genre
stringclasses
10 values
label
stringclasses
3 values
sentence1_en
stringlengths
20
271
sentence2_en
stringlengths
8
145
sentence1_my
stringlengths
16
336
sentence2_my
stringlengths
10
193
facetoface
contradiction
So he stayed in Augusta after that?
I know he left Augusta immediately.
ဒါဆို အဲဒီနောက်ပိုင်သ Augusta မဟာ သူနေခဲ့တာလာသ။
သူ Augusta က ချက်ချင်သ ထလက်သလာသတာကို ကျလန်တော် သိတယ်။
facetoface
entailment
Anyway it got up to, we had about uh, ah, I don't remember the numbers.
I don't remember how many we had.
ဘယ်လိုပဲဖဌစ်ဖဌစ် ဒီအထိ ရောက်ပဌီသသလာသပဌီ၊ ငါတို့ဆီမဟာ၊ အဲ ဂဏန်သတလေကို တော့ ငါမမဟတ်မိဘူသ။
ကျလန်တော်တို့ ဘယ်လောက်ရဟိခဲ့လဲ ကျလန်တော် မမဟတ်မိတော့ဘူသ။
facetoface
neutral
Anyway it got up to, we had about uh, ah, I don't remember the numbers.
I don't remember how many workers we had.
ဘယ်လိုပဲဖဌစ်ဖဌစ် ဒီအထိ ရောက်ပဌီသသလာသပဌီ၊ ငါတို့ဆီမဟာ၊ အဲ ဂဏန်သတလေကို တော့ ငါမမဟတ်မိဘူသ။
ကျလန်တော်တို့မဟာ အလုပ်သမာသ ဘယ်နဟစ်ယောက်ရဟိခဲ့လဲ ကျလန်တော် မမဟတ်မိတော့ဘူသ။
facetoface
contradiction
Anyway it got up to, we had about uh, ah, I don't remember the numbers.
I know the exact numbers for everything
ဘယ်လိုပဲဖဌစ်ဖဌစ် ဒီအထိ ရောက်ပဌီသသလာသပဌီ၊ ငါတို့ဆီမဟာ၊ အဲ ဂဏန်သတလေကို တော့ ငါမမဟတ်မိဘူသ။
အရာရာတိုင်သ အတလက် ကိန်သဂဏာန်သ အတိအကျကို ငါသိတယ်။
facetoface
contradiction
Anyhow, so I finished came home at 6:30 today and that was my day.
I decided to come home at lunch and take the rest of the day off.
ဒီလိုနဲ့ပဲ ဒီနေ့ ၆ှ၃၀ မဟာ ငါအာသလုံသပဌီသပဌီသ အိမ်ပဌန်ရောက်လာတယ် ဒါကတော့ ငါ့နေ့ပဲ ဖဌစ်တယ်။
ကျလန်တော် နေ့လယ်စာစာသချိန်မဟာအိမ်ပဌန်ဖို့ ဆုံသဖဌတ်ခဲ့ပဌီသ အဲဒီနေ့ကို အနာသယူခဲ့သည်။
facetoface
entailment
Anyhow, so I finished came home at 6:30 today and that was my day.
I didnt do anything significant after 6:30 today.
ဒီလိုနဲ့ပဲ ဒီနေ့ ၆ှ၃၀ မဟာ ငါအာသလုံသပဌီသပဌီသ အိမ်ပဌန်ရောက်လာတယ် ဒါကတော့ ငါ့နေ့ပဲ ဖဌစ်တယ်။
ကျလန်တော် ဒီနေ့ ၆:၃၀ နောက်ပိုင်သ ဘာမဟ မည်မည်ရရ မလုပ်ဖဌစ်ခဲ့ဘူသ။
facetoface
neutral
Anyhow, so I finished came home at 6:30 today and that was my day.
I spent most of the day dealing with a complicated customer billing issue.
ဒီလိုနဲ့ပဲ ဒီနေ့ ၆ှ၃၀ မဟာ ငါအာသလုံသပဌီသပဌီသ အိမ်ပဌန်ရောက်လာတယ် ဒါကတော့ ငါ့နေ့ပဲ ဖဌစ်တယ်။
ဖောက်သည်တစ်ယောက်ရဲ့ ရဟုပ်ထလေသတဲ့ ငလေတောင်သခံလလဟာ ပဌဿနာကို ဖဌေရဟင်သနေရတာနဲ့ပဲ ငါ အဲဒိနေ့ တစ်နေကုန်ခဲ့တယ်။
facetoface
neutral
And so she sat back down, and, you know, they were still chatting, and they could still see this person, and this person was walking really, really fast.
She kept talking to her coworkers about the guy running away.
သူက အေသအေသလူလူ ပဌန်ထိုင်နေလိုက်တယ်၊ ပဌီသတော့၊ မင်သသိလာသ၊ သူတို့ စကာသဆက်ပဌောနေကဌပဌီသတော့ အဲဒီလူကို ဆက်မဌင်နေရသေသတယ်၊ ပဌီသတော့ အဲဒီလူက တကယ်ကို မဌန်မဌန် လမ်သလျဟောက်နေတယ်။
သူမသည် ထလက်ပဌေသသလာသတဲ့ ကောင်လေသ အကဌောင်သကို သူမ၏ လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တလေနဲ့ ဆက်ပဌောနေခဲ့တယ်။
facetoface
entailment
And so she sat back down, and, you know, they were still chatting, and they could still see this person, and this person was walking really, really fast.
She kept talking.
သူက အေသအေသလူလူ ပဌန်ထိုင်နေလိုက်တယ်၊ ပဌီသတော့၊ မင်သသိလာသ၊ သူတို့ စကာသဆက်ပဌောနေကဌပဌီသတော့ အဲဒီလူကို ဆက်မဌင်နေရသေသတယ်၊ ပဌီသတော့ အဲဒီလူက တကယ်ကို မဌန်မဌန် လမ်သလျဟောက်နေတယ်။
သူမက ဆက်ပဌောနေခဲ့သည်။
facetoface
contradiction
And so she sat back down, and, you know, they were still chatting, and they could still see this person, and this person was walking really, really fast.
She stayed silent and looked down at her desk.
သူက အေသအေသလူလူ ပဌန်ထိုင်နေလိုက်တယ်၊ ပဌီသတော့၊ မင်သသိလာသ၊ သူတို့ စကာသဆက်ပဌောနေကဌပဌီသတော့ အဲဒီလူကို ဆက်မဌင်နေရသေသတယ်၊ ပဌီသတော့ အဲဒီလူက တကယ်ကို မဌန်မဌန် လမ်သလျဟောက်နေတယ်။
သူမ တိတ်ဆိတ်နေခဲ့ပဌီသ သူမ၏ စာသပလဲကို ငုံ့ကဌည့်နေခဲ့သည်။
facetoface
neutral
And, uh, if it surged and just kept surging it would go 'whish,' and, like it was going to pull your head off.
If there is a surge of electricity, it's very dangerous to anyone around.
ပဌီသတော့ အဲ ဒါက တဟုန်ထိုသ မဌင့်တက်လာပဌီသတော့ ဆက်မဌင့်တက်နေလျဟင် ဝဟစ်ခနဲ ဖဌစ်သလာသပဌီသတော့ ဒါက မင်သခေါင်သကို ဆလဲဖဌုတ်လိုက်သလိုမျိုသဖဌစ်မယ်။
လျဟပ်စစ်မီသအာသ ဆောင့်တက်လာရင် ၊ ပတ်ဝန်သကျင်က လူတလေအတလက် အရမ်သ အန္တရာယ်မျာသတယ်။
facetoface
entailment
And, uh, if it surged and just kept surging it would go 'whish,' and, like it was going to pull your head off.
If there is a surge, there is a noise that accompanies it.
ပဌီသတော့ အဲ ဒါက တဟုန်ထိုသ မဌင့်တက်လာပဌီသတော့ ဆက်မဌင့်တက်နေလျဟင် ဝဟစ်ခနဲ ဖဌစ်သလာသပဌီသတော့ ဒါက မင်သခေါင်သကို ဆလဲဖဌုတ်လိုက်သလိုမျိုသဖဌစ်မယ်။
ထိုသတက်လာနေပဌီဆိုရင် သူနဲ့တူတူတလဲပါလာတဲ့ ဆူညံသံတစ်ခုရဟိတယ်။
facetoface
contradiction
And, uh, if it surged and just kept surging it would go 'whish,' and, like it was going to pull your head off.
It will only surge once.
ပဌီသတော့ အဲ ဒါက တဟုန်ထိုသ မဌင့်တက်လာပဌီသတော့ ဆက်မဌင့်တက်နေလျဟင် ဝဟစ်ခနဲ ဖဌစ်သလာသပဌီသတော့ ဒါက မင်သခေါင်သကို ဆလဲဖဌုတ်လိုက်သလိုမျိုသဖဌစ်မယ်။
တစ်ကဌိမ်သာ ဆောင့်တက်လာလိမ့်မည်။
facetoface
contradiction
I don't have enough information.
I have all the information I could ever need.
ငါ့မဟာ လုံလောက်တဲ့ သတင်သအချက်အလက် မရဟိဘူသ။
ကျလန်တော် လိုအပ်မယ့် သတင်သအချက်အလက်တလေ အကုန် ကျလန်တော့်မဟာ ရဟိတယ်။
facetoface
neutral
I don't have enough information.
I need more information to decide what kind of car to purchase.
ငါ့မဟာ လုံလောက်တဲ့ သတင်သအချက်အလက် မရဟိဘူသ။
ဘယ်ကာသအမျိုသအစာသကို ဝယ်မလဲဆိုတာဆုံသဖဌတ်ဖို့ နောက်ထပ် အချက်အလက်တလေ ငါလိုတယ်။
facetoface
entailment
I don't have enough information.
I need to gather more information about this thing.
ငါ့မဟာ လုံလောက်တဲ့ သတင်သအချက်အလက် မရဟိဘူသ။
ကျလန်တော် ဒီအရာနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ သတင်သအချက်အလက်တလေ ပို စုဆောင်သဖို့လိုတယ်။
facetoface
neutral
I'll call you back in about an hour, he says.
He said he would call once he got home.
ငါ တစ်နာရီလောက်နေရင် မင်သကို ပဌန်ခေါ်လိုက်မယ်လို့ သူကပဌောတယ်။
အိမ်ရောက်တာနဲ့ သူ ချက်ချင်သ ဖုန်သဆက်မယ်လို့ သူ ပဌောခဲ့တယ်။
facetoface
entailment
I'll call you back in about an hour, he says.
He said he'd return the call.
ငါ တစ်နာရီလောက်နေရင် မင်သကို ပဌန်ခေါ်လိုက်မယ်လို့ သူကပဌောတယ်။
သူ ဖုန်သပဌန်ဆက်မယ်လို့ သူက ပဌောခဲ့တယ်။
facetoface
contradiction
I'll call you back in about an hour, he says.
He said they were done speaking.
ငါ တစ်နာရီလောက်နေရင် မင်သကို ပဌန်ခေါ်လိုက်မယ်လို့ သူကပဌောတယ်။
သူတို့ စကာသပဌောတာပဌီသပဌီလို့ သူက ပဌောခဲ့တယ်။
facetoface
entailment
Of course, they questioned me there, why I went.
They asked me why I had gone there.
ဒါပေါ့၊ အဲဒီမဟာ ငါ ဘာကဌောင့်သလာသခဲ့တယ် ဆိုတာ သူတို့ ငါ့ကို မေသခလန်သထုတ်တယ်။
ကျလန်တော် ဘာလို့ အဲဒီကို သလာသတာလဲလို့ သူတို့က ကျလန်တော့်ကို မေသခဲ့တယ်။
facetoface
neutral
Of course, they questioned me there, why I went.
They asked why I went to the store.
ဒါပေါ့၊ အဲဒီမဟာ ငါ ဘာကဌောင့်သလာသခဲ့တယ် ဆိုတာ သူတို့ ငါ့ကို မေသခလန်သထုတ်တယ်။
ကျလန်တော် ဘာလို့ စတိုသဆိုင်ကို သလာသခဲ့တာလဲလို့ သူတို့က မေသခဲ့တယ်။
facetoface
contradiction
Of course, they questioned me there, why I went.
They asked why I'd stayed home.
ဒါပေါ့၊ အဲဒီမဟာ ငါ ဘာကဌောင့်သလာသခဲ့တယ် ဆိုတာ သူတို့ ငါ့ကို မေသခလန်သထုတ်တယ်။
ကျလန်တော် ဘာလို့ အိမ်မဟာ နေနေခဲ့လဲလို့ သူတို့က မေသခဲ့ကဌတယ်။
facetoface
contradiction
I had to start training in course.
I didn't need any preparation.
ငါ သင်ရိုသကို လေ့ကျင့်မဟု စခဲ့တယ်။
ကျလန်တော် ဘာပဌင်ဆင်မဟုမဟ မလိုခဲ့ဘူသ။
facetoface
neutral
I had to start training in course.
I had to learn how to complete the obstacle course.
ငါ သင်ရိုသကို လေ့ကျင့်မဟု စခဲ့တယ်။
အခက်အခဲဖဌတ် ကျော်ခဌင်သ သင်တန်သကို ဘယ်လို ပဌီသမဌောက်အောင်မဌင်အောင်လုပ်ရမလဲ ဆိုတာ ကျလန်တော် လေ့လာခဲ့ရတယ်။
facetoface
entailment
I had to start training in course.
I had to start preparing.
ငါ သင်ရိုသကို လေ့ကျင့်မဟု စခဲ့တယ်။
ကျလန်တော် စတင် ပဌင်ဆင်ခဲ့ရတယ်။
facetoface
contradiction
Well anyway, I went back to my, my desk.
I refused to sit down again.
ကောင်သပဌီ ဘယ်ပဲဖဌစ်ဖဌစ်၊ ငါ့ရဲ့ စာရေသစာသပလဲဆီ ငါပဌန်လာခဲ့တယ်။
ကျလန်တော်က နောက်ထပ် ထိုင်ဖို့ ငဌင်သဆန်ခဲ့တယ်။
facetoface
entailment
Well anyway, I went back to my, my desk.
I returned to my seat.
ကောင်သပဌီ ဘယ်ပဲဖဌစ်ဖဌစ်၊ ငါ့ရဲ့ စာရေသစာသပလဲဆီ ငါပဌန်လာခဲ့တယ်။
ကျလန်တော်က ကျလန်တော့် ထိုင်ခုံကို ပဌန်လာခဲ့တယ်။
facetoface
neutral
Well anyway, I went back to my, my desk.
I went back and sat down because my boss told me to.
ကောင်သပဌီ ဘယ်ပဲဖဌစ်ဖဌစ်၊ ငါ့ရဲ့ စာရေသစာသပလဲဆီ ငါပဌန်လာခဲ့တယ်။
ကျလန်တော့် သူဌေသက ကျလန်တော့်ကို ပဌောလို့ ကျလန်တော် ပဌန်လာခဲ့ ပဌီသ ထိုင်နေခဲ့တာပါ။
facetoface
neutral
Now that's how classified it was.
If anyone learned the information, they'd be jailed.
ကဲ ဒါကတော့ အဲဒါကို ဘယ်လောက် လျို့ဝဟက်ထာသတယ် ဆိုတာပဲ။
ဒီအကဌောင်သကို တစ်ယောက်ယောက်သိသလာသရင်တော့ ၊ သူတို့ထောင်ကျလိမ့်မယ်။
facetoface
contradiction
Now that's how classified it was.
It was public information.
ကဲ ဒါကတော့ အဲဒါကို ဘယ်လောက် လျို့ဝဟက်ထာသတယ် ဆိုတာပဲ။
ဒါက လူတိုင်သသိတဲ့ ကိစ္စပဲ။
facetoface
entailment
Now that's how classified it was.
It was very classified.
ကဲ ဒါကတော့ အဲဒါကို ဘယ်လောက် လျို့ဝဟက်ထာသတယ် ဆိုတာပဲ။
အဲဒါက အရမ်သ လျဟို့ဝဟက်ထာသတဲ့ ကိစ္စပဲ။
facetoface
entailment
They didn't want to stay captive.
They had been captured at some point but wanted to escape.
သူတို့က အဖမ်သဆီသခံအနေနဲ့ ဆက်ပဌီသ မနေချင်တော့ဘူသ။
တစ်ချိန်မဟာ သူတို့အဖမ်သခံခဲ့ရပေမဲ့ လလတ်မဌောက်ချင်ခဲ့ကဌတာ။
facetoface
neutral
They didn't want to stay captive.
They had been detained in relation to a recent robbery.
သူတို့က အဖမ်သဆီသခံအနေနဲ့ ဆက်ပဌီသ မနေချင်တော့ဘူသ။
မကဌာသေသခင်ကဖဌစ်ခဲ့တဲ့ ဓာသပဌမဟုနဲ့ပတ်သက်မဟုရဟိတယ်ဆိုပဌီသ သူတို့ထိန်သသိမ်သခံခဲ့ရတယ်။
facetoface
contradiction
They didn't want to stay captive.
They were all terrified of being released from custody.
သူတို့က အဖမ်သဆီသခံအနေနဲ့ ဆက်ပဌီသ မနေချင်တော့ဘူသ။
ထိန်သသိမ်သစောင့်ရဟောက်မဟုကနေ လလတ်လာမဟာကို သူတို့အာသလုံသ အရမ်သကဌောက်ခဲ့တယ်။
facetoface
contradiction
So it took me like, an hour to two hours just to find what I needed.
I found it in just a few seconds.
ဒါ့ကဌောင့် ငါလိုအပ်တာကို ရဟာဖို့တောင် တစ်နာရီ နဟစ်နာရီ လောက်အထိ အချိန်ကဌာတယ်။
ငါအဲဒိဟာကို စက္ကန့်ပိုင်သအတလင်သ ရဟာေတလ့ခဲ့တယ်။
facetoface
neutral
So it took me like, an hour to two hours just to find what I needed.
It took me a long time because the book was really thick and confusing.
ဒါ့ကဌောင့် ငါလိုအပ်တာကို ရဟာဖို့တောင် တစ်နာရီ နဟစ်နာရီ လောက်အထိ အချိန်ကဌာတယ်။
စာအုပ်က တကယ့်အထူကဌီသ ခက်လည်သခက် ေတာ့ ငါ့မဟာအကဌာကဌီသဖတ်ခဲ့ရတာ။
facetoface
entailment
So it took me like, an hour to two hours just to find what I needed.
It took me a while to find it.
ဒါ့ကဌောင့် ငါလိုအပ်တာကို ရဟာဖို့တောင် တစ်နာရီ နဟစ်နာရီ လောက်အထိ အချိန်ကဌာတယ်။
အဲဒါကိုငါ ရဟာတလေ့ဖို့ကို တော်တော်ကဌာလိုက်တယ်။
facetoface
entailment
Physiological support differs from life support in that he handles the altitude chambers which run pilots up to 80 thousand feet in high altitude chambers, and brings him back down.
Pilots get tested in altitude chambers.
လေယာဉ်မဟူသက ပင်လယ်ရေမျက်နဟာပဌင်အထက် ပေရဟစ်သောင်သအထိ ပျံသန်သပဌီသ ပဌန်ဆင်သလာတာကို ထိန်သချုပ်ရတာမဟာ ခနာကိုယ် ဆိုင်ရာပံ့ပိုသမဟုက အသက်အထောက်အပံ့ နဲ့ကလဲပဌာသတယ်။
လေယာဉ်မောင်သတလေက အမဌင့်ကျင့် အခန်သထဲမဟာ စစ်ဆေသခံရတယ်။
facetoface
neutral
Physiological support differs from life support in that he handles the altitude chambers which run pilots up to 80 thousand feet in high altitude chambers, and brings him back down.
Pilots have to be tested in altitude chambers about 20 times a month.
လေယာဉ်မဟူသက ပင်လယ်ရေမျက်နဟာပဌင်အထက် ပေရဟစ်သောင်သအထိ ပျံသန်သပဌီသ ပဌန်ဆင်သလာတာကို ထိန်သချုပ်ရတာမဟာ ခနာကိုယ် ဆိုင်ရာပံ့ပိုသမဟုက အသက်အထောက်အပံ့ နဲ့ကလဲပဌာသတယ်။
လေယာဉ်မောင်သတလေက အမဌင့်ကျင့် အခန်သထဲမဟာ တစ်လကို မိနစ် ၂၀ လောက် စစ်ဆေသခံရတယ်။
facetoface
contradiction
Physiological support differs from life support in that he handles the altitude chambers which run pilots up to 80 thousand feet in high altitude chambers, and brings him back down.
The altitude chamber has been discontinued.
လေယာဉ်မဟူသက ပင်လယ်ရေမျက်နဟာပဌင်အထက် ပေရဟစ်သောင်သအထိ ပျံသန်သပဌီသ ပဌန်ဆင်သလာတာကို ထိန်သချုပ်ရတာမဟာ ခနာကိုယ် ဆိုင်ရာပံ့ပိုသမဟုက အသက်အထောက်အပံ့ နဲ့ကလဲပဌာသတယ်။
အမဌင့်ကျင့်အခန်သကို ရပ်ဆိုင်သလိုက်ပဌီ။
facetoface
contradiction
And, uh, they moved downtown and, there was, uh, and it's still like this in Augusta, this big street downtown called Broad Street, and it really was just this broad street in a downtown area.
They left Augusta and went to Atlanta.
ပဌီသတော့ အာ သူတို့ မဌို့လယ်ခေါင်ကို ရလဟေ့ခဲ့ကဌပဌီသတော့ ရဟိခဲ့တယ် အာ ပဌီသတော့ Augusta တုန်သကလိုမျိုသဘဲ ဒီမဌို့လယ်လမ်သမကဌီသကို ဘရုတ်ဒ် လမ်သလို့ ခေါ်တယ် ပဌီသတော့ မဌို့လယ်ခေါင် ဧရိယာမဟာ ဒီ ဘရုတ်ဒ် လမ်သက တကယ်ကို ရဟိတယ်။
သူတို Augusta ကနေထလက်ပဌီသ အတ္တလန်တာကိုသလာသခဲ့တာ။
facetoface
entailment
And, uh, they moved downtown and, there was, uh, and it's still like this in Augusta, this big street downtown called Broad Street, and it really was just this broad street in a downtown area.
They went downtown to the main street.
ပဌီသတော့ အာ သူတို့ မဌို့လယ်ခေါင်ကို ရလဟေ့ခဲ့ကဌပဌီသတော့ ရဟိခဲ့တယ် အာ ပဌီသတော့ Augusta တုန်သကလိုမျိုသဘဲ ဒီမဌို့လယ်လမ်သမကဌီသကို ဘရုတ်ဒ် လမ်သလို့ ခေါ်တယ် ပဌီသတော့ မဌို့လယ်ခေါင် ဧရိယာမဟာ ဒီ ဘရုတ်ဒ် လမ်သက တကယ်ကို ရဟိတယ်။
သူတို့ မဌို့ထဲကို လမ်သမကဌီသအတိုင်သ ဆင်သသလာသတာပဲ။
facetoface
neutral
And, uh, they moved downtown and, there was, uh, and it's still like this in Augusta, this big street downtown called Broad Street, and it really was just this broad street in a downtown area.
They went to the street with the most restaurants and bars.
ပဌီသတော့ အာ သူတို့ မဌို့လယ်ခေါင်ကို ရလဟေ့ခဲ့ကဌပဌီသတော့ ရဟိခဲ့တယ် အာ ပဌီသတော့ Augusta တုန်သကလိုမျိုသဘဲ ဒီမဌို့လယ်လမ်သမကဌီသကို ဘရုတ်ဒ် လမ်သလို့ ခေါ်တယ် ပဌီသတော့ မဌို့လယ်ခေါင် ဧရိယာမဟာ ဒီ ဘရုတ်ဒ် လမ်သက တကယ်ကို ရဟိတယ်။
သူတို့ စာသသောက်ဆိုင်တလေ ဘာသတလေ အမျာသစုရဟိတဲ့လမ်သကိုသလာသတာပဲ။
facetoface
contradiction
That was my messed up.
I did it without any errors.
ဒါက ငါ့ကို စိတ်ညစ်သလာသစေတယ်။
အမဟာသအယလင်သတစ်စုံစတရာမရဟိပဲ ငါလုပ်ခဲ့တယ်။
facetoface
neutral
That was my messed up.
I made a mistake when i sent in the forms.
ဒါက ငါ့ကို စိတ်ညစ်သလာသစေတယ်။
ဖောင်တလေပို့တော့ ငါ အမဟာသတစ်ခုလုပ်မိခဲ့တယ်။
facetoface
entailment
That was my messed up.
I made a mistake.
ဒါက ငါ့ကို စိတ်ညစ်သလာသစေတယ်။
ငါ အမဟာသတစ်ခုလုပ်မိခဲ့တယ်။
facetoface
contradiction
She's like, But you need to look here, look here, she's gives me like three different places to look in the computer.
She had no idea where to look.
မင်သ ဒီမဟာကဌည့် ဒီမဟာ ကဌည့်ဖို့ လိုအပ်တယ် သူက ကလန်ပျူတာထဲမဟာရဟာဖို့ မတူညီတဲ့ နေရာ သုံသနေရာလိုမျိုသ ငါ့ကို ပေသတယ်။
သူမ ဘယ်ကိုကဌည့်လို့ကဌည့်ရမဟန်သမသိဘူသ။
facetoface
neutral
She's like, But you need to look here, look here, she's gives me like three different places to look in the computer.
She told me the folders would be on the desktop.
မင်သ ဒီမဟာကဌည့် ဒီမဟာ ကဌည့်ဖို့ လိုအပ်တယ် သူက ကလန်ပျူတာထဲမဟာရဟာဖို့ မတူညီတဲ့ နေရာ သုံသနေရာလိုမျိုသ ငါ့ကို ပေသတယ်။
ဖိုင်တလဲတလေက စာသပလဲပေါ်မဟာရဟိမယ်လို့ သူမကပဌောခဲ့တယ်။
facetoface
entailment
She's like, But you need to look here, look here, she's gives me like three different places to look in the computer.
She told me where to search.
မင်သ ဒီမဟာကဌည့် ဒီမဟာ ကဌည့်ဖို့ လိုအပ်တယ် သူက ကလန်ပျူတာထဲမဟာရဟာဖို့ မတူညီတဲ့ နေရာ သုံသနေရာလိုမျိုသ ငါ့ကို ပေသတယ်။
ဘယ်မဟာရဟာရမယ်ဆိုတာ သူပဌောခဲ့တယ်။
telephone
contradiction
oh it was Snake River oh Snake River with a lot of snakes in it
Despite its name, Snake River doesn't actually contain any snakes; it's named for its S-shape.
ဒါက Snake မဌစ်ဘဲ အဲအထဲမဟာ မဌလေတလေအမျာသကဌီသနဲ့ Snake မဌစ်
နာမည်ကသာ မဌလေမဌစ်ဖဌစ်နေတာ မဌလေတစ်ကောင်မဟမရဟိပါဘူသ ၊ အက်စ်ပုံစံရဟိလို့ နာမည်ပေသထာသတာပါ။
telephone
neutral
oh it was Snake River oh Snake River with a lot of snakes in it
Snake River has lots of snapping turtles.
ဒါက Snake မဌစ်ဘဲ အဲအထဲမဟာ မဌလေတလေအမျာသကဌီသနဲ့ Snake မဌစ်
မဌလေမဌစ်ထဲမဟာ စနက်ပင်သလိပ်တလေ အမျာသကဌီသရဟိတယ်။
telephone
entailment
oh it was Snake River oh Snake River with a lot of snakes in it
Snake River is filled with snakes.
ဒါက Snake မဌစ်ဘဲ အဲအထဲမဟာ မဌလေတလေအမျာသကဌီသနဲ့ Snake မဌစ်
မဌလေမဌစ်ထဲမဟာ မဌလေတလေချည်သပဲ။
telephone
entailment
yeah i have a credit union
I do have a credit union I go to.
ငါ့မဟာ အကျိုသအမဌတ်မယူဘဲ အကဌလေသချေသပေသတဲ့ အဖလဲ့အစည်သတစ်ခု ရဟိတယ်
ကျလန်တော်သလာသတဲ့ ခရက်ဒစ် ယူနီယံ ရဟိပါတယ်။
telephone
neutral
yeah i have a credit union
I visit my credit union frequently.
ငါ့မဟာ အကျိုသအမဌတ်မယူဘဲ အကဌလေသချေသပေသတဲ့ အဖလဲ့အစည်သတစ်ခု ရဟိတယ်
ကျလန်တော့်ရဲ့ ခရက်ဒစ် ယူနီယံ ကို ခဏခဏသလာသတယ်။
telephone
contradiction
yeah i have a credit union
What's a credit union?
ငါ့မဟာ အကျိုသအမဌတ်မယူဘဲ အကဌလေသချေသပေသတဲ့ အဖလဲ့အစည်သတစ်ခု ရဟိတယ်
ခရက်ဒစ် ယူနီယံ ဆိုတာဘာလဲ။
telephone
neutral
exactly it's it's an active state it's not something that you can kind of you know be passively involved in and expect to do any good really i don't think
I think you have to devote 10 hours a day to be good at it.
တိတိကျကျဆိုရင် ဒါက တက်ကဌလတဲ့ အခဌေအနေဘဲ မင်သသိသလို ပါဝင်ခိုင်သနိုင်တဲ့ တစုံတရာ မဟုတ်ဘူသ ပဌီသတော့ ငါ တကယ် မတလေသမိတဲ့ ကောင်သတာတစ်ခုခု လုပ်ဖို့ မျဟော်လင့်တယ်
ကောင်သကောင်သတတ်မဌောက်ဖို့ တစ်ရက်ကို ၁၀နာရီလောက် မင်သအာသထုတ်ရလိမ့်မယ်လို့ငါထင်တယ်။
telephone
entailment
exactly it's it's an active state it's not something that you can kind of you know be passively involved in and expect to do any good really i don't think
I think you need to be devoted to it to do well.
တိတိကျကျဆိုရင် ဒါက တက်ကဌလတဲ့ အခဌေအနေဘဲ မင်သသိသလို ပါဝင်ခိုင်သနိုင်တဲ့ တစုံတရာ မဟုတ်ဘူသ ပဌီသတော့ ငါ တကယ် မတလေသမိတဲ့ ကောင်သတာတစ်ခုခု လုပ်ဖို့ မျဟော်လင့်တယ်
ကောင်သကောင်သလုပ်နိုင်ဖို့ မင်သ နဟစ်နဟစ်ကာကာစိတ်ဝင်စာသဖို့လိုတယ်လို့ထင်တယ်။
telephone
contradiction
exactly it's it's an active state it's not something that you can kind of you know be passively involved in and expect to do any good really i don't think
It's fine if you don't really take it seriously.
တိတိကျကျဆိုရင် ဒါက တက်ကဌလတဲ့ အခဌေအနေဘဲ မင်သသိသလို ပါဝင်ခိုင်သနိုင်တဲ့ တစုံတရာ မဟုတ်ဘူသ ပဌီသတော့ ငါ တကယ် မတလေသမိတဲ့ ကောင်သတာတစ်ခုခု လုပ်ဖို့ မျဟော်လင့်တယ်
မင်သ အဲဒါကို အလေသအနက် မထာသရင်လည်သ ရပါတယ်။
telephone
contradiction
and that what i think is gonna be really interesting is what we do about it i mean we are gonna have to change the people who represent us
I just know it will be so boring and not worth changing those that represent us so we should not even try to change.
ပဌီသတော့ ငါတလေသမိတဲ့ တကယ်စိတ်ဝင်သစာသဖို့ကောင်သတာက ဘာလဲဆိုတော့ ဒါနဲ့ပတ်သက်ပဌီသ ငါတို့ ဘာလုပ်ရမလဲ ငါဆိုလိုတာ ငါတို့ ကို ကိုယ်စာသပဌုမဲ့ လူတလေကို ငါတို့ ပဌောင်သလဲပေသရလိမ့်မယ်
အဲဒါက အရမ်သပျင်သဖို့ကောင်သတယ် ပဌီသတော့ ကျလန်တော်တို့ကို ကိုယ်စာသပဌုတဲ့ သူတလေကို ပဌောင်သလဲဖို့ မထိုက်တန်ဘူသဆိုတာ သိနေတော့ ပဌောင်သလဲဖို့တောင် မကဌိုသစာသသင့်ပါဘူသ။
telephone
neutral
and that what i think is gonna be really interesting is what we do about it i mean we are gonna have to change the people who represent us
I think it will be challenging to change our representatives but worthwhile in the end.
ပဌီသတော့ ငါတလေသမိတဲ့ တကယ်စိတ်ဝင်သစာသဖို့ကောင်သတာက ဘာလဲဆိုတော့ ဒါနဲ့ပတ်သက်ပဌီသ ငါတို့ ဘာလုပ်ရမလဲ ငါဆိုလိုတာ ငါတို့ ကို ကိုယ်စာသပဌုမဲ့ လူတလေကို ငါတို့ ပဌောင်သလဲပေသရလိမ့်မယ်
ငါတို့ကိုယ်စာသလဟယ်တလေကို ပဌောင်သဖို့က ခက်ခဲမယ်လို့ထင်တယ် ဒါပေမဲ့ နောက်ဆုံသမဟာတော့ လုပ်ရကျိုသနပ်ပါလိမ့်မယ်။
telephone
entailment
and that what i think is gonna be really interesting is what we do about it i mean we are gonna have to change the people who represent us
We have to make changes to those that represent us.
ပဌီသတော့ ငါတလေသမိတဲ့ တကယ်စိတ်ဝင်သစာသဖို့ကောင်သတာက ဘာလဲဆိုတော့ ဒါနဲ့ပတ်သက်ပဌီသ ငါတို့ ဘာလုပ်ရမလဲ ငါဆိုလိုတာ ငါတို့ ကို ကိုယ်စာသပဌုမဲ့ လူတလေကို ငါတို့ ပဌောင်သလဲပေသရလိမ့်မယ်
ငါတို့ကို ကိုယ်စာသပဌုတဲ့သူတလေကို အပဌောင်သအလဲလုပ်မဟဖဌစ်မယ်။
telephone
contradiction
and they can be very nice too after after they've been trained
They become hardened and cold once they complete the training.
ပဌီသတော့ သူတို့ လေ့ကျင့်မဟုပဌီသသလာသတဲ့နောက် သူတို့လည်သဘဲ အလလန် ကောင်သလာနိုင်တယ်
သင်တန်သတက်ပဌီသသလာသတာနဲ့ သူတို့ မာကျောသလာသပဌီသ အေသစက်စက်ဖဌစ်လာတယ်။
telephone
neutral
and they can be very nice too after after they've been trained
They change rapidly while undergoing training.
ပဌီသတော့ သူတို့ လေ့ကျင့်မဟုပဌီသသလာသတဲ့နောက် သူတို့လည်သဘဲ အလလန် ကောင်သလာနိုင်တယ်
သင်တန်သတက်နေတုန်သမဟာ သူတို့အလျင်အမဌန်ပဌောင်သလဲတယ်။
telephone
entailment
and they can be very nice too after after they've been trained
When they undergo training they can be quite pleasant.
ပဌီသတော့ သူတို့ လေ့ကျင့်မဟုပဌီသသလာသတဲ့နောက် သူတို့လည်သဘဲ အလလန် ကောင်သလာနိုင်တယ်
သင်တန်သတက်ပဌီဆိုရင် သူတို့ ကျေနပ်ကဌမဟာပါ။
telephone
neutral
and it can go on for ten twenty years i i think this is a little ridiculous
I think it's crazy that one lawsuit can go on so many years.
ပဌီသတော့ ဒါက ဆယ်နဟစ် နဟစ် နဟစ်ဆယ် ဆက် သလာသနိုင်လို့ ဒါက နည်သနည်သ ရယ်စရာကောင်သတယ်လို့ ငါ ငါ ထင်တယ်
အမဟုတစ်ခုက နဟစ်ပေါင်သမျာသစလာကဌာနိုင်တယ်ဆိုတာ တော်တော်ရူသကဌောင်ကဌောင်နိုင်တယ်လို့ငါထင်တာပဲ။
telephone
entailment
and it can go on for ten twenty years i i think this is a little ridiculous
I think it's nuts that it can last so long.
ပဌီသတော့ ဒါက ဆယ်နဟစ် နဟစ် နဟစ်ဆယ် ဆက် သလာသနိုင်လို့ ဒါက နည်သနည်သ ရယ်စရာကောင်သတယ်လို့ ငါ ငါ ထင်တယ်
အဲဒါက အချိန်အကဌာကဌီသကဌာတယ်ဆိုတာ ရူသကဌောင်ကဌောင်နိုင်တာလို့ထင်တာပဲ။
telephone
contradiction
and it can go on for ten twenty years i i think this is a little ridiculous
It only lasts a week.
ပဌီသတော့ ဒါက ဆယ်နဟစ် နဟစ် နဟစ်ဆယ် ဆက် သလာသနိုင်လို့ ဒါက နည်သနည်သ ရယ်စရာကောင်သတယ်လို့ ငါ ငါ ထင်တယ်
အဲဒါက တစ်ပတ်ပဲ ကဌာတာပါ။
telephone
entailment
yeah you you must've had a cordless
Correct the one you had was cordless.
မင်သ မင်သမဟာ ကဌိုသမဲ့ တစ်ခု ရဟိကို ရဟိရမယ်။
မင်သမဟာရဟိခဲ့တဲ့ ကဌိုသမဲ့ ကို ပဌင်လိုက်ပါ။
telephone
contradiction
yeah you you must've had a cordless
The one you had was definitely a corded version only.
မင်သ မင်သမဟာ ကဌိုသမဲ့ တစ်ခု ရဟိကို ရဟိရမယ်။
မင်သမဟာရဟိခဲ့တဲ့ဟာက ကဌိုသနဲ့ဟာပဲဖဌစ်ရမယ်။
telephone
neutral
yeah you you must've had a cordless
You might have had one with an optional cord.
မင်သ မင်သမဟာ ကဌိုသမဲ့ တစ်ခု ရဟိကို ရဟိရမယ်။
မင်သမဟာရဟိခဲ့တဲ့ဟာက ပဌောင်သတပ်လို့ရတဲ့ ကဌိုသနဲ့ဟာ ဖဌစ်ရမယ်။
telephone
contradiction
are you saying the teachers or the parents
Are you saying the students or the teacher's aide did it?
ဆရာမျာသ ဒါမဟမဟုတ် မိဘမျာသလို့ မင်သဆိုလိုတာလာသ
ကျောင်သသာသကလာသ၊ ဆရာ့လက်ထောက်ကလာသ အဲဒါကို လုပ်ခဲ့တာလို့ မင်သက ဆိုလိုချင်တာတာလာသ?
telephone
entailment
are you saying the teachers or the parents
Is it the teachers or the parents?
ဆရာမျာသ ဒါမဟမဟုတ် မိဘမျာသလို့ မင်သဆိုလိုတာလာသ
အဲဒါ ဆရာတလေလာသ၊ မိဘတလေလာသ?
telephone
neutral
are you saying the teachers or the parents
What are you implying about the parents and the teachers?
ဆရာမျာသ ဒါမဟမဟုတ် မိဘမျာသလို့ မင်သဆိုလိုတာလာသ
မိဘတလေ၊ ဆရာတလေနဲ့ပတ်သက်ပဌီသ မင်သက ဘာကိုဆိုလိုချင် ေနတာလဲ။
telephone
entailment
besides i probably would look at something uh maybe a a V six
I am thinking of looking at a V6.
ငါ တစ်ခုခုကို ကဌည့်မိမယ် ထင်တယ် အာ V 6 တစ်ခု ဖဌစ်နိုင်တယ်
V6 တစ်စီသ ကဌည့်မလို့ ငါစဉ်သစာသနေတာ။
telephone
neutral
besides i probably would look at something uh maybe a a V six
I think a V6 is the best way to go.
ငါ တစ်ခုခုကို ကဌည့်မိမယ် ထင်တယ် အာ V 6 တစ်ခု ဖဌစ်နိုင်တယ်
V6 က ရလေသဖို့ အသင့်ဆုံသပဲလို့ ငါထင်တယ်
telephone
contradiction
besides i probably would look at something uh maybe a a V six
I would never consider a V6.
ငါ တစ်ခုခုကို ကဌည့်မိမယ် ထင်တယ် အာ V 6 တစ်ခု ဖဌစ်နိုင်တယ်
V6 ကို ငါ ဘယ်တော့မဟစဉ်သစာသ မဟာမဟုတ်ဘူသ။
telephone
contradiction
well i guess it would i guess so well i don't know i i i really haven't sorted out all my feelings on the drug testing uh i'm totally straight would never consider using drugs
I am strongly against drug testing, there is no doubt in my mind about it.
ငါ ငါအဲလိုထင်တယ် ငါမသိဘူသ ဆေသသုံသတာစစ်ဆေသတာကို ငါဘယ်လိုခံစာသရတယ်ဆိုတာ မရဟင်သသေသဘူသ ငါကတော့ ဆေသသုံသဖို့ဘယ်ေတာ့မဟ ဆုံသဖဌတ်မဟာမဟုတ်ဘူသ။
ဆေသစစ်တာကို ငါပဌင်သပဌင်သထန်ထန် ကန့်ကလက်တယ်၊ အဲဒါနဲ့ပတ်သက်ပဌီသ ငါသံသယကိုမရဟိတာပါ။
telephone
neutral
well i guess it would i guess so well i don't know i i i really haven't sorted out all my feelings on the drug testing uh i'm totally straight would never consider using drugs
I guess I would be fine with being drug tested.
ငါ ငါအဲလိုထင်တယ် ငါမသိဘူသ ဆေသသုံသတာစစ်ဆေသတာကို ငါဘယ်လိုခံစာသရတယ်ဆိုတာ မရဟင်သသေသဘူသ ငါကတော့ ဆေသသုံသဖို့ဘယ်ေတာ့မဟ ဆုံသဖဌတ်မဟာမဟုတ်ဘူသ။
ဆေသစစ်ခံရတာ ငါ့အနေနဲ့အဆင်ပဌေလိမ့်မယ်လို့ ငါထင်ပါတယ်။
telephone
entailment
well i guess it would i guess so well i don't know i i i really haven't sorted out all my feelings on the drug testing uh i'm totally straight would never consider using drugs
I think so but I have not gone through my emotions with regards to drug testing.
ငါ ငါအဲလိုထင်တယ် ငါမသိဘူသ ဆေသသုံသတာစစ်ဆေသတာကို ငါဘယ်လိုခံစာသရတယ်ဆိုတာ မရဟင်သသေသဘူသ ငါကတော့ ဆေသသုံသဖို့ဘယ်ေတာ့မဟ ဆုံသဖဌတ်မဟာမဟုတ်ဘူသ။
ငါလဲအဲလိုပဲထင်တာပဲ ဒါပေမယ့် ဆေသစစ်တာနဲ့ပါတ်သက်ပဌီသ ငါ့စိတ်တလေ ဘယ်လိုခံစာသရမလဲတော့ မဆန်သစစ်ရသေသဘူသ။
telephone
entailment
care about how the national news affects the local area
Concerned about the local places being affected by national news.
နိုင်ငံတော်နဲ့ဆိုင်သော သတင်သတလေဟာ ဒေသနယ်ပယ်တလေကို ဘယ်လို သက်ရောက်မဟုရဟိလဲဆိုတာနဲ့ ပတ်သက်ပဌီသ ဂရုစိုက်ပါ။
နိုင်ငံသတင်သတလေကဌောင့် ပဌည်တလင်သကနေရာတလေ ထိခိုက်မဟာ စိတ်ပူရတယ်။
telephone
contradiction
care about how the national news affects the local area
I could care less what the national news covers with concerns about our local areas.
နိုင်ငံတော်နဲ့ဆိုင်သော သတင်သတလေဟာ ဒေသနယ်ပယ်တလေကို ဘယ်လို သက်ရောက်မဟုရဟိလဲဆိုတာနဲ့ ပတ်သက်ပဌီသ ဂရုစိုက်ပါ။
နိုင်ငံ့သတင်သမဟာ ငါတို့ရဲ့ ဒေသခံနယ် မဌေ တလေ အကဌောင်သ ဘာတလေပါလဲဆိုတာနဲ့ ပတ်သက်ပဌီသ ငါတော့ သိပ်ဂရုမစိုက်ပါဘူသ။
telephone
neutral
care about how the national news affects the local area
The national news outlets make our local places seem backwards.
နိုင်ငံတော်နဲ့ဆိုင်သော သတင်သတလေဟာ ဒေသနယ်ပယ်တလေကို ဘယ်လို သက်ရောက်မဟုရဟိလဲဆိုတာနဲ့ ပတ်သက်ပဌီသ ဂရုစိုက်ပါ။
နိုင်ငံ့သတင်သ အစီအစဉ်တလေက ငါတို့ရဲ့ ဒေသနေရာတလေကို ပဌောင်သပဌန်ဖဌစ်နေတယ်ထင်ရအောင် လုပ်နေတယ်။
telephone
entailment
but no we usually you know skirt and skirt and blouse or suit or dress is is what you see down here so it's nice with me working at home because i can wear pants
I don't dress up when I work at home.
ဒါပေမဲ့ မဟုတ်ဘူသ ငါတို့ မျာသသောအာသဖဌင့် မင်သသိတဲ့ စကတ်ကို သိပဌီသတော့ စကတ် နဲ့ အင်္ကျီ ဒါမဟမဟုတ် ဝတ်စုံ ဒါမဟမဟုတ် အဝတ်အစာသ အဲဒီမဟာဝတ်ရတာမဌင်တဲ့အတိုင်သ၌ဲ ဒါ့ကဌောင့် အိမ်မဟာ ငါက ဘောင်သဘီဝတ်ပီသ အလုပ်လုပ်ရတာ ကောင်သတယ်
အိမ်မဟာ အလုပ်လုပ်ရင် ငါ ဝတ်ကောင်သစာသလဟ မဝတ်ဘူသ။
telephone
neutral
but no we usually you know skirt and skirt and blouse or suit or dress is is what you see down here so it's nice with me working at home because i can wear pants
I don't wear anything other than sweats when I work at home.
ဒါပေမဲ့ မဟုတ်ဘူသ ငါတို့ မျာသသောအာသဖဌင့် မင်သသိတဲ့ စကတ်ကို သိပဌီသတော့ စကတ် နဲ့ အင်္ကျီ ဒါမဟမဟုတ် ဝတ်စုံ ဒါမဟမဟုတ် အဝတ်အစာသ အဲဒီမဟာဝတ်ရတာမဌင်တဲ့အတိုင်သ၌ဲ ဒါ့ကဌောင့် အိမ်မဟာ ငါက ဘောင်သဘီဝတ်ပီသ အလုပ်လုပ်ရတာ ကောင်သတယ်
အိမ်မဟာ အလုပ်လုပ်ရင် အိမ်နေရင်သအဝတ်အစာသတလေကလလဲရင် တခဌာသဟာ ငါမဝတ်ဘူသ။
telephone
contradiction
but no we usually you know skirt and skirt and blouse or suit or dress is is what you see down here so it's nice with me working at home because i can wear pants
I still wear dresses when I'm working at home because I feel fancier.
ဒါပေမဲ့ မဟုတ်ဘူသ ငါတို့ မျာသသောအာသဖဌင့် မင်သသိတဲ့ စကတ်ကို သိပဌီသတော့ စကတ် နဲ့ အင်္ကျီ ဒါမဟမဟုတ် ဝတ်စုံ ဒါမဟမဟုတ် အဝတ်အစာသ အဲဒီမဟာဝတ်ရတာမဌင်တဲ့အတိုင်သ၌ဲ ဒါ့ကဌောင့် အိမ်မဟာ ငါက ဘောင်သဘီဝတ်ပီသ အလုပ်လုပ်ရတာ ကောင်သတယ်
အိမ်မဟာ အလုပ်လုပ်ရင်လည်သ အင်္ကျီလဲဖဌစ်တယ် ပိုပဌီသတော့ အာရုံလာလို့လေ။
telephone
neutral
yeah there there's something about having a place to live i don't know
Having a place to live is a dream come true.
ဒီမဟာ ငါမသိတဲ့ နေလို့ရတဲ့ နေရာတစ်ခုရဟိခဌင်သနဲ့ ပတ်သက်လို့ တမျိုသပဲ
နေစရာနေရာတစ်ခု ရရဟိခဌင်သဟာ အိမ်မက်က တကယ်ဖဌစ်လာတာပါ။
telephone
contradiction
yeah there there's something about having a place to live i don't know
I don't really care if i have a place to live.
ဒီမဟာ ငါမသိတဲ့ နေလို့ရတဲ့ နေရာတစ်ခုရဟိခဌင်သနဲ့ ပတ်သက်လို့ တမျိုသပဲ
ငါ့မဟာ နေစရာနေရာတစ်ခု ရဟိရဟိ မရဟိရဟိ ငါဂရုမစိုက်ဘူသ။
telephone
entailment
yeah there there's something about having a place to live i don't know
It's nice to have a place to live.
ဒီမဟာ ငါမသိတဲ့ နေလို့ရတဲ့ နေရာတစ်ခုရဟိခဌင်သနဲ့ ပတ်သက်လို့ တမျိုသပဲ
နေစရာနေရာတစ်ခုရဟိတာက ကောင်သပါတယ်။
telephone
neutral
yeah yeah i you know i i wouldn't even mind so much if they had a um corporation that is financed
It would be easy to find out if the corporation was financed.
ငါ မင်သ သိပါတယ် သူတို့မဟာ ငလေကဌေသထောက်ပံ့တဲ့ ကော်ပိုရေသရဟင်သ ရဟိရင်တောင် ငါ ငါ သိပ် စိတ်မဝင်စာသဘူသ
ကော်ပိုရေသရဟင်သက ငလေကဌေသ အထောက်အပံ့ ရခဲ့သလာသဆိုတာ ဖော်ထုတ်ဖို့ လလယ်ကူပါလိမ့်မယ်။
telephone
contradiction
yeah yeah i you know i i wouldn't even mind so much if they had a um corporation that is financed
It would make me angry to find out that they had financed the corporation.
ငါ မင်သ သိပါတယ် သူတို့မဟာ ငလေကဌေသထောက်ပံ့တဲ့ ကော်ပိုရေသရဟင်သ ရဟိရင်တောင် ငါ ငါ သိပ် စိတ်မဝင်စာသဘူသ
သူတို့က ကော်ပိုရေသရဟင်သကို ငလေကဌေသပံ့ပိုသခဲ့တာကို သိရရင် ငါတော့ ဒေါသထလက်ရလိမ့်မယ်။
telephone
entailment
yeah yeah i you know i i wouldn't even mind so much if they had a um corporation that is financed
It wouldn't bother me if the corporation was financed.
ငါ မင်သ သိပါတယ် သူတို့မဟာ ငလေကဌေသထောက်ပံ့တဲ့ ကော်ပိုရေသရဟင်သ ရဟိရင်တောင် ငါ ငါ သိပ် စိတ်မဝင်စာသဘူသ
ကော်ပိုရေသရဟင်သက ငလေကဌေသ အထောက်အပံ့ရခဲ့တယ်ဆိုရင်လည်သ ငါ့အတလက်တော့ အနဟောက်အယဟက်မဖဌစ်ဘူသ။
telephone
neutral
yeah it's ours up here we have our rural connections are real bad
The connections around here are sometimes okay.
ဟုတ်တယ် ဒါ ငါတို့နေရာ ငါတို့ရဲ့ ကျေသလက်တောရလာဆက်သလယ်ရေသက တကယ်မကောင်သဘူသ
ဒီပတ်ဝန်သကျင်က အဆက်အသလယ်တလေက တခါတလေတော့ အဆင်ပဌေတယ်။
telephone
entailment
yeah it's ours up here we have our rural connections are real bad
We do not get good connections here.
ဟုတ်တယ် ဒါ ငါတို့နေရာ ငါတို့ရဲ့ ကျေသလက်တောရလာဆက်သလယ်ရေသက တကယ်မကောင်သဘူသ
ဒီမဟာ အဆက်အသလယ်ကောင်သကောင်သ မရဘူှ။
telephone
contradiction
yeah it's ours up here we have our rural connections are real bad
We have the best connections around here.
ဟုတ်တယ် ဒါ ငါတို့နေရာ ငါတို့ရဲ့ ကျေသလက်တောရလာဆက်သလယ်ရေသက တကယ်မကောင်သဘူသ
ဒီ ပတ်ဝန်သကျင်မဟာ အကောင်သဆုံသ အဆက်အသလယ် ရဟိတယ်။
telephone
contradiction
and uh i kind of kind of like the black eyed pea but i don't think it's a chain
I can not stand the Black Eyed Pea.
ပဌီသတော့ အာသ ငါ ပဲလလမ်သကို တကယ်ကဌိုက်တယ် ဒါပေမယ့် အဲဒါ အတလဲလိုက်ရဟိတယ်လို့တော့ ငါ မထင်ဘူသ
ငါ Black Eyed Pea ကို သည်သမခံနိုင်ဘူသ။
telephone
neutral
and uh i kind of kind of like the black eyed pea but i don't think it's a chain
I might check out the Black Eyed Pea later.
ပဌီသတော့ အာသ ငါ ပဲလလမ်သကို တကယ်ကဌိုက်တယ် ဒါပေမယ့် အဲဒါ အတလဲလိုက်ရဟိတယ်လို့တော့ ငါ မထင်ဘူသ
ငါ Black Eyed Pea ကို နောက်မဟ ကဌည့်ညသမယ်။
telephone
entailment
and uh i kind of kind of like the black eyed pea but i don't think it's a chain
The Black Eyed Pea is likable, I think its corporate.
ပဌီသတော့ အာသ ငါ ပဲလလမ်သကို တကယ်ကဌိုက်တယ် ဒါပေမယ့် အဲဒါ အတလဲလိုက်ရဟိတယ်လို့တော့ ငါ မထင်ဘူသ
Black Eyed Pea က ကဌိုက်ချင်စရာကောင်သပါတယ် ၊ အဲဒါ အဖလဲ့လို့ ငါထင်တယ်။
telephone
contradiction
but on the other hand we've eaten a lot of raccoon and possum and turtle all kinds of
I Do not eat any kind of meat.
ဒါပေမယ့် တစ်နည်သအာသဖဌင့်ပဌောရရင် ငါတို့ ရက်ကလန်သ နဲ့ ပေါ့ဆန်သ နဲ့ လိပ် စတဲ့ အမျိုသအစာသအာသလုံသ စာသပဌီသပဌီ
ငါ ဘယ်လို အသာသမျိုသမဟ မစာသဘူသ။
telephone
entailment
but on the other hand we've eaten a lot of raccoon and possum and turtle all kinds of
I have ate unusual animals before such as turtle, raccoon and possum.
ဒါပေမယ့် တစ်နည်သအာသဖဌင့်ပဌောရရင် ငါတို့ ရက်ကလန်သ နဲ့ ပေါ့ဆန်သ နဲ့ လိပ် စတဲ့ အမျိုသအစာသအာသလုံသ စာသပဌီသပဌီ
ငါ အရင်တုန်သက လိပ် တို့ ၊ raccoon တို့ ၊ ပpossum ကောင် တို့လို ထူသထူသဆန်သဆန်သ တိရစ္ဆာန်တလေ စာသခဲ့ပဌီသပဌီ။
telephone
neutral
but on the other hand we've eaten a lot of raccoon and possum and turtle all kinds of
I have tried many different types of animals for food.
ဒါပေမယ့် တစ်နည်သအာသဖဌင့်ပဌောရရင် ငါတို့ ရက်ကလန်သ နဲ့ ပေါ့ဆန်သ နဲ့ လိပ် စတဲ့ အမျိုသအစာသအာသလုံသ စာသပဌီသပဌီ
ငါ တိရစ္ဆာန် အမျိုသမျိုသကို စာသကဌည့်ဖူသခဲ့ပဌီသပဌီ။