bambara
stringlengths 1
552
| french
stringlengths 1
637
|
---|---|
kòlon yéri | [Context: en les jetant] faire la divination par les cauris |
yɛ́ | hou la |
yɛ́bɛru | rapidement comme éclaire |
yɛ́ɛ | admiration |
yée | admiration |
yɛ́gɛn | étendre |
yɛ́gɛn | déployer |
yɛ́gɛn | écarter |
yɛ́gɛyɛgɛ | gratter avec la patte |
yɛ́gɛyɛgɛ | scintiller |
yɛ́gɛyɛgɛ | éclairer |
yɛ̀lɛ | cuiller calebasse |
gàlama | cuiller calebasse |
yɛ̀lɛ | ouvrir |
yɛ̀lɛn | ouvrir |
yɛ́lɛ | rire |
ù yé yɛ́lɛ bɔ́ à mà | ils se sont moqués de lui |
yɛ́lɛ | rire |
yɛ́lɛ...mà | se moquer de ... |
à yɛ́lɛla à mà | il s'est moqué de lui |
yɛ́lɛbɔfɛn | objet de risée |
yɛ́lɛko | chose risible |
yɛ́lɛli | rire |
bɛ́ɛ hákili bɛ́ láfoni ní mùsokɔrɔ ká làada dɔ́ yé, ò yé yɛ́lɛli yé | [Context: quand l'accouchement s'est bien passé, une vieille femme rit par trois fois s'il s'agit d'un garçon, quatre fois s'il s'agit d'une fille] tout le monde est libéré de son anxiété grâce à une coutume des vieilles il s'agit de l'éclat de rire |
yɛ̀lɛma | changer |
yɛ̀lɛmɛ | changer |
yɛ̀lɛma | tourner |
yɛ̀lɛmɛ | tourner |
à y'í kɔ́ yɛ̀lɛma ń mà | il m'a tourné le dos |
sí ká dùlɔki yɛ̀lɛma à ɲɛ́ɲuman kàn | mets ton habit du bon côté |
yɛ̀lɛma | transvaser |
yɛ̀lɛmɛ | transvaser |
à yé ɲɔ̀ yɛ̀lɛma | il a transvasé le mil |
yɛ̀lɛma | convertir |
yɛ̀lɛmɛ | convertir |
à yé ń ká kúma yɛ̀lɛma | il a dénaturé mes propos |
à y'á sɔ̀n yɛ̀lɛma | il s'est converti |
à y'í yɛ̀lɛma kà kɛ́ súruku yé | il s'est métamorphosé en hyène |
yɛ̀lɛma | traduire |
yɛ̀lɛmɛ | traduire |
à y'á ká kúma yɛ̀lɛma tùbabukan ná | il a traduit ses paroles en français |
yɛ̀lɛma | changement |
yɛ̀lɛmabolo | type d’activité |
Í bɛ́ né yɛ̀lɛmabolo bɛ́ɛ dɔ́n | [Context: de tout ce que je fais, de mes manières d'agir : sb] [Context: Ps 139, 3] tu es au courant de toutes mes activités |
yɛ̀lɛmasen | changement de comportement |
yɛ̀lɛmasen | changement de rythme |
kà yɛ̀lɛmasen ɲúman dòn fúnankɛnin kɔ́rɔ | [Context: LD p 5] proposer aux adolescents de bons changments de comportement |
yɛ́lɛmisɛn | sourire |
à bɛ́ yɛ́lɛmisɛn kɛ́ / cì | il sourit |
yɛ̀lɛn | monter |
yɛ̀lɛn | grimper |
à yɛ̀lɛnna sò kàn | il est monté sur le cheval |
yɛ̀lɛn | s'élever |
à dá yɛ̀lɛnna | son prix a augmenté |
yɛ̀lɛn | tendre |
yɛ̀lɛn | retrousser |
yɛ̀lɛnbagan | monture |
kà né yɛ̀lɛnbagan tɛ̀mɛnyɔrɔ má sɔ̀rɔ | [Context: Ne 2, 14] ma monture n'eut bientôt plus la place de passer |
yɛ̀lɛnda | pente |
yɛ̀lɛnda | escalier |
yɛ̀lɛnnan | échelle |
yɛ̀lɛnnan | ascenseur |
yɛ̀lɛnyɛlɛnnan | échelle |
ní yɛ̀lɛnyɛlɛnnan tùn bɛ́ Ála lá, né tùn ná yɛ̀lɛn kà bárika dá | [Context: chant de maman] s'il y avait un escalier pour monter vers Dieu, j'y monterais pour le remercier |
yɛ́lɛɲi | incisive |
yɛ́lɛɲin | incisive |
yɛ̀rɛ | légitime |
dén mín tùn tɛ́ yɛ̀rɛ yé | l'enfant qui n'était pas légitime |
yɛ̀rɛ | d'ailleurs |
yɛ̀rɛ | par contre |
yɛ̀rɛ̂ | même |
à yɛ̀rɛ nàna | il est venu lui-même, en personne |
à yɛ̀rɛ mà | de soi-même, spontanément |
í yɛ̀rɛ kɛ́...yé | feindre d'être ... |
yɛ̀rɛ̂ | tout à fait |
à sàlen yɛ̀rɛ | il est bel et bien mort |
yɛ̀rɛba | fat |
yɛ̀rɛba | orgueilleux |
yɛ̀rɛbakun | soi-même |
yɛ̀rɛbakun | tout entier |
yɛ̀rɛbaya | orgueil et égoïsme |
yɛ̀rɛbonya | orgueil |
yɛ̀rɛbonyali | orgueil |
Hálakili sábu yé yɛ̀rɛbonyali yé | [Context: Pr 16, 18] avant la ruine, il y a l'orgueil l'orgueil conduit à la faillite |
yɛ̀rɛbɔ | auto-suffisance |
yɛ̀rɛci | but fixé.à.soi-même |
yɛ̀rɛdɔn | connaissance de soi-même |
yɛ̀rɛdɔnbali | indigne |
yɛ̀rɛdɔnbali | mal éduqué |
yɛ̀rɛdɔnbaliya | méconnaissance de sa place |
yɛ̀rɛdulon | pendaison |
yɛ̀rɛfaga | suicide |
yɛ̀rɛfaa | suicide |
yɛ̀rɛfagasu | suicidaire |
sì bántɔ | suicidaire |
yɛ̀rɛfaasu | suicidaire |
yɛ̀rɛfagasu | risque-tout |
sì bántɔ | risque-tout |
yɛ̀rɛfaasu | risque-tout |
yɛ̀rɛjirako | action ostentatoire |