Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
parquet
DOI:
Libraries:
Datasets
pandas
License:
en
stringlengths
13
129
fr
stringlengths
13
143
id
stringlengths
32
47
Debates of the Senate (Hansard)
Debats du Senat (hansard)
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_1
1st Session, 36th Parliament,
1ere Session, 36 e Legislature,
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_2
Volume 137, Issue 139
Volume 137, Numero 139
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_3
Wednesday, May 12, 1999
Le mercredi 12 mai 1999
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_4
The Honourable Gildas L. Molgat, Speaker
L'honorable Gildas L. Molgat, President
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_5
International Year of Older Persons
L'Annee internationale des personnes agees
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_6
Proposal to Reduce Reserves
La proposition de reduire l'armee de reserve
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_7
Canadian District of Moravian Church of America-Presentation of Petition
La section canadienne de l'Eglise morave d'Amerique-Presentation de la petition
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_8
Declining State of Industry-Response of Government
Le declin de l'industrie-La reponse du gouvernement
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_9
Budget Implementation Bill, 1999
La Loi d'execution du budget de 1999
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_10
Second Reading-Debate Suspended
Deuxieme lecture-Suspension du debat
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_11
Business of the Senate
Les travaux du Senat
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_12
Budget Implementation Bill, 1999
Projet de loi d'execution du budget de 1999
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_13
Bill to Amend-Second Reading-Debate Continued
Projet de loi modificatif-Deuxieme lecture-Suite du debat
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_14
Second Reading-Debate Continued
Deuxieme lecture-Suite du debat
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_15
Committee Authorized to Permit Electronic Coverage
Autorisation au comite de permettre la diffusion electronique de ses deliberations
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_16
Business of the Senate
Les travaux du senat
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_17
Wednesday, May 12, 1999
Le mercredi 12 mai 1999
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_18
The Senate met at 1:30 p.m., the Speaker in the Chair.
La seance est ouverte a 13 h 30 le President, etant au fauteuil.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_19
International Year of Older Persons
L'Annee internationale des personnes agees
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_20
Hon. Marisa Ferretti Barth :
L'honorable Marisa Ferretti Barth :
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_21
The United Nations felt it was important to mark a demographic change of this magnitude.
Les Nations Unies ont considere qu'il etait important de souligner un tel bouleversement demographique.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_22
Today's senior citizens have many more options.
De nos jours, les personnes agees ont beaucoup plus de possibilites qu'auparavant.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_23
Let me give you an example of what I am talking about, honourable senators:
Voici un exemple de ce dont je parle, honorables senateurs.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_24
The WTO is telling us that we must allow more access to foreign dairy products.
L'OMC a demande au Canada de faciliter l'acces aux produits laitiers etrangers.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_25
I see this as a potential threat to our industry.
J'y vois une menace possible pour notre industrie.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_26
People are questioning the survival of this system.
Certaines personnes remettent en question la survie de ce systeme.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_27
We have a lot of family farms in Canada.
Il existe encore beaucoup de fermes familiales au Canada.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_28
The average dairy farm in Canada has 52 cows.
La ferme laitiere moyenne au Canada compte 52 vaches.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_29
Economists told us that this was a symptom of the "Asian flu."
Les economistes nous avaient dit que c'etait un symptome de la grippe asiatique.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_30
However, the Canadian dairy industry was protected.
Cependant, l'industrie laitiere du Canada etait protegee.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_31
The Hon. the Speaker :
Son Honneur le President :
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_32
Do honourable senators wish to grant an extension?
Plait-il aux honorables senateurs d'accorder une prolongation?
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_33
The Hon. the Speaker :
Son Honneur le President :
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_34
The Canadian dairy industry, as I said, was protected.
Comme je le disais, l'industrie laitiere du Canada etait protegee.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_35
It was vaccinated against the Asian flu.
Elle etait vaccinee contre la grippe asiatique.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_36
It was supply management.
Par la gestion de l'offre.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_37
What did the OPEC countries do?
Qu'ont fait les pays de l'OPEP?
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_38
The American trade representative further stated that:
La representante des Etats-Unis pour le commerce a ajoute que:
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_39
We look forward to finally opening the border for commercial milk shipments.
Nous sommes impatients de voir s'ouvrir finalement la frontiere aux envois commerciaux de lait.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_40
This is just a first step.
C'est seulement une premiere etape.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_41
We could talk for a long time about the recent history of U.S. unilateralism.
Nous pourrions parler longtemps de l'histoire recente de l'unilateralisme americain.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_42
I will leave that for another day.
Je laisse cela pour un autre jour.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_43
We should also be asking ourselves some serious questions about the WTO.
Nous devrions aussi nous poser de serieuses questions sur l'OMC.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_44
Proposal to Reduce Reserves
La proposition de reduire l'armee de reserve
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_45
Hon. J. Michael Forrestall :
L'honorable J. Michael Forrestall :
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_46
It was the backbone of the army sent to Korea.
Elle a ete le fer de lance de l'armee envoyee en Coree.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_47
The militia is the only mobilization base left in this country.
La milice est la seule base de mobilisation qui reste au Canada.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_48
Our regular army numbers only 20,000.
Notre armee reguliere compte seulement20 000 membres.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_49
All of us have additional recollections.
Nous en gardons tous des souvenirs.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_50
The bulk of the new reserve unit would be combat service support.
La nouvelle unite de reserve se concentrerait surtout sur le soutien au combat.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_51
Russia is in crisis.
La Russie est en crise.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_52
A ground war looks more likely at this point in time.
Une guerre terrestre semble tres probable a ce point-ci.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_53
Where will they come from?
D'ou viendront-ils?
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_54
The regular army is somewhat at wits' end to answer this query.
L'armee permanente ne sait plus trop que faire pour repondre a cette question.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_55
Resources have to come from the militia.
Les ressources doivent venir des milices.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_56
Yet the government is making plans for a massive cut.
Cependant, le gouvernement projette des compressions tres importantes.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_57
It is completely unacceptable and will be fought every step of the way.
C'est totalement inacceptable et nous nous opposerons farouchement a cette mesure.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_58
Canadian District of Moravian Church of America-Presentation of Petition
La section canadienne de l'Eglise morave d'Amerique-Presentation de la petition
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_59
Hon. Nicholas W. Taylor :
L'honorable Nicholas W. Taylor :
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_60
Declining State of Industry-Response of Government
Le declin de l'industrie-La reponse du gouvernement
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_61
Hon. Leonard J. Gustafson :
L'honorable Leonard J. Gustafson :
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_62
We have been hearing words like "crisis," "bankruptcies," "farm sales."
Il est question de crise, de faillites, de ventes d'exploitations agricoles.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_63
A very serious situation exists out there, especially in the grain sector.
La situation est tres grave, surtout dans le secteur cerealier.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_64
Yesterday, the Minister of Agriculture appeared before the committee.
Hier, le ministre de l'Agriculture a comparu devant le comite.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_65
Commodity prices are below 1930 values.
Les prix des produits de base sont inferieurs a leurs niveaux de 1930.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_66
Yet it seems to me that the government is not really taking this situation seriously.
Pourtant, il semble que le gouvernement ne prenne pas vraiment la situation au serieux.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_67
When we were in government, $6 billion went into the budget for agriculture.
Lorsque nous formions le gouvernement, nous affections 6 milliards de dollars a l'agriculture.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_68
Today, that amount is less than $2 billion despite the budget surplus.
Aujourd'hui, ce montant est inferieur a 2 milliards de dollars malgre l'excedent budgetaire.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_69
The Leader of the Government in the Senate has carried this message to the cabinet.
Le leader du gouvernement au Senat a transmis ce message au Cabinet.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_70
Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government) :
L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement) :
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_71
He speaks eloquently about those problems.
Il en parle de facon eloquente.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_72
I take those concerns very seriously.
Je prends ces preoccupations tres au serieux.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_73
I have had consultations on a regular basis with the Minister of Agriculture.
Je consulte regulierement le ministre de l'Agriculture.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_74
The program respects Canada's international trade rights and obligations.
Le programme respecte les obligations internationales du Canada sur le plan commercial.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_75
I recognize it is a very serious problem.
Le probleme est tres grave, je le reconnais.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_76
The former government poured billions into disaster relief for farmers.
Le gouvernement precedent a verse aux agriculteurs des milliards de dollars en aide aux sinistres.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_77
They feel that the program was designed with some features that minimize the payouts.
Ils estiment que le programme comporte certains elements visant a reduire les paiements au minimum.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_78
I do not think the public is aware of how bad it is.
A mon avis, la population n'est pas consciente de la gravite de la situation.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_79
I recognize the tremendous work done by the Agriculture Committee.
J'admets que le comite de l'agriculture a accompli un travail enorme.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_80
I shall bring to him again the concerns that have been properly expressed.
Je lui ferai part encore une fois des preoccupations exprimees ici.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_81
I assure honourable senators that the government is taking this matter very seriously.
Je puis assurer aux honorables senateurs que le gouvernement prend la situation tres au serieux.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_82
Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition) :
L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition) :
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_83
Honourable senators, I have a supplementary question.
Honorables senateurs, j'ai une question complementaire.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_84
They call it a "crisis"; I call it an emergency.
Ils parlent de crise, mais je parlerais plutot d'urgence.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_85
This is not something cyclical.
Il ne s'agit pas d'un phenomene cyclique.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_86
Hon. A. Raynell Andreychuk :
L'honorable A. Raynell Andreychuk :
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_87
Honourable senators, I have a supplementary question.
Honorables senateurs, j'ai une question complementaire a poser.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_88
Three senators have talked about this situation as an emergency.
Trois senateurs ont parle de l'urgence de la situation.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_89
It is not cyclical, it is a crisis.
Il ne s'agit pas d'un ralentissement cyclique, mais d'une crise.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_90
The farmers are leaving and they will not come back.
Les agriculteurs abandonnent, et pour de bon.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_91
The families have been forced to move.
Les familles ont du demenager.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_92
The issue of new programs is critical today.
L'instauration de nouveaux programmes est maintenant critique.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_93
What are we doing on the international scene?
Que faisons-nous sur la scene internationale?
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_94
That shut-down will last for four months.
L'arret d'exploitation durera quatre mois.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_95
It seems that the government is reacting to recommendations by the Senate Agriculture Committee.
Il semble que le gouvernement reagit aux recommandations du comite senatorial de l'agriculture.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_96
You do not understand agriculture.
Vous ne comprenez rien a l'agriculture.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_97
Honourable senators, Senator Tkachuk's comments are too extravagant really to be responsible.
Honorables senateurs, les observations du senateur Tkachuk sont vraiment trop extravagantes pour etre responsables.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_98
I know the concerns.
Je connais les problemes.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_99
I feel the concerns here and elsewhere.
Je les sens ici et ailleurs.
hansard.36.1.senate.debates.1999-05-12.139_100

RH Pedagogical Machine Translation (Dialect) dataset: the filtered Canadian Hansard Dataset.

The Canadian [Hansard](https://www.ourcommons.ca/documentviewer/en/35-2/house/hansard-index) is an archive of parliamentary sessions in the two official languages in Canada - English and Franch.

πŸ“‹ Table of Contents

  • 🧩 Hansard Dataset
    • πŸ“‹ Table of Contents
    • πŸ“– Usage
      • Downloading the dataset
      • Dataset structure
      • Loading the dataset

        Loading the dataset

        The three partitions can be loaded the same way as any other csv file. For example, using Python:

        dataset = {
            "train": csv.load(open("./Hansard/train.csv", "r"))["dataset"],
            "test": csv.load(open("./Hansard/test.csv", "r"))["dataset"],
        }
        

        However, it is likely easiest to work with the dataset using the HuggingFace Datasets library:

        # pip install datasets
        from datasets import load_dataset
        
        # The dataset can be used like any other HuggingFace dataset
        dataset = load_dataset("raeidsaqur/hansard")
        

        ✍️ Contributing

        We welcome contributions to this repository (noticed a typo? a bug?). To propose a change:

        git clone https://github.com/raeidsaqur/hansard
        cd hansard
        git checkout -b my-branch
        pip install -r requirements.txt
        pip install -e .
        

        Once your changes are made, make sure to lint and format the code (addressing any warnings or errors):

        isort .
        black .
        flake8 .
        

        Then, submit your change as a pull request.

        πŸ“ Citing

        If you use the Canadian Hansarddataset in your work, please consider citing our paper:

        @article{raeidsaqur2024Hansard,
            title        = {The Canadian Hansard Dataset for Analyzing Dialect Efficiencies in Language Models},
            author       = {Raeid Saqur},
            year         = 2024,
            journal      = {ArXiv},
            url          = 
        }
        

        πŸ™ Acknowledgements

        The entire CSC401/2511 teaching team at the Dept. of Computer Science at the University of Toronto.

Downloads last month
90