en
stringlengths
1
2.69k
es
stringlengths
1
4.54k
And now, a rockabilly guitar.
Y ahora una guitarra rock-folk.
Since then, electric vehicles have vastly improved in cost, performance, efficiency, and availability.
Desde entonces, los vehículos eléctricos han mejorado mucho en costo, rendimiento, eficiencia y disponibilidad.
I knew that because I was female I will automatically have to prove my worth.
Yo sabía que por ser mujer, tendría automáticamente que demostrar mi valía.
The business community stepped in and demanded real democracy.
La comunidad empresarial intervino y exigió una democracia real.
Google Maps and Google Earth pixelations conceal the flammable waste being used to squeeze the Bunn family off their home and land.
El pixelado en Google Maps y Google Earth oculta los residuos inflamables que se usan para forzar a los Bunn a salir de su casa y renunciar al terreno.
Maybe some new technology, some old technologies to drive forward.
A lo mejor, progresar con alguna tecnología nueva, alguna tecnología vieja.
This is a Korean church that we did in Queens. And in this example, you can see that the components of this stair are repetitive, but they're repetitive without being modular.
Esta es una iglesia coreana que hicimos en Queens. y en este ejemplo puede verse que se repiten los componentes de la escalera pero se repiten sin ser modulares.
In the end, his experience echoes the reader’s: the deeper you go, the more you find.
Al final, su experiencia refleja la del lector: cuanto más indagamos, más descubrimos.
What's significant about this isn't that crows are using cars to crack nuts.
Lo importante de esto no es que los cuervos usen autos para abrir nueces.
First, what were people actually asked?
Primero, ¿qué le preguntaron a las personas?
However, upon discontinuation of therapy, the virus can awake and infect new cells in the blood.
Sin embargo, tras la interrupción del tratamiento, el virus puede despertar e infectar nuevas células sanguíneas.
It’s not part of the other crew.
No forma parte del resto.
So what did we find?
¿Qué hallamos?
We also know who tends to start civil wars.
También sabemos quién tiende para iniciar guerras civiles.
He told me that he didn't give himself a salary, because despite success, the program struggled for resources.
Me contó que no se asignaba un salario, porque a pesar del éxito, el programa pasaba por apuros.
And the therapy is delivered continuously at home, without having to go into the hospital either periodically or continually.
Y la terapia se realiza continuamente en casa, sin necesidad de ir al hospital ya sea periódica o continuamente.
It was released at SIGGRAPH last year. It's a great example of the kind of research I really love: all this compute power to make things do the right things, intuitive things, to do exactly what you expect.
Fue publicado en Siggraph recién el año pasado, pero es un gran ejemplo del tipo de investigación que me encanta. Todo este poder computacional aplicado a hacer que las cosas hagan las cosas correctas, cosas intuitivas. Hacer exactamente lo que esperas.
"I did not," says one person.
"Yo no", dice alguien.
When people are given the opportunity to create in the world, there's really two things they want.
Cuando a la gente se le da la oportunidad de crear en el mundo, existen dos cosas que realmente quieren.
I should have gotten it so they could have won. They shouldn't be failing like this.
Debería haberles ayudado para que pudieran ganar, no deberían fracasar así.
So we were onto something, and we're still onto something.
Así es que estábamos en el camino correcto y aún lo estamos.
In the 19th century, Oiwa’s quest for vengeance was one of the most popular kabuki theater performances, renowned for its grisly narrative and groundbreaking special effects.
En el siglo XIX, la búsqueda de venganza de Oiwa fue una de las obras más populares en el teatro kabuki, famosa por su espeluznante narrativa y sus innovadores efectos especiales.
In Sub-Saharan Africa, which accounts for over 70% of HIV patients worldwide, antiretrovirals reached only about one in three HIV-positive patients in 2012.
En el África subsahariana, que representa más del 70 % de los pacientes con VIH en el mundo, los antirretrovirales llegaba a uno de cada 3 pacientes VIH-positivos en 2012.
We got a lot of data.
Obtuvimos una gran cantidad de datos.
Now, that played itself out in the World Cup campaign.
Eso quedó plasmado en la campaña de la Copa del Mundo.
Turns out, it wasn't hard to find them at all.
Resulta que no era difícil encontrarlos.
One, there is no reason to put any stock in anything that the Russians are saying publicly in terms of their diplomacy.
Uno: no hay razón para creer cualquier cosa que los rusos digan en público en términos de su diplomacia.
Lindsay Morcom: What color is that slide?
Lindsay Morcom: ¿De qué color es esta?
It's boosted to near-space atop a Minotaur IV rocket.
Se impulsa hasta casi el espacio exterior sobre un cohete Minotaur IV.
Quantum biology isn't about this.
La biología cuántica no trata de esto.
And broadly speaking, this is a problem for archaeologists.
Y en términos generales, es un problema común para los arqueólogos.
And the rate of technological evolution speeds up, so a mere quarter of a century after this, you get this, OK.
Y el ritmo de la evolución tecnológica acelera, y apenas un cuarto de siglo después de eso, obtienes esto, ¿no?
WPR: Thank you, Dan.
WPR: Gracias, Dan.
And I said yes, about this village of singing people, singing minority. And they agreed, and between the time I saw this place and the next time I went, there was a terrible accident.
Y dije que sí, sobre este pueblo de Singing, de la minoría Singing Estuvieron de acuerdo y entre el momento que vi este lugar y la vez siguiente que fui, ocurrió un terrible accidente.
Now there are a lot of reasons for that.
Existen un montón de razones para ello.
It took a day to get to the county seat to vote, a day to get back, and you couldn't travel on the Sabbath, so, Tuesday it was.
Necesitaban un día para ir a votar, otro para volver y no se podía viajar en sábado, así que fue el martes.
We like to say that gravitational waves now have a purpose, because we're opening up a new way to explore the universe.
A nosotros nos gusta decir que las ondas gravitacionales ya están sirviendo, porque estamos abriendo una nueva manera de explorar el universo.
CA: Until you got fired.
CA: Hasta que te despidieron.
The rate is typically an annual percentage of a loan that borrowers pay to their creditors until the loan is repaid.
Dichas tasas representan el porcentaje anual del préstamo que el deudor debe pagar al acreedor hasta saldar la deuda contraída.
When you were fetuses, they helped your brain to fold itself.
Cuando Uds. eran fetos éstas contribuyeron a formar sus cerebros.
Everything you say about how you never sleep, it exudes fear.
Todo esto que dicen, que no duermen nunca. Esto destila miedo.
But many of the people who have experienced this haven't really had a forum to talk about it.
Pero muchas de las personas que han experimentado esto realmente no han tenido un foro para hablar de eso.
Discrimination and racism also matters in other profound ways for health.
La discriminación y el racismo también son de profunda importancia para la salud en otros aspectos.
I think that is very nice way of saying these are political prisons for political prisoners.
Creo que es una forma muy buena de decir que son prisiones políticas para presos políticos.
Draper divided the lab into two teams, one for designing hardware and one for developing software.
Draper dividió al laboratorio en dos equipos: uno para diseñar el hardware y otro para desarrollar el software.
Because when we work from a place, I believe, that says, "I'm enough" then we stop screaming and start listening, we're kinder and gentler to the people around us, and we're kinder and gentler to ourselves.
Porque cuando funcionamos desde la perspectiva "Soy suficiente" entonces dejamos de gritar y empezamos a escuchar. Somos más amables con las personas que nos rodean y más amables y considerados con nosotros mismos.
Which meant a greater likelihood to get funded.
Lo que significaba una mayor probabilidad de ser financiado.
For example, in the year 2100, we understand the root causes of Alzheimer's.
Por ejemplo, en el año 2100, se conoce la causa del Alzheimer.
Maty is also a veteran of the Marines, and she recently came out as a trans woman first.
Maddie también es una veterana de la Marina. Y, hace poco, se declaró mujer trans.
It has not been seen publicly.
No ha sido vista en público.
And I'm not here to point fingers and say, "you're in a cult" and "that's a cult," or throw that word around loosely.
Y no estoy aquí para señalar y decir: “tú estás en una secta” y “eso es una secta”, ni para usar esa palabra a la ligera.
There are ways to solve global problems with national governments.
Hay formas de resolver problemas globales con gobiernos nacionales.
And we also needed to create a character that could hold up under, really, all conditions.
También necesitábamos crear un personaje que fuera funcional bajo cualquier condición de trabajo.
They also totally get the idea that in some instances they can make more credible promises to long-term investors, the kind of investors who will come build the port, build the roads, in a new city, they can make more credible promises if they do it along with a partner nation.
También comprenden completamente la idea que en ciertos casos pueden hacerle promesas más creíbles a los inversionistas de largo plazo. El tipo de inversionistas que construirán el puerto y los caminos en una nueva ciudad. Pueden hacer promesas más creíbles si los acompaña una nación asociada.
And so I'm curious.
Por lo que siento curiosidad.
I have the incredible good fortune to work at a moonshot factory.
Tengo la suerte increíble de trabajar en una fábrica de sueños lunares.
You think about on television, you watch a murder mystery.
Uno piensa en la televisión, ve un asesinato misterioso.
Well, it starts with content owners delivering assets into our database, along with a usage policy that tells us what to do when we find a match.
Se inicia con los dueños del contenido enviando sus activos a nuestra base de datos, junto con la política de uso indicándonos que hacer al encontrar coincidencia.
So you can't tell much from just making the ball drop there, but if we drop the ball and run the movie at the same time, we can see that we have come up with an accurate physical model.
No podemos ver mucho sólo haciendo que la pelota caiga ahí, pero si hacemos caer la pelota y corremos la película al mismo tiempo, podemos ver que hemos obtenido un modelo físico preciso.
I still am told about this story of that single wiper design in which he participated.
Todavía me cuentan esta historia del diseño del limpiaparabrisas en el que participó.
For example, in Germany, just a couple of weeks ago, the so-called "State Trojan" was found, which was a Trojan used by German government officials to investigate their own citizens.
Por ejemplo, en Alemania, hace sólo un par de semanas se encontró el troyano Scuinst; un troyano usado por oficiales del gobierno alemán para investigar a sus propios ciudadanos.
As soon as I saw the initials, and the profile pic, I knew immediately, my whole body knew immediately who this was, and I knew immediately what mix tape she was talking about.
Tan pronto como vi las iniciales, así como la imagen de perfil, supe de inmediato, todo mi cuerpo lo sabía inmediatamente que se trataba, y supe de inmediato lo mezcla de que estaba hablando.
By providing different cues, we can turn this brain organoid to resemble specific regions of the central nervous system.
Aplicando diferentes señales, podemos modelar este organoide cerebral a semejanza de regiones específicas del sistema nervioso central.
A neutron contains two down quarks and one up.
Un neutrón formado por dos quarks abajo y uno arriba.
That was fantastic.
Ha sido estupendo.
And you can show, just by looking at data from literature, that vector-borne diseases are more harmful than non-vector-borne diseases.
Y podemos ver, simplemente revisando la literatura al respecto, que las enfermedades transmitidas por vectores son más nocivas que las que no son transmitidas por vectores.
What is the significance of this stationary cloud that always hovers over this patch of jungle?
¿Cuál es la importancia de esa nube estacionaria que siempre cubre ese pedazo de selva?
When something is so common, it's no longer news. Car crashes, domestic violence, those are the risks you worry about.
Cuando algo es tan común que deja de ser noticia ; esos son los riesgos que hay que tener presentes.
To see what parts of the brain are active when you’re doing a task, or thinking, or daydreaming, scientists use brain imaging techniques that show increased blood flow and energy expenditure in those areas.
Para ver qué partes del cerebro están activas cuando haces una actividad, piensas o sueñas despierto, científicos usan técnicas de imágenes cerebrales para ver el incremento de flujo sanguíneo y el consumo de energía en esas áreas.
Now, this is an ancient question.
Esta es una pregunta antigua.
Let me see.
Déjenme ver.
This results in declines in memory in cognition, and in postural ability and agility.
Esto resulta en deterioros en la memoria en la cognición, y en la habilidad y agilidad postural.
DB: I think that part is true, but there's another part that's probably true, too.
DB: Eso es en parte verdad, pero hay otra parte probablemente cierta también.
Thank you so much for joining us tonight.
Gracias por estar con nosotros esta noche.
And in the general election, it's the citizens who get to vote, but in the Lester election, it's the Lesters who get to vote.
En una elección general votan los ciudadanos pero en la elección de Lester, votan los Lesters.
And we wouldn't really be sure if it's going to work or not. And in News' case, you know, they had a couple of people working on it for a while, and then more and more people started using it, and then we put it out on the Internet, and more and more people started using it.
No sabíamos si iba a funcionar o no. En el caso de Google News, hubo dos personas que dedicaron un tiempo a crearlo; después cada vez más gente empezó a usarlo, y acabamos poniéndolo en Internet, con lo que cada vez más gente empezó a usarlo.
Now, Shelob can never move to any of the spots neighboring you, giving you a kind of net to use to catch her.
Ahora, Shelob nunca podrá moverse a los puntos que te rodean, lo cual te da una especie de red para atraparla.
We call this "social monogamy."
A esto lo llamamos "monogamia social".
CHARLI is considered the United States’ very first full-sized humanoid robot.
CHARLI es considerado el primer robot humanoide de tamaño real en EE. UU.
Now, images have power to shed light of understanding on suspicion, ignorance, and in particular, I've given a lot of talks on this but I'll just show one image, the issue of HIV/AIDS.
Ahora bien, las imágenes tienen el poder de darnos entendimiento sobre la sospecha, la ignorancia, y en particular, he hablado mucho de esto pero solo les mostraré una imagen, el asunto del VIH/SIDA.
Our democracies are weakened in the global economy with players that can evade laws, evade taxes, evade environmental or labor standards.
Nuestras democracias se debilitan en la economía mundial con jugadores que pueden evadir leyes, evadir impuestos, evadir normas ambientales o laborales.
And so what I know what that means in our organization, our culture is we're expecting a lot of different opinions.
Y así, sé que lo que esto significa en mi organización, en nuestra cultura, es que esperamos un montón de opiniones diferentes.
Drugs like statins will prevent millions of heart attacks and strokes.
Drogas como la estatina podrán prevenir millones de ataques cardíacos e infartos.
I thought I'd be severed in two.
Pensé que me partiría en dos.
It's being lost.
Se esta perdiendo.
Today, I'm still in pursuit of finding the beauty in human and nonhuman creativity.
Hoy sigo buscando la belleza en la creatividad humana y no humana.
And I think I have a problem, and I need some help."
Y creo que tengo un problema y necesito un poco de ayuda".
Yes.
Sí.
That's ultimately in the hands of Putin.
En última instancia, eso está en manos de Putin.
It's not as crazy as it sounds, because the whole notion that 40 hours is a magic number for productivity is kind of arbitrary.
No es tan alocado como suena, porque la noción de que 40 horas es una cantidad mágica para ser productivo es arbitraria.
I had thousands of heavily armed men and aircraft at my command.
Tenía miles de hombres bien armados y la fuerza aérea bajo mi comando.
And then the third element of it being a wicked problem is that carbon dioxide is embedded in every aspect of our industrial economy.
Y luego el tercer elemento es un problema perverso es que el dióxido de carbono está incrustado en todos los aspectos de nuestra economía industrial.
People who spent time caring for others showed absolutely no stress-related increase in dying. Zero.
La gente que pasó tiempo cuidando a los demás no mostró ningún aumento del riesgo de muerte por estrés.
And so all of a sudden, a poem appeared in the papers in Baghdad comparing me to many things, but among them an "unparalleled serpent."
Y de repente aparece un poema en la prensa de Bagdad comparándome con muchas cosas pero entre tantas con una serpiente sin precedentes.
Since the establishment of the United Nations, wars of aggression have been outlawed and multilateral conventions refer to armed conflict instead of war.
Desde la fundación de las Naciones Unidas, se prohibieron las guerras de agresión y las convenciones multilaterales usan la palabra "conflicto armado" para referirse a la guerra.
So I think those two issues would be the main reason.
Creo que esas fueron las dos principales razones.
The Tunisian experiment, as Amir was saying, inspired all of us, showed us that there is a way.
El experimento tunecino, como decía Amir, nos inspiró a todos, nos mostró que hay un camino.
I love food, so I learned how to cook Pakistani food, took my mom's recipes during lockdown.
Amo la comida, así aprendí a cocinar comida pakistaní, usé recetas de mi mamá en la cuarentena.
AK: Yeah, I'll be running around.
AK: Sí, estaré corriendo por ahí.
You can't just make up words.
No puedes simplemente inventar palabras.