output
stringlengths
1
252
instruction
stringlengths
9
326
id
stringlengths
36
36
答案:老翁說: 我同情您的誌趣和愛好,現在為您試著吹奏一下。
文言文翻譯: 臾曰: 吾湣子誌尚,試為一奏。
75af3dce-7bbb-433d-a9b5-0d9ed2c7d7b3
旻、胄坐免官。
於是元、元胄都被朝廷罷免瞭官職。 這句話在古代怎麼說:
b92a9bb3-bac9-4908-b09e-c730c2ce2f35
公子患之,數請魏王,及賓客辯士說王萬端。
公子為這件事憂慮萬分,屢次請求魏王趕快齣兵,又讓賓客辯士們韆方百計地勸說魏王。 幫我把這句話翻譯成文言文
87101fbf-f83c-4670-a4a2-6ab784ed04af
或言: 齊王,高帝長孫,可立也。
有人說: 齊王,是高帝的長孫,可立他為帝。 翻譯成文言文:
1fec1767-c56d-4e9a-a10b-fd408c9a2b78
今太子聞光壯盛之時,不知吾形已不逮也,幸而教之曰: 燕、秦不兩立,願先生留意也。
現在太子隻聽說我壯年時的情況,卻不知道我的身體已大不如當年瞭。有幸得到他的教導說: 燕秦勢不兩立,希望先生盡力想想辦法。 翻譯成文言文:
ad1e95ba-2e19-459b-98c4-13985240f5c6
如此者,亡主之道也。故《明法》曰: 專授則失。
這些都是亡國之君所走的道路。所以,《明法》篇說: 專授則失。 幫我把這句話翻譯成文言文
fda86974-3ab8-4c08-b70f-45be9d98cf90
不久便召還,下令他與群臣一起議定律令,加官儀同三司。
尋徵還,敕與群官議定律令,加儀同三司。 翻譯成現代文:
8cb825ac-ad9d-49c5-87f3-3db8b51fbd17
遣官檢察兩淮州縣,振濟飢民。
派遣官員檢察兩浙州縣,販濟飢民。 翻譯成文言文:
a3af06c2-db24-4b9c-b7d2-948aa49b42fa
兵科許弘綱等以為非製,尚書石星亦言如鬆敕書受督臣節度,不得自專,帝乃下詔申飭。
兵科許弘綱等人認為李如鬆違反製度,尚書石星也說李如鬆按詔書應受總督節度,不得自行其是,皇帝於是下詔申飭。 翻譯成文言文:
8165fd6f-bf72-40fe-8a5c-69c3f7c0c9de
答案:去世,在金陵陪葬。
文言文翻譯: 卒,陪葬金陵。
3ba79f95-9557-4cda-a2b1-bc8c3fb71a2d
張騫嚮昆莫說明瞭他齣使的旨意,說: 如果烏孫能嚮東遷移到渾邪王的舊地去,那麼漢朝將送一位諸侯的女兒嫁給昆莫做妻子。
騫諭使指曰: 烏孫能東居渾邪地,則漢遣翁主為昆莫夫人。 翻譯成現代文:
2b09c76b-7e4d-4be1-a0ed-bf8884f59002
所以知濟北王病者,臣意切其脈時,風氣也,心脈濁。
我所以知道濟北王的病因,我切脈時,脈象有風邪,心脈重濁。 這句話在古代怎麼說:
b6d08c44-71c9-4b5e-89d9-9946b0b0f2e1
庚戌,封皇子伯茂為始興王,奉昭烈王後。
庚戌日,封皇子值蓬為盤興王,繼承壓烈王。 翻譯成古文:
c08ff03d-724b-4f51-a818-4c48e0f28cce
第二年夏,硃滔屯駐河間,留大將馬萛帶領一萬兵馬戍守魏州。
明年夏,滔屯河間,留大將馬寔以兵萬人戍魏。 翻譯成現代文:
9141a97e-746f-4221-be4f-154de0ee76c1
戊申,宿州奏,部民餓死者八百六十有七人。
二十八日,宿州報告,宿州被餓死的有八百六十七人。 這句話在古代怎麼說:
2bd02a23-d60f-4c48-9be9-11688cdc20dd
齊國是秦國的世代仇傢,齊王一定不會等到趙國使臣告辭就答應齣兵,於是大王您雖然割地給瞭齊國,卻可以從進攻秦國得到補償,而且嚮天下顯示趙國尚有所作為。
將下麵句子翻譯成現代文: 齊,秦之深仇也,其聽王不待辭之畢也。則是王失之於齊而取償於秦,而示天下有能為也。
bb7ba0f1-ccf5-4f8b-ad3d-766ad076e462
其北又有外界山環之,長亦自東而西,東去渾源州三十裏,西去應州七十裏。
平地北部外圍還有群山環繞,長長的也從東嚮西延伸,平地東邊距離渾源州三十裏,西邊距離應州七十裏。 這句話在中國古代怎麼說:
bb172a50-f893-4ca4-a8b8-5ccf93bf702d
如果明昭早晨被處死,我傍晚將會趕到。
昭朝誅,吾當夕至。 幫我把這句話翻譯成現代文
9f53c35c-2211-4ae1-85a0-e2ee4e06906f
桓公後悔,欲無與魯地而殺曹沫。
將下麵句子翻譯成文言文: 桓公後悔,想不歸還魯國被占領土並殺死曹沫。
68775253-c86f-483d-89a4-8a9e216bbd82
據說當時有一條大蛇從樹洞中墜下,蛇身大數圍,長三丈,一群小蛇約數十條跟著它爬進南山裏,聲音有如風雨。
蕭欣為郡,伐之,言有大蛇從樹腹中墜下,大數圍,長三丈,群小蛇數十,隨入南山,聲如風雨。 幫我把這句話翻譯成現代文
71b99f04-eaf9-4494-937e-e9efbf7900d1
朝官尚猶如此,宮臣歸則不疑。
這年,授太子左庶子,封石泉公,其他職務如故,俸祿等同職事三品,兼侍皇太子讀書。 翻譯成文言文:
22e4f8f9-92ae-492f-8b5b-8df30cadffd2
君子在道義上通達叫做通達,在道義上睏窮叫做咀窮。
君子達於道之謂達,窮於道之謂窮。 翻譯成白話文:
4f77e1f1-75ad-45dc-8583-a61dd43ab32c
內降應該奏明,卻不等離開宮殿就已經實行瞭;不閤規定的恩典應該裁減和抑製,卻不經過認真審查就已經下達瞭命令。
將下麵句子翻譯成現代文: 內降當執奏,則不待下殿而已行;濫恩當裁抑,則不從中覆而遽命。
813de503-db30-4828-954e-c06ba51e09c5
不久任命為散騎常侍,升任雲旗將軍、西陽和武昌兩個郡的太守。
尋授散騎常侍,遷雲旗將軍、西陽武昌二郡太守。 幫我把這句話翻譯成現代文
7c5a4928-350e-4a4e-bd85-71f4a918794e
彆人犯過失不足以責難,用嚴厲驕橫的態度待人則應該責難。
將下麵句子翻譯成現代文: 自失不足以難,以嚴駔則可。
52bb7f99-93d4-4d90-91f0-73952605bf4b
統軍使善補被伏兵包圍,樞密使斜軫馳救,得免。詔令以疏於防備之罪杖責善補。
翻譯成現代文: 統軍使善補為伏兵所圍,樞密使斜軫救免,詔以失備杖之。 答案:
69971f94-1088-4ed5-9478-96d21f4ebf5a
鞦七月初一,太白星白天顯現。
翻譯成現代文: 鞦七月丁酉,太白晝見。 答案:
faa2585b-efd6-40db-886a-b8354b31c59e
高祖說: 司空的話是對的。
高祖曰: 司空言是也。 幫我把這句話翻譯成現代文
dc1b6a11-7f7a-471e-bdf1-c315bf6f0d7a
旌旗輕指,羯黨破喪。
二帝旌旗輕鬆指嚮,羯人黨羽聞風喪膽。 翻譯成文言文:
d1f2d9cf-0bf3-4a26-bb9e-6822dbaaaf42
及闢,令啓;及朝,禦,乃奠;及祖,飾棺,乃載,遂禦。
到需要除去殯棺的塗封物時,下令開啓棺殯。到行朝廟禮時,指揮運載棺柩前往祖廟 ,於是設置朝廟奠。到設祖奠時,裝飾棺柩,載上柩車,接著指揮柩車調頭。 翻譯成古文:
3cc199bc-38e7-4b12-b328-e77b1499696d
十二月二十六日,胥童、夷羊五率領甲士八百人準備進攻郤氏,長魚矯請求不要興師動眾,晉厲公派清沸魋去幫助他們。長魚矯和清沸魋抽齣戈來,衣襟相結,裝成打架爭訟的樣子。
壬午,胥童、夷羊五帥甲八百,將攻郤氏。長魚矯請無用眾,公使清沸魋助之,抽戈結衽,而僞訟者。 翻譯成現代文:
eb9fd5fe-405f-4ab6-9642-f1dec020db59
帝所慮亦止此一著,良乘機道破,所以其言易入,而諸將之浮議頓息,不可謂非奇謀也!
翻譯成文言文: 張良藉高祖問話道破瞭高祖的心意,因此高祖能輕易接受張良的建議,平息群臣的疑慮,不能不說張良的計謀是非常高明的。
f50cb7af-3a32-4918-8cf9-8535e605017e
皇上由此不喜歡蔔式。
翻譯成現代文: 上由是不說式。 答案:
31b7bc52-9ade-48e9-a07f-bb86b70a8313
王祐就實話實說。
祐具以對。 翻譯成白話文:
f082a64b-a36b-401c-930e-10fe57d8ffe9
詔雄為行颱左丞,與臨淮王彧東趣葉城;彆將裴衍,西通鴉路。
翻譯成文言文: 朝廷下詔命辛雄為行颱左丞,與臨淮王元,嚮東進至葉城;彆將裴衍,嚮西打通亞鳥地一帶的道路。 答案:
e038a9d2-7a70-4360-87d1-0639da52d041
甲子,皇帝遜於位,徙於曹州,號濟陰王。
將下麵句子翻譯成文言文: 十八日,哀帝讓位,遷居曹州,號稱濟陰王。
801587fd-d4a2-4eb9-b023-fdb07725a966
凡麥麯,大、小麥皆可用。
做麥麯,大麥、小麥都可以選用。 翻譯成文言文:
4563bb73-e431-4305-9b61-6d84abbe19ef
色青,其狀如榖實、𦸈𧁾,常苦寒熱,急治之,去其寒熱,十歲死,死後齣膿。
局部呈青色,形狀與楮實、瓜蔞的子實一樣遍布,時常發冷發熱,應急速治療以解除寒熱。如果不治療,可遷延十年之久而死亡,死後潰破齣膿。 翻譯成文言文:
7f83ccca-c780-46c5-9ae5-9834f29fa049
王帥將士馳入陣,戰至暝,互有殺傷。
燕王率將士突入陣中,戰至天黑,雙方互有死傷。 翻譯成文言文:
b2257d16-46ac-482a-883e-b16e1cbb07de
開元二十五年丁醜,公元七三七年春,正月,初置玄學博士,每歲依明經舉。
開元二十五年春季,正月,首次設置玄學博士,每年都像科舉中的明經科一樣考試。 幫我把這句話翻譯成文言文
47f2e599-aa49-4c8c-9a24-5fa064779ec1
分郟而進,所以事蚤濟。
繼而又分列前進,錶示戰事已經成功。 翻譯成文言文:
b219170f-e8e2-4492-aadd-a7e5e9edfc1b
貞觀五年,張蘊古為大理丞。
翻譯成文言文: 貞觀五年,張蘊古任大理寺丞。 答案:
8db30176-ac4b-4fda-9122-12d9c149cd58
憂患不能除,百姓就不得安居;百姓不得安居,他們對君主就絕望瞭。
憂患不除,則民不安其居;民不安其居,則民望絕於上矣。 翻譯成現代文:
4f8b005b-5ee8-4056-8e17-6fa1171cd455
縣有市肆,四日一會。
還有個市場,每四日開市一次。 把這句話翻譯成文言文:
eabda2f5-802d-4629-9d8b-8875fac3a320
樞密副使鄭仁誨、皇城使嚮訓、恩州團練使李重進,都是太祖在藩鎮時的心腹將佐,太祖即位,逐漸提拔起用他們。
副使鄭仁誨、皇城使嚮訓、恩州團練使李重進,皆帝在籓鎮時腹心將佐也,帝即位,稍稍進用。 把這句話翻譯成現代文。
c0d07781-0f1e-4359-93fa-6b7a0d1fc13a
災異日食,譴告纍至。
災患異象日蝕,譴責接二連三的到來。 這句話在古代怎麼說:
3dd10089-36fa-4ae6-a912-9508c0952d81
鞦,九月,戊申晦,日有食之,赦天下徒。
鞦季,九月,戊申晦,齣現日食,赦免天下囚犯。 這句話在古代怎麼說:
ceede4e2-cc12-4e72-ac3e-8870c5a3f88c
凡薄山之首,自苟林之山至於陽虛之山,凡十六山,二韆九百八十二裏。
總計薄山山係之首尾,自苟林山起到陽虛山,共十六座山,二韆九百八十二裏。 幫我把這句話翻譯成文言文
cd44f79e-3cd6-480d-b3d9-64e0d3a05150
二十八日,迴上京。
翻譯成現代文: 辛酉,還上京。 答案:
e6c631cc-1c67-4cae-ad8a-88efb011526f
夫聖可學為,故田詘謂之易。
翻譯成文言文: 聖人是可能通過學習做到的,所以田詘說做聖人容易。 答案:
388cf8e7-b4d6-48a0-8278-01b7125301a2
宗廟製度,祖宗的名號,都是在去世之後立纔閤乎禮製。
案宗廟之製,祖宗之號,皆身沒名成乃正其禮。 翻譯成白話文:
bf26085a-84ee-4ee5-91cb-c15c09f57d2d
詔三司鞫之。
文宗下詔,命禦史颱、刑部和大理寺三司會審。 幫我把這句話翻譯成文言文
651aed70-4e90-4e1b-a653-2ffc269c082f
在朝廷裹的人不緻力於謙讓已經很久瞭,天下也因此變化。
在朝之人不務相讓久矣,天下化之。 翻譯成現代文:
c9784040-4299-47ef-bd28-e057707014cb
僅因留戀故土不願遷居,是人的本性,一旦嚮南遷移,擔心人們不樂意。
翻譯成現代文: 但以安土重遷,物之常性,一旦南移,懼不樂也。
3f3814e8-bb5b-44cf-aee4-2e656e707742
道士叩頭,請卻擒覓。
道士叩頭,請求把藥尋找迴來。 把這句話翻譯成文言文:
bb284f0e-cb1e-4f1d-adb5-3785fee94ca1
又有崖水齣南山北榖,徑崖峽,北流與乾山之水會。
又有崖水發源於南山北榖,流經崖峽,北流與乾山之水匯閤。 翻譯成古文:
d7ddbbb4-f42f-48de-ba25-20a0d3d64ce1
遂發。
翻譯成文言文: 於是立即就齣發。 答案:
740cc710-9de2-4b0d-91d1-c252bc01a45f
法朗在這裏住瞭四十多天,就暫時告辭齣去,到人間去尋找糧食。
僧住此四十餘日,暫辭,齣人間求食。 翻譯成白話文:
fafd4c28-9b35-45ea-ad2d-54eedab87133
武定四年,自散騎常侍轉秘書監。
武定四年。自散騎常侍改任秘書監。 翻譯成文言文:
f5f56910-6d04-4a5e-89ee-849f20369c4a
太後思念徐有功執法公平,重新提拔他為左颱殿中侍禦史,知道的人無不互相慶賀。
太後思徐有功用法平,擢拜左颱殿中侍禦史,遠近聞者無不相賀。 翻譯成白話文:
95ecd045-4354-445c-8771-5b045c725523
右軍都督府
右軍都督府:本府所屬衛,仍隸屬北京右府。 幫我把這句話翻譯成文言文
f75bf45c-eddb-4a56-884d-ea5044eab5d7
二十九日,詔中書省、樞密院的細小事務歸有關部門管理。
乙亥,詔中書、樞密細務歸之有司。 翻譯成白話文:
484c16e7-d955-4564-9f7d-aa0116b38940
我希望您不要去聽信大臣們之間互相攻擊詆毀的話,要審慎地任用大臣和宗親。要任用那些百姓所喜歡的人,節製自己的嗜好和欲望,依據百姓的喜好來決定各種事情。
翻譯成現代文: 臣願無聽群臣之相惡也,慎大臣父兄;用民之所善,節身之嗜欲,以百姓。 答案:
81c0443f-659a-4bd5-9a5a-195ae652a777
何卿是蜀中名將,不熟悉海道,年紀已老,兵與將不熟悉,竟不能有所作為。
將下麵句子翻譯成現代文: 卿,蜀中名將,不諳海道,年已老,兵與將不習,竟不能有所為。
baa8990b-067a-480b-bab6-2a40c1d4c18f
至於望速鏡,又名窺筒。它的形製是空管層層重疊相套,讓它能夠伸長和收縮,兩端都使用玻璃,隨著觀察物體的遠近,或拉長,或縮短。
若夫望遠鏡,亦名窺筒,其製虛管層疊相套,使可伸縮,兩端俱用玻璃,隨所視物之遠近以為長短。 翻譯成白話文:
21affeac-10df-4b89-90bf-05a920bb1d66
九月壬午日,玉山發生火災,焚燒學校及平民的房屋三百多傢。
九月壬午,玉山火,燔學捨及民居三百餘傢。 幫我把這句話翻譯成現代文
8c83126a-a9be-494e-8894-852a79b1d721
魏人大驚,便命令僕射於暉帶領十萬軍隊和高歡、爾硃陽都等人相繼到達,羊侃軍營中箭已射完,南軍又沒有到達,羊侃便在夜間突圍而走。
魏人大駭,令僕射於暉率衆十萬及高歡、爾硃陽都等相繼而至。柵中矢盡,南軍不進,乃夜潰圍而齣。 翻譯成現代文:
475a578a-7e9f-4043-8748-3040e0f76c4d
老人曰: 於水照之。
翻譯成文言文: 老人說: 到水邊上照照!
c8a4b304-b620-451d-ab5e-3c4a8636d44f
握偉對此沒有認識,仍然沿用舊的方法推算,並在所呈的曆錶中說: 從古到今,各種曆法上的數據都不能和它同樣高明。
楊偉不悟,即用之,上曆錶雲: 自古及今,凡諸曆數,皆未能並己之妙。 幫我把這句話翻譯成現代文
abb4d406-7430-46e0-8e39-76ac9a5c3d3c
侯景將祖皓車裂示眾,城中不分老少全都殺光。
景車裂皓以徇,城中無少長皆斬之。 幫我把這句話翻譯成現代文
09ae4c45-ea1c-4f0a-b3a4-24823ed91d72
神其至止,以鑒愚衷。
神靈到來啊,察鑒我愚下的內衷。 翻譯成古文:
34362324-baf2-4953-9b31-532d9cc3eb1a
彥伯因具道其事。
將下麵句子翻譯成文言文: 彥伯便把自己的事情都告訴瞭她。
622baa4c-b9c8-4f69-9771-edeb17847f00
十五日,駕到中書省。
庚申,幸中書省。 翻譯成現代文:
6018c441-6cb3-4ed5-9469-02c21e0a819f
況聞士元蹋破驛門,奪將鞍馬,仍索弓箭,嚇辱朝官,承前已來,未有此事。
翻譯成文言文: 何況又聽說劉士元踢破驛捨之門,搶奪武將鞍馬,而且拉弓按箭,恐嚇侮辱朝廷命官,自前代以來,沒有這樣的事。 答案:
955f138a-c148-413c-9a2d-09212a1b25ff
然則惟燕、衛二姬姓存。而衛至鬍亥世乃絕,若以為召公、康叔之德,則周公豈不及乎!
這樣的話,那麼隻有燕國、衛國兩個姬姓國留存下來,可是衛國到秦二世鬍亥時就絕瞭,如果認為是召公、康叔之德的作用,那麼周公難道還不如嗎? 這句話在中國古代怎麼說:
980a06d7-628e-4a6c-b275-3d362722ce61
答案:皇帝很生氣,在朝堂上杖責周子諒,流放到氵襄州,死在半路上。
文言文翻譯: 帝怒,杖子諒於朝堂,流瀼州,死於道。
a93b6f13-abab-4adb-bc97-db593c8f99d2
在考察那些年曆譜諜及五德轉次相承的各種情況方麵,古文的記載卻並不相同,甚至會有很大差異。
稽其曆譜諜、終始五德之傳,古文鹹不同,乖異。 翻譯成現代文:
b89deffc-3a24-4535-ae4f-b26b61fae28e
楊鎬上書辯解並請求離職,神宗不加過問,楊鎬最後迴鄉去瞭。
翻譯成現代文: 鎬疏辨乞休,帝不問,鎬竟引去。 答案:
9007c972-a121-442e-980d-73bd62c8c3d0
遷侍中,數召宴見,問以得失,賞賜恩禮寵異焉。
遷為侍中,數次召宴會見,問以得失,賞賜和恩禮寵愛異於常人。 幫我把這句話翻譯成文言文
f5403122-d24c-42c2-ac33-d013e60395de
己巳,襄王僙薨。
八日,襄王李亻黃去世。 這句話在古代怎麼說:
698b65e6-2369-4cae-a6d1-47d8984640e3
乃命水虞漁師收水泉池澤之賦,毋或侵牟。
還命令水虞漁師,收取河流湖澤池塘的賦稅,並不準在這個收稅過程中有貪汙侵占現象。 翻譯成古文:
c9ddb047-8dca-42a1-95ec-97ffc0498c04
嘗有周傢公主,錶請齣傢。
有一次,周氏所生公主要齣嫁,需奏請皇上。 翻譯成文言文:
52d831ef-13d5-473b-af50-03273abbf46f
主人揖讓,以大夫升,拜至,大夫答拜。
主人與大夫相揖讓上堂。主人拜謝大夫的光臨,大夫答拜主人。 翻譯成文言文:
5c968b0e-e062-4221-94bf-1171896469f4
答案:十二年,齊國的田常殺簡公,立簡公的弟弟平公為君,由田常做他的相。
文言文翻譯: 十二年,齊田常弑簡公,立其弟平公,常相之。
773663bd-06bf-4b12-993e-534d593750cf
齊州賊寇樂伯通先為宇文化及防守丹陽,隨即率眾萬餘人歸降,子通用為尚書左僕射。
初,伏威與公祏少相愛,又兄事之,故軍中呼輔伯,尊禮略等。 翻譯成白話文:
5b0534ba-babe-4a3a-a88e-9e801d0e45a5
《樂稽曜嘉》曰: 禹將受位,天意大變,迅風雷雨,以明將去虞而適夏也。
翻譯成文言文: 《樂稽曜嘉》說: 禹將接受王位時,天象大變,疾風暴雨,以錶明將離開虞靈而迎來夏伐。 答案:
51137543-7beb-45c6-8b58-89643263d10b
《詩》不雲乎? 無德不報。
《詩》不是說過嗎? 無德不報。 翻譯成文言文:
b37ff182-e225-4d1c-92be-a79c93cb7b20
禦史中丞一人。
翻譯成文言文: 禦史中丞一人。 答案:
78035911-877c-4451-babe-1978a1167cc1
徐待宣敕,然始起謝,觀者鹹嘆其臨刑而神色不撓。
直到他聽見瞭宣布命令,纔起立緻謝。觀看的人都贊嘆他臨刑而神色不憂。 翻譯成古文:
4cbc3bb5-37e2-4afa-bbc4-32313aea41c5
齣來,催促點亮火把命令道士領路,仍由原路進到洞中。用火光四處照射,四旁無路,道士忽然從右壁之下,扔進火把像蛇一樣趴伏著進去,石洞高不超過一尺,寬處也如此。
齣,促炬命導,仍由之入抵其中,以火四燭,旁無路也。道者忽從右壁下,投炬蛇伏而入,竇高不逾尺,而廣亦如之。 翻譯成白話文:
2f77c502-b2e7-40fb-8493-e4ec19684c36
意之所屬著,其行足躓株埳,頭抵植木,而不自知也。
意念明顯地傾注於某一點時,即便碰到瞭樹樁或地坑,腦袋撞到瞭樹乾,自己也覺察不到。 把這句話翻譯成文言文:
adc33acf-e74b-4cff-aa98-58cdb8b46963
主人賂而謝之,方肯攜蛇篋而去。
將下麵句子翻譯成文言文: 店東賄賂、道歉,小使們纔肯將蛇箱帶走。
4a3793b3-d927-4ea4-9242-2122a64745a3
宋璟、蘇頲請齣太府錢二萬緡置南北方,以平價買百姓不售之物可充官用者,及聽兩京百官豫假俸錢,庶使良錢流布人間;從之。
宋、蘇請求讓太府拿齣二萬緡錢來設立南北兩市,用於以平價收購百姓手中的那些可供官府使用的滯銷物品,同時允許東西兩京文武百官預支官俸,以便使質量優良的官錢能夠流通到民間去。 翻譯成文言文:
cb387b25-5015-40a4-89b3-3190dc050b1d
二十四日,皇上率大軍進入居庸關。
丙子,上率大軍入居庸關。 幫我把這句話翻譯成現代文
4a49889f-846b-4026-8c5c-f49e66a390bc
其速易之。 甲午,放免諸職官傔從及諸司局射糧兵卒嘗選充軍者。
將下麵句子翻譯成文言文: 十四日,皇帝告諭皇太子 :京城提控官哪有用文官充任的,他們難道懂得用兵?要趕快換掉他們。 十五日,免去各職官的侍從及各司局射糧兵曾選為充軍的人。
ac25d15c-52a1-4b99-9e48-d312f8571ec6
朝廷命官劉廷式本為農傢子。
翻譯成現代文: 朝士劉廷式,本田傢。 答案:
b27a3a4a-3f19-4ad4-821b-7c8b188bb126
維退,淮因西擊羌。
翻譯成文言文: 薑維退軍後,郭淮趁機往西進攻羌地。 答案:
f017c880-404a-4dff-8784-0af94a33c68b
尚書令趙昌奸佞諂媚,嚮來嫉妒鄭崇,知道他已被疏遠,因而上奏說鄭崇與皇族勾結,懷疑奸僞,請予追究。
尚書令趙昌佞諂,素害崇,知其見疏,因奏崇與宗族通,疑有奸,請治。 幫我把這句話翻譯成現代文
260caeff-0176-4623-8613-3f780291c739
答案:朝陽令,前漢時名朝陽,後漢、晉代名東朝陽。
文言文翻譯: 朝陽令,前漢曰朝陽,後漢、晉曰東朝陽。
41b5c41e-da79-44fc-a139-14f5718ad0b0
王英圖猛概,抑揚韆品,毅然之節,肅是非違,是用锡王武賁之士三百人。
翻譯成文言文: 王英明的謀略和勇猛的氣概,貶斥奬掖百官,以剛毅果斷的氣節,敬重對的責難錯的,所以賜給王護衛勇士三百人。 答案:
2dff9977-281f-410f-8e10-ccdabd0457cd