu máy bay bẩn. |
Berkshire Hathaway Inc. bought back $4.4 billion of stock, an increase from the same period last year, as Warren Buffett’s sprawling conglomerate confronted turbulent markets that offered fewer of the blockbuster deals the investor is renowned for.
The company reported $8.07 billion of operating earnings, helped by its insurance unit, Berkshire said in a statement announcing first-quarter earnings on Saturday. The company is hosting its annual general meeting in Omaha, Nebraska, later in the day, where Buffett and his long-time business partner and Vice Chairman Charlie Munger will field questions from thousands of fans.
• Berkshire topped up its cash pile, ending the quarter with roughly $130.6 billion, after finishing last year with $128.6 billion of cash on hand.
• Geico, its auto insurance business, swung to a profit in the quarter, matching guidance Berkshire offered. | Berkshire Hathaway Inc. reported $8.07 billion of operating earnings, helped by its insurance unit, and bought back $4.4 billion of stock. The company topped up its cash pile with roughly $130.6 billion, and Geico, its auto insurance business, swung to a profit in the quarter. Berkshire is hosting its annual general meeting later in the day, where Buffett and his long-time business partner and Vice Chairman Charlie Munger will field questions from thousands of fans. | Berkshire Hathaway Inc. đã mua lại 4,4 tỷ đô la cổ phiếu, tăng từ cùng kỳ năm ngoái, khi tập đoàn rộng lớn của Warren Buffett, đối đầu với các thị trường hỗn loạn cung cấp ít hơn các thỏa thuận bom tấn mà nhà đầu tư nổi tiếng.
Công ty đã báo cáo 8,07 tỷ đô la thu nhập hoạt động, được giúp đỡ bởi đơn vị bảo hiểm của mình, Berkshire cho biết trong một tuyên bố thông báo thu nhập quý đầu tiên vào thứ Bảy. Công ty đang tổ chức Đại hội thường niên tại Omaha, Nebraska, sau đó trong ngày, nơi Buffett và đối tác kinh doanh lâu năm và phó chủ tịch Charlie Munger sẽ đưa ra câu hỏi từ hàng ngàn người hâm mộ.
• Berkshire đứng đầu đống tiền mặt của mình, kết thúc quý với khoảng 130,6 tỷ đô la, sau khi kết thúc năm ngoái với 128,6 tỷ đô la tiền mặt trong tay.
• Geico, hoạt động kinh doanh bảo hiểm ô tô của mình, đã mang lại lợi nhuận trong quý, phù hợp với hướng dẫn Berkshire được cung cấp. | Berkshire Hathaway Inc. đã báo cáo 8,07 tỷ đô la thu nhập hoạt động, được giúp đỡ bởi đơn vị bảo hiểm và mua lại 4,4 tỷ đô la cổ phiếu. Công ty đã đứng đầu đống tiền mặt của mình với khoảng 130,6 tỷ đô la, và Geico, hoạt động kinh doanh bảo hiểm ô tô của mình, đã tăng lợi nhuận trong quý. Berkshire sẽ tổ chức cuộc họp chung thường niên vào cuối ngày, nơi Buffett và đối tác kinh doanh lâu năm và phó chủ tịch Charlie Munger sẽ đưa ra câu hỏi từ hàng ngàn người hâm mộ. |
The investing frenzy around artificial intelligence has been so strong that without it, US stocks would be down for the year, according to Societe Generale SA strategist Manish Kabra.
AI-hungry investors have propelled shares of Nvidia Corp., which makes the chips needed for complex AI computing tasks, up by 96% this year. They’ve also powered rallies at Microsoft Corp. and Alphabet Inc. as the tech behemoths race to add AI features to their products and services.
The three stocks are among the biggest contributors to the S&P 500’s 7.6% gain in 2023.
“The AI boom and hype is strong,” London-based Kabra wrote in a note Friday. “So strong that without the AI-popular stocks, S&P 500 would be down 2% this year.”
To trade the “AI hype,” investors should own defensive-growth stocks held within the top AI exchange-traded funds, such as Microsoft, Accenture Plc or software company ServiceNow Inc., he wrote. | Societe Generale SA strategist Manish Kabra has reported that the investing frenzy around artificial intelligence has been so strong that without it, US stocks would be down for the year. Investors have propelled shares of Nvidia Corp., which makes the chips needed for complex AI computing tasks, up by 96% this year, and have also powered rallies at Microsoft Corp. and Alphabet Inc. These three stocks are among the biggest contributors to the S&P 500’s 7.6% gain in 2023. To trade the “AI hype, investors should own defensive-growth stocks held within the top AI exchange-traded funds, such as Microsoft, Accenture Plc or ServiceNow Inc. | Đầu tư điên cuồng xung quanh trí tuệ nhân tạo đã mạnh mẽ đến mức nếu không có nó, các cổ phiếu của Mỹ sẽ giảm trong năm, theo nhà chiến lược của Societe Generale SA Manish Kabra.
Các nhà đầu tư của AI-Hung đã thúc đẩy cổ phiếu của Nvidia Corp, điều này làm cho các chip cần thiết cho các nhiệm vụ điện toán AI phức tạp, tăng 96% trong năm nay. Họ cũng cung cấp các cuộc biểu tình tại Microsoft Corp và Alphabet Inc. là cuộc đua công nghệ để thêm các tính năng AI vào các sản phẩm và dịch vụ của họ.
Ba cổ phiếu là một trong những người đóng góp lớn nhất cho mức tăng 7,6% của S & P 500 vào năm 2023.
Sự bùng nổ của AI và cường điệu rất mạnh mẽ, Kabra có trụ sở tại London London đã viết trong một ghi chú vào thứ Sáu. Càng mạnh đến mức nếu không có cổ phiếu phổ biến AI, S & P 500 sẽ giảm 2% trong năm nay.
Để đánh đổi sự cường điệu của AI AI, các nhà đầu tư của nhóm nên sở hữu các cổ phiếu tăng trưởng phòng thủ được tổ chức trong các quỹ giao dịch trao đổi AI hàng đầu, như Microsoft, Accergy PLC hoặc công ty phần mềm ServiceNow Inc., ông viết. | Chiến lược gia SA của Societe Generale, Manish Kabra đã báo cáo rằng sự điên cuồng đầu tư xung quanh trí tuệ nhân tạo đã mạnh đến mức nếu không có nó, cổ phiếu của Mỹ sẽ giảm trong năm. Các nhà đầu tư đã thúc đẩy cổ phiếu của NVIDIA Corp, điều này làm cho các chip cần thiết cho các nhiệm vụ điện toán AI phức tạp, tăng 96% trong năm nay, và cũng đã hỗ trợ các cuộc biểu tình tại Microsoft Corp và Alphabet Inc. Lợi nhuận 7,6% của S & P 500 trong năm 2023. Để giao dịch sự cường điệu của AI AI, các nhà đầu tư nên sở hữu các cổ phiếu tăng trưởng phòng thủ được tổ chức trong các quỹ giao dịch trao đổi AI hàng đầu, như Microsoft, Accergy PLC hoặc ServiceNow Inc. |
Rick Rieder, the chief investment officer of global fixed income at the world’s largest exchange-traded fund issuer, is setting sail on his first strategy under the vehicle.
The actively managed BlackRock Flexible Income ETF (ticker BINC) will aim to outperform and provide investors long-term income by investing in “harder to reach fixed-income sectors” such as high-yield bonds, emerging markets debt and securitized assets, according to a Tuesday press release.
While BlackRock Inc. is the largest ETF manager with nearly $3 trillion spread across more than 1,000 funds worldwide, BINC is the first ETF that Rieder is personally managing. Fixed-income ETFs have boomed in popularity in recent years, a category dominated by BlackRock — the asset manager controls roughly $600 billion of the nearly $1.4 trillion held in US debt ETFs.
The advent of the ETF market has been “extraordinary” and has made it much easier to trade less-liquid fixed-income instruments such as high-yield bonds, Rieder said at a Tuesday press event.
“It’s been a big innovation and something I think will continue to grow,” Rieder said at BlackRock’s New York City headquarters.
BINC carries an annual expense ratio of 50 basis points and is actively managed by a team including Rieder, Jacob Caplain and Samir Lakhani.
In addition to BINC’s launch, the actively managed BlackRock Large Cap Value ETF ( BLCV) also began trading on Tuesday. BLCV is the debut ETF of Tony DeSpirito, BlackRock’s chief investment officer of US fundamental equities, and charges 55 basis points. | Rick Rieder, the chief investment officer of global fixed income at BlackRock Bond Chief, is launching his first strategy under the BlackRock Flexible Income ETF (ticker BINC). The vehicle will aim to outperform and provide investors long-term income by investing in “harder to reach fixed-income sectors” such as high-yield bonds, emerging markets debt and securitized assets. The actively managed BlackRock Large Cap Value ETF (BLCV) also began trading on Tuesday. Fixed-income ETFs have boomed in popularity in recent years, and the advent of the ETF market has made it much easier to trade less-liquid fixed- Income instruments such as High-yielding bonds. BLCV is the debut ETF of Tony DeSpirito, BlackRock’s chief Investment officer of US fundamental equities, and charges 55 basis points. | Rick Rieder, giám đốc đầu tư của thu nhập cố định toàn cầu tại nhà phát hành quỹ giao dịch trao đổi lớn nhất thế giới, đang đưa ra chiến lược đầu tiên của mình dưới chiếc xe.
ETF thu nhập linh hoạt blackrock được quản lý tích cực (BINC) sẽ nhằm mục đích vượt trội và cung cấp cho các nhà đầu tư thu nhập dài hạn bằng cách đầu tư vào các lĩnh vực thu nhập cố định hơn như trái phiếu năng suất cao, các thị trường mới nổi và các tài sản chứng khoán hóa, theo Một thông cáo báo chí thứ ba.
Trong khi BlackRock Inc. là người quản lý ETF lớn nhất với gần 3 nghìn tỷ đô la trải rộng trên hơn 1.000 quỹ trên toàn thế giới, BINC là ETF đầu tiên mà Rieder đang quản lý cá nhân. Các quỹ ETF có thu nhập cố định đã bùng nổ về sự phổ biến trong những năm gần đây, một hạng mục bị chi phối bởi BlackRock-người quản lý tài sản kiểm soát khoảng 600 tỷ đô la trong số gần 1,4 nghìn tỷ đô la được tổ chức trong các khoản nợ của Hoa Kỳ.
Sự ra đời của thị trường ETF đã trở thành phi thường và đã giúp việc giao dịch các công cụ thu nhập ít chất lỏng ít chất lỏng như trái phiếu năng suất cao hơn nhiều, Rieder nói tại một sự kiện báo chí thứ ba.
Một lần nữa, đó là một sự đổi mới lớn và điều mà tôi nghĩ sẽ tiếp tục phát triển, ông Rieder nói tại trụ sở của thành phố Blackrock, New York.
Binc mang tỷ lệ chi phí hàng năm là 50 điểm cơ bản và được quản lý tích cực bởi một nhóm bao gồm Rieder, Jacob Caplain và Samir Lakhani.
Ngoài việc ra mắt BINC, chiếc ETF giá trị vốn hóa lớn của BlackRock được quản lý tích cực (BLCV) cũng bắt đầu giao dịch vào thứ ba. BLCV là ETF đầu tay của Tony Despirito, giám đốc đầu tư của BlackRock, của cổ phiếu cơ bản của Hoa Kỳ và tính phí 55 điểm cơ bản. | Rick Rieder, giám đốc đầu tư của thu nhập cố định toàn cầu tại BlackRock Bond, đang đưa ra chiến lược đầu tiên của mình dưới ETF thu nhập linh hoạt BlackRock (Ticker Binc). Chiếc xe sẽ nhằm mục đích vượt trội và cung cấp cho các nhà đầu tư thu nhập dài hạn bằng cách đầu tư vào khó khăn hơn để tiếp cận các lĩnh vực thu nhập cố định, như trái phiếu năng suất cao, nợ thị trường mới nổi và tài sản chứng khoán hóa. Các ETF giá trị vốn hóa lớn của BlackRock được quản lý tích cực (BLCV) cũng bắt đầu giao dịch vào thứ ba. Các quỹ ETF có thu nhập cố định đã bùng nổ về sự phổ biến trong những năm gần đây và sự ra đời của thị trường ETF đã giúp việc giao dịch các công cụ thu nhập cố định ít chất lỏng hơn như trái phiếu có năng suất cao hơn nhiều. BLCV là ETF đầu tay của Tony Despirito, giám đốc đầu tư của BlackRock, của cổ phiếu cơ bản của Hoa Kỳ và tính phí 55 điểm cơ bản. |
A Chinese developer which extended dollar bonds last year failed to make a principal payment on the debt, sending shares plunging and highlighting the sector’s ongoing liquidity crunch despite improving sales.
KWG Group Holdings Ltd. — which builds high-rise apartments, office buildings and shopping malls primarily in China’s larger cites — said it didn’t pay $119 million of principal due Sunday on a note, constituting a default. An event of default has also occurred under the company’s eight other dollar bonds, according to an exchange filing.
Shares fell 12% Monday in Hong Kong to what would be a record closing low if the decline is maintained. KWG’s stock is down two-thirds from a Jan. 27 peak. Its dollar bonds remain below 20 cents, plunging to such levels after disclosing a default last month involving onshore borrowings.
The firm also said Sunday it has started working with advisers on a holistic plan for its offshore debt “to secure the sustainable operations of the group for the benefit of all stakeholders.”
The company’s struggles, coming less than four months after it sold a 700 million yuan ($101 million) onshore note guaranteed by state-owned China Bond Insurance Co., illustrates the ongoing struggles for some builders at a time new-home sales are slowing anew. A rebound earlier this year was fueled by a slew of efforts rolled out by Chinese officials to help the property sector.
KWG’s debt-repayment difficulties could be an indication of authorities prioritizing construction projects being completed and creditors having to wait in line for repayment. “Under the requirement of local government policies, substantially most of the Group’s cash are under strict pre-sale cash escrow at designated bank accounts in order to ensure completion of the properties under development,” the company said in Sunday’s filing.
The builder last month disclosed it didn’t pay 212 million yuan of principal due on bank and other borrowings. That default triggered 31.2 billion yuan of debt becoming repayable on demand. KWG separately said in its annual report that the firm faces multiple uncertainties “which cast significant doubt on the Group’s ability to continue as a going concern.” | KWG Group Holdings Ltd. has failed to make a principal payment on dollar bonds last year, sending shares plunging and highlighting the sector's ongoing liquidity crunch despite improving sales. The builder, which builds high-rise apartments, office buildings and shopping malls primarily in China's larger cites, didn't pay $119 million of principal due Sunday on a note, constituting a default. An event of default has also occurred under the company’s eight other dollar bonds, and shares fell 12% Monday in Hong Kong to what would be a record closing low if the decline is maintained. KWG's dollar bonds remain below 20 cents, plunging to such levels after disclosing a default last month involving onshore borrowings. The company has started working with advisers on a holistic plan for its offshore debt, and its debt-repayment difficulties could be an indication of authorities prioritizing construction projects being completed and creditors having to wait in line for repayment. | Một nhà phát triển Trung Quốc đã gia hạn trái phiếu đô la năm ngoái đã không thực hiện được khoản thanh toán gốc cho khoản nợ, khiến cổ phần lao dốc và làm nổi bật sự khủng hoảng thanh khoản liên tục của ngành mặc dù đã cải thiện doanh số.
KWG Group Holdings Ltd.-nơi xây dựng các căn hộ cao tầng, các tòa nhà văn phòng và trung tâm mua sắm chủ yếu ở Trung Quốc, các trích dẫn lớn hơn-cho biết họ đã trả 119 triệu đô la tiền gốc vào Chủ nhật trên một lưu ý, cấu thành một mặc định. Một sự kiện mặc định cũng đã xảy ra theo công ty tám trái phiếu đô la khác, theo một hồ sơ trao đổi.
Cổ phiếu đã giảm 12% vào thứ Hai tại Hồng Kông xuống mức đóng cửa thấp nếu sự suy giảm được duy trì. Cổ phiếu của KWG đã giảm hai phần ba từ đỉnh điểm ngày 27 tháng 1. Trái phiếu đô la của nó vẫn dưới 20 xu, giảm xuống mức như vậy sau khi tiết lộ một mặc định vào tháng trước liên quan đến các khoản vay trên bờ.
Công ty cũng cho biết hôm Chủ nhật, họ đã bắt đầu làm việc với các cố vấn về một kế hoạch toàn diện cho khoản nợ nước ngoài của mình để đảm bảo các hoạt động bền vững của Tập đoàn vì lợi ích của tất cả các bên liên quan.
Các cuộc đấu tranh của công ty, chưa đầy bốn tháng sau khi bán được ghi chú trên bờ 700 triệu nhân dân . Một sự phục hồi vào đầu năm nay đã được thúc đẩy bởi một loạt các nỗ lực được đưa ra bởi các quan chức Trung Quốc để giúp đỡ lĩnh vực tài sản.
Khó khăn trong việc trả nợ của KWG có thể là một dấu hiệu của các cơ quan chức năng ưu tiên các dự án xây dựng đang được hoàn thành và các chủ nợ phải chờ đợi để trả nợ. Theo yêu cầu của các chính sách của chính quyền địa phương, về cơ bản, hầu hết các khoản tiền mặt của nhóm đều thuộc ký quỹ tiền mặt trước khi bán tại các tài khoản ngân hàng được chỉ định để đảm bảo hoàn thành các tài sản đang được phát triển, công ty cho biết trong hồ sơ vào Chủ nhật.
Người xây dựng vào tháng trước đã tiết lộ rằng họ đã không trả 212 triệu nhân dân tệ tiền gốc do ngân hàng và các khoản vay khác. Mặc định đó đã kích hoạt 31,2 tỷ nhân dân tệ của khoản nợ có thể trả được theo yêu cầu. KWG đã nói riêng trong báo cáo thường niên của mình rằng công ty phải đối mặt với nhiều sự không chắc chắn, điều này gây ra sự nghi ngờ đáng kể về khả năng tiếp tục của nhóm. | KWG Group Holdings Ltd. đã không thực hiện được một khoản thanh toán gốc cho trái phiếu đô la vào năm ngoái, gửi cổ phiếu lao vào và làm nổi bật sự khủng hoảng thanh khoản liên tục của ngành mặc dù đã cải thiện doanh số. Người xây dựng, nơi xây dựng các căn hộ cao tầng, các tòa nhà văn phòng và trung tâm mua sắm chủ yếu ở các trích dẫn lớn hơn của Trung Quốc, đã không trả 119 triệu đô la tiền gốc vào Chủ nhật trên một lưu ý, cấu thành một mặc định. Một sự kiện mặc định cũng đã xảy ra theo công ty của tám trái phiếu đô la khác và cổ phiếu đã giảm 12% vào thứ Hai tại Hồng Kông xuống mức đóng cửa thấp nếu sự suy giảm được duy trì. Trái phiếu đô la của KWG vẫn dưới 20 xu, giảm xuống mức như vậy sau khi tiết lộ một mặc định vào tháng trước liên quan đến các khoản vay trên bờ. Công ty đã bắt đầu làm việc với các cố vấn về một kế hoạch toàn diện cho khoản nợ nước ngoài của mình, và những khó khăn trong việc trả nợ của nó có thể là một dấu hiệu của các nhà chức trách ưu tiên các dự án xây dựng đang được hoàn thành và các chủ nợ phải chờ đợi để trả nợ. |
Google co-founder Sergey Brin gifted Alphabet Inc. shares worth roughly $600 million on Thursday during a week that saw his wealth grow by the most in over two years.
The gift, disclosed in a filing Monday, doesn’t specify who received the 5.2 million shares, which were evenly split between newly converted Class A stock and Class C stock. They could be directed to charity, or given to other financial vehicles or trusts.
Google didn’t respond to a request for comment on the filing.
Brin and co-founder Larry Page saw their wealth surge by a combined $18 billion last week, their biggest gain since February 2021, after investor frenzy around artificial intelligence boosted Alphabet’s stock. The day before his share gift, the Mountain View, California-based company announced a more conversational search engine and said it was making its AI-powered chatbot more broadly available.
Brin’s net worth is now $100.7 billion, according to the Bloomberg Billionaires Index. His fortune, the ninth-highest in the world, is largely made up of a combination of Class B and Class C shares of Alphabet. He’s sold more than $10 billion worth of shares since the company’s initial public offering in 2004, according to data compiled by Bloomberg.
The stock gift follows a similar move by Brin late last year, when he transferred about 1 million shares. He also used some of his Alphabet stock to set up a new nonprofit called Catalyst4 focused on health and climate change, though filings show the majority of its funding so far comes from Tesla Inc. shares sold near their peak in late 2021. | Google co-founder Sergey Brin gifted 5.2 million shares worth roughly $600 million to Alphabet Inc. on Thursday during a week that saw his wealth grow by the most in over two years. The gift was evenly split between newly converted Class A stock and Class C stock, and could be directed to charity, or given to other financial vehicles or trusts. Brin's net worth is now $100.7 billion, and his fortune is largely made up of a combination of Class B and C shares of Alphabet. He also used some of his Alphabet stock to set up a new nonprofit called Catalyst4 focused on health and climate change, though filings show the majority of its funding so far comes from Tesla Inc. | Người đồng sáng lập Google Brin Brin đã tặng những cổ phiếu của Alphabet Inc. trị giá khoảng 600 triệu đô la vào thứ năm trong một tuần chứng kiến sự giàu có của ông tăng lên nhiều nhất trong hơn hai năm.
Món quà, được tiết lộ trong một hồ sơ hôm thứ Hai, không chỉ định người đã nhận được 5,2 triệu cổ phiếu, được chia đều giữa cổ phiếu loại A mới được chuyển đổi và cổ phiếu loại C. Họ có thể được chuyển đến từ thiện, hoặc được trao cho các phương tiện tài chính hoặc ủy thác khác.
Google đã không trả lời yêu cầu bình luận về việc nộp đơn.
Brin và đồng sáng lập, Larry Page đã chứng kiến sự gia tăng của họ với tỷ số 18 tỷ đô la vào tuần trước, khoản lãi lớn nhất của họ kể từ tháng 2 năm 2021, sau khi nhà đầu tư điên cuồng xung quanh trí tuệ nhân tạo đã tăng cổ phiếu bảng chữ cái. Một ngày trước món quà chia sẻ của mình, The Mountain View, công ty có trụ sở tại California đã công bố một công cụ tìm kiếm trò chuyện hơn và cho biết họ đang làm cho chatbot hỗ trợ AI của mình có sẵn rộng rãi hơn.
Giá trị ròng của Brin xông hiện là 100,7 tỷ đô la, theo Chỉ số tỷ phú Bloomberg. Vận may của ông, cao thứ chín trên thế giới, phần lớn được tạo thành từ sự kết hợp của cổ phiếu loại B và loại C của bảng chữ cái. Ông đã bán được hơn 10 tỷ đô la cổ phiếu kể từ khi công ty cung cấp công khai ban đầu vào năm 2004, theo dữ liệu do Bloomberg biên soạn.
Món quà cổ phiếu theo một động thái tương tự của Brin vào cuối năm ngoái, khi ông chuyển khoảng 1 triệu cổ phiếu. Ông cũng đã sử dụng một số cổ phiếu bảng chữ cái của mình để thiết lập một tổ chức phi lợi nhuận mới có tên là Catalyst4 tập trung vào sức khỏe và biến đổi khí hậu, mặc dù hồ sơ cho thấy phần lớn tài trợ của nó cho đến nay đến từ cổ phiếu Tesla Inc. được bán gần đỉnh vào cuối năm 2021. | Người đồng sáng lập Google, Serge Brin đã tặng 5,2 triệu cổ phiếu trị giá khoảng 600 triệu đô la cho Alphabet Inc. vào thứ năm trong một tuần chứng kiến sự giàu có của ông tăng lên nhiều nhất trong hơn hai năm. Món quà được chia đều giữa cổ phiếu loại A mới được chuyển đổi và cổ phiếu loại C, và có thể được chuyển đến từ thiện, hoặc được trao cho các phương tiện tài chính hoặc ủy thác khác. Giá trị ròng của Brin hiện là 100,7 tỷ đô la, và tài sản của anh ấy phần lớn được tạo thành từ sự kết hợp của cổ phiếu loại B và C của bảng chữ cái. Ông cũng đã sử dụng một số cổ phiếu bảng chữ cái của mình để thiết lập một tổ chức phi lợi nhuận mới có tên là Catalyst4 tập trung vào sức khỏe và biến đổi khí hậu, mặc dù hồ sơ cho thấy phần lớn tài trợ của nó cho đến nay đến từ Tesla Inc. |
Probably the most talked about ETF of twenty twenty three is the Spider S & P Regional Banking ETF, the ticker K R E, the regional bank turmoil of failed banks and fleeing deposits has caused trading volumes to hit records. Woes engulf the sector since early March amid concerns that big unrealized losses on bond investments might push some banks to the brink. And four did in fact collapse. Worries remain, especially at the group's high exposure to real estate lending. Throughout this stress, KRG has reflected the volatility in regional bank stocks, with returns tumbling. The ETF comes at an expense ratio of thirty five basis points and holds around three billion dollars in assets with about one hundred and forty holdings tracking the S & P Regional Bank Index. Notable names include New York Community Bank, Park, West Regions, Financial and First Horizon. It is a green light and the Bloomberg Intelligence Traffic Light system with one warning for its alternative waiting. | The Spider S & P Regional Banking ETF, the ticker K R E, is the most talked about ETF of twenty twenty three due to the regional bank turmoil of failed banks and fleeing deposits. Woes have plagued the sector since early March amid concerns that big unrealized losses on bond investments might push some banks to the brink. KRG has reflected the volatility in regional bank stocks, with returns tumbling and the ETF comes at an expense ratio of thirty five basis points and holds around three billion dollars in assets tracking the S &P Regional Bank Index. Notable names include New York Community Bank, Park, West Regions, Financial and First Horizon. It is a green light and the Bloomberg Intelligence Traffic Light system with one warning for its alternative waiting. | Có lẽ người được nói đến nhiều nhất về ETF của hai mươi hai mươi ba là ETF ngân hàng khu vực Spider S & P, Ticker K R E, sự hỗn loạn của ngân hàng khu vực của các ngân hàng thất bại và bỏ trốn tiền gửi đã khiến khối lượng giao dịch đạt được kỷ lục. Những tai ương nhấn chìm lĩnh vực này kể từ đầu tháng 3 trong bối cảnh lo ngại rằng những tổn thất lớn chưa thực hiện đối với các khoản đầu tư trái phiếu có thể đẩy một số ngân hàng đến bờ vực. Và bốn người đã làm trong thực tế sụp đổ. Những lo lắng vẫn còn, đặc biệt là khi nhóm tiếp xúc cao với cho vay bất động sản. Trong suốt căng thẳng này, KRG đã phản ánh sự biến động trong các cổ phiếu của ngân hàng khu vực, với lợi nhuận. ETF có tỷ lệ chi phí là ba mươi lăm điểm cơ bản và nắm giữ khoảng ba tỷ đô la tài sản với khoảng một trăm bốn mươi nắm giữ theo dõi chỉ số ngân hàng khu vực S & P. Những cái tên đáng chú ý bao gồm Ngân hàng Cộng đồng New York, Công viên, Khu vực Tây, Tài chính và Chân trời đầu tiên. Đó là một đèn xanh và hệ thống đèn giao thông thông minh Bloomberg với một cảnh báo cho sự chờ đợi thay thế của nó. | ETF ngân hàng khu vực S & P, Ticker K R E, là người được nói đến nhiều nhất về ETF của hai mươi hai mươi ba do sự hỗn loạn của ngân hàng khu vực của các ngân hàng thất bại và bỏ trốn tiền gửi. Những tai ương đã làm hỏng lĩnh vực này kể từ đầu tháng 3 trong bối cảnh lo ngại rằng những tổn thất lớn chưa thực hiện đối với các khoản đầu tư trái phiếu có thể đẩy một số ngân hàng đến bờ vực. KRG đã phản ánh sự biến động trong các cổ phiếu ngân hàng khu vực, với lợi nhuận giảm và ETF có tỷ lệ chi phí là ba mươi lăm điểm cơ bản và nắm giữ khoảng ba tỷ đô la tài sản theo dõi chỉ số ngân hàng khu vực S & P. Những cái tên đáng chú ý bao gồm Ngân hàng Cộng đồng New York, Công viên, Khu vực Tây, Tài chính và Chân trời đầu tiên. Đó là một đèn xanh và hệ thống đèn giao thông thông minh Bloomberg với một cảnh báo cho sự chờ đợi thay thế của nó. |
The S&P 500 Index is heading toward a bull-market milestone after stocks rallied back from last year’s lows on optimism the Federal Reserve is nearing the finish line of its interest-rate hikes.
The S&P 500 rose 0.3% on Monday, widening its advance from its Oct. 12 trough to 20%. If it closes trading here, that would push the index past the threshold of what’s considered a bull market.
The rally this year defied consensus expectations for more losses at the start of 2023 before a second-half rebound, with many Wall Street strategists recently predicting that the index would end the year lower than it is now and some still forecasting the gains will fade.
The gains have been fueled by signs of continued economic strength, growing wagers that interest rates are nearing their peak, and enthusiasm about artificial intelligence breakthroughs that have pushed up some of the biggest tech companies — already sending the Nasdaq 100 Index well into bull territory. The Dow Jones Industrial Average has yet to cross that threshold.
“The milestone can provide a better psychological backdrop for many retail investors,” Steve Sosnick, chief strategist at Interactive Brokers, said by phone. “But it’s not necessarily a wake-up call to jump in.”
The rally belies considerable uncertainty about the outlook, particularly the risk the Fed’s monetary policy tightening will push the economy into a recession. And getting back to the S&P 500’s previous record of may take considerable time: Excluding the 2020 pandemic, it took an average of four years for stocks to recover their highs during the previous 12 cycles when share prices dropped of at least 20%.
Strategists are split about the path forward for stocks from here. A Morgan Stanley team led by Michael Wilson said there’s a low likelihood of the Fed cutting rate cuts in 2023 and sustained growth playing out simultaneously, leaving them to expect a tactical correction in equities before a durable recovery and a real bull market. | The S&P 500 Index is heading toward a bull-market milestone after stocks rallied back from last year’s lows on optimism the Federal Reserve is nearing the finish line of its interest-rate hikes. The rally this year defied consensus expectations for more losses at the start of 2023 before a second-half rebound, with many Wall Street strategists predicting that the index would end the year lower than it is now and some still forecasting the gains will fade. The gains have been fueled by signs of continued economic strength, growing wagers that interest rates are nearing their peak, and enthusiasm about artificial intelligence breakthroughs that have pushed up some of the biggest tech companies. The Dow Jones Industrial Average has yet to cross that threshold. Analysts are split about the path forward for stocks from here, with Morgan Stanley team leading by Michael Wilson predicting a low likelihood of the Fed cutting rate cuts in 2023 and sustained growth playing out simultaneously. | Chỉ số S & P 500 đang hướng tới một cột mốc thị trường tăng trưởng sau khi các cổ phiếu tập hợp lại từ năm ngoái, mức thấp về sự lạc quan, Cục Dự trữ Liên bang sắp hoàn thành vạch đích của việc tăng lãi suất.
S & P 500 tăng 0,3% vào thứ Hai, mở rộng bước tiến từ máng ngày 12 tháng 10 lên 20%. Nếu nó đóng cửa giao dịch ở đây, điều đó sẽ đẩy chỉ số vượt qua ngưỡng của những gì mà người coi là một thị trường tăng trưởng.
Cuộc biểu tình trong năm nay đã bất chấp những kỳ vọng đồng thuận cho nhiều tổn thất hơn vào đầu năm 2023 trước khi hồi phục trong hiệp hai, với nhiều chiến lược gia của Phố Wall gần đây dự đoán rằng chỉ số này sẽ kết thúc năm hơn so với bây giờ và một số người vẫn dự báo lợi nhuận sẽ mờ dần.
Những lợi ích đã được thúc đẩy bởi các dấu hiệu của sức mạnh kinh tế liên tục, ngày càng cược rằng lãi suất đang gần đạt đến đỉnh cao và sự nhiệt tình về những đột phá trí tuệ nhân tạo đã thúc đẩy một số công ty công nghệ lớn nhất - đã gửi chỉ số NASDAQ 100 vào lãnh thổ Bull. Trung bình công nghiệp Dow Jones vẫn chưa vượt qua ngưỡng đó.
Các mốc quan trọng có thể cung cấp một bối cảnh tâm lý tốt hơn cho nhiều nhà đầu tư bán lẻ, ông Steve Steve Sosnick, chiến lược gia trưởng tại các nhà môi giới tương tác, cho biết qua điện thoại. Tuy nhiên, nó không nhất thiết phải là một cuộc gọi đánh thức để nhảy vào.
Các cuộc biểu tình tin rằng sự không chắc chắn đáng kể về triển vọng, đặc biệt là rủi ro mà chính sách tiền tệ của Fed Fed sẽ đẩy nền kinh tế vào suy thoái. Và trở lại với kỷ lục trước đây của S & P 500, có thể mất thời gian đáng kể: không bao gồm đại dịch 2020, trung bình bốn năm để cổ phiếu phải phục hồi mức cao của họ trong 12 chu kỳ trước khi giá cổ phiếu giảm ít nhất 20%.
Các chiến lược gia được phân chia về con đường phía trước cho cổ phiếu từ đây. Một nhóm Morgan Stanley do Michael Wilson dẫn đầu cho biết có khả năng giảm tỷ lệ cắt giảm Fed vào năm 2023 và tăng trưởng duy trì đồng thời, khiến họ mong đợi một sự điều chỉnh chiến thuật trong cổ phiếu trước khi phục hồi lâu dài và thị trường tăng trưởng thực sự. | Chỉ số S & P 500 đang hướng tới một cột mốc thị trường tăng trưởng sau khi các cổ phiếu tập hợp lại từ năm ngoái, mức thấp về sự lạc quan, Cục Dự trữ Liên bang sắp hoàn thành vạch đích của việc tăng lãi suất. Cuộc biểu tình trong năm nay đã thách thức những kỳ vọng đồng thuận cho nhiều tổn thất hơn vào đầu năm 2023 trước khi hồi phục trong hiệp hai, với nhiều chiến lược gia của Phố Wall dự đoán rằng chỉ số này sẽ kết thúc năm hơn so với bây giờ và một số người vẫn dự báo lợi nhuận sẽ mờ dần. Những lợi ích đã được thúc đẩy bởi các dấu hiệu của sức mạnh kinh tế liên tục, ngày càng cược rằng lãi suất đang gần đạt đến đỉnh cao và sự nhiệt tình về những đột phá trí tuệ nhân tạo đã thúc đẩy một số công ty công nghệ lớn nhất. Trung bình công nghiệp Dow Jones vẫn chưa vượt qua ngưỡng đó. Các nhà phân tích được chia ra về con đường phía trước cho các cổ phiếu từ đây, với đội ngũ Morgan Stanley do Michael Wilson dẫn đầu dự đoán khả năng cắt giảm tỷ lệ cắt giảm Fed trong năm 2023 và tăng trưởng duy trì đồng thời. |
Chinese stocks staged a sharp rebound on Friday as investor concerns over further US interest rate hike eased after the Federal Reserve signaled it was close to the end of its tightening cycle.
The Hang Seng China Enterprises Index, which entered bear market this week, rose as much as 4.1%, led by property and technology companies. The Hang Seng Tech Index, whose members are mostly growth names that usually benefit from a lower US rate, added as much as 4.8%.
The recent selloff in the nation’s shares also sent key stock gauges near oversold levels, which may signal that a potential bounce is in sight.
“The Fed’s potential pause in rate hikes at the June meeting helped boosted sentiment for tech shares in Hong Kong today and released some pressure from yuan depreciation,” said Steven Leung, executive director at UOB Kay Hian Hong Kong Ltd. “The Hang Seng Index, looking at RSI, is also at a very oversold level that is even below the end of February.”
Traders More Comfortable With a Fed Pause as Key Jobs Data Looms | Chinese stocks staged a sharp rebound on Friday as investor concerns over further US interest rate hike eased after the Federal Reserve signaled it was close to the end of its tightening cycle. The Hang Seng China Enterprises Index, which entered bear market this week, rose as much as 4.1%, led by property and technology companies, and the Hang Sung Tech Index added as much to 4.8%. The recent selloff in the nation’s shares also sent key stock gauges near oversold levels, which may signal that a potential bounce is in sight. The potential pause in rate hikes at the June meeting helped boost sentiment for tech shares in Hong Kong today and released some pressure from yuan depreciation. | Các cổ phiếu Trung Quốc đã tổ chức một sự phục hồi mạnh mẽ vào thứ Sáu khi các nhà đầu tư lo ngại về việc tăng lãi suất của Hoa Kỳ đã giảm bớt sau khi Cục Dự trữ Liên bang báo hiệu rằng nó gần với cuối chu kỳ thắt chặt.
Chỉ số Hang Seng China Enterprises, tham gia thị trường Bear trong tuần này, đã tăng tới 4,1%, được dẫn dắt bởi các công ty tài sản và công nghệ. Chỉ số Hang Seng Tech, có các thành viên chủ yếu là tên tăng trưởng thường được hưởng lợi từ tỷ lệ thấp hơn của Hoa Kỳ, được thêm tới 4,8%.
Việc bán ra gần đây trong cổ phiếu của quốc gia cũng đã gửi các đồng hồ đo cổ phiếu chính gần mức bán quá mức, điều này có thể báo hiệu rằng một sự nảy tiềm năng đang ở trong tầm nhìn.
Steven Leung, giám đốc điều hành tại UOB Kay Hian Hong Kong Kay Hang Kong Ltd., ông cho biết, sự tạm dừng tiềm năng của Fed về việc tăng lãi suất tại cuộc họp tháng 6 đã giúp tăng cường tình cảm đối với cổ phiếu công nghệ ở Hồng Kông hôm nay và đưa ra một số áp lực từ việc khấu hao nhân dân tệ, ông Steven Leung, giám đốc điều hành tại UOB Kay Hian Hong Kong Ltd. , nhìn vào RSI, cũng ở mức rất bán, thậm chí còn dưới cuối tháng Hai.
Thương nhân thoải mái hơn với việc tạm dừng được cho ăn khi dữ liệu công việc chính hiện ra | Các cổ phiếu Trung Quốc đã tổ chức một sự phục hồi mạnh mẽ vào thứ Sáu khi các nhà đầu tư lo ngại về việc tăng lãi suất của Hoa Kỳ đã giảm bớt sau khi Cục Dự trữ Liên bang báo hiệu rằng nó gần với cuối chu kỳ thắt chặt. Chỉ số Hang Seng China Enterprises, tham gia thị trường Bear trong tuần này, đã tăng tới 4,1%, được dẫn dắt bởi các công ty tài sản và công nghệ, và Chỉ số Hang Sung đã tăng thêm 4,8%. Việc bán ra gần đây trong cổ phiếu của quốc gia cũng đã gửi các đồng hồ đo cổ phiếu chính gần mức bán quá mức, điều này có thể báo hiệu rằng một sự nảy tiềm năng đang ở trong tầm nhìn. Tạm dừng tiềm năng trong việc tăng lãi suất tại cuộc họp tháng 6 đã giúp thúc đẩy tình cảm cho cổ phiếu công nghệ ở Hồng Kông hôm nay và giải phóng một số áp lực từ khấu hao nhân dân tệ. |
Hungary may need to consider raising its inflation goal as price-growth is unlikely to return near the central bank’s 3% target, according to Economic Development Minister Marton Nagy.
The comments threaten to undermine the authority of the central bank, which is trying to convince investors that it can rein in the European Union’s highest rate of inflation, and may push Hungary toward a more unorthodox economic policy mix.
Writing in an opinion piece for a pro-government daily, Nagy, a former central bank deputy governor, said global “structural” factors, including energy, demographics and the cost of capital, may be raising price-growth. Increasing the inflation target may make the central bank more credible in such an environment, he said.
“A higher inflation goal may help lower real interest rates, making borrowing more accessible, incentivizing investment and economic expansion,” Nagy said in an op-ed published on Monday in Magyar Nemzet newspaper.
The central bank’s press office declined to comment when reached by Bloomberg.
The forint fell 0.2% to 368.64 per euro in early trading on Monday. It still traded close to a 14-month high, anchored by the central bank’s 17% key interest rate, the highest in the EU. | Hungary's Economic Development Minister Marton Nagy has suggested that the country may consider raising its inflation goal as price-growth is unlikely to return near the central bank’s 3% target. The comments threaten to undermine the authority of the Central Bank, which is trying to convince investors that it can rein in the European Union's highest rate of inflation, and may push Hungary toward a more unorthodox economic policy mix. The forint fell 0.2% to 368.64 per euro in early trading on Monday, but still traded close to a 14-month high. The central bank's 17% key interest rate is the highest in the EU. | Hungary có thể cần xem xét tăng mục tiêu lạm phát vì tăng trưởng về giá dường như không thể trở lại gần mục tiêu 3% của Ngân hàng Trung ương, theo Bộ trưởng Phát triển Kinh tế Marton Nagy.
Các ý kiến đe dọa làm suy yếu thẩm quyền của Ngân hàng Trung ương, nơi đang cố gắng thuyết phục các nhà đầu tư rằng họ có thể kiềm chế tỷ lệ lạm phát cao nhất của Liên minh châu Âu, và có thể đẩy Hungary hướng tới sự pha trộn chính sách kinh tế không chính thống hơn.
Viết trong một ý kiến cho một chính phủ hàng ngày, Nagy, cựu phó thống đốc ngân hàng trung ương, cho biết các yếu tố cấu trúc toàn cầu, bao gồm năng lượng, nhân khẩu học và chi phí vốn, có thể tăng giá. Việc tăng mục tiêu lạm phát có thể làm cho ngân hàng trung ương trở nên đáng tin cậy hơn trong một môi trường như vậy, ông nói.
Một mục tiêu lạm phát cao hơn có thể giúp giảm lãi suất thực, làm cho việc vay dễ tiếp cận hơn, khuyến khích đầu tư và mở rộng kinh tế, theo ông Nag Nagy cho biết trong một OP-ED được công bố vào thứ Hai trên tờ Magyar Nemzet.
Văn phòng báo chí của ngân hàng trung ương từ chối bình luận khi Bloomberg tiếp cận.
Forint đã giảm 0,2% xuống 368,64 mỗi euro trong giao dịch sớm vào thứ Hai. Nó vẫn được giao dịch gần mức cao nhất 14 tháng, được neo bởi lãi suất chính 17% của Ngân hàng Trung ương, cao nhất ở EU. | Bộ trưởng Phát triển Kinh tế Hungary Marton Nagy đã đề xuất rằng nước này có thể xem xét tăng mục tiêu lạm phát vì tăng trưởng giá cả khó có thể trở lại gần mục tiêu 3% của ngân hàng trung ương. Các ý kiến đe dọa làm suy yếu thẩm quyền của Ngân hàng Trung ương, nơi đang cố gắng thuyết phục các nhà đầu tư rằng họ có thể kiềm chế tỷ lệ lạm phát cao nhất của Liên minh châu Âu, và có thể đẩy Hungary hướng tới sự pha trộn chính sách kinh tế không chính thống hơn. Forint đã giảm 0,2% xuống còn 368,64 mỗi euro trong giao dịch sớm vào thứ Hai, nhưng vẫn được giao dịch gần mức cao nhất 14 tháng. Lãi suất chính 17% của ngân hàng trung ương là cao nhất trong EU. |
UK retail sales rose unexpectedly in May, indicating strength in the economy that the Bank of England fears may be feeding inflation.
The volume of goods sold in stores and online rose 0.3% in May after an 0.5% gain the month before, the Office for National Statistics said Friday. Economists had forecast a 0.2% decline.
Warm weather boosted sales of summer clothing, and there was increased spending on fast food and takeaway meals because of the extra public holiday for the coronation of King Charles III on May 8.
The figures follow a report showing consumer confidence rose to a 17-month high. Together, they suggest consumers are weathering the cost-of-living squeeze better than expected, despite elevated inflation and soaring interest rates.
Sales in the three months to May rose 0.3%.
For now, spending is being supported by low unemployment, falling energy prices, the extension of government subsidies for energy bills into the second quarter and a huge 10.1% increase in welfare benefits in April.
However, the resilience may prove short lived as rocketing mortgage costs pile further pressure on family budgets.
On Thursday, the Bank of England stepped up its fight against inflation with an unexpected half point rate increase. Money markets see rates hitting 6% next year, a level that could trigger a recession. | UK retail sales rose unexpectedly in May, indicating strength in the economy that the Bank of England fears may be feeding inflation. The volume of goods sold in stores and online rose 0.3%, following a report showing consumer confidence rose to a 17-month high. Warm weather boosted sales of summer clothing, and there was increased spending on fast food and takeaway meals due to the extra public holiday for the coronation of King Charles III on May 8. On Thursday, the bank of England stepped up its fight against inflation with an unexpected half point rate increase. Money markets see rates hitting 6% next year, a level that could trigger a recession. | Doanh số bán lẻ của Vương quốc Anh tăng bất ngờ vào tháng 5, cho thấy sức mạnh trong nền kinh tế rằng Ngân hàng Anh lo ngại có thể nuôi dưỡng lạm phát.
Khối lượng hàng hóa được bán trong các cửa hàng và trực tuyến tăng 0,3% trong tháng 5 sau khi tăng 0,5% vào tháng trước, Văn phòng Thống kê Quốc gia cho biết hôm thứ Sáu. Các nhà kinh tế đã dự báo giảm 0,2%.
Thời tiết ấm áp đã tăng doanh số của quần áo mùa hè, và đã tăng chi tiêu cho các bữa ăn nhanh và các bữa ăn mang theo vì kỳ nghỉ thêm cho lễ đăng quang của Vua Charles III vào ngày 8 tháng 5.
Các số liệu theo một báo cáo cho thấy niềm tin của người tiêu dùng đã tăng lên mức cao 17 tháng. Cùng với nhau, họ đề nghị người tiêu dùng đang vượt qua sự siết chặt chi phí sinh hoạt tốt hơn dự kiến, mặc dù lạm phát tăng cao và lãi suất tăng vọt.
Doanh số trong ba tháng đến tháng 5 tăng 0,3%.
Hiện tại, chi tiêu đang được hỗ trợ bởi tỷ lệ thất nghiệp thấp, giá năng lượng giảm, việc gia hạn các khoản trợ cấp của chính phủ cho hóa đơn năng lượng vào quý thứ hai và tăng lợi ích phúc lợi lớn 10,1% trong tháng Tư.
Tuy nhiên, khả năng phục hồi có thể chứng minh tồn tại trong thời gian ngắn khi chi phí thế chấp tăng thêm áp lực đối với ngân sách gia đình.
Vào thứ năm, Ngân hàng Anh đã đẩy mạnh cuộc chiến chống lạm phát với mức tăng một nửa điểm bất ngờ. Thị trường tiền nhìn thấy tỷ lệ đạt 6% trong năm tới, một mức có thể kích hoạt suy thoái. | Doanh số bán lẻ của Vương quốc Anh tăng bất ngờ vào tháng 5, cho thấy sức mạnh trong nền kinh tế rằng Ngân hàng Anh lo ngại có thể nuôi dưỡng lạm phát. Khối lượng hàng hóa được bán trong các cửa hàng và trực tuyến tăng 0,3%, sau một báo cáo cho thấy niềm tin của người tiêu dùng tăng lên mức cao nhất trong 17 tháng. Thời tiết ấm áp đã tăng doanh số của quần áo mùa hè, và đã tăng chi tiêu cho các bữa ăn nhanh và ăn uống do kỳ nghỉ thêm cho lễ đăng quang của Vua Charles III vào ngày 8 tháng 5. Vào thứ năm, Ngân hàng Anh đã đẩy mạnh cuộc chiến chống lại lạm phát với lạm phát với Một sự gia tăng một nửa điểm bất ngờ. Thị trường tiền nhìn thấy tỷ lệ đạt 6% trong năm tới, một mức có thể kích hoạt suy thoái. |
India’s strong economic growth momentum could slow in the coming months, making the central bank shift focus from taming inflation to stimulating demand, according to Nomura Holdings Inc.
The economy’s expansion in the latest quarter surprised on the positive side, but going forward “the tailwinds will turn a bit more into headwinds,” Sonal Varma, chief economist for India and Asia ex-Japan at Nomura, said in an interview on Bloomberg Television Thursday.
Business cycle has peaked and private investment growth may moderate as a global slowdown will limit the need for expanding existing capacity, Varma said. Moderating nominal growth will lower government revenues and even a higher dividend from the central bank won’t be enough to offset increased fertilizer subsidy costs, she said.
Data released Wednesday showed India’s GDP jumped 6.1% last quarter, much higher than the 5% estimate in a Bloomberg survey. While investment and exports supported the expansion, consumption was subdued, implying people are cutting down on their discretionary spending.
Varma sees the economy growing at 5.5% for the year that started in April, against the central bank’s estimate of 6.5%.
The Reserve Bank of India is scheduled to announce its monetary policy decision June 8 and economists in a Bloomberg survey see it staying on a pause for a second straight meeting.
Inflation is “less of a challenge” now and the country “in a sweet spot with low inflation and strong growth,’ Varma said. “We are expecting policy easing cycle closer to October.”
— With assistance by Sabrina Chan, Rishaad Salamat, Yvonne Man and Menaka Doshi | Nomura Holdings Inc. has reported that India's strong economic growth momentum could slow in the coming months, making the central bank shift its focus from taming inflation to stimulating demand. The economy's expansion in the latest quarter surprised on the positive side, but going forward “the tailwinds will turn a bit more into headwinds,” according to Nomura's chief economist Sonal Varma. The Reserve Bank of India is scheduled to announce its monetary policy decision June 8 and economists in a Bloomberg survey see it staying on a pause for a second straight meeting. Varma sees the economy growing at 5.5% for the year that started in April, and is expecting policy easing cycle closer to October. | Động lực tăng trưởng kinh tế mạnh mẽ của Ấn Độ có thể chậm lại trong những tháng tới, khiến ngân hàng trung ương tập trung từ việc thuần hóa lạm phát sang kích thích nhu cầu, theo Nomura Holdings Inc.
Sự mở rộng của nền kinh tế trong quý mới nhất đã ngạc nhiên về mặt tích cực, nhưng tiến về phía trước, The Tailwinds sẽ biến thêm một chút thành những cơn gió ngược, Son Sonal Varma, nhà kinh tế trưởng của Ấn Độ và châu Á Thứ năm.
Chu kỳ kinh doanh đã đạt đến đỉnh điểm và tăng trưởng đầu tư tư nhân có thể vừa phải vì sự chậm lại toàn cầu sẽ hạn chế nhu cầu mở rộng năng lực hiện có, Varma nói. Việc kiểm duyệt tăng trưởng danh nghĩa sẽ giảm doanh thu của chính phủ và thậm chí cổ tức cao hơn từ ngân hàng trung ương đã giành được đủ để bù đắp chi phí trợ cấp phân bón tăng, cô nói.
Dữ liệu được công bố hôm thứ Tư cho thấy Ấn Độ GDP đã tăng 6,1% trong quý trước, cao hơn nhiều so với ước tính 5% trong một cuộc khảo sát của Bloomberg. Trong khi đầu tư và xuất khẩu hỗ trợ mở rộng, tiêu dùng đã bị khuất phục, ngụ ý mọi người đang cắt giảm chi tiêu tùy ý của họ.
Varma nhìn thấy nền kinh tế tăng trưởng ở mức 5,5% trong năm bắt đầu vào tháng Tư, so với ước tính của Ngân hàng Trung ương là 6,5%.
Ngân hàng Dự trữ Ấn Độ dự kiến sẽ công bố quyết định chính sách tiền tệ vào ngày 8 tháng 6 và các nhà kinh tế trong một cuộc khảo sát của Bloomberg thấy nó nằm trong một cuộc họp thứ hai liên tiếp.
Lạm phát là một thách thức ít hơn bây giờ và đất nước ở một điểm ngọt ngào với lạm phát thấp và tăng trưởng mạnh mẽ, ông Varma nói. Chúng tôi đang mong đợi chính sách nới lỏng chu kỳ gần hơn với tháng Mười.
- Với sự hỗ trợ của Sabrina Chan, Rishaad Salamat, Yvonne Man và Menaka Doshi | Nomura Holdings Inc. đã báo cáo rằng động lực tăng trưởng kinh tế mạnh mẽ của Ấn Độ có thể chậm lại trong những tháng tới, khiến Ngân hàng Trung ương chuyển trọng tâm từ lạm phát thuần hóa sang nhu cầu kích thích. Sự mở rộng của nền kinh tế trong quý mới nhất đã gây ngạc nhiên về mặt tích cực, nhưng tiến về phía trước, The Tailwinds sẽ biến thêm một chút thành những cơn gió ngược, theo ông Sonal Varma, nhà kinh tế trưởng của Nomura. Ngân hàng Dự trữ Ấn Độ dự kiến sẽ công bố quyết định chính sách tiền tệ vào ngày 8 tháng 6 và các nhà kinh tế trong một cuộc khảo sát của Bloomberg thấy nó nằm trong một cuộc họp thứ hai liên tiếp. Varma thấy nền kinh tế tăng trưởng ở mức 5,5% trong năm bắt đầu vào tháng Tư và đang mong đợi chính sách nới lỏng chu kỳ gần hơn với tháng Mười. |
Treasury Secretary Janet Yellen reiterated that she sees a “path” for inflation to come down while retaining a strong US job market.
“What’s important is to try to bring inflation down,” and that remains a priority, Yellen said in an interview on CNBC Wednesday. The administration continues to support the Federal Reserve’s efforts in that regard, she said.
Yellen also said that the recent deal to suspend the debt limit was a “win” for the American people.
“A recession would have been very likely” if the issue hadn’t been addressed, along with a financial crisis, she said, repeating warnings she had made for months.
“We’re seeing areas of the economy that are slowing down,” Yellen also said. There will be “issues” with commercial real estate, she said, amid changing work patterns. But she suggested that banks would be able to handle the strains ahead. | Treasury Secretary Janet Yellen has reiterated that she sees a “path” for inflation to come down while retaining a strong US job market. She also said that the recent deal to suspend the debt limit was a ‘win’ for the American people, and that a recession would have been very likely” if the issue hadn’t been addressed. She suggested that banks would be able to handle the strains ahead, but noted that areas of the economy are slowing down and commercial real estate may be affected. | Bộ trưởng Tài chính Janet Yellen nhắc lại rằng cô nhìn thấy một con đường của người Hồi giáo để lạm phát đi xuống trong khi vẫn giữ một thị trường việc làm mạnh mẽ của Hoa Kỳ.
Điều quan trọng của người Viking là cố gắng giảm lạm phát, và đó vẫn là ưu tiên hàng đầu, Yellen nói trong một cuộc phỏng vấn trên CNBC hôm thứ Tư. Chính quyền tiếp tục hỗ trợ các nỗ lực của Cục Dự trữ Liên bang về vấn đề đó, bà nói.
Yellen cũng nói rằng thỏa thuận gần đây để đình chỉ giới hạn nợ là một chiến thắng của người Viking đối với người dân Mỹ.
Một cuộc suy thoái rất có thể là rất có thể nếu vấn đề này được giải quyết, cùng với một cuộc khủng hoảng tài chính, cô nói, lặp lại những cảnh báo mà cô đã đưa ra trong nhiều tháng.
Cấm chúng tôi nhìn thấy các khu vực của nền kinh tế đang chậm lại. Sẽ có những vấn đề của người Viking với bất động sản thương mại, cô nói, trong bối cảnh các mô hình công việc thay đổi. Nhưng cô đề nghị rằng các ngân hàng sẽ có thể xử lý các chủng phía trước. | Bộ trưởng Tài chính Janet Yellen đã nhắc lại rằng cô nhìn thấy một con đường trên đường cho lạm phát đi xuống trong khi vẫn giữ một thị trường việc làm mạnh mẽ của Hoa Kỳ. Cô cũng nói rằng thỏa thuận gần đây để đình chỉ giới hạn nợ là một ‘chiến thắng đối với người dân Mỹ, và một cuộc suy thoái rất có thể sẽ xảy ra nếu vấn đề đã được giải quyết. Cô cho rằng các ngân hàng sẽ có thể xử lý các chủng phía trước, nhưng lưu ý rằng các lĩnh vực của nền kinh tế đang chậm lại và bất động sản thương mại có thể bị ảnh hưởng. |
The widening disconnect between stocks and bonds suggests a 20% downside risk for equities if bonds are proved correct in pricing inflation volatility, according to modeling by JPMorgan Chase & Co. strategists.
The view highlights how much investors across different asset classes are struggling to make sense of the market landscape since the pandemic. The divergence has been on full display this week, with the S&P 500 entering a bull market just as bets firm for another Federal Reserve rate hike in July and after central banks in Australia and Canada wrong-footed traders.
“Bond markets are still pricing in a sustained period of elevated macroeconomic uncertainty, even if there has been some modest decline over the past three months,” strategists including Nikolaos Panigirtzoglou and Mika Inkinen wrote in a note. “By contrast, equity markets look ‘priced for perfection’ with the S&P now above a fair value estimate looking through the rise in macroeconomic volatility since the pandemic.”
Inflation volatility, however, poses a risk to bonds as well, according to the strategists. “If bond markets were to look through the rise in inflation vol since early 2021, 10-year real US Treasury yields could decline by around 70 basis points,” they wrote. | The widening disconnect between stocks and bonds suggests a 20% downside risk for equities if bonds are proved correct in pricing inflation volatility, according to JPMorgan Chase & Co. The view highlights how much investors across different asset classes are struggling to make sense of the market landscape since the pandemic. The divergence has been on full display this week, with the S&P 500 entering a bull market just as bets firm for another Federal Reserve rate hike in July and after central banks in Australia and Canada wrong-footed traders. Inflation volatility poses a risk to bonds as well, as 10-year real US Treasury yields could decline by around 70 basis points if bond markets are to look through the rise in inflation vol since early 2021. | Theo mô hình của mô hình của JPMorgan Chase & Co., cho biết, việc ngắt kết nối giữa các cổ phiếu và trái phiếu cho thấy rủi ro giảm 20% đối với cổ phiếu nếu trái phiếu được chứng minh chính xác trong biến động lạm phát giá cả, theo mô hình của các chiến lược gia của JPMorgan Chase & Co..
Quan điểm nhấn mạnh mức độ đầu tư trên các loại tài sản khác nhau đang đấu tranh để hiểu ý nghĩa của bối cảnh thị trường kể từ đại dịch. Sự khác biệt đã được hiển thị đầy đủ trong tuần này, với S & P 500 tham gia vào một thị trường tăng trưởng giống như công ty đặt cược cho một mức tăng lãi suất dự trữ liên bang khác vào tháng 7 và sau khi các ngân hàng trung ương ở Úc và Canada giao dịch sai.
Các thị trường trái phiếu vẫn đang định giá trong một thời gian bền vững của sự không chắc chắn về kinh tế vĩ mô, ngay cả khi đã có một số sự suy giảm khiêm tốn trong ba tháng qua, các chiến lược gia của Nikolaos Panigirtzoglou và Mika Inkinen đã viết trong một ghi chú. Ngược lại, các thị trường vốn chủ sở hữu trông có giá cho sự hoàn hảo với S & P bây giờ trên một ước tính giá trị hợp lý nhìn qua sự gia tăng biến động kinh tế vĩ mô kể từ đại dịch.
Biến động lạm phát, tuy nhiên, cũng có rủi ro đối với trái phiếu, theo các chiến lược gia. Nếu các thị trường trái phiếu phải xem xét sự gia tăng lạm phát Vol từ đầu năm 2021, lợi suất kho bạc thực sự 10 năm của Hoa Kỳ có thể giảm khoảng 70 điểm cơ bản, họ đã viết. | Sự ngắt kết nối mở rộng giữa cổ phiếu và trái phiếu cho thấy rủi ro giảm 20% đối với cổ phiếu nếu trái phiếu được chứng minh chính xác trong biến động lạm phát giá cả, theo JPMorgan Chase & Co. Phong cảnh kể từ đại dịch. Sự khác biệt đã được hiển thị đầy đủ trong tuần này, với S & P 500 tham gia vào một thị trường tăng trưởng giống như công ty đặt cược cho một mức tăng lãi suất dự trữ liên bang khác vào tháng 7 và sau khi các ngân hàng trung ương ở Úc và Canada giao dịch sai. Biến động lạm phát cũng có nguy cơ đối với trái phiếu, vì lợi suất kho bạc thực tế 10 năm của Hoa Kỳ có thể giảm khoảng 70 điểm cơ bản nếu thị trường trái phiếu xem xét sự gia tăng của lạm phát Vol kể từ đầu năm 2021. |
Former Bank Of England Governor Mark Carney said UK interest rates will remain high for years to come, ensuring governments and consumers will pay more to service debt.
The UK is “going to be paying higher rates of interest for their debt for the foreseeable future,” Carney said in an interview with Robert Peston set to be broadcast Wednesday evening on ITV.
The higher borrowing costs, he said, represent “big tectonic shifts in the global economy” and “mean that we are likely to have higher longer term interest rates for a period of time.”
The comments underscore a darkening outlook for the economy after surprisingly strong inflation and wage data pointed to further rate hikes from the Bank of England. Investors have priced in more than a full percentage point of increases over the next year, which would take the benchmark lending rate to its highest in two decades.
Major UK mortgage lenders have lifted the cost of mortgages in the past few weeks. Carney said consumers should brace for paying higher rates for the forseeable future — “not just measured in, you know, 12 months, 24 months.” | Mark Carney, former Bank Of England Governor, has said that UK interest rates will remain high for years to come, ensuring governments and consumers will pay more to service debt. The comments come after surprisingly strong inflation and wage data pointed to further rate hikes from the Bank of England. Investors have priced in more than a full percentage point of increases over the next year, which would take the benchmark lending rate to its highest in two decades. Major UK mortgage lenders have lifted the cost of mortgages in the past few weeks, and consumers should brace for paying higher rates for the forseeable future. | Cựu Thống đốc Ngân hàng Anh Mark Carney cho biết lãi suất của Anh sẽ vẫn ở mức cao trong nhiều năm tới, đảm bảo chính phủ và người tiêu dùng sẽ trả nhiều tiền hơn cho nợ dịch vụ.
Vương quốc Anh sẽ phải trả lãi suất cao hơn cho khoản nợ của họ trong tương lai gần, ông Car Carney nói trong một cuộc phỏng vấn với Robert Peston sẽ được phát sóng vào tối thứ Tư trên ITV.
Các chi phí vay cao hơn, ông nói, đại diện cho sự thay đổi kiến tạo lớn trong nền kinh tế toàn cầu, và có nghĩa là chúng ta có thể có lãi suất dài hạn cao hơn trong một khoảng thời gian.
Các ý kiến nhấn mạnh một triển vọng tối tăm cho nền kinh tế sau khi lạm phát và dữ liệu lương mạnh mẽ đáng ngạc nhiên chỉ ra việc tăng lãi suất từ Ngân hàng Anh. Các nhà đầu tư đã có giá cao hơn một điểm tăng đầy đủ về mức tăng trong năm tới, điều này sẽ đưa tỷ lệ cho vay điểm chuẩn đến mức cao nhất trong hai thập kỷ.
Những người cho vay thế chấp lớn của Vương quốc Anh đã nâng chi phí thế chấp trong vài tuần qua. Carney cho biết người tiêu dùng nên chuẩn bị trả giá cao hơn cho tương lai có thể đoán trước - không chỉ được đo lường, bạn biết đấy, 12 tháng, 24 tháng. | Mark Carney, cựu thống đốc Ngân hàng Anh, đã nói rằng lãi suất của Anh sẽ vẫn cao trong nhiều năm tới, đảm bảo chính phủ và người tiêu dùng sẽ trả nhiều tiền hơn cho nợ dịch vụ. Các ý kiến được đưa ra sau khi lạm phát mạnh mẽ đáng ngạc nhiên và dữ liệu tiền lương chỉ ra mức tăng lãi suất từ Ngân hàng Anh. Các nhà đầu tư đã có giá cao hơn một điểm tăng đầy đủ về mức tăng trong năm tới, điều này sẽ đưa tỷ lệ cho vay điểm chuẩn đến mức cao nhất trong hai thập kỷ. Những người cho vay thế chấp lớn của Vương quốc Anh đã nâng chi phí thế chấp trong vài tuần qua và người tiêu dùng nên chuẩn bị để trả lãi suất cao hơn trong tương lai dự kiến. |
Hong Kong’s economy is expected to grow faster than previously forecast this year as consumer spending rebounds, while growth in rival financial hub Singapore is likely to slow as global demand weakens.
The latest Bloomberg survey of economists, conducted June 1-7, shows growth in Hong Kong will come in at 4.6% in 2023, up from a previous estimate of 3.4%. Singapore’s gross domestic product is projected to expand 1.4%, down by half a percentage point, according to the survey.
“Hong Kong’s economy continues to see a consumption-driven rebound supported by tourism, boosting its short-term cyclical prospects,” said Gary Ng, a senior economist at Natixis SA. Still, there are risks to the outlook from a slowdown in the global economy and rising interest rates, he said.
Economists raised their second-quarter growth forecasts by 1.7 percentage points to 3.3% in the latest survey. The economy is then expected to expand 6.7% in the third quarter and 7.1% in the final three months of the year.
In Singapore, it’s possible the economy may enter a technical recession in the first half of 2023, largely driven by the weakness in manufacturing, according to Alvin Liew, a senior economist at United Overseas Bank. A recession is usually defined as two consecutive quarters of quarter-on-quarter contraction in gross domestic product.
Forecasts for headline consumer inflation for Singapore were raised through to next year, with economists now predicting 5% for the full year, up from 4.7% previously, and 3.1% for 2024, compared with 2.8% in the previous survey. Hong Kong’s inflation expectations were unchanged in the survey, at 2.4% and 2.3% for this year and next, respectively. | Hong Kong's economy is expected to grow faster than previously forecast this year, with growth in rival financial hub Singapore likely to slow as global demand weakens. The latest Bloomberg survey of economists, conducted June 1-7, shows growth in Hong Kong will come in at 4.6% in 2023, up from a previous estimate of 3.4%. Singapore’s gross domestic product is projected to expand 1.4%, down by half a percentage point, and the economy is then expected to expand 6.7% in the third quarter and 7.1% in final three months of the year. Hong Kong’�s inflation expectations were unchanged in the survey, at 2.4% and 2.3% for this year and next, respectively. Forecasts for headline consumer inflation for Singapore were raised through to next year, and economists now predicting 5% for the full year. | Nền kinh tế Hồng Kông dự kiến sẽ phát triển nhanh hơn dự báo trước đây trong năm nay khi chi tiêu của người tiêu dùng, trong khi tăng trưởng ở trung tâm tài chính đối thủ Singapore có thể sẽ chậm lại khi nhu cầu toàn cầu suy yếu.
Cuộc khảo sát mới nhất của các nhà kinh tế Bloomberg, được thực hiện vào ngày 1-7, cho thấy sự tăng trưởng ở Hồng Kông sẽ đạt 4,6% vào năm 2023, tăng so với ước tính trước đó là 3,4%. Tổng số sản phẩm quốc nội của Singapore được dự kiến sẽ mở rộng 1,4%, giảm nửa điểm phần trăm, theo khảo sát.
Nền kinh tế của Hồng Kông tiếp tục chứng kiến sự phục hồi theo tiêu dùng được hỗ trợ bởi du lịch, thúc đẩy triển vọng theo chu kỳ ngắn hạn của nó. Tuy nhiên, vẫn có những rủi ro cho triển vọng từ sự chậm lại trong nền kinh tế toàn cầu và lãi suất tăng, ông nói.
Các nhà kinh tế đã nâng dự báo tăng trưởng quý hai của họ lên 1,7 điểm phần trăm lên 3,3% trong cuộc khảo sát mới nhất. Nền kinh tế sau đó dự kiến sẽ mở rộng 6,7% trong quý ba và 7,1% trong ba tháng cuối cùng của năm.
Tại Singapore, có thể nền kinh tế có thể bước vào một cuộc suy thoái kỹ thuật trong nửa đầu năm 2023, chủ yếu được thúc đẩy bởi sự yếu kém trong sản xuất, theo Alvin Liew, một nhà kinh tế cao cấp tại Ngân hàng Hoa Kỳ. Một cuộc suy thoái thường được định nghĩa là hai quý liên tiếp của sự co lại theo quý trong tổng sản phẩm quốc nội.
Dự báo về lạm phát tiêu dùng tiêu đề cho Singapore đã được nâng lên đến năm tới, với các nhà kinh tế hiện dự đoán 5% cho cả năm, tăng từ 4,7% trước đó và 3,1% cho năm 2024, so với 2,8% trong khảo sát trước đó. Kỳ vọng lạm phát của Hồng Kông không thay đổi trong cuộc khảo sát, ở mức 2,4% và 2,3% cho năm nay và tiếp theo. | Nền kinh tế của Hồng Kông dự kiến sẽ phát triển nhanh hơn dự báo trước đây trong năm nay, với sự tăng trưởng ở trung tâm tài chính đối thủ Singapore có khả năng chậm lại khi nhu cầu toàn cầu suy yếu. Cuộc khảo sát mới nhất của các nhà kinh tế Bloomberg, được thực hiện vào ngày 1-7, cho thấy sự tăng trưởng ở Hồng Kông sẽ đạt 4,6% vào năm 2023, tăng so với ước tính trước đó là 3,4%. Tổng sản phẩm quốc nội của Singapore dự kiến sẽ mở rộng 1,4%, giảm nửa phần trăm và nền kinh tế sau đó dự kiến sẽ mở rộng 6,7% trong quý ba và 7,1% trong ba tháng cuối năm. Kỳ vọng lạm phát của Hồng Kông không thay đổi trong cuộc khảo sát, ở mức 2,4% và 2,3% cho năm nay và tiếp theo. Dự báo cho lạm phát tiêu dùng tiêu đề cho Singapore đã được đưa ra cho đến năm tới, và các nhà kinh tế hiện dự đoán 5% cho cả năm. |
Hong Kong unemployment rate was unchanged in May even as economic growth improved and the city faces labor shortages in some industries.
The jobless rate was 3% in the three months through May, same as the February-April period, according to data from the Census and Statistics Department released Monday. That was slightly higher than the median estimate of 2.9% in a Bloomberg survey of economists.
The city’s economy has rebounded quickly in the first quarter as its borders reopened and consumer spending climbed. Hong Kong recently relaxed entry rules to bring in 27,000 foreign workers to stem a manpower shortage in services and other industries.
Economists surveyed by Bloomberg have upgraded their growth forecasts for Hong Kong for this year, expecting it to reach 4.6%, up from a previous estimate of 3.4%
“The labor market should improve further in the coming months as the economy continues to recover,” Chris Sun, Hong Kong’s secretary for labor and welfare, said in the statement. | Hong Kong's unemployment rate was unchanged in May, despite economic growth and labor shortages in some industries. The jobless rate was 3% in the three months through May, same as the February-April period. Economists surveyed by Bloomberg have upgraded their growth forecasts for this year, expecting it to reach 4.6%, up from a previous estimate of 3.4%. Hong Kong recently relaxed entry rules to bring in 27,000 foreign workers to stem a manpower shortage in services and other industries. | Tỷ lệ thất nghiệp của Hồng Kông không thay đổi thậm chí có thể khi tăng trưởng kinh tế được cải thiện và thành phố phải đối mặt với tình trạng thiếu hụt lao động trong một số ngành.
Tỷ lệ thất nghiệp là 3% trong ba tháng cho đến tháng 5, giống như giai đoạn tháng 2-tháng 4, theo dữ liệu từ Bộ điều tra dân số và thống kê công bố hôm thứ Hai. Điều đó cao hơn một chút so với ước tính trung bình là 2,9% trong một cuộc khảo sát của các nhà kinh tế Bloomberg.
Nền kinh tế của thành phố đã hồi phục nhanh chóng trong quý đầu tiên khi biên giới của nó mở cửa trở lại và chi tiêu tiêu dùng tăng lên. Hồng Kông gần đây đã thư giãn các quy tắc nhập cảnh để đưa 27.000 công nhân nước ngoài ngăn chặn sự thiếu hụt nhân lực trong các dịch vụ và các ngành công nghiệp khác.
Các nhà kinh tế được Bloomberg khảo sát đã nâng cấp dự báo tăng trưởng của họ cho Hồng Kông trong năm nay, hy vọng nó sẽ đạt 4,6%, tăng so với ước tính trước đó là 3,4%
Báo cáo của thị trường lao động nên cải thiện hơn nữa trong những tháng tới khi nền kinh tế tiếp tục phục hồi, ông Chris Chris Sun, thư ký của Hồng Kông về Lao động và Phúc lợi, cho biết trong tuyên bố. | Tỷ lệ thất nghiệp của Hồng Kông không thay đổi vào tháng Năm, mặc dù tăng trưởng kinh tế và thiếu hụt lao động trong một số ngành. Tỷ lệ thất nghiệp là 3% trong ba tháng cho đến tháng 5, giống như giai đoạn tháng 2-tháng tư. Các nhà kinh tế được khảo sát bởi Bloomberg đã nâng cấp dự báo tăng trưởng của họ trong năm nay, hy vọng nó sẽ đạt 4,6%, tăng so với ước tính trước đó là 3,4%. Hồng Kông gần đây đã thư giãn các quy tắc nhập cảnh để đưa 27.000 công nhân nước ngoài ngăn chặn sự thiếu hụt nhân lực trong các dịch vụ và các ngành công nghiệp khác. |
Japan’s economy expanded at a faster pace than initially estimated as businesses ramped up spending, a positive development for Prime Minister Fumio Kishida amid ongoing speculation he may call an early election.
Gross domestic product grew at an annualized 2.7% in the first quarter from the previous three months, revised figures from the Cabinet Office showed Thursday. That beat an initial reading of 1.6% and compared with a 1.9% expansion forecast by economists. Revised data also showed that Japan avoided a technical recession at the end of last year.
A stronger reading in corporate investment was one of the main drivers for the revision, suggesting sentiment among companies remained resilient despite concerns over a slowdown in the global economy. Inventory contribution also boosted figures.
The stronger-than-expected growth comes alongside stocks hovering near their highest levels in more than three decades, factors that Kishida might cite if he decides to call an early poll. The election chatter may keep the Bank of Japan from rocking the boat with adjustments. The central bank meets next week to decide on policy.
The world’s third largest economy is playing catch-up with its overseas peers after the government ended its Covid-19 restrictions and foreign tourists return in droves. The latest GDP reading also eases concerns that a slowing global economy may weigh on Japan Inc.’s sentiment to invest.
The approval rate for Kishida’s cabinet stood at 46.7% according to a JNN poll this week, well above levels earlier in the year after a generally well received Group of Seven summit last month.
Going forward, the interplay of inflation and wages holds the key to whether the current recovery will be sustainable and if the BOJ will change its ultra-loose policy. April data showed wages picked up less than forecast and continued to fall after adjusting for inflation, meaning that higher prices may start to weigh on consumption.
That impact may already be emerging, given household spending in April also declined more than expected from the previous year. | Japan's economy expanded at a faster pace than initially estimated as businesses ramped up spending, a positive development for Prime Minister Fumio Kishida amid speculation he may call an early election. Gross domestic product grew at an annualized 2.7% in the first quarter from the previous three months, and revised data also showed that Japan avoided a technical recession at the end of last year. The stronger-than-expected growth comes alongside stocks hovering near their highest levels in more than three decades, factors that may be cited if he decides to call an election. The approval rate for Kishidas’s cabinet stood at 46.7%, well above levels earlier in the year after a generally well received Group of Seven summit last month. The interplay of inflation and wages holds the key to whether the current recovery will be sustainable and if the BOJ will change its ultra-loose policy. | Nền kinh tế Nhật Bản mở rộng với tốc độ nhanh hơn ước tính ban đầu khi các doanh nghiệp tăng cường chi tiêu, một sự phát triển tích cực cho Thủ tướng Fumio Kishida trong bối cảnh đầu cơ đang diễn ra, ông có thể gọi là một cuộc bầu cử sớm.
Tổng sản phẩm trong nước tăng trưởng ở mức 2,7% hàng năm trong quý đầu tiên từ ba tháng trước, số liệu sửa đổi từ văn phòng nội các cho thấy hôm thứ Năm. Điều đó đã đánh bại mức đọc ban đầu là 1,6% và so sánh với dự báo mở rộng 1,9% của các nhà kinh tế. Dữ liệu sửa đổi cũng cho thấy Nhật Bản đã tránh được một cuộc suy thoái kỹ thuật vào cuối năm ngoái.
Một cách đọc mạnh mẽ hơn trong đầu tư doanh nghiệp là một trong những động lực chính cho việc sửa đổi, cho thấy tình cảm giữa các công ty vẫn kiên cường mặc dù lo ngại về sự chậm lại trong nền kinh tế toàn cầu. Đóng góp hàng tồn kho cũng tăng số liệu.
Sự tăng trưởng mạnh mẽ hơn dự kiến đi cùng với các cổ phiếu lơ lửng gần mức cao nhất của họ trong hơn ba thập kỷ, các yếu tố mà Kishida có thể trích dẫn nếu anh ta quyết định gọi một cuộc thăm dò sớm. Cuộc trò chuyện bầu cử có thể giữ cho Ngân hàng Nhật Bản làm rung chuyển chiếc thuyền với những điều chỉnh. Ngân hàng trung ương họp vào tuần tới để quyết định chính sách.
Nền kinh tế lớn thứ ba thế giới đang chơi bắt kịp với các đồng nghiệp ở nước ngoài sau khi chính phủ kết thúc các hạn chế Covid-19 và khách du lịch nước ngoài trở lại trong lũ. Việc đọc GDP mới nhất cũng làm giảm bớt lo ngại rằng một nền kinh tế toàn cầu chậm lại có thể đè nặng lên tình cảm của Nhật Bản Inc. để đầu tư.
Tỷ lệ phê duyệt cho nội các Kishida, ở mức 46,7% theo một cuộc thăm dò của JNN trong tuần này, cao hơn mức trước đó trong năm sau khi một nhóm bảy người được đón nhận thường xuyên vào tháng trước.
Trong tương lai, sự tương tác giữa lạm phát và tiền lương nắm giữ chìa khóa cho dù sự phục hồi hiện tại có bền vững hay không và nếu BOJ sẽ thay đổi chính sách cực thấp của mình. Dữ liệu tháng 4 cho thấy tiền lương tăng ít hơn dự báo và tiếp tục giảm sau khi điều chỉnh lạm phát, có nghĩa là giá cao hơn có thể bắt đầu cân nhắc về tiêu dùng.
Tác động đó có thể đã xuất hiện, được chi tiêu trong gia đình vào tháng Tư cũng giảm nhiều hơn dự kiến so với năm trước. | Nền kinh tế của Nhật Bản mở rộng với tốc độ nhanh hơn so với ước tính ban đầu khi các doanh nghiệp tăng cường chi tiêu, một sự phát triển tích cực cho Thủ tướng Fumio Kishida trong bối cảnh suy đoán, ông có thể gọi là một cuộc bầu cử sớm. Tổng sản phẩm trong nước tăng trưởng ở mức 2,7% hàng năm trong quý đầu tiên so với ba tháng trước và dữ liệu sửa đổi cũng cho thấy Nhật Bản đã tránh được một cuộc suy thoái kỹ thuật vào cuối năm ngoái. Sự tăng trưởng mạnh mẽ hơn dự kiến đi cùng với các cổ phiếu lơ lửng gần mức cao nhất của họ trong hơn ba thập kỷ, các yếu tố có thể được trích dẫn nếu ông quyết định gọi một cuộc bầu cử. Tỷ lệ phê duyệt cho Nội các Kishidas, đứng ở mức 46,7%, cao hơn mức cao hơn trong năm sau khi một nhóm bảy người được đón nhận chung vào tháng trước. Sự tương tác giữa lạm phát và tiền lương nắm giữ chìa khóa cho dù sự phục hồi hiện tại sẽ bền vững và nếu BOJ sẽ thay đổi chính sách cực kỳ lỏng lẻo của mình. |
The Czech central bank took the first step to ease lending conditions after the highest interest rates in more than two decades curbed credit growth and cooled the property market.
The policy board on Thursday softened approval standards for mortgages and lowered one of the capital requirements for lenders. The Czechs are fine-tuning their strategy to balance the need for a continued fight against double-digit inflation and allowing easier access to home ownership at a time of declining real wages.
“Exactly because monetary policy is currently so tight, we can afford to ease these upper limits of lending criteria,” board member Karina Kubelkova told reporters after the quarterly meeting on financial stability.
The bank agreed to scrap the debt service-to-income limit for mortgages, while keeping the loan-to-value and debt-to-income ratios unchanged. It also lowered the so-called countercyclical capital buffer rate for lenders by a quarter of a percentage point to 2.25%, effective from July.
A combination of tight monetary policy, strict approval standards and a cost-of-living crisis have slashed Czech mortgage numbers, reversing a pandemic-era property frenzy.
The regulator’s stress tests also showed that the Czech banking sector has enough capital and liquidity to withstand shocks even in the event of longer-lasting economic problems. | The Czech central bank has taken the first step to ease lending conditions after the highest interest rates in more than two decades curbed credit growth and cooled the property market. The policy board on Thursday softened approval standards for mortgages and lowered one of the capital requirements for lenders. The bank agreed to scrap the debt service-to-income limit for mortgages, while keeping the loan-to-$income ratios unchanged. It also lowered the so-called countercyclical capital buffer rate for lenders by a quarter of a percentage point to 2.25%, effective from July. The stress tests showed that the Czech banking sector has enough capital and liquidity to withstand shocks even in the event of longer-lasting economic problems. | Ngân hàng Trung ương Séc đã thực hiện bước đầu tiên để giảm bớt các điều kiện cho vay sau lãi suất cao nhất trong hơn hai thập kỷ hạn chế tăng trưởng tín dụng và làm mát thị trường bất động sản.
Hội đồng chính sách vào thứ năm đã làm dịu các tiêu chuẩn phê duyệt cho các khoản thế chấp và hạ một trong những yêu cầu về vốn cho người cho vay. Người Séc đang tinh chỉnh chiến lược của họ để cân bằng sự cần thiết phải chiến đấu tiếp tục chống lại lạm phát hai con số và cho phép tiếp cận quyền sở hữu nhà dễ dàng hơn tại thời điểm giảm lương thực tế.
Chính xác vì chính sách tiền tệ hiện đang rất chặt chẽ, chúng tôi có thể đủ khả năng để giảm bớt các giới hạn trên của các tiêu chí cho vay, thành viên hội đồng quản trị của Karina Karina Kubelkova nói với các phóng viên sau cuộc họp hàng quý về sự ổn định tài chính.
Ngân hàng đã đồng ý loại bỏ giới hạn dịch vụ nợ đối với các khoản thế chấp, trong khi vẫn giữ các tỷ lệ cho vay trên giá trị và nợ trên thu nhập không thay đổi. Nó cũng làm giảm tỷ lệ đệm vốn đối nghịch cho người cho vay một phần tư điểm phần trăm xuống còn 2,25%, có hiệu lực từ tháng Bảy.
Một sự kết hợp của chính sách tiền tệ chặt chẽ, các tiêu chuẩn phê duyệt nghiêm ngặt và một cuộc khủng hoảng chi phí sinh hoạt đã cắt giảm số lượng thế chấp Séc, đảo ngược một tài sản thời đại đại dịch.
Các bài kiểm tra căng thẳng của cơ quan quản lý cũng cho thấy lĩnh vực ngân hàng Séc có đủ vốn và thanh khoản để chịu được các cú sốc ngay cả trong trường hợp các vấn đề kinh tế lâu dài hơn. | Ngân hàng Trung ương Séc đã thực hiện bước đầu tiên để giảm bớt các điều kiện cho vay sau lãi suất cao nhất trong hơn hai thập kỷ hạn chế tăng trưởng tín dụng và làm mát thị trường bất động sản. Hội đồng chính sách vào thứ năm đã làm dịu các tiêu chuẩn phê duyệt cho các khoản thế chấp và hạ một trong những yêu cầu về vốn cho người cho vay. Ngân hàng đã đồng ý loại bỏ giới hạn dịch vụ nợ đối với các khoản thế chấp, trong khi vẫn không thay đổi tỷ lệ cho vay trên $-$. Nó cũng làm giảm tỷ lệ đệm vốn đối nghịch cho người cho vay một phần tư điểm phần trăm xuống còn 2,25%, có hiệu lực từ tháng Bảy. Các bài kiểm tra căng thẳng cho thấy lĩnh vực ngân hàng Séc có đủ vốn và thanh khoản để chịu được các cú sốc ngay cả trong trường hợp các vấn đề kinh tế lâu dài hơn. |
Moody’s Investors Service lowered Bangladesh’s credit rating as the nation’s foreign-exchange reserves dwindle while unconventional policies such as multiple exchange rates and interest-rate caps create market distortions.
The rating on the nation’s long-term foreign debt was reduced by one notch to B1, four levels below investment grade, Moody’s said in a statement on Tuesday. The downgrade puts Bangladesh on par with Honduras and below Greece and the Ivory Coast.
“Bangladesh’s heightened external vulnerability and liquidity risks are persistent,” analysts Camille Chautard and Gene Fang wrote. “Despite some easing, ongoing dollar scarcity and deterioration in FX reserves indicate continued pressures on Bangladesh’s external position.”
Bangladesh, whose economy had been hard-hit by surging import costs in recent years, has seen its dollar stockpile shrink by 40% from a peak in August 2021, Moody’s said. The government, which secured a $4.7 billion bailout from the International Monetary Fund in January, is stepping up reforms including raising taxes and unifying its exchange rates.
But Moody’s raised doubts over the speed of progress, saying it expects improvements in revenue collection and tax administration will be slow, considering the nation’s poor track record of implementation as well as administrative and efficiency barriers.
Prime Minister Sheikh Hasina’s government is set on Thursday to present the budget for the fiscal year 2024 that starts from July.. The nation is also moving toward a market-based, flexible and unified exchange rate regime with a 2% variation.
The taka has weakened 4% in the interbank market to about 107 per dollar this year. The South Asian nation has a separate dollar-taka rate for interbank transactions, export proceeds and remittances.
• Gross reserves, which stood at $27 billion in April, will remain below $30 billion in the next two to three years
• Fiscal deficit to remain at about 50 to 5.5% of gross domestic product over the next few years
• Debt burden to rise to almost 40% of GDP by end of FY 2026 from below 30% in FY 2022 | Moody's Investors Service has lowered Bangladesh's credit rating as the nation's foreign-exchange reserves dwindle and unconventional policies such as multiple exchange rates and interest-rate caps create market distortions. The rating on the nation’s long-term foreign debt was reduced by one notch to B1, four levels below investment grade. The downgrade puts Bangladesh on par with Honduras and below Greece and the Ivory Coast. The government is stepping up reforms including raising taxes and unifying its exchange rates, but Moody's raised doubts over the speed of progress, saying it expects improvements in revenue collection and tax administration will be slow. The South Asian nation has a separate dollar-taka rate for interbank transactions, export proceeds and remittances. Gross reserves, which stood at $27 billion in April, will remain below $30 billion in the next two to three years. | Dịch vụ các nhà đầu tư của Moody, đã hạ thấp xếp hạng tín dụng của Bangladesh khi các dự trữ ngoại lệ nước ngoài của quốc gia giảm dần trong khi các chính sách độc đáo như nhiều tỷ giá hối đoái và giới hạn lãi suất tạo ra biến dạng thị trường.
Xếp hạng trên quốc gia Nợ nước ngoài dài hạn đã giảm xuống bởi một bậc so với B1, bốn cấp dưới mức đầu tư, Moody, cho biết trong một tuyên bố hôm thứ ba. Việc hạ cấp đặt Bangladesh ngang hàng với Honduras và bên dưới Hy Lạp và Bờ Biển Ngà.
Bangladesh Bangladesh, các lỗ hổng bên ngoài và rủi ro thanh khoản là dai dẳng, các nhà phân tích Camille Chautard và Gene Fang viết. Mặc dù có một số sự khan hiếm đồng đô la và sự suy giảm liên tục trong dự trữ FX cho thấy áp lực liên tục đối với vị trí bên ngoài của Bangladesh.
Bangladesh, người có nền kinh tế bị ảnh hưởng nặng nề khi tăng chi phí nhập khẩu trong những năm gần đây, đã chứng kiến dự trữ đô la của mình giảm 40% từ mức cao nhất vào tháng 8 năm 2021, Moody tựa nói. Chính phủ, bảo đảm khoản cứu trợ 4,7 tỷ đô la từ Quỹ Tiền tệ Quốc tế vào tháng 1, đang tăng cường cải cách bao gồm tăng thuế và thống nhất tỷ giá hối đoái của mình.
Nhưng Moody, đã làm dấy lên nghi ngờ về tốc độ tiến bộ, nói rằng họ hy vọng những cải thiện trong thu tiền và quản lý thuế sẽ chậm, xem xét hồ sơ theo dõi kém của quốc gia về việc thực hiện cũng như các rào cản hành chính và hiệu quả.
Chính phủ Thủ tướng Sheikh Hasina, được thiết lập vào thứ năm để trình bày ngân sách cho năm tài chính 2024 bắt đầu từ tháng 7 .. Quốc gia cũng đang hướng tới một chế độ tỷ giá hối đoái dựa trên thị trường, linh hoạt và thống nhất với biến thể 2%.
Taka đã làm suy yếu 4% trong thị trường liên ngân hàng xuống còn khoảng 107 mỗi đô la trong năm nay. Quốc gia Nam Á có tỷ lệ đô la riêng biệt cho các giao dịch liên ngân hàng, tiền thu được và chuyển tiền.
• Tổng dự trữ, đứng ở mức 27 tỷ đô la vào tháng Tư, sẽ duy trì dưới 30 tỷ đô la trong hai đến ba năm tới
• thâm hụt tài chính ở mức khoảng 50 đến 5,5% tổng sản phẩm quốc nội trong vài năm tới
• Gánh nặng nợ tăng lên gần 40% GDP vào cuối năm 2026 từ dưới 30% trong năm 2022 | Dịch vụ nhà đầu tư của Moody đã hạ thấp xếp hạng tín dụng của Bangladesh khi dự trữ ngoại lệ nước ngoài của quốc gia giảm dần và các chính sách độc đáo như nhiều tỷ giá hối đoái và giới hạn lãi suất tạo ra biến dạng thị trường. Xếp hạng trên quốc gia Nợ nước ngoài dài hạn đã giảm xuống bởi một bậc xuống B1, bốn cấp dưới mức đầu tư. Việc hạ cấp đặt Bangladesh ngang hàng với Honduras và bên dưới Hy Lạp và Bờ Biển Ngà. Chính phủ đang đẩy mạnh các cải cách bao gồm tăng thuế và thống nhất tỷ giá hối đoái của mình, nhưng sự nghi ngờ của Moody về tốc độ tiến bộ, nói rằng họ hy vọng những cải thiện trong thu tiền thu nhập và quản lý thuế sẽ chậm. Quốc gia Nam Á có tỷ lệ đô la riêng biệt cho các giao dịch liên ngân hàng, tiền thu được và chuyển tiền. Tổng dự trữ, đứng ở mức 27 tỷ đô la vào tháng Tư, sẽ vẫn dưới 30 tỷ đô la trong hai đến ba năm tới. |
Zooming in a little further on economic inactivity, which the BOE has been watching closely after around 500,000 people dropped out of the labour market after the pandemic.
There’s some good and bad news in the data this morning -- the good news being overall inactivity fell by 0.4 percentage points in the three months through April, with many of those looking after families or the home going back into work. Also, the number of worked hours passed pre-pandemic levels for the first time, hitting a new record high.
The bad news is that inactivity due to long-term sickness increased to a record high in the period, suggesting long waiting times, understaffing and strikes in the health service, and the drop in standards of living as inflation erodes incomes could be taking a toll on the nation’s health. | The UK economy has seen a 0.4% drop in activity in the three months through April, with many of those looking after families or the home going back into work. This is due to long-term sickness, understaffing and strikes in the health service, and the drop in standards of living as inflation erodes incomes. The number of worked hours passed pre-pandemic levels for the first time, hitting a new record high. | Phóng to xa hơn một chút về sự không hoạt động kinh tế, mà BOE đã theo dõi chặt chẽ sau khoảng 500.000 người đã rời khỏi thị trường lao động sau đại dịch.
Có một số tin tức tốt và xấu trong dữ liệu sáng nay - tin tốt lành không hoạt động tổng thể giảm 0,4 điểm phần trăm trong ba tháng cho đến tháng Tư, với nhiều người chăm sóc gia đình hoặc nhà trở lại làm việc. Ngoài ra, lần đầu tiên số giờ làm việc đã vượt qua mức trước khi đệ công, đạt mức cao kỷ lục mới.
Tin xấu là không hoạt động do bệnh lâu dài tăng lên mức cao kỷ lục trong giai đoạn này, cho thấy thời gian chờ đợi lâu, không bị ảnh hưởng và đình công trong dịch vụ y tế, và sự sụt giảm các tiêu chuẩn sống khi lạm phát bị xói mòn. về sức khỏe của quốc gia. | Nền kinh tế Anh đã chứng kiến sự sụt giảm 0,4% trong hoạt động trong ba tháng cho đến tháng Tư, với nhiều người chăm sóc gia đình hoặc nhà trở lại làm việc. Điều này là do bệnh tật lâu dài, thiếu hụt và đình công trong dịch vụ y tế, và sự sụt giảm các tiêu chuẩn sống khi lạm phát bị xói mòn thu nhập. Số giờ làm việc đã vượt qua các cấp độ trước đèo lần đầu tiên, đạt mức cao kỷ lục mới. |