sentence1
stringlengths
1
1.46k
lang2
stringclasses
19 values
lang1
stringclasses
1 value
guid
int64
0
25k
sentence2
stringlengths
1
1.48k
Това е ЕС на недемократичната бюрокрация; на политическия и идеологическия консерватизъм; на затвърждаването и институционализирането на дълбоките неравенства и отношенията на социално, регионално и национално господство; на милитаризъм и външни намеси; и на институционализирането на неолиберализма като единствена приемлива икономическа система.
cs
bg
10,090
Je to EU nedemokratické byrokracie, politického a ideologického konzervatismu, zdůrazňování a institucionalizování hlubokých nerovností a vztahů založených na sociální, regionální nebo národní převaze, militarismu a zahraničního intervencionismu, a institucionalizování neoliberalismu jako jediného přijatelného hospodářského systému.
Като общност, основаваща се на определени ценности, Европейският съюз трябва да направи принципа на правовата държава и зачитането на правата на човека, основополагащи принципи при своите взаимоотношения с трети страни.
cs
bg
1,366
Jako společenství založené na hodnotách by EU měla považovat zachování právního státu a dodržování lidských práv za základ svých vztahů se třetími zeměmi..
Но може ли винаги да се получава очакваното?
cs
bg
9,908
Kdo vrátí totéž?
Основният въпрос в сърцевината на стратегията бе да се намали бедността в африканските страни.
cs
bg
19,001
Hlavní otázkou této strategie bylo snížení chudoby v afrických zemích.
Комунистите блокират най-важните реформи и преговарят с Русия, въпреки че официално подкрепят сближаването с европейските структури.
cs
bg
11,853
Komunisté blokují základní reformy a vyjednávají s Ruskem, ačkoliv oficiálně podporují sbližování s evropskými strukturami.
Вярно е също, че Европа, имам предвид обществото, се променя бързо, както и информационните и комуникационни технологии.
cs
bg
18,575
Je také pravda, že Evropa, a tím mám na mysli společnost, se rychle mění, stejně jako informační a komunikační technologie.
Кажете ми къде другаде в европейското законодателство имаме мерки, насърчаващи ресурсната ефективност?
cs
bg
19,755
Řekněte mi, kde jinde máme v právních předpisech EU opatření, která podporují účinnost zdrojů?
Отново поздравявам докладчика за неговата чудесна работа.
cs
bg
7,708
Ještě jednou gratuluji zpravodaji za jeho vynikající zprávu.
Ние като група оттеглихме нашата подкрепа за изменението, което първоначално внесохме заедно с вас, не защото смятаме, че е по-маловажно изменение, а защото социалистите намериха по-добър начин да го формулират, както описа г-н Evans.
cs
bg
15,711
Jako skupina jsme stáhli svou podporu pozměňovacího návrhu, který jsme původně předložili spolu s vámi, ne proto, že si myslíme, že to je nekvalitní pozměňovací návrh, nýbrž proto, že socialisté to zformulovali lépe, jak to popsal pan Evans.
Протекционизмът, национализацията и страхът от глобализация няма да ни помогнат.
cs
bg
4,860
Protekcionismus, nacionalizace a strach z globalizace nám nepomohou.
Регламентите, представени от Комисията, включително финансовите пакети, са много добри, но нашите граждани все още очакват от правителствата да се осмелят да вземат решение относно енергийната солидарност и относно разбиването на големите държавни монополи.
cs
bg
6,775
Návrhy předpisů předložené Komisí, včetně balíčku pro financování, jsou velmi dobré, ale naši občané stále čekají, až se vlády rozhoupou k energetické solidaritě a rozbití velkých státních monopolů.
Развитие на селското стопанство и продоволствено осигуряване в Африка
cs
bg
17,664
Podpora afrického zemědělství (hlasování)
Обаче когато предоставяме средства на африканските правителства, което Комисията прави според нещо, наречено "бюджетна подкрепа", трябва да настояваме също така бюджетната подкрепа за африканските държави да бъде следена внимателно и неотклонно от собствените им правителства, а финансовите споразумения между Комисията и африканските народи да са обект на обществен надзор и прозрачност в националните парламенти на африканските страни и страните от АКТБ.
cs
bg
2,311
Když však dáváme peníze africkým vládám, jak to v současné době Komise dělá v rámci toho, čemu říká "rozpočtová podpora", měli bychom rovněž trvat na tom, aby rozpočtová podpora poskytovaná africkým zemím byla jejich vlastními parlamenty velmi přísně a podrobně sledována a aby finanční dohody podepsané mezi Komisí a africkými národy bylyt veřejně a transparentně sledovány ve vnitrostátních parlamentech afrických zemí a zemí AKT.
Това е искането, което отправяме като либерали и демократи и е също толкова важно Комисията да представи възможно най-бързо план за оздравяване на банките.
cs
bg
69
To je požadavek, který vznášíme jako liberálové a jako demokraté, a je pro Komisi stejně důležitý jako představit co nejrychleji plán na vypořádání se s problémy bank.
Този въпрос остава нерешен засега и аз ще се радвам да чуя вашата реакция.
cs
bg
4,865
Tento problém zůstává prozatím nevyřešen a rád bych slyšel, co si o tom myslíte.
Принадлежа към поколение, израсло сред стотици хиляди т. нар. югославски чуждестранни работници.
cs
bg
4,974
Jsem z generace, která vyrostla se statisíci tzv. jugoslávských zahraničních pracovníků.
Във връзка с това следва да се повдигнат редица нови въпроси - трябва да обмислим, например, дали в областта на технологията навлиза достатъчно "свежа кръв": млади хора, които са подготвени да работят в тази област и да търсят нови решения.
cs
bg
11,602
V této souvislosti by se měla objevit řada nových otázek - měli bychom zvážit i to, jestli do technologické oblasti vstupuje dost "mladé krve": mladých lidí, kteří jsou připraveni se na tomto poli zapojit a usilovat o nová řešení.
Ето защо всички спекулации, които засягат тези запаси следва да бъдат строго забранени, т.е. обратното на това, което се случва.
cs
bg
13,514
Proto musí být zakázány jakékoliv spekulace s těmito zásobami, jak se tomu děje v současné době.
Тъй като държавитечленки - и особено новите държавичленки - не желаят да бъдат в позиция, в която, ако не похарчат заделените по този начин средства, ги губят, включихме тези 120 милиона EUR в национални пакети, така че държавитечленки сами да вземат решение.
cs
bg
22,192
Avšak vzhledem k tomu, že členské státy - a zejména nové členské státy - nechtěly, aby peníze, které byly takto vyčleněny, byly ztraceny, pokud nebudou odčerpány, začlenily jsme těchto 120 milionů EUR do vnitrostátního přídělu, aby o nich mohly rozhodovat členské státy samy.
Гласуването ще се проведе утре, сряда.
cs
bg
11,462
Hlasování se bude konat zítra, ve středu.
Основната причина за това положение се крие във факта, че качеството на техния живот остава на равнището на една развиваща се страна, което на свой ред засилва тенденцията за изключване и дървото на омразата ражда плода на принудителните действия.
cs
bg
1,543
Základní příčinou je skutečnost, že kvalita jejich života zůstává na úrovni rozvojových zemí, a to zpětně zesiluje tendence k jejich vyčlenění - a strom nenávisti nese své ovoce v podobě vražd.
Трябва да реагираме сега и заедно.
cs
bg
1,931
Musíme reagovat nyní a společně.
Това, което наистина искате, е отхвърляне на цялото предложение.
cs
bg
13,801
Oč vám ve skutečnosti jde, je odmítnutí celého návrhu.
в писмена форма. - (IT) Аз гласувах "за" доклада на г-жа Martens.
cs
bg
3,229
písemně. - (IT) Hlasoval jsem pro zprávu paní Martensové.
в писмена форма. - (NL) Оценявам усилията на докладчика за изготвянето на доклад, но не мога да подкрепя това, което ни представя.
cs
bg
6,055
písemně. - (NL) Oceňuji úsilí, které zpravodaj při zpracovávání zprávy vynaložil, avšak nemohu podpořit výsledek, k němuž dospěl.
Съкрушителното гласуване показва тъкмо това.
cs
bg
8,669
Drtivé přijetí to jen potvrzuje.
Писмени декларации, вписани в регистъра (член 116 от правилника): вж. протоколи
cs
bg
13,664
Písemná prohlášení uložená v rejstříku (článek 116 jednacího řádu): viz zápis
условието, че Европейското частно дружество действително функционира зад граница.
cs
bg
13,331
stanovení, že bude evropská soukromá společnost opravdu působit přes hranice.
Ролята на ЕС е да улеснява училищния обмен и да ускорява мобилността на учениците, докато самият той не трябва да се намесва в каквито и да е други въпроси, свързани с училището.
cs
bg
2,318
Úlohou Evropské unie je usnadňovat různé školní výměny a mobilitu studentů. A do dalších věcí spojených se školstvím by se neměla zapojovat.
Разбира се, Комисията и Съветът трябва да преразгледат два силни аргумента.
cs
bg
21,201
Ovšemže mají Komise a Rada dva silné argumenty k tomu, aby situaci přehodnotily.
Схеми за гарантиране на депозити (вот)
cs
bg
18,279
Systémy pojištění vkladů (hlasování)
(DE) Г-жо председател, имам още един въпрос към г-н Ферхойген.
cs
bg
20,183
(DE) Paní předsedající, mám další otázku na pana komisaře Verheugena.
Друг бурно обсъждан момент е член 5, параграф 2 относно документи, издадени от държави-членки.
cs
bg
16,540
Dalším velmi diskutovaným bodem je čl. 5 odst.
Пряко или косвено секторът създава 154 000 работни места в цяла Европа.
cs
bg
4,833
Tento obor vytváří v Evropě přímo či nepřímo 154 tisíc pracovních míst.
Накрая, за нас е жизнено важно да преразгледаме Регламента Дъблин II.
cs
bg
462
A nakonec považujeme za zásadní také to, abychom přezkoumali systém Dublin II.
В текста се отправя искане Комисията да изготви предложение относно изпълнението в срок от пет години след датата на приемане на предложението за препоръка, като това е дълъг период, през който на практика нищо не може да се направи, тъй като не е предоставено финансиране.
cs
bg
15,698
Dokument obsahuje požadavek, aby Komise pět let od přijetí předložila prováděcí návrh, což je dlouhá doba, během níž nelze prakticky nic vykonat a nejsou k dispozici žádné finanční prostředky.
Аз приветствам доклада на Janusz Onyszkiewicz относно отношенията между ЕС и Русия.
cs
bg
2,299
Vítám zprávu pana Janusze Onyszkiewicze o vztazích mezi Evropskou unií a Ruskem.
Причината за проблема са процедурите за възлагане на обществени поръчки и недостатъчният контрол върху процедурите за градоустройство от страна на много местни и регионални органи.
cs
bg
9,423
Tento problém způsobily veřejné zakázky s nedostatečnou kontrolou postupu urbanizace ze strany místních a regionálních orgánů.
Това ще доведе до по-висок темп на растеж и нарастване на заетостта.
cs
bg
14,526
To přispěje k vyššímu tempu růstu a vyšší zaměstnanosti.
Тази година, 2009, ще бъде изключително трудна за икономиките от еврозоната и европейските граждани, и пред нас ще стоят много предизвикателства - отвътре и отвън.
cs
bg
9,276
Tento rok, rok 2009, bude nadmíru obtížným rokem jako pro ekonomiky eurozóny, tak pro evropské občany a budeme se vyrovnat s řadou problémů, jak vnitřních, tak vnějších.
3.
cs
bg
10,015
3.
По едно време бях загрижен относно част от антитърговската риторика, която чух от социалистите, когато те гласуваха "против" или се въздържаха в комисията.
cs
bg
7,208
Určitou dobu jsem se bál určité protiobchodní rétoriky, kterou jsem slyšel od socialistů, když ve výboru hlasovali proti nebo se hlasování zdrželi.
Тези опасения предполагат признаването на необходимостта европейските органи да си сътрудничат както в упражняването на съществуващите закони, така и в търсенето на начини за приспособяване на правната рамка към реалността, изложена в различните доклади.
cs
bg
22,924
Tyto obavy naznačují, že je třeba, aby evropské orgány spolupracovaly na uplatňování stávajících právních předpisů a rovněž na přizpůsobení právního rámce realitě popsané v různých zprávách.
Вече има достатъчно исторически институти и центрове, които се занимават с това.
cs
bg
15,671
K němu existuje dost historických ústavů a pracovišť.
(EN) Г-н председател, гласувах против този доклад, защото чрез него напълно необосновано се правят опити да се въвлече селското стопанство в мрежата от регулации, заложена в доклада.
cs
bg
12,855
Pane předsedající, hlasoval jsem proti této zprávě, protože se snaží zcela nepřiměřeně zaplést zemědělství do obrovské regulační zátěže, kterou by to přineslo.
Бяха необходими действия от страна на Европа в тази област.
cs
bg
2,052
Evropská činnost byla v této oblasti nezbytná.
Основният въпрос ще бъде дали "Опел Европа" може отново да бъде рентабилен в средносрочен план.
cs
bg
18,018
Klíčovou otázkou bude, zda může Opel Europe ve střednědobém horizontu znovu dosáhnout zisku.
Как може да не чувстваш отвращение, когато наблюдаваш унищожаването на френските рибари?
cs
bg
2,858
Jak se za těchto okolností nemáme cítit znechuceni, když přihlížíme likvidaci francouzských rybářů?
Ние, Италианските радикали, наричаме това "публичен регистър на избраните представители", с други думи, регистър, в който можем да открием всичко за дейността на членовете на Европейския парламент - кой присъства, кой отсъства, кой как гласува и, разбира се, заплатата, която получава всеки.
cs
bg
1,388
My italští radikálové to nazýváme "veřejný rejstřík volených zástupců", jinými slovy rejstřík, ve kterém bude možné vyhledat všechno o činnosti poslanců Evropského parlamentu; kdo je přítomen a kdo nepřítomen, jak volí a samozřejmě jaké peníze jsou poslanci vypláceny.
Приветствам включването в новото законодателство на специални мерки за защита на уязвимите потребители.
cs
bg
13,359
Vítám, že jsou do nového právního předpisu zahrnuta ustanovení na ochranu zranitelných spotřebitelů.
Двустранните и междурегионалните споразумения могат да имат единствено допълващ характер.
cs
bg
252
Bilaterální a meziregionální dohody mohou být pouze doplňkové povahy.
Тези реформи ще бъдат мъчителни, но са необходими и могат да бъдат разумно проведени.
cs
bg
9,625
Reformy budou namáhavé, jsou však nezbytné a lze je provést pomocí citlivé reformy.
Определено има какво да се подобрява в нашата политика спрямо Русия, а единството и солидарността са действително ключовите думи в този контекст.
cs
bg
15,119
Definitivně zde existuje prostor pro určité zlepšení naší politiky vůči Rusku a jednota a solidarita jsou v tomto směru klíčovými slovy.
Борбата на Европа дава добри резултати и аз приветствам постигнатото вчера съгласие за намаляване на ставките на ДДС за ресторантьорския и строителния сектор, за въвеждане на действителен надзор на финансовите пазари, за запазването на работни места, за поддържане или възстановяване на доверието и за осигуряване на бъдеще за европейците.
cs
bg
19,490
Evropa bojuje účinně a já vítám včera uzavřenou dohodu o snížených sazbách DPH pro obor restauratérství a stavitelství, o zavedení skutečném dohledu nad finančními trhy, o záchraně pracovních míst, o udržování nebo obnově důvěry a o zajišťování budoucnosti pro Evropany.
Единственият начин обаче, чрез който ще можем да постигнем необходимия обхват на приложение на нашите действия е посредством ясен ангажимент от страна на либийските органи.
cs
bg
13,982
Jedinou možností, jak plně naše akce rozvinout, je však jasné odhodlání libyjských orgánů.
Дали означава, че ако аз имам киносалон във Вилнюс и искам да окача афиш за филма "Планината Броукбек" няма да мога да направя това?
cs
bg
19,311
Znamená to, že pokud mám kino ve Vilniusu a chci vystavit plakát k filmu Zkrocená hora, nemohu to udělat?
Благодаря Ви.
cs
bg
1,939
Velmi vám děkuji.
Чувствам се много поласкан и се радвам, че имам възможност да ви представя изготвения от Съвета проект на общ бюджет.
cs
bg
16,085
Cítím velkou pokoru a jsem velmi rád, že vám mohu představit návrh Rady na souhrnný rozpočet.
Това е необходимо, за да може европейското селско стопанство да стане рентабилно.
cs
bg
12,932
To je nezbytné, pokud se má evropské zemědělství stát ziskovým.
Правото на адекватна информация е основно право, защото формира основата на всички други права.
cs
bg
870
Právo být řádně informován je zásadní, neboť je základem pro všechna ostatní práva.
Всичко е добре, когато свършва добре.
cs
bg
17,832
Konec dobrý, vše dobré.
Състав на Парламента: вж. протоколи
cs
bg
15,182
Složení Parlamentu: viz zápis
Да направим ли и следващата крачка?
cs
bg
24,002
Mohli bychom se posunout dále?
(RO) Искам да изразя подкрепата си за представения от гн Dumitriu доклад относно действията за информиране и насърчаване, свързани със селскостопанските продукти на вътрешния пазар.
cs
bg
3,112
(RO) Rád bych vyjádřil podporu zprávě, kterou předložil pan Dumitriu o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů na vnitřním trhu a ve třetích zemích.
Той е постигнал работещ компромис при наистина трудни условия.
cs
bg
17,962
Dosáhl funkčního kompromisu za velmi obtížných podmínek.
Настоящият доклад е плод на усилена работа.
cs
bg
21,340
Tato zpráva je plodem těžké práce.
Поставям под въпрос обаче финансовото положение на Европейския съюз по отношение на всички Ваши проекти.
cs
bg
10,395
Zpochybňuji ale finanční postavení Evropy, co se týče všech vašich projektů.
Ще се върна на това накратко в края на моето изказване.
cs
bg
21,477
K tomu se ještě krátce vrátím na konci svého projevu.
Този регламент има за цел да внесе изменения в стандартите за отличителните знаци за сигурност и биометричните данни в паспортите и документите за пътуване, издадени от държавите-членки.
cs
bg
13,373
Toto nařízení usiluje o změnu standardů pro bezpečnostní prvky a biometrické údaje v pasech a cestovních dokladech vydaných členskými státy.
Изпълнение на Директива 2006/43/ЕО относно задължителния одит на годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети (кратко представяне)
cs
bg
17,206
Provádění směrnice 2006/43/ES o povinném auditu ročních a konsolidovaných účetních závěrek (krátké přednesení)
Една Европа, която защитава посредством правилата си, не трябва да бъде крепост, тъй като обръщането навътре към себе си няма да ни изведе от кризата.
cs
bg
10,789
Evropa, která ochraňuje pomocí svých pravidel, nesmí být pevností, protože uzavření se do sebe nás z krize nevyvede.
Смятам, че въпросът за правното основание е много труден.
cs
bg
16,276
Považuji právní základ za velmi obtížný bod.
Няма да споменавам всеки от вас, но г-жа HennisPlasschaert е тук, г-жа in't Weld е тук, г-жа Lambert е тук и г-н Busuttil, г-н Masip Hidalgo и г-жа Dührkop Dührkop също са тук; наистина искам да благодаря на всички вас и да ви кажа довиждане.
cs
bg
9,505
Nebudu vás jmenovat všechny, ale je zde například paní HennisPlasschaertová, paní in't Weldová, paní Lambertová, pan Busuttil, pan Masip Hidalgo a paní Dührkop Dührkopová; chtěla bych vám všem poděkovat a, ano, rozloučit se s vámi.
В допълнение, важно е да се ускори изграждането на зона за свободна търговия и да се приключат преговорите с Украйна по въпроса с безвизовия режим.
cs
bg
2,106
Navíc by bylo velmi prospěšné urychlit vytváření zóny volného obchodu a uzavřít rozhovory vedené s Ukrajinou na téma vízové svobody.
Ние се надяваме, че с приемането на Договора от Лисабон ще се постигне по-голям напредък в тази посока.
cs
bg
7,493
Věříme, že s přijetím Lisabonské smlouvy nastane i v tomto směru větší pokrok.
Социалните, икономически и екологични вреди, нанесени от пожарите върху местните икономики, производството и туризма, са огромни и налагат оказването на необходимата помощ на засегнатите граждани и възстановяване на предишните природни условия чрез незабавна намеса на национално и общностно ниво.
cs
bg
24,366
Sociální, hospodářské a environmentální škody způsobené požáry v místních ekonomikách, výrobních aktivitách a cestovním ruchu jsou obrovské, což vytváří potřebu podpory postiženým občanům a opětovného nastolení původních podmínek životního prostředí pomocí okamžitého zásahu na vnitrostátní úrovni a na úrovni Společenství.
Разискването беше интересно, но трябва да кажа, че преработката, която Вие защитавате, не е в духа на междуинституционалното споразумение и не е достатъчна.
cs
bg
2,364
Je to zajímavá rozprava, ale musím říci, že přepracování - které obhajujete - neodpovídá duchu interinstitucionální dohody a to není vše.
От съществено значение е Съветът да поддържа подход на моркова и тоягата към Беларус: ако на Лукашенко се предложат ясни стимули за вътрешни политически реформи, твърде възможно е той да реагира благоприятно.
cs
bg
13,397
Je podstatné, že Rada zachovává vůči Bělorusku přístup cukru a biče: pokud budou Lukašenkovi nabídnuty jednoznačné pobídky pro vnitřní politickou reformu, může na ně velmi dobře zareagovat kladně.
Шумът би добавил 1,1 евроцента към това.
cs
bg
16,747
Hluk k tomu přidá 1,1 centu.
намаляване на "складираните" озоноразрушаващи вещества (ОРВ)/изпускани емисии на парникови газове в атмосферата е необходимо, тъй като според оценките до 2015 г. в световен мащаб тези складирания ще достигнат до 2 милиона тона озоноразрушаващ потенциал, равняващи се на 13,4 милиарда тона въглероден диоксид.
cs
bg
1,530
omezení látek poškozujících ozonovou vrstvu, resp. emisí skleníkových plynů do atmosféry je nezbytné, protože podle odhadů přibude na světě do roku 2015 2 miliony tun látek poškozujících ozon nebo 13,4 miliardy tun CO2;
Ако не направим нищо обаче, както знае и Комисията, пътният транспорт ще се увеличи с 55 % до 2020 г.
cs
bg
18,097
Avšak když neuděláme nic - jak Komise velmi dobře ví -, zvýší se objem silniční dopravy do roku 2020 o 55 %.
Участие на Общността в Европейската аудиовизуална обсерватория (
cs
bg
9,394
Účast Společenství v Evropské audiovizuální observatoři (
През последните няколко дни получихме доклади от Сараево, че процесът на изпълнение на изискванията по пътната карта набира скорост, въпреки всички трудности.
cs
bg
11,696
V posledních několika dnech jsme dostali zprávy ze Sarajeva, že proces plnění požadavků pracovního programu nabývá na tempu, a to i přes veškeré obtíže.
Европейският съюз осъжда продължаващите военни действия, които доведоха до толкова много жертви сред гражданското население и искаме да изразим искрените си съболезнования на семействата на жертвите.
cs
bg
19,267
Evropská unie odsuzuje přetrvávající boje, které vedou k tak vysokému počtu obětí mezi civilním obyvatelstvem, a rodinám obětí vyjadřujeme upřímnou soustrast.
Следващата точка от дневния ред е кратко представяне на доклада на гн Queiró, от името на Kомисията по транспорт и туризъм, относно дневен ред за устойчивото бъдеще на авиацията с общо предназначение и бизнес авиацията.
cs
bg
20,232
- Dále je na pořadu krátké přednesení zprávy o programu pro udržitelnou budoucnost všeobecného a komerčního letectví, kterou vypracoval pan Queiró jménem Výboru pro dopravu a cestovní ruch.
Високо оценяваме подкрепата Ви.
cs
bg
30
Vaše podpora je velmi vítána.
През последните няколко дни в Кайро се проведоха многообещаващи разговори за формирането на палестинско правителство на националното съгласие.
cs
bg
4,853
V několika posledních dnech se v Káhiře uskutečnila některá velmi slibná jednání o vytvoření palestinské vlády národní jednoty.
Считам, че предложенията, отправени ни от Комисията, са доста добри и че предложенията за изменения в текста, които ние внесохме, заимстват същия подход, като гарантират независимост, най-вече при използването на уебстраници, и необходимостта от препратки, в други използвани уебстраници, към всяка информация в тези уебстраници, така че потреблението да не се усложнява и да присъства достатъчно допълнителна информация.
cs
bg
7,559
Domnívám se, že návrhy, které nám Komise předložila, jsou docela pozitivní a že návrhy na změnu textu, jež předkládáme, odrážejí tentýž přístup a zároveň zaručují nezávislost, především v případě používání internetových stránek, a potřebu odkazů na jiných používaných internetových stránkách na jakékoli informace na těchto stránkách, takže jejich používání není složité a je zde dostatek dalších informací.
В програмата ни трябва да включим наранявания от игли и болничните инфекции, както и нападения над персонала.
cs
bg
20,505
Je třeba, abychom do svého programu zařadili poranění injekční jehlou a infekce získané v nemocnici a také útoky na personál.
Затова трябва да приемем, че токсичните вещества са били добавени умишлено, и че фуражите са били използвани за спестяване от разходи за обезвреждане.
cs
bg
12,981
Musíme se tedy spokojit s vysvětlením, že toxické látky byly do těchto výrobků přimíchány úmyslně, že toto krmivo se používalo, aby se ušetřilo na nákladech za uložení odpadu.
В контекста на преговорите на Турция с ЕС и заключенията на Съвета в тази връзка ЕС призова Турция да избягва всякаква заплаха, източник на конфликт или действие, което може да има негативно въздействие върху добросъседските отношения и процеса на мирно уреждане на спорове.
cs
bg
22,748
V rámci jednání Turecka s EU a s tím souvisejících závěrů přijatých Radou EU Turecko vyzvala, aby se vyvarovalo všech výhružek, zdrojů konfliktu nebo jednání, které by mělo negativní dopad na dobré sousedské vztahy a na mírové řešení sporů.
7.
cs
bg
1,637
7.
Комисията направи всичко в кръга на своите възможности, за да се постигне компромис, като представи редица предложения по всички основни проблеми с цел да подпомогне двете законодателни институции да намерят окончателен вариант.
cs
bg
16,333
Komise učinila vše, co bylo v jejích silách pro dosažení kompromisu, předložila řadu návrhů týkajících se všech hlavních otázek, aby oběma zákonodárcům pomohla přiblížit se konečné podobě.
Трябва също да оценим възможността да приемем затворници от страни, където не е сигурно, че правата на човека се спазват, ако Съединените американски щати поискат от нас това.
cs
bg
1,304
Rovněž bychom měli posoudit možnost převzetí vězňů pocházejících ze zemí, kde není jistota dodržování lidských práv, pokud nás o to Spojené státy požádají.
Опитахме се и да окажем съдействие на Съвета за важните решения, които трябваше да вземе.
cs
bg
2,257
Rovněž jsme se snažili pomoci Radě v případě důležitých rozhodnutí, která musela učinit.
Искам също днес да привлека вниманието ви към една нова ситуация.
cs
bg
7,424
Také bych chtěla dnes obrátit vaši pozornost na novou situaci.
Подкрепям този доклад, който е в полза на правата на работниците относно родителския отпуск и отпуска за полагане на грижи за близки хора, и който призовава за отхвърляне на дискриминацията на лицата, полагащи грижи за близки хора и за по-голямо признание за работата, която те извършват.
cs
bg
23,705
písemně. - Podporuji tuto zprávu, která je přínosem pro práva pracovníků v oblasti rodičovské a pečovatelské dovolené a obsahuje požadavek nediskriminace pečovatelů a větší uznání práce, kterou vykonávají.
Ето защо ние спешно се нуждаем от европейска директива, защото в осемте държави-членки на ЕС, които имат изградени схеми за отговорност на основните изпълнители, законите, макар и много ефективни, спират да действат на националната граница.
cs
bg
6,266
Naléhavě proto potřebujeme evropskou směrnici, protože právní předpisy v osmi členských státech EU, které mají zavedeny obecnou odpovědnost podniků, nepřesahují přes svou vysokou účinnost vnitrostátní hranice.
Но още отсега можем да заключим, че расизмът и ксенофобията продължават да съществуват като явления в Европейския съюз и засягат живота на членовете на етнически малцинства.
cs
bg
64
Již nyní ale můžeme usuzovat na to, že rasismus a xenofobie v Evropské unii stále přetrvávají a že mají dopad na život příslušníků etnických menšin.
Що се отнася до стимулирането на пакета за възстановяване, Комисията е съгласна, че това е необходимо, но може да се осъществи и с наличните инструменти в областта на развитието на селските райони.
cs
bg
13,601
Co se týká podpory balíčku pro hospodářské zotavení, Komise souhlasí s tím, že je zapotřebí, bylo by však možno jej provést v rámci stávajících nástrojů v oblasti rozvoje venkova.