id
int32
4.48k
146M
score
float32
1.06
1.22
translation
dict
6,939,691
1.133295
{ "en": "Roy also describes regional, ethnic and sectarian variations in mujahedin organization.", "it": "Roy descrive anche le differenze regionali, etniche e settarie nelle organizzazioni dei mujaheddin." }
37,560,335
1.099771
{ "en": "I also address a grateful thought to his co-workers, to the Sisters and to the personnel who offer their generous service in your community.", "it": "Un grato pensiero rivolgo anche ai suoi collaboratori, alle Suore e al personale, che offrono il loro generoso servizio presso la vostra Comunità!" }
53,058,776
1.08987
{ "en": "And if the naked authorized resident were to put on rings and bracelets and to surround himself with spheres and celluloid lizards, then the loss one or twenty-seven objects wouldn't make any essential difference.", "it": "Ma se il capoinquilino nudo si mettesse anelli e braccialetti e si circondasse di sfere e lucertole di celluloide la perdita di uno o ventisette oggetti non cambierebbe la sostanza della situazione." }
102,390,223
1.069431
{ "en": "Effects of cadmium", "it": "Effetti del cadmio" }
123,750,138
1.064178
{ "en": "The Torta al Testo has very ancient origins.", "it": "La torta al testo ha origini antichissime." }
73,589,203
1.079599
{ "en": "Management of Equipment Dynamics.", "it": "Gestione delle dinamiche di equipaggiamento." }
106,290,043
1.068353
{ "en": "What would you do if you had no limits?", "it": "Cosa faresti se non avessi limiti?" }
29,398,279
1.106007
{ "en": "In view of that, in the centuries before Jesus was put to death in the flesh and made alive in the spirit by the resurrection from the dead it was not the time for Jehovah by his angelic Son to “rebuke” Satan.", "it": "Pertanto, nei secoli prima che Gesù fosse messo a morte nella carne e reso vivente nello spirito mediante la risurrezione dai morti non era giunto il tempo per Geova di “rimproverare” Satana mediante il suo Figlio angelico." }
18,077,527
1.116708
{ "en": "In a letter responding to Nussbaum's review, Scruton accused her of misrepresenting his views about sexual desire, love, and feminism.", "it": "In una lettera in risposta alla recensione di Nussbaum, Scruton l'ha accusata di travisare le sue opinioni sul desiderio sessuale, sull'amore e sul femminismo." }
2,983,012
1.144917
{ "en": "The users can now translate from Bengali to French or from Catalan to Polish or many other combinations.", "it": "Ciò significa che gli utenti possono tradurre dal bengalese al francese o dal catalano al polacco o molte altre combinazioni." }
99,121,300
1.070382
{ "en": "After silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music.–Aldous Huxley", "it": "Dopo il silenzio, quello che più si avvicina a esprimere l’inesprimibile è la musica, disse Aldous Huxley." }
105,034,981
1.068694
{ "en": "Danielle is an accomplished trainer.", "it": "Daniela è una Trainer preparata." }
104,176,788
1.06893
{ "en": "This gives a good temporary effect in smoothing out the wrinkles.", "it": "Questo dà un buon effetto temporaneo appianare le rughe." }
48,075,588
1.092825
{ "en": "So at the very least, the risk ought to continue to curb investors' enthusiasm for equities.\"", "it": "Quindi, per lo meno, il rischio dovrebbe continuare a frenare l’entusiasmo degli investitori per le azioni “." }
90,992,234
1.072953
{ "en": "This makes it possible to do away with conventional circuit boards, the size and shape of which constrain designs and add extra bulk to devices.", "it": "Questo permette di liberarsi dei convenzionali circuiti, le cui dimensioni e forme limitano i possibili design e comportano un peso ulteriore per i dispositivi." }
10,337,403
1.126952
{ "en": "The current definition proposed by the US National Institutes of Health (NIH) and the World Health Organization (WHO) designates whites, Hispanics and blacks with a BMI of 25 or more as overweight.", "it": "L'attuale definizione proposta dagli Stati Uniti National Institutes of Health (NIH) e l'Organizzazione Mondiale della Sanità (WHO) designa bianchi, ispanici e neri con un BMI di 25 o più in sovrappeso." }
69,333,133
1.081495
{ "en": "Its spiers will immediately capture your eyes, while immense treasures are conserved inside, such as the baldachin by Antoni Gaudí and paintings by Miquel Barceló.", "it": "Le sue guglie cattureranno immediatamente i tuoi occhi, ma gli interni custodiscono immensi tesori: ti ricordiamo solo il baldacchino di Antoni Gaudí e i dipinti di Miquel Barceló." }
125,341,039
1.063842
{ "en": "StickyADS.tv and Videology Team Up to Drive Uptake of Programmatic Premium Video", "it": "StickyADS.tv e Videology si uniscono per offrire video programmatic di qualità..." }
61,808,942
1.085137
{ "en": "There were some significant novelties in the Special Prizes section of this editions.", "it": "Sostanziose novità nei Premi Speciali in questa edizione." }
132,772,028
1.062365
{ "en": "Long ago there lived a King and Queen who said every day, \"If only we had a child!\"", "it": "C‘era una volta un re e una regina che ogni giorno dicevano: “Ah, se avessimo un bambino!”" }
63,938,188
1.084069
{ "en": "Norman Mineta: “The flight that came into the Pentagon”", "it": "Norman Mineta: \"Si, è il volo che ha colpito il Pentagono.\"" }
107,572,287
1.068012
{ "en": "There were puzzles?", "it": "Ci sono dei puzzle?" }
89,517,749
1.073453
{ "en": "Paediatric population (1 to 17 years of age) with complicated skin and soft-tissue infections", "it": "Pazienti pediatrici (da 1 a 17 anni) con infezioni complicate della cute e dei tessuti molli" }
61,860,957
1.08511
{ "en": "Also, read: After The Death of Narcos’ Location Manager, Pablo Escobar’s Brother Urges Netflix for Security", "it": "Leggi anche: Narcos, dopo la morte del location scout, il fratello di Escobar consiglia: \"Netflix ingaggi dei sicari\"" }
7,025,327
1.133111
{ "en": "It calls for a series of extremely severe actions to cut Iranian networks in Africa, Latin America and the Middle East.", "it": "Prevede una serie di azioni estremamente severe per tagliare le reti iraniane in Africa, in America Latina e in Medio Oriente." }
44,022,989
1.095379
{ "en": "The elect of all nations will come, and I will fill this house with glory.", "it": "La prescelta tra tutte le nazioni verrà e io riempirò questa casa con la gloria." }
41,310,116
1.097173
{ "en": "He talks to his wife for a while – after all, he is a gentle, hardworking and loving man who cares for his family and is ready to defend it in any circumstances.", "it": "Scambia qualche parola con la moglie – in definitiva, è un uomo gentile, lavoratore, amorevole, che si occupa della famiglia ed è pronto a difenderla in qualsiasi circostanza." }
70,856,118
1.080804
{ "en": "What it was allowed in Taormina created scandal even in the \"International\" Capri where, for example, the German Krupp gun dealer had tried unsuccessfully to recreate the \"coteries taorminesi\" where local youths and maidens were at the center of the \"scene.\"", "it": "Ciò che era permesso a Taormina creava scandalo persino nella “internazionale” Capri dove, per esempio, l’armiere tedesco Krupp aveva cercato, senza riuscirvi, di ricreare i “cenacoli taorminesi” in cui efebilocali ed ancelle erano al centro delle “scene”." }
52,941,461
1.089937
{ "en": "Hitler's monsters : a supernatural history of the Third Reich", "it": "I mostri di Hitler: La storia soprannaturale del Terzo Reich" }
14,792,713
1.120597
{ "en": "S00-T98: Injury, poisoning and certain other consequences of external causes", "it": "S00-T98 - Lesioni, avvelenamenti e alcuni altri effetti di cause esterne" }
128,420,509
1.063213
{ "en": "But the historic town seems to have recovered.", "it": "Una bella città storica sembra essere tornata in vita." }
107,167,807
1.068119
{ "en": "If the tail was smarter, it would wag the dog.\"", "it": "Se invece fosse la coda, più intelligente, agiterebbe lei il cane»." }
24,917,013
1.109875
{ "en": "After the recent excavation and restoration has been brought to light, after 300 years of neglect, the crypt of San Berardo that, from September 2007 is visible to the public.", "it": "Dopo gli ultimi lavori di scavo e restauro è stata riportata alla luce, dopo circa 300 anni di oblio, la Cripta di S. Berardo che, dal settembre 2007 è visibile al pubblico." }
54,953,415
1.088797
{ "en": "These activities are also a terrific method to buddy other users and eventually they may buy a product from you or hire you for their own company.", "it": "Queste attività sono anche un ottimo modo per amici di altri utenti che alla fine potrebbero acquistare un prodotto da te o assumerti per la loro attività." }
83,264,473
1.075696
{ "en": "The exhibition halls document the continuity of the settlements from the Late Neolithic period to the Middle Ages in the territory of Senorbì, including the Nuragic period, with artefacts coming from the impressive su Nuraxi of Sisini and the remains of the nuraghi of Simieri and mount Uda.", "it": "Le sale espositive documentano la continuità di insediamenti dal Neolitico recente al Medioevo nel territorio di Senorbì, compresa l’età nuragica con reperti che provengono dall’imponente su Nuraxi di Sisini e dai resti dei nuraghi di Simieri e di monte Uda." }
11,773,570
1.124723
{ "en": "With the light of awareness, you understand that it is not a rope but a snake, so you have to drop it immediately.", "it": "Con la luce della consapevolezza, voi comprendete che non è una corda ma un serpente, e che dovete lasciarlo immediatamente." }
114,138,209
1.066355
{ "en": "And what lungs she had!", "it": "E con quale polso aveva deciso!" }
1,343,219
1.154319
{ "en": "The result is sadness or dissatisfaction with life; you do not understand why, but this is very often the reason, my dear friends.", "it": "Il risultato è la tristezza o l’insoddisfazione della vita; voi non capite il perché ma molto spesso la ragione è questa, miei cari amici." }
69,909,061
1.081232
{ "en": "Usually, the body clears out the infection in a week or two.", "it": "Di solito, il corpo cancella l’infezione in una settimana o due." }
144,665,594
1.060258
{ "en": "January 3, 2009: The longest day …", "it": "13 Marzo 2001 - Il giorno più lungo..." }
81,772,552
1.076263
{ "en": "Permanently possesses the original powers of the original five X-Men:", "it": "Il team comprendeva i cinque originali X-Men:" }
56,488,650
1.087949
{ "en": "Arab historians of the Crusades.", "it": "Storici arabi delle Crociate." }
122,252,801
1.064499
{ "en": "“The Kordylewski clouds are two of the toughest objects to find, and though they are as close to Earth as the moon, are largely overlooked by researchers in astronomy,” said the study’s coauthor Judit Slíz-Balogh, an astronomer at Eötvös Loránd University, National Geographic reported.", "it": "“Le nuvole di Kordylewski sono due degli oggetti più difficili da trovare e, sebbene siano così vicine alla Terra quanto la Luna, sono ampiamente trascurate dai ricercatori in astronomia”, dice lo studioso coautore Judit Slíz-Balogh, un astronomo dell’Università Eötvös Loránd in Ungheria." }
132,075,354
1.062498
{ "en": "He's taken an oath.", "it": "Lui ha fatto un giuramento." }
63,529,318
1.084272
{ "en": "Classic Single Small Double Classic Double Superior Double Deluxe Double One-room apartment Apartment up to 6 pax", "it": "Singola Classic Doppia Small Doppia Classic Doppia Superior Doppia Deluxe Monolocale Appartamento fino a 6 pax" }
68,822,748
1.08173
{ "en": "The team coming into the grand final with no match losses (from the upper bracket) will start with a one Battleground advantage in the series (i.e. 1-0 in their favor to start).", "it": "La squadra che arriverà in finale senza aver perso un match (dalla parte superiore del tabellone) inizierà la serie con una mappa di vantaggio (per esempio, 1-0 a suo vantaggio)." }
5,316,971
1.137197
{ "en": "Already at the time of the Second Vatican Council, the family was considered as one of the themes on which it was necessary to enlighten the consciences of Christians and all humanity.", "it": "Già al tempo del Concilio Vaticano II, la famiglia veniva considerata come uno dei temi, su cui occorreva illuminare Ie coscienze dei cristiani e della intera umanità." }
111,641,873
1.066967
{ "en": "Safety belts and/or other restraint systems", "it": "Cinture di sicurezza e/o altri dispositivi di ritenuta" }
123,736,867
1.06418
{ "en": "Sweatshirts make him SO HAPPY!", "it": "Indossiamo le Maglia Juventus per renderlo allegro!" }
67,436,389
1.082378
{ "en": "All our wine tasting is complimentary with the chance to try 5-10 delicious wines at each stop!", "it": "Tutte le nostre degustazioni sono gratuite e avrete modo di degustare 5-10 vini in ogni azienda vinicola!" }
43,301,665
1.09585
{ "en": "From his statistical analysis Mendel defined a concept that he described as an allele, which was the fundamental unit of heredity.", "it": "Dalla sua analisi statistica, Mendel definì un concetto di allele, l'unità fondamentale dell'ereditarietà." }
55,623,711
1.088425
{ "en": "Whoever has the strongest nerves will be the winner.\"", "it": "Chi avrà i nervi più saldi vincerà\"." }
140,522,595
1.060959
{ "en": "B. McBurney's Sign", "it": "B* Punto di McBurney" }
108,760,981
1.067701
{ "en": "How to Receive Miracles of God", "it": "Come ricevere un miracolo da Dio quantità" }
63,170,718
1.084451
{ "en": "If payment is not produced in custom package automatically revert back to Pro Model Deck, in this case the client can not claim the amount of the purchase because of the costs generated by transport back to Pro Model Deck Spain.", "it": "In caso di non pagamento pacchetto doganale che si torna automaticamente ritorna alla Pro modello Deck, in questo caso il cliente non può pretendere l'importo dell'acquisto a causa dei costi generati dal trasporto torna a Spagna Pro modello Deck." }
42,601,684
1.09631
{ "en": "They seem to say: ‘If you show that you are anti-Soviet, we are disposed to proclaim that you are precisely the true Marxists and that you occupy completely independent positions.’", "it": "È come se dicessero loro: dimostrate di essere antisovietici e noi saremo disposti a proclamare che proprio voi siete i veri « marxisti » e avete veramente « posizioni autonome »." }
68,868,582
1.081709
{ "en": "When you’re learning to play music, you can get stuck on the certainty of learning songs from sheet music, because it’s easy to just follow pre-written instructions.", "it": "- Quando stai imparando a suonare uno strumento, puoi attaccarti alla certezza di imparare le canzoni dagli spartiti, perché è facile seguire istruzioni scritte." }
97,056,074
1.071007
{ "en": "It is used as a measure of athletic performance.", "it": "La si usa come un sinonimo di prestazione atletica." }
25,313,692
1.109517
{ "en": "He was a genuine person with a true Cretan soul!", "it": "Era una persona autentica, una vera anima di Creta!" }
139,073,772
1.061212
{ "en": "The misguided manifestation", "it": "Una manifestazione sbagliata" }
111,287,304
1.067056
{ "en": "This wild yeast contains lactobacillus, […]", "it": "Il prodotto contiene Lactobacillus fer [...]" }
122,324,603
1.064483
{ "en": "Manage several domains from 1 place!", "it": "Gestire domini diversi da un'unica posizione!" }
30,463,527
1.10514
{ "en": "Instead, they apply their skills and time to the best of their ability and understand that real change takes time.", "it": "Al contrario, si applicano le loro competenze e il tempo al meglio delle loro capacità e capire che il vero cambiamento richiede tempo." }
129,845,568
1.06293
{ "en": "The group’s members include H.P. Baxter, Rick J. Jordan, and Michael Simon.", "it": "Il gruppo è attualmente composto da HP Baxxter, Rick J. Jordan e Michael Simon." }
26,327,773
1.108615
{ "en": "All three were involved in the scandal of the highly toxic Agent Orange used in Vietnam, as well as Dioxin in the 1970’s, and lied to cover up the true damage to its own employees as well as to civilian and military populations exposed.", "it": "Le tre aziende sono state coinvolte sia nello scandalo del tossico Agente Orange usato in Vietnam, che in quello della diossina durante gli anni 70, ed hanno mentito per nascondere il vero danno inflitto sia ai loro impiegati che alle popolazioni civili e militari esposte a questa diossina." }
48,199,794
1.09275
{ "en": "However, West German propaganda leaflets referred to the border as merely \"the demarcation line of the Soviet occupation zone\", and emphasised the cruelty and injustice of the division of Germany.[49] Signs along the Western side of the frontier declared \"Hier ist Deutschland nicht zu Ende – Auch drüben ist Vaterland!\"", "it": "La propaganda della Germania Ovest si riferiva invece al confine come a nient'altro che \"la linea di demarcazione della zona di occupazione sovietica\" enfatizzando la crudeltà e l'ingiustizia della divisione della Germania.[47] Molti cartelli lungo il lato occidentale della frontiera recitavano \"Hier ist Deutschland nicht zu Ende – Auch drüben ist Vaterland!\"" }
35,929,562
1.100948
{ "en": "The customer is on a campus, and transportation is mostly about getting around between buildings.", "it": "Il cliente è in un campus, e le sue necessità di trasporto sono per lo più girare tra gli edifici." }
60,945,797
1.08558
{ "en": "74% of prospects beginning a search online end up contacting a law office via phone.", "it": "Il 74% dei prospect che iniziano una ricerca online finiscono contattando l’ufficio via telefono." }
83,970,488
1.075433
{ "en": "In addition, knowing Spanish will likely be useful in your future practice.", "it": "È ovvio, quindi, che imparare lo spagnolo sarà molto utile per il tuo futuro." }
20,091,428
1.114547
{ "en": "Without remorse, Trump is willfully inflicting harm on others.", "it": "Senza alcun rimorso, Trump sta deliberatamente danneggiando altri individui." }
115,450,731
1.066041
{ "en": "Live and virtual events", "it": "Eventi live e virtuali" }
14,368,344
1.12114
{ "en": "But, I have a suspicion: and if it is the alarm system that is causing the trouble?", "it": "Però mi viene un dubbio: e se fosse proprio il sistema d'allarme a causare il problema?" }
10,621,540
1.126494
{ "en": "Presidential power depends on the Cabinet and its apparatus in a ruthless fight over imperial power, polarizing the entire political system.", "it": "Il potere presidenziale dipende dal Governo e dai suoi apparati, in una lotta sfrenata per il potere imperiale polarizzando tutto il sistema politico." }
51,052,755
1.091036
{ "en": "But we’ve now decided that Tokyo Electric’s patchwork response has reached its limit, and the government needs to come forward and quickly respond, even by using budget reserves,” Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga told reporters.", "it": "Ma abbiamo deciso che la risposta intermittente ha raggiunto il suo limite , e il governo ha bisogno di farsi avanti e di rispondere in modo rapido , anche mediante utilizzo di riserve di bilancio,” ha detto il capo di gabinetto Yoshihide Suga ai giornalisti." }
87,183,133
1.074266
{ "en": "Feuerman is recognized as a pioneering figure in the world of hyperrealist sculpture, which emerged around 1970 in relation to photorealist painting.", "it": "Carole Feurmann è considerata una figura pionieristica nel mondo della scultura iperrealista, che è emersa intorno al 1970 in relazione alla pittura fotorealista." }
1,607,223
1.152304
{ "en": "In addition to these considerations, there are certain medical conditions where one drug would be recommended over the other:", "it": "Oltre a queste considerazioni, ci sono alcune condizioni mediche in cui un farmaco sarebbe raccomandato rispetto all’altro:" }
14,037,553
1.121571
{ "en": "The severity of climate change and the ecological crisis require immediate, bold action.", "it": "La gravita’ del cambiamento climatico e la crisi ecologica richiedono azione coraggiosa e immediata." }
57,325,184
1.087492
{ "en": "These middlemen are known as market-makers and they help maintain market liquidity.", "it": "Questi intermediari sono noti come market-maker e hanno il compito di mantenere la liquidità di mercato." }
90,759,831
1.07303
{ "en": "What is Diamond Water?", "it": "Che cos'è l'ACQUA DIAMANTE?" }
28,713,434
1.106573
{ "en": "Is it not God himself?", "it": "Non è lo stesso Allah?" }
86,187,831
1.074622
{ "en": "“I am with the young people.", "it": "«Io sto con i giovani." }
85,632,255
1.074822
{ "en": "The United States sent 23,000 troops to help crush", "it": "Gli Stati Uniti mandarono 23.000 truppe per aiutare a soffocarla." }
68,309,373
1.081969
{ "en": "Firstly, on criminalisation of support to asylum applicants.", "it": "Innanzitutto, la qualificazione come reato del sostegno ai richiedenti asilo." }
42,006,557
1.096705
{ "en": "The Kosovo Albanian residents of the municipality were forced to join convoys going to the Albanian border.", "it": "Gli albanesi residenti in questo comune sono stati obbligati a unirsi ai convogli diretti alla frontiera albanese." }
99,621,397
1.070234
{ "en": "In exactly the same way as you described in relation to Manchester.", "it": "Come ha fatto, appunto, parlando di Manchester." }
41,718,142
1.096899
{ "en": "Greeting/Play: To stop a dog from going into a barking frenzy every time you come home or the doorbell rings, you’ll need to teach him other behaviors.", "it": "forma di saluto/gioco: per far sì che il cane smetta di abbaiare in modo frenetico ogni volta che rientrate a casa o che qualcuno suona il campanello, è necessario insegnargli altri comportamenti." }
107,652,827
1.06799
{ "en": "New research has shown it to be rarer than previously believed.", "it": "Recenti ricerche, però, hanno dimostrato che è più raro di quanto ritenuto in precedenza." }
35,610,299
1.101183
{ "en": "Massacres in Gujarat: Narendra Modi minister acquitted of all charges", "it": "Massacri in Gujarat: il ministro Narendra Modi scagionato da ogni accusa" }
62,048,911
1.085015
{ "en": "These creatures always have swim speeds and thus can move in water without making Swim checks.", "it": "Queste creature sono sempre dotate di una velocità di nuotare e possono muoversi in acqua senza effettuare prove di Nuotare." }
115,903,777
1.065934
{ "en": "But he doesn't expect the U.S. to change its attitude toward Hong Kong.", "it": "Tuttavia gli USA non cambiano il loro punto di vista su Hong Kong." }
97,132,262
1.070984
{ "en": "The always smiling Stylianos Pattakos, also known as the \"first trowel of Greece\" (Το πρώτο μυστρί της Ελλάδας), since he frequently appeared at project inaugurations with a trowel in hand, starred in many of the Epikaira propaganda documentaries that were screened before feature film presentation in Greek cinemas.[110]", "it": "La sempre sorridente Stylianos Pattakos , conosciuta anche come la \"prima cazzuola della Grecia\" (Το πρώτο μυστρί της Ελλάδας), dal momento che spesso è apparso a inaugurazioni di progetto con una cazzuola in mano, ha recitato in molti dei Epikaira documentari di propaganda che sono stati proiettati prima caratteristica presentazione del film nelle sale cinematografiche greche." }
137,415,060
1.061507
{ "en": "They're dead on their feet.", "it": "muoiono ai loro piedi." }
80,511,208
1.076752
{ "en": "“The UFO parts were transported to a secret facility in Kanata, Ontario.”", "it": "Le parti dell’UFO furono trasportate in una struttura segreta a Kanata, Ontario." }
9,486,619
1.128379
{ "en": "“General Joseph Dunford, as well as the UN, have confirmed that Idlib is controlled by 20,000 to 30,000 Al Qaeda and other terrorist groups.", "it": "Il Generale Joseph Dunford, e così anche l’ONU, hanno confermato che Idlib è controllata da 20.000-30.000 appartenenti ad al-Qaeda o altri gruppi terroristici." }
29,283,583
1.106101
{ "en": "Very attractive subscription pricing options ensure users around the world can easily access the most up-to-date 3D technology.”", "it": "Le opzioni in abbonamento sono molto interessanti e garantiscono agli utenti in tutto il mondo la possibilità di accedere facilmente alle tecnologie 3D più aggiornate\"." }
84,905,915
1.075087
{ "en": "The reason for this is the constant lack of time, a kind of time deprivation – which of course is a paradox – concerning the possibilities the project holds for the future.", "it": "Il motivo di tutto ciò è la costante mancanza di tempo, che è in un certo senso una privazione di tempo assolutamente paradossale se si considera il ventaglio di possibilità future che un progetto implica." }
35,017,537
1.101621
{ "en": "Use regardless of species.", "it": "Usare indipendentemente dalla specie." }
34,515,087
1.101995
{ "en": "A 2002 survey showed the average American will have eaten 2,500 of these sandwiches before graduating from high school.", "it": "Secondo un'indagine del 2002, l'americano medio mangia 2.500 di questi panini prima del diploma di scuola superiore." }
122,770,646
1.064387
{ "en": "Enjoy free admission to over 60 museums and monuments in and around Paris", "it": "Approfitta dell'ingresso gratuito in oltre 60 musei e monumenti dentro e fuori Parigi" }
61,837,887
1.085122
{ "en": "Nowadays this is one of Italy’s wealthiest regions.", "it": "Al giorno d'oggi si tratta di una delle regioni più ricche d'Italia." }