id
int64 0
11.3k
| content
stringlengths 9
10.6k
| title
stringlengths 4
51
|
---|---|---|
100 | 19 جوان (يونيو)2003 م
انتقل مؤسس حركة مجتمع السلم إلى مثواه الأخير مخلفا وراءه منهجا واضحا، وجماعة متماسكة، وتجربة في آخر أطوار نضجها، ووطنا بدأ يخرج من محنته وأزمته الوطنية شيئا فشيئا في أجواء تسيطر عليها ظلال ما بعد 11 سبتمبر 2001، وتخبطات إقليمية ودولية صعبة، وبؤر توتر دموية مأساوية (فلسطين، العراق). | حركة مجتمع السلم |
101 | 08 أوت (أغسطس) 2003 م
انعقد المؤتمر الثالث للحركة لينتخب أبو جرة سلطاني خلفا للشيخ محفوظ نحناح | حركة مجتمع السلم |
102 | 08 أفريل 2004
جرت الانتخابات الرئاسية التعددية الثالثة التي اختار فيها مجلس الشورى الوطني ترقية الائتلاف الحزبي إلى تحالف رئاسي على أساس «ميثاق» ضم: | حركة مجتمع السلم |
103 | جبهة التحرير الوطني.
حركة مجتمع السلم.
التجمع الوطني الديمقراطي.
في وثيقة تم توقيعها يوم 16 فبراير 2004 تتضمن مبادئ وثوابت وأهدافا وآليات عمل،
وبعد عملية انتخابية تعتبر من أنظف الانتخابات في الجزائر فاز مرشح المصالحة الوطنية السيد عبد العزيز بوتفليقة بأغلبية كبيرة بلغت 84.99%.
وهي الانتخابات التي فسحت المجال للخروج النهائي من الأزمة وتحقيق المصالحة الوطنية وحل مختلف الملفات العالقة: | حركة مجتمع السلم |
104 | ملف المفقودين.
ملف الشراكة.
الملف الاقتصادي.
ملف السكن.
كما أكدت أن الشعب الجزائري متمسك بخطاب الثوابت والمصالحة والسلم والحوار والقيم الإسلامية الأصيلة. | حركة مجتمع السلم |
105 | 2004
تتمتع حركة مجتمع السلم، في الجزائر وفي الخارج أيضا، بسمعة طيبة لدى العام والخاص، وهي رقم مهم في معادلة السياسة الجزائرية، و«شعرة الميزان» المرجحة للصراع والدالة على سلامة المسار الوطني، ما زالت مشاركتها في الحكومة بأربعة وزراء، ولها في المجلس الشعبي الوطني 38 نائبا، وبمجلس الأمة 10 أعضاء ممّا مكّنها من تشكيل كتلتين برلمانيتين (عليا وسفلى) ولها كذلك 38 بلدية تديرها بشكل مباشر وحوالي 1200 منتخبا محليا، ولها انتشار تنظيمي وهيكلي واسع يغطي كامل التراب الوطني، كما أن لها مناضلون في الجالية بالقارات الخمس.
وهي مشاركة في الحكومة والبرلمان والمجالس المنتخبة – رغم أن هذه المشاركة لا تعبر عن الحجم الحقيقي للحركة.
هذه هي حركة مجتمع السلم، وهذا هو منهجها، وهي اليوم (في طورها الجديد) تدعو كل المخلصين والمتعاطفين مع الثوابت والمبادئ، من أبناء الجزائر وبناتها، أن يساهموا معها بما يملكون من واجب الوقت للتصدي للهجمة الشرسة التي تشن على الهوية العربية والإسلامية للأمة لاجتثاثها من جذورها عن طريق تعويم منظوماتها التربوية، وقوانينها الأسرية، ونسيجها الاجتماع | حركة مجتمع السلم |
106 | 2008
انعقد المؤتمر الرابع للحركة بالقاعة البيضاوية في ظل خلاف كبير أسفر عنه تأسيس عدد كبير من مؤسسي الحركة وقيادتها لـ حركة الدعوة والتغيير. | حركة مجتمع السلم |
107 | 2009
الآن تشارك حركة مجتمع السلم بأربع وزراء في الحكومة الجزائرية بعد استقالة رئيسها من الهيئة التنفيذية (الحكومة)، وتحوز الحركة 31 نائبا في البرلمان و 04 نواب في مجلس الأمة وتسير.
اما في الانتخابات البلدية المزمع اجراءها في 29 نوفمبر 2012 فان حركة حمس ستضرب بقوة خاصة في ولاية تبسة مسقط رأس رئيس الحركة الشيخ أبو جرة سلطاني وبالذات والتحديد نخص بالذكر بلدية العقلة الحصن المنيع في هذه الحركة الإسلامية وكذلك بلدية السطح قنتيس هذه الأخيرة رشح على رأس قائمة حمس السيد حسين يونس المولود ببلدية العقلة ولاية تبسة من عائلة مجاهدة تقدس الوطن وولائها له لاغبار عليه، وهو شخص نبيه وواعد لهذه البلدية بالصلاح وخدمة المواطن في حدود استطاعته، ولعلم سكان هذه البلدية فهي تعاني من العزلة ومن التهميش في كل الميادين الفلاحية والرعوية ـ بلدية فلاحية بالدرجة الأولى ـ ويعد سكانها كما اسفنا الذكر بالتنمية وتحسين مستوى المعيشة ـ في حال نال رئاسة البلدية أو كان عضوا فعالا فيها ـ وفي الأخير نرجو ان تنال هذه القائمة ثقة المنتخبين. | حركة مجتمع السلم |
108 | الأداء الانتخابي
التشريعية
الرئاسية
وصلات خارجية
الموقع الرسمي لحزب حركة مجتمع السلم | حركة مجتمع السلم |
109 | == المصادر == | حركة مجتمع السلم |
110 | معركة سيدي خالف هي المعركة الثالثة من الاستيلاء على الجزائر. وقعت في هضبة سيدي خالف حيث التقت قوات الغزو الفرنسي بقيادة لويس دي بورمن، الذي سيصبح مارشال فرنسا، وجيش أيالة الجزائر من إنكشارية ومتطوعين جزائريين بقيادة إبراهيم آغا إبراهيم الذي عينه حسين داي خليفة للآغا يحيى. خلال هذه المعركة تكبد الفرنسيون ما يقارب 700 بين قتيل وجريح وقتل الضابط الفرنسي أميدي دي غاسين دي بورمون، أحد أبناء المارشال دي بورمون قائد الحملة العسكرية لغزو الجزائر|. غير ان النتيجة النهائية كانت لصالح الفرنسيين الذين تمكنوا من التقدم خطوة أخرى نحو الجزائر العاصمة دار السلطان. | معركة سيدي خالف (1830) |
111 | خلفية
رغم انتصار القوات الفرنسية في معركة سطاولي، قرر الجنرال دي بورمن عدم التقدم إلى مدينة الجزائر حتى تصل جميع قواته إلى اليابسة. في غضون ذلك، في الجزائر العاصمة، حاول الداي حسين خلال الأيام الثلاثة التالية جمع القوات التي كانت قد تفرقت بعد المعركة. مع مرور الوقت، وصل المزيد من الجنود إلى المدينة. وسرعان ما أعطى تقاعس الفرنسيين الواضح الثقة مجددًا للجزائريين، ما ساهم في تأجيل الهجوم الفرنسي المباشر على المدينة. | معركة سيدي خالف (1830) |
112 | المعركة
في صباح يوم 24 يونيو، عادت القوات الجزائرية إلى هضبة سطاولي وانتشرت أمام مواقع الحراسة الفرنسية. وعندما بدأت الفرقة الفرنسية الأولى التقدم نحوهم بتشكيل عمود، تراجعت القوات الجزائرية نحو قرية سيدي خلف على أطراف الهضبة. وبعد بعض الاشتباكات، دُحرت القوات الجزائرية بهجوم بالحراب. كانت الخسائر الفرنسية منخفضة للغاية في ذلك اليوم، لكن أميدي دي بورمون، أحد أبناء القائد العام الفرنسي الأربعة، كان من بين القتلى. | معركة سيدي خالف (1830) |
113 | == مراجع == | معركة سيدي خالف (1830) |
114 | أخبار الأئمة الرستميين هو الاسم الذي أعطاه محققا الكتاب لما كان يعرف أحيانا بأخبار الأئمة الرستميين وأحيانا أخرى باسم تاريخ ابن الصغير أو سيرة ابن الصغير. وهو مصدر تاريخي من تأليف ابن الصغير ويهم الدولة الرستمية التي عاشت في القرنين 2 و3 الهجريين/8-9 للميلاد، وكانت عاصمتها تاهرت ويمتد ترابها من الجزائر إلى الجنوب التونسي إلى جبل نفوسة بالأراضي الطرابلسية. | أخبار الأئمة الرستميين (كتاب) |
115 | ابن الصغير
لا تتوفر معلومات كثيرة عن هذا الكاتب. وكان قد عاصر أواخر الدولة الرستمية، وعاش في عاصمتها تاهرت. ولم يكن على مذهبها الإباضي وإنما قد يكون شيعيا. | أخبار الأئمة الرستميين (كتاب) |
116 | تاريخ الكتاب
تم تأليف هذا الكتاب في نهاية القرن الثالث للهجرة 9 للميلاد من قبل ابن الصغير الذي اعتبر مؤرخ الدولة الرستمية رغم كونه لم يكن إباضيا. ويعتبره المسشرق موتيلانسكي (Motylinski) أقدم الوثائق المتعلقة بتاريخ إباضية المغرب العربي، مرجعا تاريخ تأليفه إلى حوالي عام 290هـ/ 903م في حين يعتبر كتاب السيرة وأخبار الأئمة لأبي زكرياء يحي بن أبي بكر الوارجلاني الأقدم من تأليف أحد شيوخ المذهب ويعود إلى النصف الثاني من القرن 5هـ/11م. وقد وجدت مخطوطة الكتاب في إحدى مكتبات مزاب في بداية القرن العشرين، وقام بتحقيقها المستشرق موتيلانسكي ونشر ضمن أعمال مؤتمر المستشرقين الرابع عشر الذي انعقد في الجزائر العاصمة عام 1905. وأعيد طبع الكتاب عام 1975-1976 في مجلة الكراسات التونسية التي تصدر عن منشورات الجامعة التونسية، كما طبعت منه مستلة في عام 1976. ثم قام بتحقيقه والتعليق عليه كل من د. محمد ناصر وإبراهيم بحاز اعتمادا على النسختين المطبوعتين، ونشر عام 1406هـ / 1986 في دار الغرب الإسلامي في بيروت. | أخبار الأئمة الرستميين (كتاب) |
117 | المحتوى
اعتمد ابن الصغير في تأليفه لهذا الكتاب على مصدرين أحدهما ما رواه مشافهة عن إباضية تاهرت من ذلك روايته بخصوص مؤسس الدولة عبد الرحمن بن رستم: «أخبرني غير واحد من الإباضية عن من تقدم من آبائهم». وهذا لما يهم الأحداث السابقة، أما المصدر الثاني فيتمثل في مشاهدته الشخصية باعتباره معاصرا للأحداث. من جهة أخرى يكاد الكتاب يخلو من تواريخ أو أخبار الدولة الرستمية خارج العاصمة تاهرت. وعلى أية حال فقد جمع فيه أخبار الأئمة الرستميين الواحد تلو الآخر بالترتيب بدءا من عبد الرحمن بن رستم، ويقول عن عهده بأن «الكلمة واحدة والدعوة مجتمعة ولا خارج يخرج عليه ولا طاعن يطعن عليه، إلى أن اخترمته المنية وأنقضت أيام مدته». ثم ابنه عبد الوهاب، وقد ذكر ابن الصغير في شأنه بأنه «على يديه افترقت الإباضية، وافترق كبراؤهم، وتسمى قوم منهم بالنكار وتسمى قوم منهم بالوهابية» الأوائل أنكروا تسميته لأن الإمامة لديهم لا تكون بالوراثة، في حين قبل الوهابية به فأطلق اسمه عليهم. وقد أطنب المؤلف في تبيان أسباب الافتراق والاختلاف. وصولا إلى حكم أبي حاتم الذي حكم إلى سنة 294هـ/ 607م. | أخبار الأئمة الرستميين (كتاب) |
118 | == الإشارات المرجعية == | أخبار الأئمة الرستميين (كتاب) |
119 | تم وصف يوتوبيا القراصنة من قبل الكاتب اللاسلطوي بيتر لامبورن ويلسون، الذي صاغ هذا المصطلح في كتابه الذي نشر عام 1995 يوتوبيا القراصنة: القراصنة المغاربة والخونة الأوروبيون (Pirate Utopias: Moorish Corsairs & European Renegadoes) حيث توجد جزيرة سرية تم استخدامها من قبل القراصنة في يوم ما بغرض توفير الإمدادات. وقام مفهوم ويلسون بشكل كبير على أساس التوقع وبعض الخيال كما يقول. ومن وجهة نظر ويلسون، تكونت هذه المستوطنات الخاصة بالقراصنة على هيئة مجتمعات لاسلطوية بدائية محكومة ذاتيًا حيث إنها تعمل بعيدًا عن الحكومات وتتبنى مبدأ الحرية غير المقيدة. | يوتوبيا القراصنة |
120 | على الساحل البربري
وبموقعها على الساحل البربري (سلا، والجزائر، وتونس)، كانت تلك القواعد ملاذًا للقراصنة المتمردين منذ القرن السادس عشر وحتى القرن الثامن عشر. وقد دمر القراصنة، الذين أُطلق عليهم «قراصنة البربر»، عمليات الملاحة الأوروبية واستعبدوا عدة آلاف من الأسرى. ومع ذلك، اعتنق عدد من الأوروبيين الإسلام، وأسسوا حركة «المتمردين» وانضموا إلى الحرب الدينية للقراصنة. كتب ويلسون أن هؤلاء الرجال والنساء لم يكونوا مجرد مرتدين وخونة، حيث كانوا يسكنون في أوطانهم، ولكن يمكن اعتبار خيانتهم الطوعية للعالم المسيحي تطبيقًا عمليًا للمقاومة الاجتماعية. وركز ويلسون على جمهورية بورقراق الخاصة بالقراصنة، في القرن السابع عشر بالمغرب، والتي كان لها اللغة المشتركة الخاصة بها. ومثل بعض دول القراصنة الأخرى، فإنها كانت تستخدم في تمرير المعاهدات من وقت لآخر مع بعض الدول الأوروبية، مع الاتفاق على عدم مهاجمة أساطيلها. تطورت فكرة ويلسون / باي الشبكة المستقلة المؤقتة من خلال نظرته التاريخية ليوتوبيا القراصنة. وفي وصفهم قال ويلسون «يجب علينا بالتأكيد استخدام خيالنا أكثر مما يتيح لنا التأريخ» الواقعي«، واضعين الكثير من الافتراضات بشأن الإطار المتزعزع للتعميمات، مع إضافة لمسة من الخيال (وما يستطيع المتخصصون في مجال القرصنة مقاومته من الخيال؟). أستطيع القول إنني أرضيت فضولي إلى هذا الحد على الأقل: وأن ثقافة مثل ثقافة التمرد يمكن أن تكون نظامًا قائمًا؛ حيث توافرت جميع مقوماتها، التجاور والتزامن». | يوتوبيا القراصنة |
121 | التحرر
تعد ليبرتاتيا (وتعرف أيضًا باسم ليبرتاليا) هي مستعمرة لاسلطوية قد تكون خيالية تأسست في أواخر القرن السابع عشر في مدغشقر من قبل القراصنة تحت قيادة الكابتن جيمس ميسون. ويعد أمر وجود ليبرتاتيا أو عدم وجودها أمرًا متنازعًا عليه. وتم وصفها في كتاب الكابتن تشارلز جونسون تحت عنوان التاريخ العام للقراصنة، وهو شخص غير معروف وقد يكون اسمًا مستعارًا لدنيال ديفو. ويتناول معظم الكتاب مزيجًا من الحقيقة والخيال، ومن الممكن أن تكون مسألة ليبرتاتيا ملفقة بالكامل.
وفقًا لوصف جونسون، استمر وجود ليبرتاتيا حوالي 25 عامًا. ولم يتم تحديد موقعها بدقة، ومع ذلك فإن معظم المصادر تقول إنها تمتد بين خليج أنتونجيل إلى مانانجاري، بما في ذلك أيل سانت ماري وفولبوينت. واشترك في اكتشافها توماس تيو وميسون وكاهن الدومينيكان الإيطالي كاراكيولي. | يوتوبيا القراصنة |
122 | في الأدب
هناك قصة بعنوان مدن الليالي الحمراء كتبها الكاتب الأمريكي ويليام بوروز تدور حول مجموعة من القراصنة المتطرفين الذين يسعون وراء حرية العيش في إطار مواد وضعها لهم الكابتن جيمس ميسون. | يوتوبيا القراصنة |
123 | انظر أيضًا
ملاذات القراصنة
بورتو فارينا | يوتوبيا القراصنة |
124 | == المراجع == | يوتوبيا القراصنة |
125 | نفيسة سيد كارا أو نفيسة سيدكارا (18 أبريل 1910، في العلمة، الجزائر - 1 يناير 2002، باريس، فرنسا) سياسية فرنسية. كانت سيد كارا أول وزيرة تخدم في الجمهورية الفرنسية الخامسة وأول امرأة مسلمة على الإطلاق تشغل منصب وزيرة في الحكومة الفرنسية. عُينت وزيرة دولة مسؤولة عن الشؤون الاجتماعية في الجزائر في عهد رئيس الوزراء ميشال ديبري في 1959-962 كانت هذه هي المرة الأولى التي يعين فيها امرأة في الحكومة الفرنسية منذ عام 1937. | نفيسة سيد كارا |
126 | الحياة الشخصية
كانت عائلة سيد كارا جزائرية من أصل تركي. كان شقيقها شريف سيد كارا سياسيًا فرنسيًا أيضًا. | نفيسة سيد كارا |
127 | == المراجع == | نفيسة سيد كارا |
128 | كانت مساهمات المسلمين في أوروبا العصور الوسطى متعددة، وأثرت على مجالات مختلفة كالفن والعمارة والطب والصيدلة والزراعة والموسيقى واللغة والتكنولوجيا. من القرن الحادي عشر إلى القرن الثالث عشر، نهلت أوروبا المعرفة من الحضارة الإسلامية، عن طريق نقل الكلاسيكيات وبالأخص أعمال الفيلسوف الأغريقي أرسطو، بعد ترجمتها من العربية. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
129 | طرق نقل المعرفة
كانت نقاط التواصل بين أوروبا والممالك الإسلامية عديدة. لذا، فقد انتقلت جوانب من العلوم الإسلامية إلى أوروبا عن طريق صقلية والأندلس، وبالأخص في طليطلة (من خلال ترجمات جيراردو الكريموني بعد أن ضم الإسبان المسيحيون المدينة عام 1085 م). وفي صقلية، بعدما ضم المسلمون الجزيرة عام 965 م، ثم استعادها النورمان عام 1091 م، فتولدت ثقافة نورمانية عربية رعاها حكام أمثال روجر الثاني ملك صقلية، الذي كان لديه جنود وشعراء وعلماء مسلمين في بلاطه. ويعد كتاب نزهة المشتاق في اختراق الآفاق الذي كتبه الإدريسي المراكشي للملك روجر من أعظم مخطوطات جغرافية في العصر الوسطي.
كان للحملات الصليبية أيضًا دورها في تبادل المعرفة بين أوروبا وبلاد الشام، وبالأخص الجمهوريات البحرية التي لعبت دورها في التبادل الثقافي. كما لعبت أنطاكية دورا في المزج بين الثقافتين العربية واللاتينية.
خلال القرنين الحادي عشر والرابع عشر الميلاديين، انتقل الكثير من المسيحيين إلى الأراضي الإسلامية لطلب العلم، أمثال ليوناردو فيبوناتشي وأديلارد أوف باث وقسطنطين الإفريقي وغيرهم من الطلبة الأوروبيين الذين انتقلوا إلى مراكز العلم الإسلامية لدراسة الطب والفلسفة والرياضيات والعلوم الأخرى. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
130 | العلوم القديمة
بعد سقوط الإمبراطورية الرومانية وبداية العصور الوسطى، لم تكن العديد من النصوص القديمة متاحة للأوروبيين. كان الوضع على العكس تمامًا في الشرق، ترجمت العديد من النصوص الإغريقية (كأعمال أرسطو) من اليونانية إلى السريانية في القرنين السادس والسابع على أيدي الرهبان النسطوريين والملكانيين واليعاقبة الذين سكنوا فلسطين، أو المنفيين من أثينا أو الرها. العديد من تلك النصوص حفظت وترجمت وتطورت في العالم الإسلامي، وخاصة في مراكز العلم كبغداد التي كان بها “بيت الحكمة”، الذي ضم الآلاف من المخطوطات بحلول عام 832. تُرجمت تلك النصوص مرة أخرى إلى اللغات الأوروبية في العصور الوسطى. كما لعب المسيحيون الشرقيون دورًا هامًا نقل تلك المعرفة إذ نشطوا في الترجمة من اليونانية إلى السريانية ومن ثم للعربية وخاصًة في عهد الدولة العباسية حيث كان معظم المترجمين في بيت الحكمة من اليعاقبة والنساطرة وعملوا بشكل خاص في حقول الطب والرياضيات والفيزياء والفلك فاعتمد عليهم الخلفاء.
ثم ترجمت تلك النصوص ثانيةً إلى اللاتينية من خلال طرق مختلفة. كانت أهم مراكز نقل العلوم الإسلامية إلى أوروبا في صقلية وطليطلة. كما اكتشف بورغونديو البيزي في أنطاكيا نصوصًا مفقودة لأرسطو وترجمها للغة اللاتينية. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
131 | العلوم الإسلامية
ساهم العالم الإسلامي بمساهمات عظيمة في علوم الجبر والخيمياء والكيمياء والجيولوجيا حساب المثلثات الكروي، وغيرها، ومنه انتقلت إلى الغرب. ترجم ستيفن البيزي عام 1127، كتيبًا عربيًا حول النظرية الطبية إلى اللاتينية.
طوّر الخوارزمي (من اسمه اشتقت كلمة “خوارزمية”) طريقة لأداء العمليات الحسابية باستخدام الأرقام العربية في القرن التاسع، والتي نقلها ليوناردو فيبوناتشي إلى أوروبا. كما ترجم روبرت من شيستر كتاب المختصر في حساب الجبر والمقابلة للخوارزمي نحو عام 1145.
كانت لابن الهيثم مؤلفات في علم البصريات، اعتمد عليها إسحاق نيوتن ورينيه ديكارت كمصادر في أبحاثهم. وكانت أيضًا العلوم الطبية متطورة للغاية عند المسلمين، بشهادة المشاركون في الحملات الصليبية، الذين اعتمدوا على الأطباء العرب في أكثر من مناسبة، كما ذكر جان دي جوانفيل أنه تم إنقاذه على يد طبيب مسلم عام 1250.
اهتم الأوروبيون بالفلسفة الإغريقية والنصوص العلمية (وبالأخص المجسطي) التي لم تكن متواجده باللاتينية في غرب أوروبا، ولكنها حفظت وترجمت إلى العربية في العالم الإسلامي. ويقال أن جيراردو الكريموني رحل إلى طليطلة وتعلم العربية «لحبه للمجسطي»، وهناك استغل «وفرة الكتب بالعربية في كل المواضيع». كانت الأندلس وجنوب إيطاليا أكثر المناطق انتاجًا في نقل العلوم، نظرًا للتقارب بين العلماء متعددي اللغات. ترجم هؤلاء العلماء العديد من النصوص العلمية والفلسفية من العربية إلى اللاتينية. ترجم جيراردو الكريموني وحده 87 كتابًا من العربية للاتينية، منها المجسطي، وكتاب المختصر في حساب الجبر والمقابلة للخوارزمي، وكتاب الهيئة في إصلاح المجسطي لجابر بن أفلح والبصريات للكندي وكتاب جوامع علم النجوم والحركات السماوية للفرغاني وتصنيف العلوم للفارابي وأعمال الخيمياء والكيمياء والطب والصيدلة للرازي وأعمال ثابت بن قرة وحنين بن إسحاق، والزرقالي وبني موسى وشجاع بن أسلم والزهراوي وابن الهيثم (بما فيها كتاب المناظر). | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
132 | الكيمياء
اعتمد علم الكيمياء الغربي تمامًا على المصادر العربية. فقد كانت الترجمات اللاتينية لأعمال جابر بن حيان في الخيمياء المرجع الأساسي لعلماء الكيمياء الأوروبيين. إلا أنه ما زال الإسناد الدقيق لهذه الأعمال إلى مؤلفيها مثار بعض الجدل، فبعضها دون شك ترجمات من العربية لأعمال لجابر بن حيان ومنها كتاب الكيمياء (الذي ترجم في أوروبا بعنوان كتاب تراكيب الكيمياء (بالإنجليزية: Book of the Composition of Alchemy))، الذي ترجمه روبرت من شيستر عام 1144، وكتاب الرسائل السبعين الذي ترجمه جيراردو الكريموني (قبل عام 1187). وبغض النظر عن من كتب تلك الكتب، فأنها بلا شك كانت ذات تأثير عظيم على علم الكيمياء في أوروبا العصور الوسطى. كما ترجمت الأعمال الكيميائية للرازي إلى اللاتينية في القرن الثاني عشر تقريبًا.
وترجع أصول العديد من الكلمات التقنية الكيميائية إلى كلمات عربية مثل alkali (قلوي)، والتي انتقلت إلى العديد من اللغات الأوروبية وأصبحت جزءً من المصطلحات العلمية. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
133 | الفلك والرياضيات
كان لترجمة أعمال الخوارزمي أكبر الأثر على علم الرياضيات في أوروبا. كتب الأستاذ الجامعي فيكتور كاتز قائلاً: «معظم الأعمال الأولى في الجبر في أوروبا، اعتمدت في الأساس على الترجمات لأعمال الخوارزمي والعلماء المسلمين الآخرين. كما أنه كان هناك إقرار بأن معظم علمي حساب المثلثات المستوي والكروي ينسبان إلى العلماء المسلمين». كما أن كلمة "algorithm" (خوارزمية)، مشتقة من الترجمة اللاتينية لاسم الخوارزمي "Algorismi"، وأيضًا كلمة "algebra" (جبر) مشتقة من عنوان كتاب المختصر في حساب الجبر والمقابلة، لذا فهما يصنفان ككلمات إنجليزية من أصل عربي. كما ترجمت الأعمال الفلكية والرياضياتية العربية للبتاني والفزاري إلى اللاتينية في القرن الثاني عشر. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
134 | ترجم أيضًا كتاب الزيج السانجاري للخازني إلى اليونانية على يد غريغوري شونيادس في القرن الثالث عشر، وكان يدرّس في الإمبراطورية البيزنطية. قادت التعديلات الفلكية التي أدخلها البتاني وابن رشد على نموذج مركز الأرض إلى النماذج غير البطلمية التي صنعها مؤيد الدين أوردي ونصير الدين الطوسي وابن الشاطر، والتي طوّرت بعد ذلك إلى نموذج كوبرنيكوس. كما ترجمت كتب تحقيق ما للهند من مقولة مقبولة في العقل أو مرذولة والقانون المسعودي للبيروني إلى اللاتينية تحت اسم Indica وCanon Mas’udicus على الترتيب. وفي عام 1202، نقل ليوناردو فيبوناتشي نظام العد الهندي العربي بالأرقام العربية إلى أوروبا في كتابه Liber Abaci.
كان لكتاب «القسي المجهولة في الكرة» لابن معاذ الجياني (وهو مخطوط في علم حساب المثاثات الكروي) أثره البالغ على علم الرياضيات في أوروبا، وقد ذكر جيرولامو كاردانو في القرن السادس عشر، أن ريجيمونتانوس اعتمد في كتابه On Triangles على المراجع العربية، وبالأخص أعمال جابر بن أفلح. كما كانت أعمال فولبرت من شارتر، أقدم الدلائل على استخدام كلمات عربية مستعارة في النصوص اللاتينية | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
135 | الطب
كانت ترجمة كتاب القانون في الطب لابن سينا أحد أعظم أعمال الترجمة لكتب طبية، والذي ترجم إلى اللاتينية، ثم طبع وانتشر في أوروبا. ظل هذا الكتاب المرجع الأساسي في الطب في أوروبا، حتى بداية العصر الحديث، وخلال القرنين الخامس عشر والسادس عشر وحدهما، طبع الكتاب أكثر من 35 مرة. لاحظ ابن سينا ظاهرة نقل العدوى لبعض الأمراض المعدية التي تنتقل عبر الهواء من قبل شخص مريض، وشرح كيفية اختبار بعض الأمراض الجديدة حينها. وقد كتب ابن سينا أيضًا كتاب الشفاء، والذي كان بمثابة موسوعة عامة في العلوم والفلسفة، وقد حظي هذا الكتاب أيضًا بشعبية في أوروبا. كتب أبو بكر الرازي كتاب الحاوي في الطب، والذي وصف فيه بعناية بل وميّز بين مرضي الحصبة والجدري، وقد كان لهذا الكتاب أيضًا أثره في أوروبا. كما كتب الزهراوي كتاب التصريف لمن عجز عن التأليف، وهو موسوعة طبية اشتهرت بسبب قسم الجراحة بها. تضمن هذا الكتاب وصف ورسوم لأكثر من مائتي جهاز جراحي، العديد منها من اختراع الزهراوي نفسه. وقد ترجم جيراردو الكريموني جزء الجراحة في الكتاب إلى اللاتينية، واستخدم من حينها في كليات الطب الأوروبية لقرون، وظلوا يصدرون منه الطبعات حتى نحو عام 1770. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
136 | الفيزياء
كان كتاب المناظر لابن الهيثم من أهم الأعمال الفيزيائية التي ترجمت، لما كان لهذا الكتاب من أقدمية في إجراء التجارب المبنية على منهج علمي، وفيه وضع نظرية في الرؤية والضوء فنّدت نظرية كلاوديوس بطليموس (تفترض نظرية بطليموس بأن الضوء ينبعث من العين، بينما أصر ابن الهيثم بأن أشعة الضوء هي التي تدخل العين)، والتي تعد أهم حدث علمي في هذا المجال حتى عصر يوهانس كيبلر. لذا، فيعد كتاب المناظر نقطة انطلاق مهمة في تاريخ المنهج العلمي وتاريخ علم البصريات. أثرت الترجمات اللاتينية لكتاب المناظر في الكثير من أعمال العلماء الأوروبيين اللاحقين، ومنهم روجر باكون ويوهانس كيبلر. كما أثر الكتاب في جوانب أخرى في الثقافة الأوروبية. ففي الدين، على سبيل المثال، فقد أشار جون ويكليف الرائد في الفكر الإصلاحي البروتستانتي إلى ابن الهيثم في مناقشة السبع خطايا المميتة عندما شبهها بالتشوهات التي ترى في أنواع المرايا السبع في كتاب De aspectibus. وفي الأدب، أشاد جيوم دي لوريه بكتاب المناظر في روايته Roman de la Rose. وفي الفن، وضع كتاب المناظر أسس تقنيات الرسم المنظوري، وربما أثر في استخدام العوامل المساعدة البصرية في فن عصر النهضة. استخدمت نفس التقنيات في الخرائط الجغرافية التي رسمها رسامي الخرائط أمثال باولو توسكانيللي خلال عصر الاستكشاف.
ربما أثرت نظرية الحركة التي طورها ابن سينا من الفيزياء الأرسطية نظرية قوة الدفع لجان بوريدان (التي سبقت مفاهيم العطالة وزخم الحركة). أيضًا أعمال جاليليو جاليلي في الميكانيكا الكلاسيكية (والتي أبطلت الفيزياء الأرسطية) تأثرت بكتابات الفيزيائيين المسلمين كابن باجة. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
137 | أعمال أخرى
ترجمت أعمال إسلامية أخرى إلى اللاتينية خلال العصور الوسطى ومنها أعمال أبو بكر الرازي وابن سينا (ومنها كتاب الشفاء والقانون في الطب)،
وأعمال ابن رشد وكتاب حركة الكواكب للبطروجي وموسوعة ابن المجوسي الطبية كامل الصناعة الطبية الضرورية وكتاب المدخل الكبير إلى علم أحكام النجوم لأبي معشر البلخي وكتاب الوصايا بالجبر والمقابلة لأبي كامل شجاع بن أسلم وكتاب خصائص العناصر (باللاتينية: De Proprietatibus Elementorum) وهو عمل جيولوجي عربي نسب عن طريق الخطأ إلى الفيلسوف الإغريقي أرسطو. ومع بداية القرن الثالث عشر، ترجم مارك الطليطلي القرآن والعديد من الأعمال الطبية. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
138 | التقنيات الإسلامية
عرفت أوروبا عددًا من التقانات الزراعية الجديدة لبعض الفواكه والخضروات في العصور الوسطى على أيدي المسلمين، بعضها منقول من الصين والهند، ومنها الخرشوف والسبانخ والباذنجان.
كما نقل المسلمون تقانات جديدة في الملابس والمواد كالنسيج الموصلي والتفتة والساتان. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
139 | الفنون
كان فن الزخرفة الإسلامي من الواردات ذات القيمة العالية إلى أوروبا طوال العصور الوسطى. في الفترة الأولى، كانت المنسوجات ذات أهمية خاصة، وتستخدم لأثواب الكنيسة والأغطية الواقية والستائر وملابس النخبة. كما كان الفخار الإسلامي عالي الجودة يلقى رواجًا بين الأوروبيين، نظرًا لزخارفه ومشاهد الصيد الصغيرة المنقوشة عليه وما شابه ذلك. ولأنها لم تكن مفهومة النقوش حينئذ، فلم تكن تلك الأشياء تسيء إلى مشاعر المسيحيين. وكان فن العصور الوسطى في صقلية مثار اهتمام، نظرًا لنمطه الذي يخلط بين الثقافات النورمانية والعربية والبيزنطية في مجالات كالفسيفساء والتطعيمات المعدنية والنحت والأعمال البرونزية. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
140 | الكتابة: محاكاة الغرب للخطوط العربية
اعتاد الغرب في العصور الوسطى وعصر النهضة محاكاة الزخارف بالخط الكوفي العربي لإنتاج ما عرف باسم شبيه الكوفي: «كان يوصف الفن الأوروبي الذي يقلد نظيره العربي بشبيه الكوفي. نقل هذا الفن عن الخط العربي خطوطه المستقيمة والمائلة، والتي كانت شائعة الاستخدام في الزخارف المعمارية الإسلامية». انتشر هذا الفن الأوروبي في الفترة من القرن العاشر حتى القرن الخامس عشر، بل وكان ينسخ عادة على حالته دون فهم ما يعنيه النص، لزخرفة المنسوجات أو الإطارات أو الهالات الدينية. ويظهر استخدام هذا النمط من الزخارف بجلاء في رسوم جوتو دي بوندوني. السبب الحقيقي وراء استخدام زخارف النمط شبيه الكوفي في لوحات عصر النهضة غير معروف. لكن يبدو أن الغربيين نقلوا زخارف القرنين الثالث عشر والرابع عشر عن طريق الخطأ ظنًا منهم أنها الزخارف التي كانت شائعة في زمن المسيح: «في فن عصر النهضة، استخدم نمط الزخارف شبيهة الكوفية لتزيين ملابس أبطال العهد القديم كديفيد». هناك سبب آخر محتمل، وهو أن الفنان كان يأمل في التعبير عن عالمية ثقافة الإيمان المسيحي، عن طريق مزج عدد من اللغات المكتوبة، في الوقت الذي كان فيه للكنيسة طموحات دولية قوية. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
141 | السجاد الإسلامي
كان السجاد الإسلامي القادم من الشرق الأوسط، سواءً من الدولة العثمانية أو بلاد الشام أو مصر المملوكية، أحد مظاهر الثراء والترف في أوروبا، وهو ما يتضح من تكرار استخدامه كملمح زخرفي مهم في لوحات القرن الثالث عشر، وحتى عصر الباروخات. قدّم هذا السجاد والنمط شبيه الكوفي أمثلة رائعة لاستخدام العناصر الشرقية في اللوحات الأوروبية، وخاصةً تلك التي تصور الموضوعات الدينية. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
142 | الموسيقى
تأثرت عددًا من الآلات الموسيقية المستخدمة في الموسيقى الأوروبية بالآت الموسيقى العربية، فتأثر الكمان بالربابة والجيتاربالقيثارة، وبعض الالآت النفخية بالزمر والزرنة. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
143 | هناك العديد من النظريات حول أصل تقليد الشاعر المتجول، أكثرها شيوعًا أنه تقليد عربي الأصل. كان الشاعر المتجول الأول ويليام الآكيتيني، والذي ما زالت أعماله باقية، على اتصال بالعالم الإسلامي من خلال الحملة الصليبية في سنة 1101 ومعارك استرداد الأندلس. وفي دراسة له، قال بروفنسال أنه وجد أربع قصائد عربية-هسبانية تشابه إلى حد كبير وربما منقولة بأكملها في مخطوطة لويليام. ووفقًا لمصادر تاريخية، فقد أحضر ويليام الثامن، دوق آكيتين والد ويليام التاسع إلى بواتييه المئات من الأسرى المسلمين.
لم يكن رامون مننديث بيدال في بداية القرن العشرين أول من يدافع عن الفرضية التي تقول أن ويليام ابتدأ تقليد الشاعر المتجول، بعد تعرّفه على الفنون المغاربية عندما كان يقاتل في حروب الاسترداد في إسبانيا، وإنما ترجع أصول تلك الفرضية إلى غيامارا باربيري في القرن السادس عشر.
النظرية المعتمدة حول أصول نوتة الصولفيج الموسيقية الغربية هي أنها نشأت في إيطاليا في القرن الحادي عشر، ولكن بعض العلماء يؤكدون أن مقاطع الصولفيج (دو، ري، مي، فا، سول، لا، تي) مشتقة من نظام المقاطع العربي درر مفصّلات (دو، رر، م، فا، صا، لا، ت). كان مينينسكي أول من اقترح أصل تلك النظرية في كتابه Thesaurus Linguarum Orientalum عام 1680، ومن ثم من قبل لابورد في كتابه Essai sur la Musique Ancienne et Moderne عام 1780، إلا أنه ليس هناك وثيقة تثبت صحة تلك النظرية. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
144 | التقنية
انتقلت عدد من التقنيات المستخدمة في العالم الإسلامي إلى أوروبا في العصور الوسطى، ومنها تقنيات زراعة عدد من المحاصيل، إضافة إلى عدد من الأجهزة الفلكية منها الإسطرلاب الإغريقي الذي طوره الفلكيون العرب ليستخدم في أي خط عرض جغرافي، والصفيحة الزيجية وهو إسطرلاب اخترعه الزرقالي، وآلة السدس، وعدد من الأجهزة الجراحية إضافة إلى المسننات المتقدمة التي استخدمت في الساعات المائية والالآت ذاتية التشغيل. ورغم أن التقطير كان شائعًا في عصر الإغريق والرومان، إلا أنه أعيد اكتشافه مرة أخرى في أوروبا العصور الوسطى نقلاً عن العرب، حتى أن كلمة "alcohol" (التي تستخدم لوصف السائل الناتج عن التقطير) مشتقة من كلمة «الكحول» العربية. وكذلك كلمة "alembic" (من الكلمة اليونانية "Ambix") هي في الأصل كلمة عربية (الأنبيق). كما كان للنماذج الإسلامية من الساعات المائية المعقدة والالآت ذاتية التشغيل تأثيرها القوي على الحرفيين الأوروبيين الذين صنعوا أولى الساعات الميكانيكية في القرن الثالث عشر. وفي المجمل، يمكن القول بأن انتقال التقنية القديمة والحديثة من الشرق الأوسط إلى أوروبا عصر النهضة، مثّل أحد أكبر عمليات انتقال التقنية في التاريخ العالمي. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
145 | وفي عام 1974، أصدر المؤرخ أندرو واطسون بحثًا خلُص فيه إلى أنه كانت هناك ثورة زراعية عربية بين عامي 700-100، أدت إلى انتشار العديد من المحاصيل والتقنيات الزراعية من الأندلس إلى أوروبا العصور الوسطى، والتي كانت زراعتها تنحصر في زراعة القمح الذي انتقل إليها من وسط آسيا في زمن سابق. وعدّ واطسون ثمانية عشر نوعًا منها الذرة الرفيعة من أفريقيا، والفواكه الحمضية من الصين، إضافة إلى عدد من المحاصيل من الهند كالمانجو والأرز والقطن وقصب السكر، والتي كانت منتشرة في العالم الإسلامي. وأضاف واطسون أن انتقال تلك المحاصيل مع التطور في ميكنة الزراعة، أدى إلى قفزات في الاقتصاد والانتشار السكاني والنباتي والإنتاج الزراعي والدخل ومستويات المعيشة والنمو الحضري والصناعات المرتبطة بالزراعة وفنون الطهي والملابس. كما تطورت صناعة الحرير، وزُرع الكتان وجمعت الحلفاء من البرية وتم تحويلها إلى مواد مختلفة.
إلا أن مايكل ديكر، عارض بل وتحدى بعض فرضيات واطسون، بالأخص حول ما إذا كانت تلك المحاصيل قد عرفت طريقها إلى أوروبا في تلك الفترة أم لا. استخدم ديكر أدلة أدبية وأثرية لإثبات أن أربعة من المحاصيل المذكورة سالفًا (القمح والأرز الآسيوي والذرة الرفيعة والقطن)، كانت شائعة لقرون قبل العصر الإسلامي، كما أن المحاصيل الزراعية الجديدة لم تكن بتلك الأهمية التي وصفها واطسون. كما قال ديكر بأن الممارسات الزراعية الإسلامية في مجالات مثل الري كانت تطورًا مثيرًا في العالم القديم، لكن ليس لدرجة وصفه بالثورة كما وصفه واطسون.
انتقلت صناعة السكر من قصب السكر والساعات المائية ولب الخشب والورق والحرير وتطورات صناعة العطور من العالم الإسلامي إلى أوروبا العصور الوسطى. ويعتقد أن التطورات التي حدثت في تقنيات الطواحين قد انتقل أيضًا من العالم الإسلامي إلى أوروبا العصور الوسطى، بالإضافة إلى انتشار استخدام الاختراعات الإسلامية كمضخات الشفط والنواعير والمضخات المتسلسلة لأغراض الري. ويقول واطسون، «كانت مساهمات المسلمين أقل في جانب اختراع الأجهزة الجديدة، عنه في جانب نشر التطبيقات القديم التي كانت تستخدم في فترة ما قبل الإسلام في مناطق محدودة وعلى نطاق محدود.» كما مكّنت الابتكارات الإسلامية أوروبا العصور الوسطى من تحويل بعض العمليات الصناعية من الاعتماد على العمل اليدوي أو قوة الحيوانات إلى الميكنة. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
146 | سك العملة
رغم أن العملات المعدنية الأولى ضربت في روما القديمة وانتشرت في أنحاء أوروبا، إلا أن العملات المعدنية الإسلامية كان لها تأثيرها على سك العملة في أوروبا العصور الوسطى. في القرن الثامن الميلادي، أمر الملك الإنجليزي أوفا ملك مرسيا بضرب عملته التي كانت تشبه إلى حد كبير دينار الخليفة العباسي أبو جعفر المنصور الذي ضرب عام 774. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
147 | منذ نحو عام 913 في صقلية ومالطا وجنوب إيطاليا، ضربت عملات تاري ذهبية ذات أصل إسلامي بأعداد كبيرة على أيدي الحكام النورمان وأسرة هوهنشتاوفن والكابيتيون الأوائل. وعندما غزا النورمان صقلية في القرن الثاني عشر، أصدروا عملات تحمل نقوشًا عربية ولاتينية. انتشرت تلك العملات على نطاق واسع حتى أنها انتشر منها عملات مزيفة في جنوب إيطاليا (أمالفي وساليرنو) بها نقوش شبه كوفية بالعربية لكنها غير مقروءة.
وتقول جانيت أبو لغد: | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
148 | كانت العملات الذهبية المسكوكة في بيزنطة ثم في مصر هي المفضلة في الصفقات الدولية قبل القرن الثالث عشر، في أوروبا وكذلك في الشرق الأوسط وحتى في الهند. حتى ذاك الوقت، لم تكن بعض المدن الإيطالية مثل فلورنسا وجنوة قد بدأت في سك العملات الذهبية الخاصة بها، إلا أن تلك العملات كانت تستخدم كتكملة لعملات الشرق الأوسط التي كانت منتشرة حينئذ بالفعل. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
149 | الأدب
في عام 1919، اقترح أسين بلاثيوس أن دانتي أليغييري في ملحمة الكوميديا الإلهية، والتي تعتبر الملحمة الأكبر في الأدب الإيطالي، استوحى في العديد من مشاهدها وحلقاتها من النظرة الإسلامية لأحداث نهاية العالم سواءً بصورة مباشرة أو غير مباشرة من الأحاديث النبوية حول أحداث يوم القيامة وكتابات ابن عربي. كان كتاب المعراج للقشيري الذي يصف فيه رحلة الإسراء والمعراج، قد ترجم إلى اللاتينية عام 1264 أو قبل ذلك بفترة وجيزة. كما كان دانتي على اطلاع على أعمال الفلسفة الإسلامية وخاصة أعمال ابن سينا وابن رشد. لا يزال مدى قوة أوجه التشابه بين كتاب المعراج للقشيري والكوميديا الإلهية لدانتي مثار جدل علمي. وقد وصف فرانشيسكو غابريللي هذا التشابه بأنه «على الأقل ممكن، إن لم يكن من مرجحًا» أن دانتي قد اقتبس بعض الصور والمفاهيم من النظرة الإسلامية ليوم القيامة. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
150 | الفلسفة
في الأندلس، ترجمت أعمال الفلسفة الإسلامية القديمة إلى العبرية واللاتينية والإسبانية اليهودية، مما ساهم في تطور الفلسفة الأوروبية الحديثة. | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
151 | أسس ابن سينا مدرسة في الفلسفة، أثرت في العالمين الإسلامي والمسيحي على حدٍ سواء. كان ابن سينا من المعلقين المهمين على أعمال أرسطو، معدلاً فيها في بعض الجوانب بأفكاره الخاصة، وبالأخص في المنطق. ترجع أهمية مدرسة ابن سينا الفلسفية في تفسيرها لمعتقدات ابن سينا في مسائل مثل طبيعة الروح والاختلاف بين الوجود والجوهر، إضافة إلى مناظراته وانتقاداته لبعض أعمال أرسطو، لذا حظي بمعارضة من أتباع المدرسية الأوروبية. كان لابن رشد أيضًا مرسة فلسفية، جعلته أحد أكثر الفلاسفة المسلمين تأثيرًا في الغرب. اختلف ابن رشد مع ابن سينا حول تعليقات ابن سينا على أعمال أرسطو في بعض الجوانب مثل وحدة الفكر، وظل تعليق ابن رشد حول تلك المسألة هو السائد في أوروبا خلال العصور الوسطى. وقد أتفق دانتي أليغييري مع الرؤية الرشدية لنظرية علمانية الدولة في كتابه De Monarchia. كما وضع ابن رشد أيضًا مفهوم «الوجود يسبق الجوهر».
كان لأبي حامد الغزالي أيضًا تأثيره الهام في فلاسفة العصور الوسطى المسيحيين والمفكرين اليهود أمثال موسى بن ميمون. تقول الباحثة مارغريت سميث، «ليس هناك شك أن أعمال الغزالي كانت تجذب للغاية اهتمام هؤلاء العلماء الأوروبيين» و«أكثر هؤلاء الكتاب المسيحين الذين تأثروا بالغزالي، كان توما الأكويني (1225–1274)، الذي درس أعمال العلماء المسلمين ويدين بالفضل لهم، حيث درس في جامعة نابولي التي كان تأثير الأدب والثقافة الإسلاميين سائدًا فيها في ذلك الوقت.» | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
152 | الكلمات كان لنقل الغرب للتقنيات والمواد من العالم الإسلامي انعكاسه على العديد من الكلمات التي أصبحت شائعة، إلا أنها في الأصل كلمات عربية، ومنها: | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
153 | == المراجع == | التأثير الإسلامي على أوروبا في العصور الوسطى |
154 | بين أبريل ويونيو 1563، أطلقت إيالة الجزائر حملة عسكرية كبيرة لاستعادة القواعد العسكرية الإسبانية بوهران ومرسى الكبير على الساحل الشمالي الإفريقي الذي تحتله إسبانيا منذ عام 1505. ويمثل حصار وهران ومرسى الكبير عام 1563 حلقة رئيسية من الصراع الإسباني-الجزائري ضمن حروب العثمانيين-هابسبورغ الأكبر في البحر الأبيض المتوسط. مملكة الجزائر، الإمارة القبائلية (كوكو وبني عباس) وغيرها من القبائل التابعة تجمعت كقوات تحت قيادة حسن باشا بن خير الدين باربروسا، وجعفر كاتانيا. تمكن الإسبان تحت قيادة الأخوان، ألونسو دي كوردوبا كونت ألكاوديتي ومارتن دي قرطبة، من الصمود والدفاع معاقل وهران ومرسى الكبير، على التوالي، إلى أن وصل أسطول الإغاثة من فرانسيسكو دي ميندوزا لهزيمة الهجوم بنجاح. | حصار وهران والمرسى الكبير |
155 | الخلفية
مع هزيمة فرسان مالطا وفتح طرابلس على يد الأدميرال العثماني تورغوت ريس في 1551 ، وسقوط بجاية بيد حاكم إيالة الجزائر، صالح ريس، في 1555 ، كانت وهران والمرسى الكبير، جنبا إلى جنب مع الجزيرة في حلق الوادي، من الممتلكات الوحيدة المتبقية من العالم المسيحي في الساحل الجزائري التي تقاوم القرصنة العثمانية والمورسكية التي تعمل على طول سواحل نابولي وصقلية وبلاد الشام. عندما حاصر أسطول القائد العثماني حسن قورصو المكون من 50 قادس كلا المدينتين في حصار وهران عام 1556 ، كان أمر السلطان سليمان القانوني بسحب السفن الخاصة به لاستخدامها في شرق البحر الأبيض المتوسط التي كفلت استمرار وهران ومرسى الكبير تحت السيطرة الاسبانية على الرغم من الدفاع الضعيف.
في عام 1562 ، قصد حسن باشا، ابن خير الدين بربروس والحاكم العثماني لإيالة الجزائر، دمج الحاميات الإسبانية لوهران ومرسى الكبير إلى أراضي الجزائر. عندما اكتشف الملك فيليب الثاني ملك إسبانيا الخطة، أمر بتجميع أسطول من برشلونة لنقل 4,000 جندي كتعزيزات. في 19 أكتوبر 1562 ، أدت عاصفة إلى كارثة بحرية عرفت باسم لا هيرادورا. دُمر الأسطول الإسباني قبالة مدينة مالقة، وغرق 24 من 27 قداس، ولقي عدد كبير من البحارة والجنود، بما في ذلك دون خوان دي ميندوزا، القائد العام لغاليس اسبانيا، حتفهم.
قام حسن باشا، بتوجيه من السلطان سليمان، بتجميع جيش قريب من 100,000 رجل بين الأتراك، الجزائريين وعدد كبير من الانكشارية. دُعم هذا الجيش عن طريق البحر من خلال أسطول مكون من 30 قادس، و 5 قراقير و 15 سفينة صغيرة تحت قيادة جعفر كاتانيا، محافظ تلمسان. مع هذه القوات، ذهب حسن إلى مرسى الكبير، معقله الذي اعتبره ضروريا للاسنيلاء على وهران. في هذه الأثناء، تلقى ألونسو ومارتن دي قرطبة الإمدادات والبارود والأدوات وعدد قليل من الجنود من مالقا. من أجل تجميع كلتا البلدتين من أجل مساعدة بعضهما البعض، قررا بناء حصينين: سان ميغيل، تقع على تلة تفصل وهران عن مرسى الكبير، وتودوس لوس سانتوس، في واجهة المدينة الثانية. | حصار وهران والمرسى الكبير |
156 | الحصار
في 5 فيفري 1563 خرج حسن باشا بن خير الدين بربروس من مدينة الجزائر نحو الغرب بجيش من 15.000 رجل رماة البنادق و 10.0000 فارس صبايحي و 12.000 راجل من زواوة وبني عباس. اما المؤن والذخائر فحملها الاسطول الجزائري إلى مستغانم التي اتخذها كقاعدة عمليات. | حصار وهران والمرسى الكبير |
157 | حصن القديسين سان ميغيل وتودوس لوس سانتوس
بدأ الحصار في 3 أبريل 1563 ، هاجمت القوات العثمانية بشكل مكثف برج تودوس لوس سانتوس، الذي دافع عنه 200 جندي إسباني. لقد كانت تحصينات ودفاعات الاسبان محكمة يقودهم فيها الونزو دي قرطبة اما المرسى الكبير فقد كانت تحت قيادة شقيقه دون مارتان دي قرطبة الذي وقع اسيرا بيد حسن باشا وقتل أبيه الكونت الكوديت في معركة مستغانم عام 1558 وقد أطلق سراحه حينها مقابل فدية وسلمه جثة والده.
استمرت المقاومة الشرسة لحامية الحصن، بالإضافة إلى الدعم المدفعي من المرسى الكبير، وتسببت في خسائر فادحة على المهاجمين. ومع ذلك، مزقت المدافع العثمانية الجدران وسرعان ما تم تحطيم الحصن واحتلاله في 15 أبريل 1563.
بعد ذلك توجه حسن باشا صوب حصن سان ميغيل الذي تعرض للهجوم خلال 22 يومًا من قبل 24000 جندي مشاة و 400 جندي من سلاح الفرسان. رفض قائد الحصن عرض حسن باشا بالاستسلام ونجحوا في صد ستة اعتداءات تركت الخندق مملوء بالقتلى الانكشارية. وكان من بين الضحايا العثمانيين حاكم قسطنطينة، الذي استعيدت جثته من قبل رجاله بإذن من مارتين دي قرطبة. ومع ذلك، وعلى الرغم من عناد الدفاع، فإن التعزيزات المرسلة من مرسى الكبير لم تكن كافية لمواصلة القتال، وفي 8 مايو، تحت غطاء الظلام، تراجع الناجون الإسبان إلى المدينة. | حصار وهران والمرسى الكبير |
158 | المرسى الكبير
بمجرد دخول الحصن، حاصرت القوات العثمانية المدينة، وحفرت خنادق حولها، ووضعت المدفعية لتحطيم الجدران. ثُبتت أيضا على تلة قريبة عدة مدافع لقصف المدينة الداخلية. أرسل حسن باشا إلى مارتين دي قرطبة يطلب إليه تسليم المدينة فأجابه بما مضمونه «انني أفعل من أجلك كل شئ، وأُطيع أوامرك مهما كانت، إعترافا بجميلك علي، وتسليمك لي جثة أبي، بعد أداء التحية العسكرية لها، أما ان أسلم لك المدينة التي هي أمانة جلالة ملك اسبانيا في عنقي، فذلك أمر لا سبيل اليه». أعد مارتين دي قرطبة للهجوم وكان لديه أقل من 500 رجل للدفاع عن المدينة.
في 4 مايو، وصل الأسطول الجزائري يحمل المدافع والمؤن فنصب الجزائريون مدافعهم وبدأوا يقصفون من البر ومن البحر حصون وقلاع المرسى الكبير.
في يومي 5 و6 مايو تلقى المدافعون عن الحصون بعض المدد من وهران وهاجم المسلمون القلاع خمس مرات دون جدوى.
في 8 مايو، هاجم حسن باشا رفقة جماعة من رجاله قلاع المرسى الكبير وتمكن من رفع العلم الجزائري فوق إحدى مراكز الدفاع، واندفع إلى الداخل لكنه أصيب بجرح في رأسه ولم يتمكن الجيش من اجتياز الثغرة نظرا لشدة الدفاع. وجه الهجوم بعد ذلك، إلى حصن سان ميشال (سان ميغيل) وبعد دفاع شرس من الحامية الاسبانية وتحت وابل النيران، انسحبت بقايا المدافعين وانضمت إلى القلعة. وجه حسن باشا نيران مدافعه إلى القلعة الأساسية، واستمر قصف المدافع لها 24 ساعة، فحطم الكثير منها وكان رجال القلعة يرممون بالليل ما احدثته نيران المسلمين بالنهار.
في 9 مايو، كانت مدافع الجزائريين قد حطمت حصون الناحية الغربية بصفة تامة، فأرسل حسن باشا من جديد، يطلب إلى الماركيز مارتين دي قرطبة تسليم المدينة، فأجابه: «بما أن الحصون قد تحطمت فما الذي يمنعك من اقتحام المدينة؟»
عندئذ أمر حسن باشا بالهجوم العام واستبسل الإسبان في الدفاع عن بقايا الحصون والجدران المحطمة بصفة بطولية وتمكن الجزائريون من رفع اعلامهم لكن لم يستطيعوا الثبات أمام الدفاع المركز من الاسبان فرجعوا إلى مواقعهم بعد أن تركوا عددا كبيرا من القتلى.
تمكنت في ذلك اليوم، سفينة إسبانية من اختراق صفوف الأسطول الجزائري وبشرت قائد حامية وهران بأن المدد الاسباني قادم إليهم على متن 55 سفينة، يقودها الادميرال اندريا دوريا، فاشتد ساعد الاسبان بهذا النبأ وقويت عزيمتهم. وأرسل قائد وهران فدائي اسباني عبر إلى المدينة الأخرى سباحة، يعلم أخاه قائد المرسى الكبير بهذا النبأ الكبير ويطلب إليه المقاومة حتى يصل المدد إليهم.
في 20 مايو، أرسل حسن باشا 12,000 جندي لكسر مقاومة الهاربيسيين الأسبان وتسهيل الهجوم على عمودين من القوات النظامية التي ستهاجم ثانية. على الرغم من الخسائر الفادحة التي عانوا منها، تمكن العرب من تسلق الجدران ورفع العلم العثماني على الجدران. ومع ذلك، تمكن الاسبان منهم. في هذا الهجوم، توفي حوالي 2,500 رجل، معظمهم سقطوا في الخندق حول المدينة.
في الأيام التالية وقع المزيد من الهجمات التي فشلت أيضا مع خسائر كبيرة في الأرواح، على الرغم من أن الوضع الإسباني أصبح يائسا.
في 5 يونيو / حزيران، بلغ حسن باشا من جواسيسه قرب وصول النجدة الاسبانية العظيمة، فجمع رجاله وصاح فيهم صيحات البطولة واندفع في صفوف الأعداء وما تمكن جنوده من احتوائه والرجوع به إلى صفوفهم إلا بشق الأنفس. ورغم أن القلعة أصبحت خرابا ولم يبقى من حاميتها إلا القليل لكن الجزائريين لم يتمكنوا منها.
في 6 يونيو / حزيران، كان حسن على وشك أن يأمر بالهجوم الأخير، عندما أخذ أسطول المدد جيشه على حين غرة. أمر الملك فيليب الثاني بتنظيم أسطول في قرطاجنة من أجل مهاجمة جيش حسن وإجباره على رفع الحصار. تحت قيادة فرانسيسكو دي ميندوزا، الذي خلفه ألفارو دي بازان وأندريا دوريا، كان 34 جاليريا قادمين من برشلونة ونابولي وجنوة وسافوي ومالطا قد شرعوا في أربعة آلاف جندي والعديد من الفرسان المتطوعين، وأبحروا إلى مرسى الكبير.
مع طلوع شمس 7 يونيو / حزيران، رأى الناس كافة الأصدقاء منهم والاعداء، شراعات الأسطول الاسباني الضخم يحمل النجدة للمحاصرين.
تخوفا من أن يكون محاصرا بين التعزيزات الاسبانية والمرسى الكبير، أمر حسن باشا قواته بالانسحاب على عجل. فقد انهكت المعارك قواته ويوشك اندريا دوريا أن يقطع عنهم خط الرجعة والرجوع إلى الجزائر.
تقاتل الأسطول الجزائري قليل العدد مع الاسطول الاسباني الضخم في معركة حامية غير متكافئة فغرقت تسع سفن جزائرية ورجعت البقية إلى الجزائر.
وهكذا انتهت المعركة بفشل الحملة الجزائرية وانتصار الاسبانيين، بواسطة ثباتهم البطولي واستماتتهم في الدفاع، إلى أن وصلتهم النجدة المنقذة. | حصار وهران والمرسى الكبير |
159 | بعد الحصار
بعد نزول التعزيزات والإمدادات في وهران والمرسى الكبير، عاد أسطول فرانسيسكو دي ميندوزا إلى إسبانيا. 4 قرر الملك فيليب الثاني، الذي أعلم بمجريات الحصار، مكافأة مارتن دي قرطبة وفرانسيسكو فيفرو، قائد فورت سان ميجيل، على إبقاء هاتين المعسكرين الأساسيين في أيدي أسبانيا. في الواقع، سمح هذا بالقبض في العام التالي على حصن جزيرة قميرة، وهو النجاح الذي أعقبه في 1565 بالدفاع الحاسم عن مالطا ضد أسطول تورغوت ريس. بعد عدة سنوات، في 1574، تمت مناقشة في المحكمة الإسبانية ما إذا كان سيتخلى عن وهران والمرسى الكبير أم لا. أمر الملك فيليب الثاني فيسباسيان غونزاغا كولونا، أمير سابيونيتا ودوق تريكيتو، بتقديم تقرير شامل عن حالة كلتا المدينتين. نصح غونزاغا بالتخلي عن وهران ولكن الحفاظ على المرسى الكبير. ومع ذلك، أرسل المارشال خوان مونيوز إلى الملك تقريرًا من سانشو دي ليفا ينصح بالاحتفاظ بكل من المعقلين. اختار فيليب الثاني أخيرًا نصيحة لييفا. | حصار وهران والمرسى الكبير |
160 | == مراجع == | حصار وهران والمرسى الكبير |
161 | جامع الكتبية هو من المعالم الإسلامية الراسخة في تاريخ المغرب. وهو أكبر مسجد في مراكش. يوجد الجامع في جنوب غرب مدينة مراكش بالقرب من ساحة جامع الفنا، وتحيط به حدائق كبيرة. ترجع تسمية المسجد إلى "الكتبيين"، وهو اسم سوق لبيع الكتب و المخطوطات كان بمقربة من المساجد، و ثم حرقه من طرف المستعمر الفرنسي. | جامع الكتبية |
162 | تاريخ
بني جامع الكتبية الأول من طرف عبد المومن بن علي الكومي سنة 1147م على أنقاض قصر الحجر المرابطي الذي كشفت التنقيبات الأثرية على بناياته ومكوناته المعمارية. أما المسجد الثاني فقد تم بنائه في سنة 1158م، وهو يشبه من حيث الحجم البناية الأولى، وينتظم في قاعة للصلاة مستطيلة الشكل تضم سبعة عشر رواقا موجهة بشكل عمودي نحو القبلة، تحملها أعمدة وأقواس متناسقة وتيجان فريدة تذكر بتلك التي نجدها بجامع القرويين بفاس. ويشكل التقاء رواق القبلة بقببه الخمسة والرواق المحوري تصميما وفيا لخاصيات العمارة الدينية الموحدية التي كان لها بالغ التأثير في مختلف أرجاء الغرب الإسلامي. يقول صاحب الحلل الموشية في ذكر الأخبار المراكشية: «فبنى عبد المومن بدار الحجر مسجدا آخر، جمع فيه الجمعة، وشرع في بناء المسجد الجامع، وهدم الجامع الذي كان أسفل المدينة الذي بناه علي بن يوسف». | جامع الكتبية |
163 | التسمية
سمي المسجد بجامع الكتبية، ويعرف أيضاً باسم مسجد الكتبيين، لأنه كان محاطاً بحوالي 100 محل لبيع وتبادل الكتب والمخطوطات القديمة، التي كشفت الأبحاث الأثرية عن وجودها في الواجهة الشرقية للمسجد. | جامع الكتبية |
164 | الوصف
يملك الجامع أبعاد كبيرة واستثنائية، حيث تبلغ مساحته 5300 متر مربع ب17 جناحًا و11 قبة مزدانة بالنقوش. شهد المسجد إعلان قرارات السلاطين المهيبة وكبريات الأحداث. الجامع ومئذنته المزخرفة في أجزائها العليا بإفريز خزفي مطلي بلون الفيروز أصبحا رمزًا للمدينة. | جامع الكتبية |
165 | الصومعة السلامي
أنشأت هذه الصومعة بأمر من المؤسس الموحدي عبد المومن بن علي الكومي (1163-1130) وأنهاها بعده ابنه المنصور (1184-1199). تتواجد الصومعة في الجزء الجنوبي-الشرقي للجامع وتتخذ تصميما مربعا يعلوه المنور المتوج بقبة مضلعة. كما تعلو هذين المستويين شرافات. تتكون نواة الصومعة من ستة غرف متطابقة الواحدة فوق الأخرى قفة، محاطة بممر مائل ومستقيم ومغطى بقباب نصف أسطوانية تنطلق منها، على مستوى الزوايا، بعض القباب ذات الحافة الحادة. تتميز واجهاتها بزخرفة هندسية تختلف من واجهة إلى أخرى يبلغ طول ضلع قاعدة الصومعة 12,80 م وعلوها 77 م.
بنيت هذه المعلمة بالحجر الرملي النضيد الذي جلب من جبل كيليز في مراكش. ولتخفيف ثقل الصومعة، تم استعمال الأحجار الصغيرة مع الآجر في أجزائها العلوية. يقدم مجموع هذا البناء واجهة من الحجر والآجر؛ إلا أنه كان في الأصل مغطى بطبقة من طلاء كلسي. وقد تم تزيين الجدار بخطوط التقاء وهمية لتغطية عيوب تقطيع الأحجار (لا زالت آثار ذلك ظاهرة).
تنقسم زخرفة الصومعة إلى خمس مستويات. تنتشر على كل واجهة أشرطة مسطحة تتكون من عقود دائرية متجاوزة متعددة الفصوص. أما الفضاءات الفارغة بين الزخارف المنقوشة فتستقبل رسوما ملونة حمراء على الطلاء تمثل زخارف نباتية، وهندسية وكتابية (سعيفات بسيطة ومزدوجة زهيرات، صنوبريات، وعبارات قصيرة بالخط الكوفي). أما الأشرطة الأخيرة المحيطة بالأجزاء العلوية للصومعة والمنور، فهي تركيبات هندسية مؤلفة من تربيعات خزفية بيضاء وخضراء مائلة للزرقة تجعلها متميزة عن باقي أجزاء المعلمة.
إن مبدأ زخرفة صومعة الكتبية كما هو شأن صومعة الخيرالدا في إشبيلية أو صومعة حسان في الرباط، مستلهم بالتأكيد من صومعة عبد الرحمان الثالث في جامع قرطبة الكبير، الذي تم التعرف على شكله عبر رسمين مؤرخين بسنتي (1562-1571) منحوتين فوق باب القديسة كاتالينا. | جامع الكتبية |
166 | المنبر المرابطي
منبر الكتبية الجليل فهو مزوّد بنظام آلي للحركة يعتبر من روائع فن النجارة الإسلامية. وقد صنع هذا المنبر في قرطبة في بداية القرن الثاني عشر بطلب من الأمير المرابطي علي بن يوسف بن تاشفين من أجل الجامع الذي انتهى من بنائه في مراكش. نقل المنبر إلى الكتبية نحو سنة 1150م. | جامع الكتبية |
167 | الترميمات
رممته وزارة الثقافة المغربية عام 1990. وجهز المسجد بألواح شمسية وسخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية في عام 2016، وبعد تضرره من زلزال الحوز الذي ضرب المغرب في 2023 رممته وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية. وكشف أحمد التوفيق وزير الأوقاف والشؤون الإسلامية، أن عملية ترميم مسجد الكتبية بمدينة مراكش، باعتباره من أكثر المعالم المتضررة من زلزال الحوز 2023، كلفت 24 مليون درهم. | جامع الكتبية |
168 | انظر أيضا
مسجد القصبة(الصويرة) | جامع الكتبية |
169 | == مراجع == | جامع الكتبية |
170 | السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات هي السلطة المسؤولة عن تنظيم الانتخابات في الجزائر، تم تأسيسها في 14 سبتمبر 2019 /14 محرم 1441، ومقرها الجزائر العاصمة.
تم إنشاء الهيئة من قبل رئيس الدولة عبد القادر بن صالح. بناءا على رأي مجلس الدولة، ومصادقة البرلمان، وبعد الأخذ برأي المجلس الدستوري، إضافة إلى التقرير المنجز من قبل الهيئة الوطنية للحوار والوساطة ولتحقيق الإصلاح السياسي والانتقال الديمقراطي وذلك أشهر قليلة بعد موجة الاحتجاجات التي أدت إلى تقديم رئيس الجمهورية عبد العزيز بوتفليقة بالاستقالة تحت ضغط الشعب ;الجيش الوطني هذا الأخير الذي لعب دور هام في الضغط على القوى الغير دستورية حسب خطاب الجيش الوطني.
تحل الهيئة محل وزارة الداخلية التي أشرفت على الانتخابات منذ الاستقلال وحتى تأسيس هذه الهيئة.
أول انتخابات تنظمها هذه الهيئة هي الانتخابات الرئاسية 12 ديسمبر 2019. | السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات (الجزائر) |
171 | الصلاحيات والمهام
وتتمثل صلاحياتها ومهامها في: | السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات (الجزائر) |
172 | تجسيد وتعميق الديمقراطية الدستورية وترقية النظام الانتخابي المؤدي للتداول السلمي والديمقراطي على ممارسة السلطة.
تحتكم السلطة المستقلة لمبدأ سيادة الشعب عن طريق الانتخابات.
تضمن لكل مواطن تتوفر فيه الشروط القانونية للانتخاب حق التصويت.
تسجيل الناخبين والقوائم الانتخابية ومراجعتها.
التحضير للعمليات الانتخابية والتصويت.
فرز وإعلان النتائج الأولية.
مسك البطاقية الوطنية للهيئة الناخبة بالداخل والخارج وتحيينها بصفة دورية وفقا للقانون.
استقبال ملفات الترشح للانتخابات الرئاسية والفصل في فيها.
اعتماد ممثلي المترشحين مراقبي العملية للانتخابية. | السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات (الجزائر) |
173 | هيكلة السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات
مجلس السلطة المستقلة
مكتب السلطة المستقلة
رئيس السلطة المستقلة
المندوبيات المـحلية والممثليات الدبلوماسية في الخارج
الأحكام المالية المتعلقة بالسلطة
القوانين والأحكام التي تنظيم الموارد المالية للسلطة الوطنية المستقلة: | السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات (الجزائر) |
174 | تزود السلطة المستقلة بميزانية تسيير خاصة بها وتحدد مدونة النفقات وشروط وكيفيات تنفيذها طبقا للتشريع المعمول به.
تتوّلى السلطة المستقلة إعداد ميزانية الانتخابات وتوزيع اعتماداتها ومتابعة تنفيذها، بالتنسيق مع المصالح المعنية.
تمسك السلطة المستقلة محاسباتها وفق قواعد المـحاسبة العمومية، ويوكل تسيير الأموال إلى عون محاسب يعين وفقا للتشريع المعمول به، تمسك محاسبة الاعتمادات المخصصة بعنوان ميزانية الانتخابات بشكل منفصــل عن ميزانية تسيير السلطـة المستقلة.
رئيــس السلطــة المستقلــة هــو الآمــر الرئيســي بصرف ميزانية تسيير السلطة المستقلة والاعتمادات المالية المخصصة للانتخابات، ويضمن تنفيذها، ويمكنه أن يمنح، في حدود الصلاحيات المخولة له قانونا، تفويضا بالتوقيــع لـكل عضو أو موظــف مؤهل أو أي جهــة مؤهلة قانونا.
تخضع حسابات السلطة المستقلة وحصائلها المالية لمراقبة مجلس المـحاسبة. | السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات (الجزائر) |
175 | أحكام خاصة وجزائية
تحول صلاحيات السلطات الإدارية العمومية في مجال تحضير وتنظيم الانتخابات إلى السلطة المستقلة، كما يتم بمناسبــة كل اقتــراع، وضــع الأعوان الذين سيكلفون بالانتخابات على مستوى الولايات والبلديات تحت تصرف السلطة المستقلة.
في حالة أي إخلال أو تهديد من شأنه المساس بالسير العادي للعمليـــات الانتخابيــة وصحتها، وشفافية ونزاهة نتائجها، فإّنه يجب على رئيس السلطة المستقلة اتخاذ كل التدابير قصد ضمان مطابقة العمليات الانتخابية للنصوص التشريعية والتنظيمية السارية المفعول. وفي حالة استمرار وضعية الإخلال أو التهديد المذكورين أعلاه، تتكفل السلطات العمومية المختصة باتخاذ التدابير المناسبة التي تضمن مواصلة سير العمليات الانتخابية.
يعاقب بالحبس من ستة (6) أشهر إلى (3) ثلاث سنوات وبغرامة من 30.000 دج إلى 500.000 دج كل من يعترض أو يعرقل أو يمتنع عمدا عن تنفيذ قرارات السلطة المستقلة.
تطبق عــلى إهانة أعضـــاء السلطــة المستقلـة، خلال ممارستهم مهامهم أو بمناسبتها، العقوبات المنصوص عليها في المادة 144 من قانون العقوبات.
تلغى جميع الأحكام المخالفة لهذا القانـون العضوي. | السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات (الجزائر) |
176 | == مراجع == | السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات (الجزائر) |
177 | كانت مذبحة وهران عام 1962 مذبحة وقعت بحق المدنيين الأوروبيين وكان معظمهم من الفرنسيين في وهران، بالجزائر في 5 يوليو عام 1962، في نهاية ثورة التحرير الجزائرية (1954 - 1962). وعلى الرغم من أن معظم من قتلوا كانوا من الأوروبيين، فقد قتل الكثير من الجزائريين أيضًا. وتقدر حصيلة القتلى بـ 95 قتيلاً (كان عدد قليل منهم - 20 - قتيلاً من الأوروبيين) واختفى 453 شخصًا. | مذبحة وهران عام 1962 |
178 | الخلفية
وقعت ثورة التحرير الجزائرية في عام 1954. وكانت حكومة الرئيس الفرنسي شارل ديغول تأمل في أن يضع الاستفتاء على استقلال الجزائر في 8 يناير 1961، ونتائج اتفاقيات إيفيان في 18 مارس 1962، حدًا للصراع الوحشي. بدأت الاتفاقيات، التي تم التوصل إليها خلال فترة وقف إطلاق النار بين القوات المسلحة الفرنسية والمنظمة الوطنية الجزائرية جبهة التحرير الوطني الجزائرية (FLN)، في عملية نقل السلطة من الفرنسيين إلى الأغلبية الجزائرية.
كان من المفترض أن تضمن اتفاقيات إيفيان حقوق السكان المستعمرين من الأقدام السوداء، والفرنسيين، والإسبان، واليهود، وسلامتهم في الجزائر المستقلة. ومع ذلك انتشرت شائعات في ذلك الوقت في جميع أنحاء مجتمع الأقدام السوداء تفيد بأنهم واقعون بين اختيارين «الحقيبة أو التابوت» (المنفى أو الموت). ومع ظهور نهاية النزاع المسلح، خففت الحكومة الفرنسية إجراءاتها الأمنية على الحدود الجزائرية مع المغرب، مما سمح لجبهة التحرير الوطني بحرية الحركة بشكل كبير داخل الجزائر. بدأ المستوطنون من الأقدام السوداء الفرنسيين وبعض الجزائريين الموالين لفرنسا بالفرار من الجزائر في أبريل عام 1962، وبحلول أواخر مايو هاجر مئات الآلاف، وبشكل أساسي إلى المناطق الحضرية الفرنسية.
عارض المستوطنون من الأقدام السوداء وعدد من أفراد الجيش الفرنسي الاستقلال بشدة وبدأت منظمة الجيش السري (OAS) المناهضة للاستقلال حملة تمرد علنية ضد الحكومة الفرنسية، معلنة أن جيشها سيصبح «القوة المحتلة». وأعلنت منظمة الجيش السري سياسة «الأرض المحروقة» لإنكار التنمية التي حققتها فرنسا على حكومة جبهة التحرير الوطني المستقبلية. وقد بلغت هذه السياسة ذروتها في 7 يونيو 1962، حيث قامت قوات من منظمة الجيش السري بإحراق مكتبة الجزائر العاصمة، والتي كانت تحوي 60000 مجلد، وفجروا دار بلدية وهران، ومكتبة البلدية، وأربع مدارس. وبالإضافة إلى ذلك كانت منظمة الجيش السري تنتهج حملة تفجيرات إرهابية أسفرت في مايو 1962 عن مقتل ما يقدر بنحو 10 إلى 15 شخصًا يوميًا في وهران. | مذبحة وهران عام 1962 |
179 | الحدث
تحت الحكم الفرنسي كان في وهران 250,000 نسمة من أصول أوروبية. وفي صباح 5 جويلية عام 1962، وهو اليوم الذي أصبحت فيه الجزائر مستقلة، دخلت سبع كتائب (فرق) من قوات جبهة التحرير الوطني إلى المدينة. ولكنهم تعرضوا لإطلاق نار من جانب بعض الأوروبيين. وتوجه حشد من المسلمين الغاضبين نحو الأحياء التي يقطنها الأقدام السوداء في المدينة، التي تم إجلاء من فيها إلى حد كبير، وهاجموا ما تبقى فيها من المدنيين الأوروبيين ويقدر عددهم بنحو 40000 مدني. ولم تتوقف أعمال العنف التي استمرت عدة ساعات وشملت قطع رقاب الرجال والنساء والأطفال في النهاية إلا بعد نشر قوات الدرك الوطني الفرنسي.
وتختلف التقديرات الخاصة بمجموع الإصابات اختلافًا كبيرًا. فقد أعلنت الصحف المحلية في ذلك الوقت عن مقتل 1500 شخص. وأعلن الدكتور مصطفى نايت، مدير مركز مستشفى وهران في فترة ما بعد الاستقلال عن مقتل 95 شخصًا، (13 شخصًا لقوا حتفهم عن طريق الطعن حتى الموت)، من بينهم 20 أوروبيًا، وإصابة 161 شخصًا. وذكرت مصادر أخرى اختفاء ما يصل إلى 453 شخصًا. وتم إدراج 153 شخصًا من السكان الفرنسيين في الموقع الإلكتروني للنصب التذكاري الافتراضي.
لم يُبذل أي جهد لوقف المذبحة سواء من جانب الشرطة الجزائرية أو من جانب القوات الفرنسية التي بلغ قوامها 18000 جندي والتي بقيت في المدينة في ذلك الوقت. وجاءت الأوامر من باريس «بعدم التحرك»، لتترك بذلك الأوروبيين في وهران دون مساعدة.
يعتقد العديد من السكان الفرنسيين أن المجزرة كانت تعبيرًا عن سياسة متعمدة من جانب جبهة التحرير الوطني، لإثارة غضبهم وتحفيز هجرة جماعة الأقدام السوداء. وبينما لم تثبت صحة ذلك، فقد أنهت عمليات القتل أي أمل في تحقيق المصالحة بين المجتمعات الأوروبية والعربية.
وفي محاكمة جان باستين ثيري عام 1963، الذي حاول اغتيال الرئيس ديغول، أشار محامي الدفاع إلى مذبحة وهران، وادعى أن ما قام به باستين ثيري كان مبررًا لأن ديغول قد تسبب في إحداث إبادة جماعية للسكان الأوروبيين في الجزائر. | مذبحة وهران عام 1962 |
180 | انظر أيضًا
قائمة بالمذابح في الجزائر | مذبحة وهران عام 1962 |
181 | == المراجع == | مذبحة وهران عام 1962 |
182 | الشيخ المدرس القريشي مدني عالم دين جزائري تعلم في زاوية بن حمادوش، بقجال ودرس بها، وهو من أبرز المجاهدين بولاية سطيف إبان الثورة التحريرية الجزائرية المجيدة، كان من الناشطين في الثورة منذ بدايتها حيث كان من الناشطين مع الإمام الشهيد عبد الحميد حمادوش، وفي سنة 1956 ترك التعليم بالزاوية العلمية، والتحق بالعمل الثوري، ألقى عليه القبض يوم 17 - 03 - 1960 ميلادي، وفي يوم 15 - 01 -1961 ميلادي، أطلق سراحه، فرجع إلى العمل الثوري من جديد بتاريخ 24 - 10 - 1961 ميلادي، كمسؤول بمنطقة بن ذياب الكائنة ببلدية قجال إلى يوم الاستقلال... | القريشي مدني |
183 | مولده
ولد الشيخ القريشي مدني سنة 1925 ميلادي بمنطقة بن اذياب الكائنة ببلدية قجال بولاية سطيف الجزائرية. | القريشي مدني |
184 | نشأته
توفي والده وهو ابن عامين، فكفله عمه الشيخ الصحراوي وحرص على تربيته تربية صالحة ونشأة دينية؛ فأودعه عند معلم القرآن بمنطقة بن اذياب، كان الشيخ النواري عشاش، فحفظ القرآن الكريم في سن العاشرة من عمره. | القريشي مدني |
185 | دراسته
كما سلف الذكر حفظ القرآن العظيم في سن مبكرة، وفي سنة 1943 ميلادي، انتقل إلى زاوية بن حمادوش لطلب العلم وكانت بداية تعليمه الشرعي حيث حضر دروس العلامة الشيخ المختار بن الشيخ، وبعد فترة من الزمن التحق بمدينة سطيف ودرس فيها سنتين على يد كل من الشيخ البشير السيحمدي، والشيخ رابح بن مدور، والشيخ محمد عادل.
لما توقفت الدراسة بعد إنفاضة الثامن من ماي 1945 ميلادي، عاد الشيخ القريشي مدني إلى قجال للقيام بالتعليم القرآني بزاوية بن حمادوش، كما تطوع وقتها لإمامة المصلين بمسجد الزاوية خلفا للشيخ الأخضر الحسناوي.
لما أنهى الإمام الشهيد عبد الحميد حمادوش دراسته بجامع الزيتونة بتونس وبعد عودته إلى أرض الوطن باشر التعليم بالزاوية العلمية، فكان الشيخ القريشي مدني من أبرز طلبته حيث درس عنده علوم اللغة العربية، وعلم المنطق والحساب، والفقه والأصول والتفسير، وبقدر ما كان حريصا على طلب العلم، كان أكثر حرصا على القيام بدوره في تعليم القرآن العظيم، حيث تخرج على يده العديد من حفظة القرآن المجيد.. | القريشي مدني |
186 | العلماء الذين التقاهم
كان الشيخ القريشي مدني ملتزما لشيخيه الشيخ محمد الصديق حمادوش، والإمام الشهيد عبد الحميد حمادوش، في الحل والترحال، فتعرف على العلماء وجالس الأعيان فأكسبه ذلك أدبا وعلما وتجربة في الحياة، ومن العلماء الذين تشرف بمعرفتهم الشيخ محمد العربي التباني، المدرس بمدرسة الفلاح بمكة المكرمة، والشيخ البشير الإبراهيمي، والشيخ المسعود بن سالم وغيرهم.. | القريشي مدني |
187 | الشيخ والثورة المجيدة
في بداية الثورة الكبرى تعاون الشيخ القريشي مدني (رحمه الله)، مع أستاذه الإمام الشهيد عبد الحميد حمادوش (رحمه الله)، في جمع الأسلحة والتبرعات لفائدة ثورة التحرير الجزائرية المجيدة، وفي سنة 1956 ترك التعليم بالزاوية العلمية، والتحق بالعمل الثوري، فعمل عضوا في لجنة بن ذياب، وألقى عليه الاستعمار القبض يوم 17 - 03 - 1960 ميلادي، وقد تعرض للتعذيب الشديد، ومكث في سجن العلمة خمسة أشهر ونصف الشهر، ثم نقل إلى معتقل تيفشون. وفي يوم 15 - 01 -1961 ميلادي، أطلق سراحه، فرجع إلى العمل الثوري من جديد بتاريخ 24 - 10 - 1961 ميلادي، كمسؤول بمنطقة بن ذياب الكائنة ببلدية قجال إلى يوم الاستقلال. | القريشي مدني |
188 | بعد الاستقلال
بعد الاستقلال وفي سنة 1962 ميلادي، انطلقت محاولة أولية للتدريس بالزاوية العلمية، قام بها الشيخ القريشي مدني بطلب من شيخ الزاوية، وفي بداية عام 1963 ميلادي، كان الشيخ القريشي مدني من بين مجددي الزاوية العلمية بقجال زاوية بن حمادوش تحت اسم مدرسة الشهيد عبد الحميد حمادوش، فقد كان من الساعين في نجاح هذا المشروع، رفقة الشيخ إسماعيل زروق، والإخوة الأساتذة من فلسطين تيسير، ويعقوب، وذيب، واللجنة المسيرة المتكونة من شيخ الزاوية العلمية، الشيخ المربي محمد الصديق حمادوش، والشيخ البشير قزوط، والشيخ لحسن بودرافة، والشيخ البشير فلاحي، والشيخ بوزيد هيشور وغيرهم.. في سنة 1981 ميلادي، أقدم أهل الزاوية وطلبتها القدامى على تكوين جمعية دينية للمسجد الجامع، والزاوية العلمية، بعد أن توقفت عن نشاطها فترة من الزمن، فكان الشيخ القريشي مدني ممن ساهم وشجع على إعادة إحياء هذا الصرح العلمي التاريخي الشامخ...، مجددا توقفت الزاوية العلمية عن نشاطها وفي سنة 1992ميلادي تم إحياء الزاوية العلمية بقجال مجددا تحت اسم زاوية الشهيد عبد الحميد حمادوش، بعد حفل تأسيس كبير حضر فيه جمع غفير من الأساتذة والمعلمين وعلماء الدين، والأعيان، والمسؤولين وغيرهم، وكان الشيخ القريشي مدني ضمن الجمعية التأسيسية.... | القريشي مدني |
189 | وفاته
مواضيع ذات صلة
انظر أيضا
وصلات خارجية
موقع وزارة الشؤون الدينية والأوقاف
موقع وزارة التربية الوطنية الجزائرية | القريشي مدني |
190 | المصادر == المراجع == | القريشي مدني |
191 | أوزينازا (بالإنجليزية: Uzinaza) كانت مدينة رومانية بربرية في موريتانيا القيصرية. تقع في مدينة سانق الحالية بالجزائر. | أوزينازا |
192 | تاريخ
تأسست أوزينازا على يد سيبتيموس سيفيروس عام 205 م في وسط غرب نوميديا. تحتوي المدينة على آثار فيلا رومانية يعود تاريخها إلى الملك المؤسس لها، والتي حملت الاسم البربري اللاتيني أوسيناديس.
شكل سياج الموقع مستطيل غير منتظم طوله 300 متر وعرضه 200 متر. يتكون من جدار بإطار من الحجارة غير المقطوعة بسمك مترين. وتوجد على نفس الآثار بعض الأعمدة وشظايا فخارية وتابوت حجري، بالقرب من النهر الصغير حيث كانت توجد الجدران المدمرة. | أوزينازا |
193 | == المراجع == | أوزينازا |
194 | أبو فارس عبد العزيز المتوكل ويسمى في الاستعمال العامي أبو فارس عزوز وقد لقب بـالمتوكل على الله ، ولد بمدينة قسنطينة بالشرق الجزائري حاليا عام 762 هـ أو 763 هـ/1361 م أو 1362 م هو سلطان حفصي حكم إفريقية فيما بين عامي 1394 م و1434 م. وقد اعتبره المؤرخ روبار برنشفيك من آخر عظماء السلاطين الحفصيين. | أبو فارس عبد العزيز المتوكل |
195 | حكمه
يلخص برنشفيك فترة حكم أبي فارس عزوز بأنه كان محترما في الداخل ومهابا في الخارج: | أبو فارس عبد العزيز المتوكل |
196 | سياسته الداخلية: عرفت البلاد في عهد أبي فارس عزوز عصرا من الازدهار، كما يذهب إلى ذلك برنشفيك، بما يعتبر ضربا من ضروب العظمة السلطانية ، ويبدو أن ذلك كان نتيجة سياسته الداخلية التي تميزت بما يلي:
توحيد البلاد: قام أبو فارس عزوز منذ بداية عهده بتعيين ضباط من الموالي على رأس المدن الكبرى، ثم توجه إلى القضاء على المراكز الدائمة للثورة على السلطة المركزية ببعض مدن الجنوب التونسي، بتوزر وقفصة وصولا إلى طرابلس من جهة وبسكرة من جهة أخرى، وقد تم له ذلك فيما بين عامي 800 هـ-802 هـ/1397 م-1402 م. كما حرص على تأمين الثغور الغربية لدولته بالاستيلاء على مدينة الجزائر عام 813 هـ/1410-1411 م
إنجازاته: أولى أبو فارس عزوز اهتماما خاصا بكل ما يتعلق بالدين، من خلال اهتمامه بعلماء الدين وبالأشراف، كما ركز الاحتفال بالمولد النبوي، وأقام عددا من المنشآت الدينية والاجتماعية من مثل إقامة الأسبلة والمارستان
سياسته الخارجية: لقد اتجهت سياسة أبي فارس عزوز نحو العالم الإسلامي والبلدان الأوربية:
في العالم الإسلامي، ذاع صيت أبي فارس عزوز بفضل عطاءاته إلى المؤسسات الإسلامية والعلماء بعدد من المدن الإسلامية بما في ذلك القاهرة والحرمين الشريفين، وجاءته الهدايا أو التهاني من عدد من العواصم مثل فاس وغرناطة والقاهرة. وفي عام 1424 م تمكن أبو فارس عزوز من احتلال تلمسان عاصمة بني عبد الواد، ونصب فيها حاكما مواليا للحفصيين. أما إزاء الأندلس فقد كان أبو فارس عزوز يرسل الأموال إلى غرناطة لمساعدتها على التصدي للنصارى.
أما مع الدول الإيطالية، فقد سعت بيزا إلى ربط علاقات مع الدولة الحفصية، وتوصل الجانبان إلى إبرام معاهدة سلم مؤبد بتاريخ 1397 م، كما تم تجديد الاتفاقيات مع كل من البندقية عام 1427 م وفلورنسا عام 1421 م وجنوة عام 1433 م، وعقد اتفاقية مع أراغون عام 1403 م. وفي عام 1424 م هاجم ملك أرغون أرخبيل قرقنة على سواحل إفريقية، ولم يأت رد الفعل مباشرا للثأر من تلك الحملة على قرقنة، وإنما جاء بعد سنوات حيث نهب الأسطول التونسي جزيرة مالطا عام 1429 م، كما واجه أبو فارس عزوز الحملة المسيحية على جزيرة جربة عام 1423 م. | أبو فارس عبد العزيز المتوكل |
197 | == إشارات مرجعية == | أبو فارس عبد العزيز المتوكل |
198 | الباي إبراهيم البورصالي ، ولد في بورصة العثمانية، نصّب بايا على اقليم التيطري التي كانت مدينة المدية عاصمة له بفرمان عثماني يوم الأحد 24 أغسطس 1794 خلفا لمحمد باي الدباح، وخلع عن المنصب واعتقل وصودرت ممتلكاته في 11 يوليو 1796، وعين مكانه سي حسن قايد بني سليمان. أطلق مصطفى آغا أمين بيت المال (الخزنجي) سراحه في 1798 وسمح له بالمغادرة إلى إلى تلمسان، حيث وضع تحت الإقامة الجبرية.
كان أبوه الأغا أبو خودمي قائدا عاما للجيش العثماني في ناحية العمراوة في الشرق الجزائري، وهو كذلك حفيد الداي محمد بورصالي الذي كان حاكما للجزائر. كما عين ابنه محمد أبو خودمي بورصالي قاضيا حنفيا على مستغانم في مطلع القرن التاسع عشر. | الباي حاج ابراهيم البورصالي |
199 | == مراجع == | الباي حاج ابراهيم البورصالي |