gender
stringclasses
3 values
en
stringlengths
1
2.14k
es
stringlengths
1
2.36k
female
This new Commission , under the leadership of President Barroso and with a new structure for those areas , meets the necessary criteria to be the engine of economic recovery , based on efficient use of resources and on innovation , having greater social justice as its objective .
Esta nueva Comisión , bajo el liderazgo del Presidente Barroso y con una nueva estructura en estas áreas , cumple con los criterios necesarios para ser el motor de la recuperación económica , basándose en un uso eficiente de los recursos y en la innovación , y tiene como objetivo una mayor justicia social .
female
I welcome the new College of Commissioners and President Barroso and congratulate them on the result of this election .
Les doy la bienvenida al nuevo Colegio de Comisarios y al Presidente Barroso y les felicito por el resultado de esta elección .
female
It represents broader parliamentary support compared to the preceding Commission , and gives a clear signal of encouragement for the new institutional cooperation between Parliament and the Commission , so that they can speak more and more with a single voice in an EU which is a leader at world level .
Supone un mayor apoyo parlamentario en comparación con la anterior Comisión y envía una clara señal de ánimo a la nueva cooperación institucional entre el Parlamento y la Comisión , de tal forma que puedan hablar cada vez con una única voz en una UE que sea líder a escala mundial .
male
Mr President , I share your view .
. ( SV ) Señor Presidente , comparto su opinión .
male
( Parliament adopted the resolution )
( El Parlamento aprueba la resolución )
male
I shall be very brief : all the distinctions which we are working with today are likely to fade away in the future : in other words , whole systems will be developed where it will no longer even be possible to distinguish the hardware , or infrastructure , from the content , or software .
, miembro de la Comisión . Voy a ser breve : en el futuro vamos a ver que probablemente se nivelen todas estas diferenciaciones con las que hoy trabajamos , es decir , surgirán sistemas enteros en los que no se podrá distinguir más qué es hardware , qué es la infraestructura , qué es el contenido , qué es el software .
male
Mr President , the starting point of this report is the affirmation of interdependence between cultural action and political action in the European Union , and I would like to set out its general lines .
Señor Presidente , quiero exponer de manera muy breve las líneas generales de este informe , cuyo punto de arranque es la afirmación de la interdependencia entre acción cultural y acción política en la Unión Europea .
neutral
It is well-known that the integration process was originally built on economic interests , but since the Treaty of Maastricht the achievement of European citizenship has become a fundamental and highly significant objective .
Como es bien sabido , el proceso de integración se construyó en sus fases iniciales en torno a intereses económicos , pero a partir del Tratado de Maastricht se pretende lograr una ciudadanía de la Unión , constituyéndose como objetivo fundamental y de largo alcance el logro de una ciudadanía europea .
neutral
Throughout the political history of the West , the acquisition of citizenship has always been linked to existence of an ideological and cultural community .
Ahora bien , en la historia política de Occidente la adquisición de la ciudadanía ha estado siempre vinculada a la existencia de una comunidad ideológica y cultural .
male
This means Community action must be geared to the principle of subsidiarity and as that principle does not have empirical form but is a conceptual construction , Community action must consequently be geared to the interpretation applied to the principle of subsidiarity .
Ello impone condicionar la acción comunitaria al principio de subsidiariedad y , en consecuencia , dado que tal principio no se plasma en una fórmula empírica sino que es una construcción conceptual , condicionar la acción comunitaria a la interpretación que se haga de dicho principio de subsidiariedad .
male
Three amendments have been tabled in the meantime : one by Mrs Pack restored some words which accidentally vanished from my text , on eradicating illiteracy and promoting appropriate policy on books .
Con posterioridad a esa aprobación y de cara a su presentación en el Pleno , han sido presentadas tres enmiendas : una de la Sra. Pack restablece cierto epígrafe que figuraba en mi propio texto y que episódicamente desapareció , relativa a la obligación de desterrar los restos de analfabetismo y fomentar una adecuada política del libro .
male
Obviously I am very much in agreement with this amendment which restores the original text .
Como es lógico , estoy muy de acuerdo con esa enmienda que restablece el propio texto .
male
I also agree with Mr Perry 's amendment to the proposal for the Commission to have experts draw up a school textbook on the history of Europe , in that it should be recommended for , rather than imposed on , the educational programmes of Member States .
También lo estoy con la enmienda del Sr. Perry relativa a que la propuesta de que , a instancias de la Comisión , se elabore por expertos un manual escolar de historia de Europa , sea algo recomendado pero no impuesto , para que figure en los programas educativos de los Estados miembros .
male
But I do not subscribe to the new text that Mr Perry proposes for paragraph 18 , which deals with investment in works of art to adorn public construction projects and is the result of an intelligent amendment by Mr Aparicio . It is very ambitious and attainable in time , as part of the task we have set ourselves of restoring the role of culture in the life of Europe .
No suscribo , en cambio , el nuevo texto que el mismo Sr. Perry propone al apartado 18 -que trata de las inversiones en obras de arte y ornamentación de las obras públicas- , fruto de una inteligente enmienda del diputado Sr. Aparicio , que es más ambicioso y al tiempo asequible en esta tarea que nos hemos impuesto de reivindicar el papel de la cultura en la vida de Europa .
male
on behalf of the UEN Group . - Madam President , I would like to join my colleagues in thanking the rapporteur for the work carried out on this report .
en nombre del Grupo UEN . - Señora Presidenta , yo también quiero unirme a mis colegas y agradecer al ponente el trabajo realizado sobre este informe .
male
I think it is incumbent on all of us to ensure that we deliver the strongest possible message that the democratic will expressed by the people of Kosovo is respected , that it is brought to a conclusion and that the European Union has a unified voice on how things should progress in the future .
Creo que nos incumbe a todos garantizar la difusión del mensaje más contundente posible de que se respeta la voluntad democrática expresada por las gentes de Kosovo , de que el proceso va a proseguir hasta su conclusión y de que la Unión Europea habla con una sola voz sobre el modo en que deben progresar las cosas en el futuro .
neutral
The roadmap has already been laid out for us through the Ahtisaari Plan .
El plan de trabajo ya nos ha sido presentado con el Plan Ahtisaari .
male
Most importantly , however , they will ensure that the minorities within Kosovo are also protected and represented and that they do not become part of a singular state in which they have no influence or role to play .
No obstante , lo más importante es que también garantizarán la protección y representación de las minorías de Kosovo y asegurarán que no se conviertan en parte de un Estado individual en el que no puedan influir ni tengan ningún papel que desempeñar .
neutral
Most importantly of all , if history has taught us anything - through the example of the establishment of the European Union or conflict resolution in other areas of the European continent - it is that only by having better and closer relations with our neighbours can we achieve what can truly be called a just and lasting peace .
Lo más importante de todo , si la Historia nos ha enseñado algo -con el ejemplo del establecimiento de la Unión Europea o de la resolución de conflictos en otras zonas del continente europeo- es que únicamente se puede lograr lo que de verdad puede considerarse una paz justa y duradera si mantenemos relaciones mejores y más estrechas con nuestros vecinos .
male
That is why Serbia must not be ignored .
Por ese motivo no debemos dar la espalda a Serbia .
neutral
We must show the way forward to be the best possible way of achieving the peace and stability we all crave for in that region of Europe .
Debemos mostrar el camino a seguir como el mejor modo de lograr la paz y la estabilidad que todos ansiamos para esa región de Europa .
male
Some speeches made it sound as if everything would be fine provided that we simply had enough social democratic or liberal - yes , Mr Schulz - commissioners .
Algunas intervenciones han hecho que parezca que todo va a salir bien siempre y cuando , sencillamente , tengamos suficientes comisarios socialdemócratas o liberales -sí , señor Schulz .
male
I believe that is a mistake .
Creo que es un error .
male
In Europe 20 years ago , we brought down the Iron Curtain and it seems to me significant that it was the people , the citizens , who achieved that and not the armed forces , the governments or the secret service .
En Europa hace 20 años derrumbamos el Telón de Acero y me parece significativo que fuesen el pueblo , los ciudadanos , los que lo lograsen y no las fuerzas armadas , los gobiernos o el servicio secreto .
male
I believe that in future , too , we will only be able to build Europe together with the citizens .
Creo que en el futuro , nuevamente , sólo vamos a poder construir Europa conjuntamente con los ciudadanos .
male
Many people also believe that it is possible to play off Europe and democracy against one another .
Mucha gente también cree que es posible enfrentar a Europa con la democracia .
male
Finally , I would like to say one thing .
Por último , me gustaría decir algo .
male
We are now in the run-up to Stockholm and if we do not do whatever is possible there , regardless of the cost - and many people are prepared to spend hundreds of millions on bailing out the banks , but are tight-fisted about the climate - if we do not act quickly and consistently , then what applies to me as a speaker now will also be true of the human race .
Estamos en los días previos a Estocolmo y , si no hacemos todo lo posible allí , independientemente del coste -y mucha gente está preparada para gastar cientos de millones en rescatar a los bancos , pero hay peleas sobre el clima- , si no actuamos con rapidez y consistencia , entonces lo que se me aplica ahora a mí como orador será cierto para la especie humana .
male
Mr President , ladies and gentlemen , I would like to congratulate Mrs Stihler on her report .
Señor Presidente , Señorías , quisiera felicitar a la Sra. Stihler por su informe .
male
As an oncological surgeon and university research scientist , I read the report very carefully and support many of the proposals it contains .
En calidad de cirujano oncológico y científico investigador universitario , he leído su informe con mucha atención y apoyo muchas de las propuestas que contiene .
male
I feel , however , that the tone is excessively alarmist and I will tell you why .
Sin embargo , me parece que el tono es excesivamente alarmista y les explicaré por qué .
male
For 50 years or so , silicones have been widely used in products for large-scale consumption such as drinks , puddings , cakes , drugs , paediatric materials , pacemakers , cardiac valves , lipsticks , creams and fabrics - and it has been proved that none of these cause cancer in humans .
Durante unos 50 años , las siliconas se han usado ampliamente en productos de consumo masivo como bebidas , postres , pasteles , medicamentos , materiales pediátricos , marcapasos , válvulas cardíacas , barras de labios , cremas y tejidos : está comprobado que ninguno de estos productos produce cáncer en los humanos .
male
The American Association of Rheumatologists also promoted two studies on the risk of autoimmune pathology in women with silicone implants , which recorded good tolerance in all cases .
La Asociación Americana de Reumatólogos también ha promovido dos estudios sobre el riesgo de patología autoinmune en mujeres con implantes de silicona , que han registrado buena tolerancia en todos los casos .
neutral
It was discovered that the average life of implants is between 15 and 25 years and spontaneous rupture is often asymptomatic .
Se ha descubierto que la media de vida de un implante es de 15 a 25 años y que la rotura espontánea es a menudo asintomática .
neutral
There are therefore no sufficiently serious grounds for preventing the use of implants , except in young women less than 18 years old .
Por lo tanto , no hay motivos suficientemente graves para prohibir el uso de implantes , excepto en mujeres menores de edad .
male
I must point out that the report makes no reference to breast implants inserted as preventive treatment in cases where the results of predictive genetic tests have shown a high risk of carcinogenesis in patients , tests carried out particularly on the children of mothers who have suffered from cancer , which is a practice which will become increasingly widespread .
Tengo que señalar que el informe no hace ninguna referencia a los implantes mamarios insertados a modo de tratamiento preventivo cuando los resultados de exámenes genéticos de predicción muestran un alto riesgo de carcinogénesis en pacientes cuyas madres han sufrido cáncer , que es una práctica cada vez más extendida .
male
As regards paragraph 10a , I would like to point out that patient consent forms are already in use in all the States of the Union .
En cuanto al apartado 10 bis , quisiera señalar que los formularios de consentimiento de la paciente ya se usan en todos los Estados de la Unión .
male
I therefore feel it superfluous to mention a passport .
Por lo tanto , creo que no ha lugar a hablar de un pasaporte .
male
I also feel it would be useful to set up European and national registers containing data collected on both aesthetic and therapeutic breast implants .
También creo que sería útil establecer registros europeos y nacionales que contengan información recopilada sobre los implantes mamarios estéticos y terapéuticos .
male
Furthermore , it is important for an annual check to be carried out by a breast specialist and a free echography performed , without the need for invasive examinations such as mammographies or CAT scans , which still subject patients to radiation and are practices which are on the expensive side for national health services .
Además , es importante someterse a un control anual a cargo de un especialista con ecografía gratuita , sin necesidad de realizar exámenes invasivos como las mamografías o un TAC , que someten a las pacientes a radiación y son prácticas caras para los servicios sanitarios nacionales .
male
Mr President , ladies and gentlemen , I have the honour of presenting my report on fuel quality , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , in the framework of the codecision procedure .
Señor Presidente , Señorías , tengo el honor , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , de presentar el informe que se me ha encargado en el marco del procedimiento de codecisión y que se refiere a la calidad de los carburantes .
male
In presenting this report , I would first like to mention the criticisms which can be made of the studies the Commission has presented on the Auto / Oil directive .
En primer lugar , quisiera , para presentarles el informe , indicarles las críticas que pueden formularse respecto a los estudios de la Comisión en lo referente a la Directiva « Auto Oil » .
male
I think Auto / Oil can be described as more of a political study than a technical one .
En primer lugar , considero que puede valorarse este estudio « Auto Oil » como más político que técnico .
male
They favour the motor industry , because we know it takes about fifteen years to renew the vehicles in circulation .
Privilegian al grupo industrial del automóvil , ya que sabemos que hacen falta unos quince años aproximadamente para renovar el parque automóvil .
male
So we think balance should be reestablished and we will not really be fighting air pollution and therefore we will not be improving the quality of human health unless we base ourselves on guidelines and values that are much more prescriptive and much more constraining , both for oil , petrol and diesel and for cars .
Así que estimamos que hay que restablecer el equilibrio y que no se podrá luchar correctamente contra la contaminación del aire y , por consiguiente , reforzar la calidad de la salud humana si no es basándose en orientaciones y en valores mucho más normativos y mucho más vinculantes , tanto en lo que se refiere al petróleo , la gasolina y el diesel como en lo que se refiere a los automóviles .
male
That is the line taken in the reports before you today .
Es el sentido de los informes que se han presentado ante ustedes hoy .
male
So I say that the economic basis of this Auto / Oil study is clearly geared to and principally serves the interests of the industrialists .
Por lo tanto , decía que la base económica de este estudio « Auto Oil » está claramente orientada y sirve principalmente a los intereses de los industriales .
male
The improvements I propose essentially bear on the fact that standards must be set , not targets , and that these standards must be set for 2000 and 2005 .
Las mejoras que tengo el honor de presentarles se refieren esencialmente al hecho de que hay que fijar normas y no objetivos , y que estas normas hay que fijarlas desde el año 2000 , para el año 2005 .
male
This does not mean that we are opposed to the Auto / Oil II programme ; it means that it must take account of studies covering other sectors , which I will mention to you now .
Esto no significa , sin embargo , que nos opongamos al programa « Auto Oil II » , esto significa que ha de versar sobre estudios referentes a otros sectores , que ahora les voy a citar .
male
I can hear the wails from the oil refiners ' pressure group - and I know it is knocking on the doors of all my colleagues - insisting that this will be impossible to achieve .
Oigo cómo llora -y , ya lo sé , llama a la puerta de todos mis colegas- el grupo de presión de los refinadores , que nos dice que será imposible llevar esto a cabo .
neutral
Why should Europe not benefit from this quality of diesel ?
¿ Por qué Europa no se podría beneficiar de esta calidad de diesel ?
male
And when I propose that there should be these two types of diesel , it is precisely to give the refiners time - five years - to make the necessary investment to modernize their refineries so that they can supply us with diesel which is clean and respects our health .
Y cuando propongo que haya dos tipos de diésel , lo hago justamente para dejarles tiempo a los refinadores -cinco años- de realizar las inversiones necesarias para modernizar sus refinerías , con el fin de proponernos un diesel que sea limpio y que respete la salud .
male
When an investment is made its impact on the health economy must also be calculated , in terms of fewer people ill , fewer people with lung disease , fewer people in receipt of social security and less spending on health .
Se puede desembolsar dinero en la inversión , pero también hay que calcular que sea rentable en términos de economía sobre la salud , procurando que haya menos gente enferma , menos afectados por enfermedades del pulmón , es decir , menos gente que se beneficie de las protecciones sociales y menos gastos de salud .
male
I would like to thank all those colleagues whose amendments have improved my text .
Doy las gracias a todos los colegas que me han aportado algunas número de enmiendas para mejorar el texto que les propongo .
male
Mr President , I have no more time - it has already run out - so I cannot go through all the amendments , but the parliamentary report of proceedings will show which I accept and which I reject .
No voy a hacer aquí -por falta de tiempo , señor Presidente , ya lo he rebasado- el balance exhaustivo de las diferentes enmiendas que se proponen , algunas de las cuales podrían aceptarse y otras rechazarse . Esto será objeto del debate y , de todos modos , existe un acta literal de esta Asamblea que nos permitirá saber lo que acepto y lo que rechazo .
male
I welcome the recommendations given in the report , in particular the acceptance of my opposition to arbitrary limits on maritime borders eligible for cross border cooperation , which would have left Norfolk and other parts of my constituency without the possibility to access funding , despite strong historical and cultural ties across the North Sea .
Acojo con satisfacción las recomendaciones dadas en el informe , en particular la aceptación de mi oposición a los límites arbitrarios en las fronteras marítimas elegibles para la cooperación transfronteriza , que podría haber dejado a Norfolk y otras partes de mi circunscripción sin la posibilidad de acceder a subvenciones , a pesar de los fuertes vínculos históricos y culturales en todo el Mar del Norte .
female
Mr President , ladies and gentlemen , on 4 November , Parliament was given the Council 's guarantee that any restrictions on internet access can only be made if certain conditions are met : prior , fair and impartial procedure ; a guarantee of the principle of presumption of innocence and the respect for privacy ; and respect for the European Convention on Human Rights .
Señor Presidente , Señorías , el 4 de noviembre el Parlamento tuvo la garantía del Consejo de que sólo se podría restringir el acceso a Internet bajo ciertas condiciones : procedimiento previo , justo e imparcial ; garantía del principio de presunción de inocencia ; respeto por la privacidad ; y respeto por la Convenio Europeo de Derechos Humanos .
female
This agreement is the first step towards better protection for citizens faced with growing attempts made by certain States and private operators to trivialise the principle of flexible response , data storage and the control of digital exchange on the internet .
Este acuerdo es el primer paso hacia una mayor protección de los ciudadanos frente a determinados Estados y operadores privados que tratan de quitar importancia a los principios de respuesta flexible , almacenamiento de datos y control de los intercambios digitales en Internet .
female
That , however , is not enough .
Sin embargo , esto no es suficiente .
female
Accepting restrictions on digital freedoms and going against net neutrality is not acceptable .
No se puede tolerar asumir restricciones a las libertades digitales e ir en contra de la neutralidad de la red .
neutral
It is contrary to the Lisbon Strategy and undermines the fundamental rights and values of the Union .
Es contrario a la Estrategia de Lisboa y menoscaba los derechos y valores fundamentales de la Unión Europea .
female
As the sole directly elected European institution , in order to protect citizens ' interests , Parliament now has the moral and political duty to take up this issue and define the rights and duties of internet users so as to guarantee their digital freedom and access to knowledge .
Como la única institución directamente elegida por los europeos con el fin de proteger los intereses de los ciudadanos , el Parlamento tiene ahora el deber político y moral para tratar este asunto y definir los derechos y deberes de los internautas de manera que se garantice su libertad digital y su acceso al conocimiento .
female
We will vote in favour of this text , but we will make sure that we take the matter further tomorrow .
Votaremos a favor de este texto , pero nos aseguraremos de retomar esta cuestión más adelante .
male
The citizens and institutions of all EU Member States should be keen for the best and the strongest candidates to become Commissioners .
A los ciudadanos y las instituciones de todos los Estados miembros de la UE debería interesarles que los candidatos más cualificados lleguen a ser Comisarios .
male
Unfortunately , some states are not guided by this attitude .
Por desgracia , algunos Estados no se guían por esta actitud .
neutral
However , the European Parliament is attempting to show a ' red card ' to weak candidates , who have received both a posting from their governments , and the approval of Commission President Barroso , or those whose financial interests lack transparency .
Sin embargo , el Parlamento Europeo está intentando mostrar una " tarjeta roja " a los candidatos menos preparados , que han recibido un destino de sus gobiernos y la aprobación del Presidente Barroso de la Comisión , o a aquellos con unos intereses financieros que carecen de transparencia .
male
Five years ago , two candidates failed , this year one .
Hace cinco años , se desestimó a dos candidatos , este año a uno .
male
As the majority of Commissioner candidates made a good impression , I voted in favour of the new European Commission .
Como la mayoría de los candidatos a Comisarios me han causado una buena impresión , he votado a favor de la nueva Comisión Europea .
female
Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , I have come here to voice my solidarity with the people who for years have been making efforts to finally get this problem onto the political agenda .
Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , he venido aquí para expresar mi solidaridad con las personas que durante años se han esforzado por que este problema se planteara finalmente en la esfera política .
female
The fact that prostheses are available for the many women who have had to undergo mastectomies is naturally an advantage , and we must not forget that this represents important progress in itself .
El hecho de que muchas mujeres que se han sometido a mastectomías dispongan de prótesis es por supuesto una ventaja , y no debemos olvidar que esto representa un importante progreso en sí mismo .
female
It is , however , a real disgrace the way people are brazenly abusing the naiveté of many women these days by convincing them that they will have heaven on earth if they have breast implants fitted in order to improve their aesthetic appearance .
Sin embargo , es una vergüenza la manera en que ahora se está abusando descaradamente de la inocencia de muchas mujeres prometiéndoles el cielo si se someten a implantes mamarios a fin de mejorar su apariencia estética .
female
For whom actually ?
¿ Para quién , en realidad ?
female
And what for ?
¿ Y para qué ?
female
I think it is a real scandal that people like my colleague Mrs Van Brempt have had to take reproaches from those who are earning big money from this .
Creo que es un verdadero escándalo que personas como mi colega , la Sra. Van Brempt , hayan tenido que escuchar reproches por parte quienes están ganando montones de dinero con esta cuestión .
female
I am therefore happy to endorse the congratulations to Mrs Stihler , the congratulations to the people who started this petition campaign at the time and the congratulations to the people who want to take this matter in hand - namely to impose a ban on advertising and to ensure that young people in particular are not caught in the trap of this misleading advertising , to ensure that products are of course reliable and that medical aftercare is organised efficiently at Member State level .
Por lo tanto , suscribo las felicitaciones a la Sra. Stihler , a las personas que iniciaron esta campaña de peticiones y a quienes desean tomar cartas en el asunto , principalmente para imponer una prohibición y asegurar que las jóvenes en particular no queden atrapadas en las redes de la publicidad engañosa , para asegurar que los productos sean fiables y que la asistencia médica se organice de forma eficaz en el ámbito de los Estados miembros .
male
. Commissioner , ladies and gentlemen , I would like to comment on relations between the European Union and China as seen through the prism of relations between China and Taiwan and that of democracy .
Señora Comisaria , Señorías , quiero hacer algunos comentarios sobre las relaciones entre la Unión Europea y China vistas a través del prisma de las relaciones entre China y Taiwán y el de la democracia .
neutral
China must respect the fundamental human rights and freedom to make political choices of Taiwan ’ s 23 million inhabitants .
China ha de respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales que tienen los 23 millones de habitantes de Taiwán para hacer elecciones políticas .
male
Ladies and gentlemen , in my view , in the concept of ‘ one China ’ the idea of peaceful reunification should be replaced with something that is more applicable – a peaceful solution .
Señorías , desde mi punto de vista , en el concepto de « una sola China » la idea de reunificación pacífica debería sustituirse por algo que es más aplicable : una solución pacífica .
neutral
A lifting of the arms embargo would not foster the desired democratisation of China .
Levantar el embargo de armas no fomentará la deseada democratización de China .
male
– Madam President , many people are pessimistic about what contribution the meeting in Hong Kong can actually make , but I am an optimist at heart , for we must succeed in concluding ambitious agreements in quite a few of the areas we are negotiating about .
– Señora Presidenta , muchas personas son pesimistas respecto a la contribución que la reunión en Hong Kong podrá hacer realmente , pero yo soy optimista de corazón , porque tenemos que conseguir acuerdos ambiciosos en algunos de los ámbitos que estamos negociando .
male
Europe and the world cannot afford any other outcome .
Europa y el mundo no pueden permitirse otro resultado distinto .
male
It is particularly important for us to bring about substantial liberalisation of the trade in agricultural products .
Es especialmente importante para nosotros conseguir una importante liberalización del comercio en los productos agrícolas .
male
All those who argue that Commissioner Mandelson has already gone too far and who think that we cannot liberalise agriculture any further must realise that their policies come at a high price and that Europe – the world ’ s leading trading power - will pay dearly for failure to obtain new market access .
Todos los que alegan que el Comisario Mandelson ha ido demasiado lejos y que piensan que no podemos liberalizar más la agricultura tienen que darse cuenta de que sus políticas tienen un elevado precio y que Europa – la principal potencia comercial del mundo – pagará caro la incapacidad de conseguir acceso a nuevos mercados .
neutral
If we succeed in agreeing on substantial trade liberalisation , European consumers will feel the difference in their pockets .
Si alcanzamos un acuerdo que contemple una importante liberalización del comercio , los consumidores europeos sentirán la diferencia en sus bolsillos .
male
If we do not succeed , it will be a matter of life and death .
Si no lo alcanzamos , será una cuestión de vida o muerte .
male
( HU ) I voted against the EU 2020 strategy .
( HU ) He votado en contra de la Estrategia Europa 2020 .
male
I voted against it because it clearly professes faith in neoliberal economic policy .
He votado en contra porque claramente profesa fe a la política económica neoliberal .
neutral
It seeks to set up a European supervisory authority and , in certain places , it is also clear that it seeks to use binding legal acts to achieve results rather than allowing for autonomous decisions .
Busca establecer una autoridad supervisora europea y , en determinados lugares , también está claro que busca actos legales vinculantes antes que permitir decisiones autónomas .
male
in writing . - I have voted against at the final vote of this report because it included the promotion of governmental interference with Internet governance , which is not exactly the Green position .
por escrito . -He votado en contra en la votación final de este informe porque incluye la promoción de la intromisión gubernamental en la gobernanza de Internet , que no es exactamente la posición de los Verdes .
male
Mr President , Commissioner , I must begin by thanking the rapporteur for providing us with so many practical suggestions on study and exchange programmes , training in Community law , as has just been emphasized , breach-of-contract proceedings and many other aspects .
Señor Presidente , señor Comisario , en primer lugar quiero felicitar a la ponente por habernos presentado toda una serie de propuestas prácticas sobre programas de estudio e intercambio , formación en derecho comunitario , procedimientos en caso de violación del Tratado y otras muchas más cosas .
male
I believe these are all practical and reasonable suggestions which this House should support , and no doubt will support .
Creo que todas ellas son propuestas prácticas que esta Asamblea debería apoyar , lo que sin duda hará .
male
One aspect I regard as particularly important is the ' Citizens of Europe ' initiative mentioned in Section 16 of the report , a guide to citizens ' rights and duties with regard to the application of Community law .
Especialmente importante me parece la iniciativa « ciudadanos de Europa » que se cita en el apartado 16 del informe , una guía sobre los derechos y obligaciones de los ciudadanos en lo tocante a la aplicación del derecho comunitario .
male
This seems particularly important to me when I read this passage of the report in the light of the opinion of the Committee on Petitions .
Me parece especialmente importante cuando leo este pasaje del informe a la luz de la opinión de la Comisión de Peticiones .
male
There is another point , however , which strikes me .
Pero también se revela otra cosa .
male
But , of course , I find it even more remarkable that while we talk about Union citizenship we also talk about Community law .
Pero aún me parece más extraño que por un lado hablemos de ciudadanía de la Unión y , por otro , de derecho comunitario .
male
Madam President , I have been in this Parliament for some time and the honourable Members who know me are perfectly aware that I am not in favour of a complacent and docile Parliament which bows down to the Commission and the Council , but rather a Parliament which fulfils its responsibilities , which invests the Commission , rather than attacking it , which controls it democratically , which rejects , debates , ratifies and rectifies .
Señora Presidenta , llevo ya algún tiempo en este Parlamento y los colegas que me conocen saben perfectamente que no soy partidario de un Parlamento complaciente , manso o genuflexo ante la Comisión y el Consejo , sino de un Parlamento que ejerce sus responsabilidades , que inviste a la Comisión , no que embiste a la Comisión , que la controla democráticamente , que rebate , debate , ratifica y rectifica .
male
The Barroso Commission must be judged exclusively on its capacities and its competence , not on the personal , ethical or moral convictions of its members , because if we had followed that criterion , Madam President , we probably would not have been able to vote in favour of the President of the European Parliament .
La Comisión Barroso tiene que ser juzgada exclusivamente por sus capacidades y por su competencia , no por las convicciones personales , éticas o morales de sus miembros , porque si hubiésemos seguido este criterio , señora Presidenta , probablemente tampoco hubiésemos podido votar en favor del Presidente del Parlamento Europeo .
male
I would like to say to the few members of the Liberal Group who are still here that they taught us a lesson in sensitivity and responsibility in July when they voted in favour of the President of the Commission , despite having been left outside the pact which led to the election of a Socialist President for this House .
Quisiera decir , dirigiéndome a los pocos colegas del Grupo Liberal que aún están presentes , que dieron una lección de sensibilidad y de sentido de la responsabilidad en el mes de julio cuando votaron en favor del Presidente de la Comisión , a pesar de que habían sido dejados fuera del pacto , del acuerdo en virtud del cual se eligió a un socialista Presidente de esta casa .
male
There are capable people in Mr Barroso ’ s Commission , former Members of this Parliament , who must be judged – I would insist – not on the basis of their personal opinions , but on their capacities and competence .
En la Comisión del señor Barroso hay personas capaces , que han sido miembros de este Parlamento , que tienen que ser juzgadas -insisto- no por sus opiniones personales , sino por su capacidad y por su competencia .
male
I would therefore appeal to the members of the Liberal Group to consider their vote seriously , to reflect carefully and to consider the virtues of voting for this Commission .
Por eso , pido a los colegas del Grupo Liberal que ponderen seriamente su voto , que reflexionen cuidadosamente y que consideren la conveniencia de votar en favor de esta Comisión .