gender
stringclasses 3
values | en
stringlengths 3
2.68k
| es
stringlengths 1
3.03k
|
---|---|---|
female | I was diagnosed as bipolar, and I think I'm going to be OK." | Fui diagnosticada como bipolar, y creo que me pondré bien". |
male | The phrase that you want, if you're a graduate student or a postdoc or you're a professor, a 38-year-old economics professor, is, "I'm an empiricist. | La frase que quieres, si eres estudiante de postgrado o postdoctorado o profesor, un profesor de economía de 38 años dice: "Soy empirista. |
neutral | And you can probably think of many, many more in your own everyday lives. | Y probablemente puedan pensar de muchas, muchas más en sus vidas diarias. |
female | It's something I haven't shown yet, and it's like a preview, I guess, of my upcoming show, what I have so far. | Es algo que no he mostrado antes, es como una vista previa, supongo, de mi próxima exposición, lo que tengo hasta ahora. |
neutral | Each of these universes has extra dimensions. The extra dimensions take on a wide variety of different shapes. | Cada uno de estos universos tiene dimensiones adicionales que adoptan una amplia variedad de formas diferentes. |
neutral | Before heading out, the researcher enjoyed his morning coffee. | Antes de salir, el investigador disfrutó de su café matutino. |
male | You guys know which one I'm talking about. | Saben de cuál hablo. |
male | But I'm actually here today to tell a story. | Pero estoy aquí para contar una historia. |
male | I remember crying on my first day of kindergarten back in 1979 because it had just hit me, as badly as I wanted to go to school, that I was also going to miss "Hollywood Squares" and "Family Feud." | Recuerdo haber llorado en mi primer día de preescolar en 1979 porque me di cuenta de que aunque tenía tantas ganas de ir a la escuela, también me iba a perder Hollywood Squares y Family Feud. |
male | I'm like, "Oh, wow. Look at my computer over there!" | Y decir como: "Oh, miren, ¡un computador!" |
male | You know, frankly, I'm not that good, but I do have one distinct capability; I am remarkably fast at finding my bike. | Francamente, no soy tan bueno pero tengo una capacidad especial: Soy muy rápido en encontrar mi bicicleta. |
male | Now, I will say, just to remind the men in the audience, these data were collected over a really long period of time, so I don't want listeners to say, "Hmm, OK, I think I'll do the dishes tonight." | Les dire, solo para recordarles a los hombres entre la audiencia que los datos se recogieron en un período de tiempo muy largo, así que no quiero escuchar, "Vale, fregaré los platos esta noche". |
neutral | The employee finished her work. | La empleada terminó su trabajo. |
neutral | The midwife was running late, so he decided to take a taxi. | El comadrón llegaba tarde, así que decidió tomar un taxi. |
male | And Willie Brown said, "As sure as I'm the mayor of San Francisco, I'm going to build this thing as a legacy to the poor people of this city." | Y Willie Brown dijo: “Tan seguro como que soy el alcalde de San Francisco, yo voy a construir esto como un legado a la gente pobre de esta ciudad.” |
neutral | Cluster bombs have reportedly been used most recently in the ongoing conflicts in Yemen and Syria. | Las bombas de racimo, según los informes, se han utilizado más recientemente en los conflictos en curso en Yemen y Siria. |
neutral | On her day off, the trainer gets to spend quality time with her family. | En su día libre, la entrenadora pasa tiempo de calidad con su familia. |
female | I am working to see how their platform for scaling biology interfaces with my artisanal methods of designing with bacteria for textiles. | Allí estoy investigando la manera en que la plataforma de ajuste a escala de la biología puede interactuar con mis métodos artesanales de diseño textil con bacterias. |
neutral | And if we can do that, it will not just be for ourselves. | Y si podemos hacerlo, no será solo para nosotras mismas. |
neutral | On his day off, the veterinarian gets to spend quality time with his family. | En su día libre, el veterinario pasa tiempo de calidad con su familia. |
neutral | The logistician often takes his dog for walks in the park. | El logístico suele llevar a su perro a pasear por el parque. |
male | Does she not know I'm an African man? | ¿No sabe que soy africano? |
neutral | The warden finished her work. | La encargada terminó su trabajo. |
male | I see beauty in the future of the Internet, but I'm worried that we might not see that. | Vislumbro belleza en el futuro de Internet, pero me preocupa que no lleguemos a verlo. |
neutral | No, we go, "Puppy, sit", boom, it's got it in six to 10 trials. | Nada "Perrito, Sentado" ¡Bravo! entendió como a la sexta o décima vez. |
male | All this really surprised me, because I started to realize that my unsighted experienced was so far more multi-sensory than my sighted experience ever was. | Todo esto realmente me sorprendió, porque empecé a darme cuenta de que mi experiencia como invidente era mucho más multisensorial que lo que lo era mi experiencia como vidente. |
male | When I was a 12-year-old child in the jail in Birmingham, I kept thinking, "I wonder what my future could be." | Cuando yo era un niño de 12 años, estando en la cárcel de Birmingham, pensaba: "Cuál podría ser mi futuro". |
female | I wrote about my good days and my bad days and my really ugly days, and I shared them on a blog. | Escribí sobre mis buenos días y mis días malos y mis días realmente feos, Y los compartí en un blog. |
female | And I know this because I would travel to certain parts of the world that I'd never been to, and I'd stumble upon a stop sign pole and I knew I didn't wrap it. | Y lo sé porque me gusta viajar a lugares donde nunca he estado, solo para tropezar con una señal de stop que sabía que no la cubrí yo. |
neutral | This is risky stuff indeed. | Es algo ciertamente riesgoso. |
male | I'm not talking about no free shit, because free is not sustainable. | No estoy hablando de cosas gratis, porque lo gratuito no es sustentable. |
female | Now, I'm showing you here an image of the Murchison Radio Observatory, a fantastic place to build radio telescopes. | Les muestro aquí una imagen del Radio Observatorio de Murchison, un lugar fantástico para construir radiotelescopios. |
female | And he's saying, "Bonnie, I think I'm going to die. | Le dice: "Bonnie, creo que moriré. |
male | So this is the MaKey MaKey circuit, and I'm just going to set it up from the beginning in front of you. | Este es el circuito MaKey MaKey, y voy a configurarlo desde cero frente a Uds. |
female | I was fully aware that for someone as secular as I am, just asking it could be seen as pure chutzpah. | Estaba plenamente consciente de que para alguien tan secular como yo, el solo preguntárselo podría parecer puro descaro. |
male | So as I'm speaking, , the sound is getting translated into dynamic patterns of vibration. | Conforme hablo el sonido se traduce en patrones dinámicos de vibración. |
female | It's actually a company a company that I'm involved in called OneSun, with Paul Hawken. | De hecho es una empresa con la que estoy colaborando llamada OneSun, con Paul Hawken. |
male | I'm going to take you on a 16-minute trip on 72 percent of the planet, so buckle up. OK. | Voy a llevarles en un viaje de 16 minutos por el 72% del planeta, así que abróchense los cinturones. |
male | So this is the system that I'm talking about, off the west coast. It's coincident with the tectonic plate, the Juan de Fuca tectonic plate. | Entonces a este sistema me refiero, sobre la costa oeste, coincide con la placa tectónica Juan de Fuca. |
male | And finally, I'm going to get back to that sort of crazy idea about computers building computers. | Y finalmente, volveré a esa idea loca sobre computadoras construyendo computadoras. |
neutral | I've made a new friend, she works as a legislator. | He hecho una nueva amiga, trabaja como legisladora. |
neutral | The physicist often takes his dog for walks in the park. | El físico suele llevar a su perro a pasear por el parque. |
neutral | The client finished her work. | La clienta terminó su trabajo. |
neutral | The courier was running late, so he decided to take a taxi. | El mensajero llegaba tarde, así que decidió tomar un taxi. |
female | It turns out that there's this important human dimension, a personality dimension called locus of control, and people who have a strong internal locus of control, they need to be the masters of their own destiny, really don't like giving up control to an autonomous system, so much so that they will fight the autonomy; "If I want to hit that chair, I'm going to hit that chair." | Existe esta importante dimensión humana: una dimensión de la personalidad llamada locus de control. Y las personas con un fuerte locus interno de control, necesitan ser dueños de su propio destino: realmente no les gusta ceder el control a un sistema autónomo, tanto que lucharán contra la autonomía; "Si quiero golpear esa silla, voy a golpear esa silla". |
neutral | On his day off, the housekeeper gets to spend quality time with his family. | En su día libre, el gobernanto pasa tiempo de calidad con su familia. |
male | And when I was teenager, I asked my aunt, "Can you take me to meet Monsieur Maurice?" | Cuando era adolescente le pregunté a mi tía: "¿Puede llevarme a conocer a Monsieur Maurice?" |
male | So I'm going to shoot all the people I know, if they want, and I'm going to put them in a poster and I'm going to share them. | Así que voy a fotografiar a toda la gente que conozco, si lo quieren, y haré un cartel con ellos y lo compartiré. |
male | How many of you know what I'm talking about? | ¿Cuántos de ustedes saben de lo que estoy hablando? |
neutral | The collector listens to her favorite podcasts during the commute. | La coleccionista escucha sus podcasts favoritos durante el viaje al trabajo. |
male | I'm talking about the 1990s. | Hablemos de los 90s. |
male | I'm actually really quite interested, and perhaps more interested to know what this community thinks we could work on. | En realidad estoy bastante interesado, y quizás más interesado en saber en lo que esta comunidad piensa que podríamos trabajar. |
male | I came out to the accountant helping me with my taxes and the TSA agents who didn't know which one of them should pat me down, the man or the woman. | Le conté al contador que me ayudaba con mis impuestos y los agentes de la TSA no sabían cuál debían asignarme, el de hombre o el de mujer. |
male | And I'm a great guy and I like to feel good about myself when I do these favors. | Soy un tipo genial y me gusta sentirme bien conmigo por hacer estos favores. |
neutral | The captain recommended a book that she recently read. | La capitana recomendó un libro que había leído recientemente. |
male | I go to work, I check email, I log onto a few more social sites, I blog, I check more news reports, I share some of those news reports, I go look at some videos, pretty typical day, in this case, actually fairly pedantic, and at the end of the day, as my day winds down, look at my profile. | Voy a trabajar, reviso mi correo electrónico, me conecto a más sitios sociales, blogueo, leo más noticias, comparto algunas de ellas, voy a ver algunos videos, un día bastante típico –en este caso, en realidad, bastante pedante– y al final del día, cuando tengo menos actividades, miro mi perfil. |
female | I'm working in Kigali, Rwanda, jogging through the steep slopes, when I see, 10 feet in front of me, a little boy, 11 years old, running toward me, wearing my sweater. | Estoy trabajando en Kigali, Ruanda, trotando por las laderas empinadas, cuando veo, 3 metros frente mío, a un pequeño niño, de 11 años, corriendo hacia mi, usando mi suéter. |
neutral | Each of them came to her as young talents, and they worked with her over years. | Cada uno llegó a ella como un talento joven, y todos trabajaron con ella durante años. |
neutral | Before heading out, the economist enjoyed his morning coffee. | Antes de salir, el economista disfrutó de su café matutino. |
female | I have no ending to say, except that I'm a couple of minutes over. | No tengo un final que mencionar, excepto que me excedí en un par de minutos. |
female | And I'm thinking that's my last card to play here; if I'm not going to beat these girls, I'm going to mess their heads a little, you know? | Y pensaba, ésta es la última carta que tengo para jugar, es, al menos, ya saben, si no voy a vencerlas, yo voy a confundirlas un poco, está bien, ¿saben? |
male | Even though it's solid, I'm standing away. | Aunque es sólida, me alejo un poco. |
male | SB: Well, one of the things I'm learning is that documentation is better than memory, by far. | SB: Estoy aprendiendo que la documentación es mejor que la memoria, de largo. |
male | And I crack up at this piece, because when I see it I know that's French angora and all antique German ribbons and wool that I got in a Nebraska mill and carried around for 10 years and then antique Chinese skirts. | Y me morí de la risa con esta pieza porque cuando la veo sé que es angora francesa pero todas esas cintas alemanas antiguas así como la lana, son de una hilandería de Nebraska que he conservado por 10 años, así como las antiguas faldas chinas. |
neutral | The specialist often takes his dog for walks in the park. | El especialista suele llevar a su perro a pasear por el parque. |
neutral | Two of them would clean the office or house and one of them would watch the kids. | Dos de ellas limpiaban la oficina o la casa y la otra cuidaba a los niños. |
male | And if you take me and a chimpanzee and put us together on some lonely island, and we had to struggle for survival to see who survives better, I would definitely place my bet on the chimpanzee, not on myself. | Y si nos llevaran a un chimpancé y a mí juntos a una isla desierta y tuviésemos que luchar por sobrevivir para ver quién lo hace mejor, desde luego yo apostaría por el chimpancé y no por mí. |
female | One day, 16 years after I had this poster on my wall, I lay in bed and looked at her, and I suddenly thought, I wonder what the painter did to her to make her look like that. | Un día, 16 años después de tener el afiche en mi pared, recostada en mi cama, mirándola, repentinamente me pregunté ¿qué le hizo el pintor para que ella mirara así? |
female | Let me tell you who I am. | Les contaré quién soy. |
female | But we know how to turn it around, and that's what I'm going to talk about today. | Pero sabemos cómo darle la vuelta, y esto es de lo que voy a hablar hoy. |
male | Because I'm an extension of my work, and if they love me, then they will love my work, and if they love my work, then they will love poetry, and if they love poetry, then I will have done my job, which is to transcend it to the world. | Porque yo soy una extensión de mi trabajo, y si me aman, entonces amarán mi trabajo, y si aman mi trabajo, entonces amarán la poesía, y si aman la poesía, habré hecho mi trabajo, que es trascenderla al mundo. |
neutral | The director always shows his dedication to the team. | El director siempre muestra su dedicación al equipo. |
neutral | We're designed to do that continuously, to play and play a lot and not stop playing. | Estamos diseñados para hacerlo continuamente jugar y jugar mucho y no parar de jugar. |
male | So as I go around the world, I'm making predictions of what I should get, subtracting them off. | Así, mientras transito por el mundo, hago predicciones de lo que puedo obtener, sustrayéndolas. |
male | And I'm making an aptamer that will have this attached to it. That will know how to find Staph when it's in your body, and will alert your immune system to go after it. | Estoy construyendo un aptámero que tendrá esto adherido, que sabrá cómo hallar a "Estaf" cuando esté en tu cuerpo, y que alertará a tu sistema inmune para que salga a buscarlo. |
male | I'm going to lay down a bass sound now. | Ahora voy a poner un sonido bajo. |
neutral | And yet, the reality is we've done pretty much nothing to change course. | Y, sí, la realidad es que hemos hecho muy poco para cambiar el rumbo. |
female | He told me, without a blink of his eyes, "I'm going to tell my mom and make a wish before I go to bed. | Me dijo, sin pestañear, "Voy a decírselo a mamá y pedir un deseo antes de ir a la cama. |
neutral | It's not possible. | No es posible. |
male | What I'm going to talk to you about tonight is stuff we might do if we did nothing. | Os voy a hablar de lo que podríamos provocar si no hacemos nada. |
neutral | You don't have enough gaming experience. | No tenéis suficiente experiencia en videojuegos. |
neutral | He just arbitrarily divided them up. | Simplemente los dividió en forma arbitraria. |
female | I don't know that any of that will make a difference, but I'm pretty confident it won't do them any harm, and it might even do them some good. | No sé si algo de eso marcará la diferencia, pero estoy bastante segura de que no les hará ningún daño, y podría incluso hacerles un bien. |
male | I've never been raped, and I've never been in anything remotely approaching a Burmese prison. But as a gay American, I've experienced prejudice and even hatred, and I've forged meaning and I've built identity, which is a move I learned from people who had experienced far worse privation than I've ever known. | Nunca he sido violado, y nunca he estado en nada que se aproxime a una cárcel birmana, sin embargo, como gay estadounidense, he sido víctima de prejuicios y hasta de odio, y he forjado sentido y construido identidad, que es algo que aprendí de personas que han experimentado privaciones mucho peores de las que yo haya conocido. |
neutral | The president always shows his dedication to the team. | El presidente siempre muestra su dedicación al equipo. |
male | RNG: Eh, I'm not holding my breath. | RNG: Eh, no metería las manos al fuego. |
male | And I'm following all the light kicks on this thing and making sure that as I'm holding the light in the same position, I'm getting the same type of reflection on it, that's the level of detail I'm going into this thing. | Y estoy siguiendo todos los reflejos luminosos de esta cosa asegurándome de apuntar la luz en la misma posición, obteniendo el mismo tipo de reflejo que en esto, este es el nivel de detalle que busco con esto. |
neutral | Before heading out, the roofer enjoyed her morning coffee. | Antes de salir, la soladora disfrutó de su café matutino. |
neutral | The astronomer was running late, so she decided to take a taxi. | La astrónoma llegaba tarde, así que decidió tomar un taxi. |
female | A couple of months later, I was in Manhattan, and I tweeted for a crash pad, and at midnight, I'm on the Lower East Side, and it occurs to me I've never actually done this alone. | Un par de meses después, estuve en Manhattan, y tuiteé por un lugar para dormir, y a medianoche estaba tocando un timbre en el Lado Este, y se me ocurrió que, en realidad nunca había hecho esto sola. |
male | Every day, I'm confronted with interesting questions from my three young kids. | Afronto preguntas interesantes de parte de mis tres hijos pequeños a diario. |
neutral | The United States has already been changing. | EE.UU. ya ha ido cambiando. |
female | Although many of you already know that I do speak the Queen's English because I am from Queens, New York. | Aunque muchos de ustedes ya saben que yo hablo el inglés de La Reina porque soy de Queens, New York. |
neutral | So, first: camera movement is tricky in VR. | Primero: el movimiento de cámara es delicado en la realidad virtual. |
neutral | The host was running late, so she decided to take a taxi. | La anfitriona llegaba tarde, así que decidió tomar un taxi. |
male | What's more, it tells you immediately that I am the one responsible for this device. | Además, advierten de inmediato que yo estoy al mando del dispositivo. |
male | So, let's have some very few examples to get a sense of what I'm talking about here. | Por lo tanto, veamos algunos ejemplos para comprender de qué estoy hablando aquí. |
male | I'm like, "Oh, God." I went. | "Oh, Dios", dije y me fui. |
female | My mind would suddenly lock into this spinning cycle of terror and no matter how I hard I tried to calm myself down or reason my way out of it, I couldn't do it. | Mi mente de repente se bloqueaba en este ciclo de terror y sin importar cuanto intentase calmarme o razonar, no podía lograrlo. |
neutral | Have advocates keep a set in their car. | Hagan que quienes los apoyan mantengan una copia del sobre en sus autos. |