Datasets:
Formats:
parquet
Size:
10K - 100K
id
int32 4.48k
146M
| score
float32 1.06
1.22
| translation
translation |
---|---|---|
98,223,617 | 1.070652 | {
"en": "“This is good, that is bad”.",
"it": "\"Questo è bene questo è male.”"
} |
43,519,527 | 1.095706 | {
"en": "I’m not exaggerating when I say you literally become Batman.",
"it": "Non sto esagerando: diventi letteralmente Batman\"."
} |
10,565,970 | 1.126583 | {
"en": "You can keep your daily dose of alli in the blue carry case (Shuttle) included in this pack.",
"it": "Può tenere la sua dose giornaliera di Alli nell'astuccio portatile blu (shuttle) contenuto in questa confezione."
} |
73,337 | 1.182776 | {
"en": "As mentioned above, through Honor MagicWatch 2 we can also talking on the phone.",
"it": "Come detto in precedenza, tramite Honor MagicWatch 2 potremo anche parlare al telefono."
} |
1,581,420 | 1.152488 | {
"en": "As cultural opposition toward Christianity grows, what is its effect on your evangelism at work?",
"it": "Mentre l’opposizione culturale verso il cristianesimo è in crescita, qual è il suo effetto sulla tua evangelizzazione nel posto di lavoro?"
} |
101,092,154 | 1.069804 | {
"en": "Jane Doe No. 3 was then 17 years old.”",
"it": "All'epoca, Jane Doe aveva 13 anni\"."
} |
106,873,949 | 1.068197 | {
"en": "A number of factors can influence your body temperature, including your age, sex, time of day, and activity level.",
"it": "Un certo numero di fattori che possono influenzare la vostra temperatura corporea, tra cui l’età, il sesso, l’ora del giorno, e livello di attività. ..."
} |
125,790,843 | 1.063749 | {
"en": "• 182nd victory for McLaren",
"it": "18° vittoria per la McLaren"
} |
33,070,439 | 1.103091 | {
"en": "In ancient times, theories touting the magical powers of diamonds were prevalent: some thought lightning bolts formed diamonds, while other theories asserted that diamonds were the tears of god.",
"it": "Teorie antiche reclamizzano i poteri magici dei diamanti che li rendevano ricercatissimi: alcuni pensavano diamanti si formavano dai fulmini, mentre altre teorie affermavano che i diamanti fossero le lacrime del dio."
} |
57,839,551 | 1.087215 | {
"en": "Fortaleza is internationally known as one of the most pleasant and lively Brazilian cities.",
"it": "Fortaleza è conosciuta internazionalmente come una delle città più piacevoli e vivaci dell'intero Brasile."
} |
10,062,272 | 1.127405 | {
"en": "\"This fundamental human right has been rendered null and void through abuse of technological developments by states and corporations for mass surveillance purposes,\" the statement adds.",
"it": "‘Questo diritto umano fondamentale è stato reso nullo e nullo a causa dell’abuso degli sviluppi tecnologici da parte di stati e società per scopi di sorveglianza di massa’, aggiunge la nota."
} |
7,766,765 | 1.13157 | {
"en": "“I originally joined SGS Industry Division, as a Non-Destructive Testing Technician in Australia in September 1986 and spent the next three years living in Karratha, Western Australia.",
"it": "\"Sono entrato nella Industry Division di SGS in qualità di Non-Destructive Testing Technician in Australia nel settembre dell'86 e ho vissuto per tre anni a Karratha, in Australia occidentale."
} |
92,331,883 | 1.072508 | {
"en": "But that’s not the way the press reported it.",
"it": "Sì, ma non è come la stampa l'aveva scritto."
} |
135,364,504 | 1.06188 | {
"en": "It is backed by clinical research.",
"it": "che è sostenuto dalla ricerca clinica."
} |
95,790,974 | 1.071399 | {
"en": "They were given to me, a long time ago, by someone else...",
"it": "Già inventati un po' di tempo fa, da qualcun altro..."
} |
131,287,023 | 1.062649 | {
"en": "Pursuant to Italian Legislative Decree no. 206 of 6 September 2005 (Italian Consumer Code), you have the right to withdraw from the contract, without penalty for a period of fourteen (14) working days from the day on which you receive the product.",
"it": "ai sensi del decreto legislativo italiano n. 206 del 6 settembre 2005 (Codice del consumo italiano), si ha il diritto di recedere dal contratto senza penalità e senza giustificazione di farlo per un periodo di quattordici (14) giorni lavorativi dal giorno che ricevete il prodotto."
} |
18,990,447 | 1.115711 | {
"en": "If you are hungry for the presence of God, it’s the place for you.",
"it": "Se l'inferno è il luogo dell'assenza di Dio, è il luogo"
} |
43,063,245 | 1.096006 | {
"en": "The reference in the Koran, 9: 25-26, as translated by Tarif el-Khalidi, contains a lesson for the Saudi princes: “God gave you victory on many battlefields.",
"it": "Il riferimento al Corano 9, 25-26 contiene una lezione per i principi sauditi: “Dio vi ha dato la vittoria su molti campi di battaglia."
} |
122,554,916 | 1.064434 | {
"en": "Which brings me to a very crucial point: The budget.",
"it": "Veniamo adesso ad un aspetto molto importante: il budget."
} |
46,130,804 | 1.094033 | {
"en": "Metals are, and will remain, important construction materials worldwide.",
"it": "I metalli sono e rimarranno materiali livello mondiale."
} |
16,851,727 | 1.118099 | {
"en": "Employing congregational singing and prepared sermons, Meetings with a predominantly evangelical viewpoint might, at first glance, appear similar to mainstream Protestant services.",
"it": "Essendo impiegati il canto della congregazione e sermoni preparati, gli incontri con un punto di vista prevalentemente evangelico potrebbero, a prima vista, apparire simile ai servizi protestanti tradizionali."
} |
97,863,791 | 1.07076 | {
"en": "So then we were on to the banks.",
"it": "E siamo arrivati alle banche."
} |
69,420,778 | 1.081455 | {
"en": "Fever that is not due to infection and will not go away",
"it": "La febbre che non è causata da un’infezione e che non va via"
} |
25,308,029 | 1.109522 | {
"en": "Furthermore, check your roof for damaged or missing shingles, which are the main causes for most roof leaks.",
"it": "Inoltre, controlla il tetto per le tegole danneggiate o mancanti, che sono le principali cause per la maggior parte delle perdite sul tetto."
} |
95,919,852 | 1.071359 | {
"en": "The name really is 'The Aged, Aged Man.'\"",
"it": "Il nome vero è «L'uomo vecchio, vecchio.»"
} |
4,462,217 | 1.139634 | {
"en": "After the attack, the US told Russia and Syria they would investigate how this “mistake” happened and report back.",
"it": "Dopo l'attacco, dicono Russia e Siria si sarebbe dovuto indagare su come sia potuto accadere questo \"errore\" e riferire."
} |
47,649,895 | 1.093086 | {
"en": "SAi Flexi software awarded global certification for Color-Logic’s Process Metallic Color System™",
"it": "Il software Flexi della SAi ottiene la Certificazione Globale per il Process Metallic Color System™ di Color-Logic"
} |
31,694,423 | 1.10416 | {
"en": "Affordable comfort awaits you in the city of sunshine.",
"it": "Il comfort più accessibile vi aspetta nella città del sole."
} |
32,063,861 | 1.103871 | {
"en": "At least two groups, RevengeHotels and ProCC, were identified to be part of the campaign, however more cybercriminal groups are potentially involved.",
"it": "Almeno due gruppi, RevengeHotels e ProCC, sono stati identificati tra i componenti di questa campagna, ma molto probabilmente sono coinvolti anche altri gruppi di criminali informatici."
} |
48,067,128 | 1.092831 | {
"en": "12 So he took his daughter away from him and gave her to Demetrius.",
"it": "12Poi gli tolse sua figlia e la diede a Demetrio."
} |
92,247,400 | 1.072536 | {
"en": "During the rest of your stay breakfast will generally be served at 8:00 am and your outings will begin at about 9:30 am.",
"it": "Durante l’intero vostro soggiorno la colazione vi sara’ servita alle ore 8 e le vostre escursioni partiranno generalmente alle ore 9.30."
} |
21,435,861 | 1.11318 | {
"en": "Instead of declaring the truth of My Word, which comes from the wisdom of God, they will start to twist it so as to give it a more modern image.",
"it": "di proclamare la Verità della Mia Parola che viene dalla Sapienza di Dio, inizieranno a rivoltarla in modo da darne un’immagine più moderna."
} |
27,814,827 | 1.10733 | {
"en": "A well-certified system has been proven to yield solar energy for more than 40 years.",
"it": "Un sistema di certificazione è stato dimostrato che il rendimento dell’energia solare per più di 40 anni."
} |
70,139,963 | 1.081127 | {
"en": "I have crossed the Atlantic four times, and have been once to the East Indies, and back again; and only once, besides being in different places about home — Cork, and Lisbon, and Gibraltar.",
"it": "[…] Ho attraversato l’Atlantico quattro volte, e sono stata una volta nelle Indie orientali e ritorno, ma solo una volta, oltre a diversi posti meno lontani, Cork, Lisbona e Gibilterra."
} |
92,184,436 | 1.072556 | {
"en": "The Uffizi Gallery is the second stop for a typical city tour: one of the most famous museums in the world, contains works of the fourteenth century and the Renaissance including masterpieces by Giotto, Botticelli and Caravaggio.",
"it": "La Galleria degli Uffizi è la seconda tappa per una visita classica della città: uno dei musei più famosi al mondo, conserva opere del Trecento e del Rinascimento tra cui i capolavori di Giotto, Botticelli e Caravaggio."
} |
56,062,323 | 1.088182 | {
"en": "You just need what you like.",
"it": "Hai solo bisogno di quello che ti piace."
} |
141,293,803 | 1.060826 | {
"en": "Tell me, where now are all the masters and teachers whom you knew so well in life and who were famous for their learning?",
"it": "Dimmidove si trovano ora tutti quei capiscuola e quei maestri, a te ben noti mentre erano in vita, che brillavano per i loro studi?"
} |
27,602,200 | 1.107511 | {
"en": "Definitely the “youngest” and more commercial beach of the island.",
"it": "E' decisamente la spiaggia più \"giovane\" e \"commerciale\" dell'isola."
} |
72,241,800 | 1.080187 | {
"en": "According to Bishop Georges, the apostolic vicar of Aleppo, \"It was around 10 before six in the evening, there were about 400 people in church and the time had come for communion...",
"it": "Il vicario apostolico di Aleppo, Georges Abou Khazen, ha dichiarato a Fides: «Erano circa le sei meno dieci di sera, in chiesa c’erano circa 400 persone, e la liturgia era arrivata al momento della comunione."
} |
49,073,992 | 1.092217 | {
"en": "The fuel cell Explorer is one of several vehicles with green technology being featured at the L.A. show, including the 2008 Ford Escape Hybrid, PZEV emissions compliant Fusion and Focus models and a 2008 Ford F-Series Super Duty outfitted with Ford’s clean diesel technology.",
"it": "L'Explorer cella a combustibile è uno dei numerosi veicoli con tecnologia verde essere presenti al salone di Los Angeles, tra cui il 2008 Ford Escape Hybrid, emissioni PZEV Fusion compatibile e messa a fuoco modelli e una Ford F-Series Super Duty 2008 provvisto di tecnologia di diesel pulita di Ford."
} |
41,703,360 | 1.096908 | {
"en": "Ultimately, it’s those that fully consolidate all areas of their business that will be best positioned to grow and cater to customer needs.”",
"it": "In definitiva, coloro che consolidano al massimo tutte le aree della propria attività si troveranno nella posizione migliore per crescere e soddisfare le esigenze dei clienti”."
} |
145,612,921 | 1.060102 | {
"en": "(Yes I counted them!",
"it": "Sì, le ho contate!)"
} |
69,345,316 | 1.08149 | {
"en": "And popularity in her case is not merely evidence of her accomplishment; it is something more than success.",
"it": "E la popolarità, nel suo caso, non era solo la prova del suo talento: era qualcosa di più del successo. (...)"
} |
10,936,727 | 1.125997 | {
"en": "There was no question that I was deeply afraid of what might happen to me if the \"condition\" continued.",
"it": "Era fuori questione che io fossi profondamente spaventato all'idea di cosa mi sarebbe potuto capitare se la \"situazione\" fosse andata avanti."
} |
26,980,580 | 1.108046 | {
"en": "• Found tunnels that were cut through bedrock - under 40 feet of bedrock",
"it": "• Trovati tunnel che vennero tagliati attraverso la roccia - sotto 40 piedi di roccia"
} |
9,957,908 | 1.127579 | {
"en": "the truth and they crucified Him…’",
"it": "Ed era vero, lo hanno davvero strappato»."
} |
116,463,720 | 1.065803 | {
"en": "Better take it with.",
"it": "Meglio portarlo con sé."
} |
36,089,001 | 1.100832 | {
"en": "Production planning draws up production plans or programmes, which means deciding what to produce, in what quantities and when, with different levels of detail and different time horizons.",
"it": "La programmazione della produzione si occupa di definire i piani o i programmi di produzione e quindi di stabilire cosa, quanto e quando produrre con diversi livelli di dettaglio e diversi orizzonti temporali."
} |
97,030,877 | 1.071015 | {
"en": "The song was one of the singer’s greatest hits, for four weeks at the top of the Billboard Hot 100 chart.",
"it": "La canzone è stata uno dei maggiori successi della cantante, per quattro settimane in vetta alla classifica Billboard Hot 100."
} |
10,811,292 | 1.126194 | {
"en": "[15] Reyes, H. (1998) International Committee of the Red Cross, ‘Maltreatment and Torture’, Research in Legal Medicine (Vol.",
"it": "[15] Reyes, H. (1998), Comitato Internazionale della Croce Rossa, Maltrattamenti e tortura, Ricerca di medicina legale (vol."
} |
48,489,442 | 1.092573 | {
"en": "The faith received at Baptism is comparable to a seed that needs to be wateredknowledge of Christ and hearing His Word, regular recourse to prayer and the sacraments, are the water that faith needs to grow and be fruitful.",
"it": "La fede ricevuta nel Battesimo è paragonabile a un seme che richiede di essere innaffiato : la conoscenza di Cristo e l’ascolto della sua Parola, il ricorso abituale alla preghiera e ai sacramenti sono l’acqua di cui la fede ha bisogno per crescere e dare frutti."
} |
36,450,166 | 1.10057 | {
"en": "Sky Believe in Better Building",
"it": "Sky crede in un ambiente migliore"
} |
115,497,988 | 1.06603 | {
"en": "The Gay Meeting Places and also the LGBT community places are growing and they are creating the number of concerts and parties in North America increase day by day.",
"it": "Aree e luoghi gay nella comunità LGBT stanno crescendo su America del Nord e aumentando il numero di concerti e feste."
} |
92,495,620 | 1.072454 | {
"en": "- Concerts in prison",
"it": "Concerto nel carcere"
} |
17,977,423 | 1.116819 | {
"en": "Also today, I call all of you to grow in God's love as a flower which feels the warm rays of spring.",
"it": "Cari figli, anche oggi vi invito tutti a crescere nell’amore di Dio come un fiore che sente i raggi caldi della primavera."
} |
134,059,249 | 1.062122 | {
"en": "Water pollution biology 80 recovered reach a peak and then decline (Figure 3.8).",
"it": "le curve di equilibrio naturale raggiungono un massimo e poi decrescono (figura 2.8)."
} |
78,380,616 | 1.077597 | {
"en": "We have too many meetings because",
"it": "Sono stati sufficienti due incontri perché"
} |
114,899,860 | 1.066172 | {
"en": "Thanks to the GPS, you can check the weather. © AndroidPIT",
"it": "Grazie al GPS è possibile controllare le previsioni meteo. / © AndroidPIT"
} |
9,792,672 | 1.127857 | {
"en": "The Council [in that area] called for volunteers to go to Kirtland, a thousand miles distant, to see the Prophet Joseph for counsel to know what to do.",
"it": "Il consiglio [di quella zona] cercò dei volontari che si recassero a Kirtland, a mille miglia, per vedere il profeta Joseph Smith al fine di sapere che cosa fare."
} |
101,749,157 | 1.069614 | {
"en": "You go to hell for this.",
"it": "Si va all'inferno per quello!"
} |
46,047,215 | 1.094086 | {
"en": "3 Underrated US Cities to Consider for Your Next Getaway Destination & Tourism",
"it": "3 città statunitensi sottovalutate da considerare per la tua prossima vacanza e turismo"
} |
6,150,975 | 1.135092 | {
"en": "Successfully playing for so many students, the majority of who did not know our genre, makes us very proud, as we are sure that now many of them have approached Heavy music with interest !!",
"it": "Suonare con successo per così tanti studenti ,la cui maggioranza non conoscevano il nostro genere,ci rende molto orgogliosi, in quanto siamo sicuri che adesso molti di loro si sono avvicinati alla musica Heavy con interesse!!"
} |
77,811,648 | 1.077828 | {
"en": "Sakhalin Energy's shareholders are Gazprom (50%), Royal Dutch Shell (27.5%), Japanese Mitsui (12.5%), and Mitsubishi (10%).",
"it": "Gli azionisti di Sakhalin Energy sono: Gazprom (50 percento), Royal Dutch Shell (27,5 percento), la giapponese Mitsui (12,5 percento) e Mitsubishi (10 percento)."
} |
4,348,490 | 1.139985 | {
"en": "The scheduled tour of Australia was, however, unexpectedly cancelled.",
"it": "Il tour in programma per l'Australia venne, però, inaspettatamente annullato."
} |
100,099,601 | 1.070093 | {
"en": "“Don’t worry, 100 percent,” Trump said in response.",
"it": "“Non preoccuparti, al 100%”, ha detto Trump."
} |
10,540,732 | 1.126623 | {
"en": "And in my heart, I will always be sure",
"it": "E nel mio cuore, sarò sempre sicura"
} |
23,268,971 | 1.111402 | {
"en": "Thus when Congress considered the phenomenon of Internet radio in 1995, the lobbyists had primed Congress to adopt a different rule for Internet radio than the rule that applies to terrestrial radio.",
"it": "Così quando il Congresso considerò il fenomeno della radiofonia su Internet nel 1995, i lobbisti avevano imbeccato i parlamentari perché adottassero una normativa differente da quella applicata alla radio terrestre."
} |
130,773,942 | 1.062749 | {
"en": "Where I Actually Live...",
"it": "Ma davvero dove viviamooooo …."
} |
136,397,591 | 1.061691 | {
"en": "• The King of Torts (2003)",
"it": "Il re dei torti (The King of Torts) 2003"
} |
103,284,073 | 1.069179 | {
"en": "Guess whose doesn’t get reviewed?",
"it": "← Indovina chi non è indagato?"
} |
119,281,830 | 1.065155 | {
"en": "If you’re going to tank, TANK.",
"it": "Se sei un tank, sii un tank."
} |
59,191,642 | 1.086494 | {
"en": "- one room per pair of single persons of the same gender between 12 and 17 years of age;",
"it": "- una stanza ogni due componenti dello stesso sesso di età compresa tra i 12 e i 17 anni di età;"
} |
73,382,216 | 1.079688 | {
"en": "The woman said: \"Indeed God has forbidden you to eat from any tree in the garden?\"",
"it": "La donna disse: \"In verità Dio ha proibito di mangiare di tutti gli alberi del giardino?\""
} |
66,170,012 | 1.082981 | {
"en": "My choice to befriend darkness here in the midst of nothingness was a sound one.",
"it": "La mia scelta di abbracciare l’oscurità qui nel mezzo del nulla si è rivelata avveduta."
} |
15,806,165 | 1.11934 | {
"en": "Olga in our model agency - Italian model with sexappeal",
"it": "Olga ora nella nostra agenzia di modelle: Modella italiana con sex appeal"
} |
88,177,866 | 1.073916 | {
"en": "you might find yourself in another part of the world",
"it": "E potresti trovarti in un'altra parte del mondo"
} |
68,529,870 | 1.081866 | {
"en": "Nostalgia for this absolute is like the setting, invisible, unknowable, but with which we confront the whole of life.”",
"it": "La nostalgia di questo assoluto è come lo sfondo, invisibile, inconoscibile, ma con il quale confrontiamo tutta la vita."
} |
120,192,403 | 1.064952 | {
"en": "The Hippo at the End of the Hall Helen Cooper",
"it": "L'ippopotamo in fondo al corridoio / Helen Cooper"
} |
70,864,060 | 1.0808 | {
"en": "The stock is legitimate considering the delivery speed of this test order.",
"it": "L’inventario è reale data la velocità di consegna per questo ordine test."
} |
107,375,082 | 1.068063 | {
"en": "You’re right, it was hard.",
"it": "Hai ragione, è stata dura."
} |
127,010,003 | 1.063498 | {
"en": "A winner was selected from 218 designs submitted by 49 freelance designers.",
"it": "È stato scelto un vincitore tra 227 design presentati da 49 designer."
} |
122,885,762 | 1.064362 | {
"en": "Who can (and should) be principal designer?",
"it": "Chi può (e dovrebbe) progettare?"
} |
35,449,133 | 1.101302 | {
"en": "I hope nobody will damage democracy by casting a shadow on this election and its results to hide their failure.”",
"it": "Spero che nessuno danneggi la democrazia gettando ombre sull'esito del voto per nascondere il proprio fallimento»."
} |
142,054,727 | 1.060696 | {
"en": "In addition, you can only drop two bombs at a time.",
"it": "Ma, soprattutto, possono portare solo due bombe alla volta."
} |
108,441,176 | 1.067784 | {
"en": "Those who are not insiders could be forgiven for thinking that a Formula OneTM team’s paint shop is simply a glorified bodyshop that works on much more expensive – and fast - cars.",
"it": "Chi non se ne intende sarà perdonato per aver pensato che quella di un Team di Formula Uno sia semplicemente una carrozzeria un po’ più bella in cui si lavora su auto decisamente più costose e veloci."
} |
24,395,730 | 1.11035 | {
"en": "To all their previous entreaties that he go to Jerusalem he had replied, “The hour has not yet come.”",
"it": "A tutte le loro precedenti sollecitazioni di andare a Gerusalemme egli aveva risposto: “L’ora non è ancora giunta.”"
} |
87,195,092 | 1.074262 | {
"en": "Sit in the VIP area, sniff about in the changing rooms, and see where the legends warm up before a game.",
"it": "Siediti nell'area VIP, metti il naso negli spogliatoi e guarda dove le leggende fanno riscaldamento prima delle partite."
} |
70,373,473 | 1.081021 | {
"en": "This bold, distinctive pay-off will be publicized worldwide in Italian only to pay homage to the homeland where the legend was born over one century ago.",
"it": "comunicazione forte e distintivo che sarà diffuso in tutto il mondo sempre in italiano rendendo così omaggio al Paese in cui il brand nacque più di un secolo fa."
} |
46,186,445 | 1.093998 | {
"en": "A set off that drives his thirst for companionship.",
"it": "Un grilletto che guida la sua sete di compagnia."
} |
134,493,005 | 1.062042 | {
"en": "Get to know all the services offered by our International Education Team.",
"it": "Scopri tutti i servizi offerti dalla nostra Agenzia Educativa"
} |
66,464,896 | 1.082839 | {
"en": "Winegrower Miha Istenič talking about the most exclusive sparkling wine in the world originating in Posavje.",
"it": "Il produttore di vino Miha Istenič sullo spumante vincente più esclusivo al mondo, prodotto nel Posavje."
} |
116,690,224 | 1.06575 | {
"en": "There will be an audience for it, certainly.",
"it": "Per me ci sarebbe audience, senz'altro."
} |
123,429,592 | 1.064246 | {
"en": "Just don’t call him Junior.",
"it": "Non chiamatelo però Soldatino junior."
} |
7,651,173 | 1.131802 | {
"en": "And he was the sun, husband, father and grandfather who wanted to be an example for all.",
"it": "Ed era il figlio, il marito, il padre e il nonno che voleva essere di esempio per tutti."
} |
12,884,547 | 1.123127 | {
"en": "I hear Effie Trinket’s voice, calling me to rise.",
"it": "Sento la voce di Effie Trinket che mi invita ad alzarmi. — Su, su, su!"
} |
40,691,454 | 1.097592 | {
"en": "A larger part reflects the escape of manufacturing to low-wage countries such as China.",
"it": "Una più grande parte riflette la fuga di produzione ai paesi dello basso-stipendio quale la Cina."
} |
94,149,132 | 1.071918 | {
"en": "Sleeping is good for your health is true, but according to a recent study it seems that too much sleep increases the risk of getting dementia.",
"it": "Dormire fa bene alla salute è vero, ma secondo quanto emerso da un recente studio sembra che dormire troppo aumenti il rischio di ammalarsi..."
} |
10,488,349 | 1.126707 | {
"en": "Without this event, announced in the Bible as the “Second Coming of Christ“, my new theory of the Universal Law could not be introduced, for the unbelieving humanity needs solid evidence, even more so miracles, to open up mentally and develop intellectually.",
"it": "Senza questo evento, annunciato nella Bibbia come la “Seconda Venuta del Cristo“, la mia nuova teoria della Legge Universale non poteva essere introdotta, perché l’umanità incredula ha bisogno di prove solide e ancor più di miracoli per aprirsi mentalmente e svilupparsi intellettualmente."
} |
96,331,435 | 1.071231 | {
"en": "Due to Union measures such as the Confiscation Acts and Emancipation Proclamation in 1863, the war ended slavery before ratification of the Thirteenth Amendment in December 1865 formally ended the legal institution throughout the United States.",
"it": "A causa di misure dell'Unione come gli Atti di confisca e la Proclamazione dell'emancipazione nel 1863, la guerra pose effettivamente fine alla schiavitù, ancor prima che la ratifica del Tredicesimo Emendamento del dicembre 1865 avesse ufficialmente chiuso l'istituzione legale in tutti gli Stati ..."
} |
43,244,130 | 1.095887 | {
"en": "First, in the mid-2000s, the share of Americans who considered themselves current smokers declined to about 20 percent.",
"it": "A metà degli anni Duemila, la quota di americani che si consideravano fumatori abituali è scesa a circa il 20%."
} |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 35