episode
int64
1
52
caption_index
int64
1
514
time_start
stringlengths
12
12
time_end
stringlengths
12
12
caption
stringlengths
1
21
1
1
00:00:03.230
00:00:04.730
中華料理的菜色
1
2
00:00:04.940
00:00:06.770
如星星一般千變萬化
1
3
00:00:06.940
00:00:08.730
而今擴展到全世界
1
4
00:00:08.900
00:00:10.280
令人驚異的料理
1
5
00:00:10.440
00:00:11.860
中華料理
1
6
00:00:13.070
00:00:15.030
中華料理,經歷四千年
1
7
00:00:15.240
00:00:16.700
分爲幾個大宗
1
8
00:00:16.910
00:00:19.290
最後達到前所未有之大成
1
9
00:00:19.450
00:00:21.160
亦達到其顚峰
1
10
00:00:21.330
00:00:22.540
當時出現好幾位
1
11
00:00:22.750
00:00:25.540
手藝驚人的料理師傅激烈對抗
1
12
00:00:25.710
00:00:26.540
也可以稱之爲
1
13
00:00:26.710
00:00:29.000
中華料理的戰國時代
1
14
00:00:30.550
00:00:31.760
年代是十九世紀
1
15
00:00:31.920
00:00:35.010
清朝末期的動亂時代
1
16
00:00:35.220
00:00:37.600
離京城北京遙遠的西南方
1
17
00:00:37.760
00:00:39.220
兩千公里處
1
18
00:00:39.430
00:00:40.350
長江源頭
1
19
00:00:40.560
00:00:43.270
受惠於大自然環境的天府之地
1
20
00:00:43.430
00:00:46.270
四川省的某個城鎮中
1
21
00:00:46.480
00:00:48.400
誕生了中華料理史上
1
22
00:00:48.560
00:00:51.110
新的傳奇性料理師傅
1
23
00:00:53.280
00:00:55.570
天才料理少年,小當家
1
24
00:01:06.580
00:01:08.880
太好了,我找到了
1
25
00:01:09.000
00:01:10.880
這些香菇具有獨特的味道
1
26
00:01:11.050
00:01:12.590
可是最棒的材料
1
27
00:01:21.350
00:01:22.720
太棒了
1
28
00:01:44.290
00:01:46.040
這時候店裡最缺人手了
1
29
00:01:46.210
00:01:48.580
那孩子卻老挑這個時候跑出去
1
30
00:01:49.630
00:01:50.380
小當家是不是
1
31
00:01:50.540
00:01:52.040
又到山裡面去找材料了
1
32
00:01:52.250
00:01:53.090
說得好聽
1
33
00:01:53.250
00:01:53.880
其實他根本只是
1
34
00:01:54.090
00:01:55.300
想到山裡玩罷了
1
35
00:01:55.460
00:01:55.920
這家店
1
36
00:01:56.130
00:01:57.590
現在就靠我們姐弟兩個了
1
37
00:01:57.800
00:01:59.760
真擔心以後不知道該怎麼辦呢
1
38
00:01:59.970
00:02:01.390
妳真的很辛苦耶
1
39
00:02:01.550
00:02:02.470
妳也老大不小了
1
40
00:02:02.640
00:02:04.430
差不多該找個人嫁了吧
1
41
00:02:04.600
00:02:06.310
這一點您就不用費心了
1
42
00:02:11.270
00:02:12.610
時間過得真快
1
43
00:02:12.770
00:02:14.320
這裡的主廚阿貝師傅過世之後
1
44
00:02:14.530
00:02:15.440
也過了一個月了
1
45
00:02:15.610
00:02:16.030
是啊
1
46
00:02:16.240
00:02:17.740
不過幸好老主顧們都很捧場
1
47
00:02:17.950
00:02:18.570
我們也下定決心
1
48
00:02:18.780
00:02:20.610
要堅持媽媽以前的味道
1
49
00:02:21.280
00:02:22.280
來這兒的老主顧
1
50
00:02:22.490
00:02:23.370
都是因爲忘不了
1
51
00:02:23.530
00:02:25.450
阿貝師傅做出來的味道
1
52
00:02:25.660
00:02:27.080
爸爸十一年前過世後
1
53
00:02:27.250
00:02:28.410
媽媽繼承這家店
1
54
00:02:28.620
00:02:29.580
媽媽身爲主廚
1
55
00:02:29.830
00:02:31.670
不斷堅守着這家菊下樓
1
56
00:02:31.830
00:02:32.920
手藝廣受好評
1
57
00:02:33.130
00:02:35.090
被稱爲四川的仙女大廚
1
58
00:02:35.300
00:02:37.720
是歷代屈指可數的知名料理師傅
1
59
00:02:38.090
00:02:40.050
媽媽精心設計的各式各樣菜色
1
60
00:02:40.260
00:02:41.510
隨着這家店的歷史
1
61
00:02:41.680
00:02:43.350
不斷的推陳出新
1
62
00:02:43.510
00:02:44.720
終於造就出四川省
1
63
00:02:44.890
00:02:46.640
數一數二的國營餐館
1
64
00:02:46.810
00:02:49.640
菊下樓的名聲也傳遍全國各地
1
65
00:02:56.730
00:02:58.320
謝謝您的光臨
1
66
00:02:59.200
00:03:00.740
真好吃啊
1
67
00:03:03.780
00:03:04.950
你們幹什麼
1
68
00:03:05.160
00:03:06.830
走路小心一點嘛
1
69
00:03:26.970
00:03:27.970
歡迎光臨
1
70
00:03:28.180
00:03:29.640
什麼菜都無所謂
1
71
00:03:29.850
00:03:31.520
好吃的儘量拿出來
1
72
00:03:31.690
00:03:32.600
但是希望你們店裡
1
73
00:03:32.770
00:03:34.690
有好吃的東西才行
1
74
00:03:36.270
00:03:37.860
絕不會有錯的,精靈小姐
1
75
00:03:38.070
00:03:38.860
外面那幾個怪人
1
76
00:03:39.030
00:03:40.860
一定會故意挑剔你們菜不好
1
77
00:03:41.070
00:03:42.530
然後再趁機鬧事要錢
1
78
00:03:42.740
00:03:44.910
一定又是哪兒的混混來找碴的
1
79
00:03:45.070
00:03:47.030
順信,現在該怎麼辦呢
1
80
00:03:47.200
00:03:48.490
包在我身上
1
81
00:03:48.660
00:03:51.040
我可是阿貝師傅的嫡傳弟子
1
82
00:03:51.210
00:03:52.920
我要好好的大展身手
1
83
00:03:53.080
00:03:55.420
讓他想挑毛病也挑不出來
1
84
00:03:57.340
00:03:58.250
大家等着瞧吧
1
85
00:03:58.460
00:03:59.050
明白了沒有
1
86
00:03:59.260
00:04:00.510
明白了
1
87
00:04:04.930
00:04:06.640
請您品嚐看看
1
88
00:04:11.640
00:04:14.400
妳是不是沒聽懂我要點的菜
1
89
00:04:15.480
00:04:18.020
我應該是說拿好吃的菜上來
1
90
00:04:18.230
00:04:20.400
妳居然拿餵豬的飼料過來
1
91
00:04:23.360
00:04:24.820
你想幹什麼
1
92
00:04:30.580
00:04:32.080
你們想幹什麼
1
93
00:04:45.510
00:04:47.050
姐姐
1
94
00:04:51.640
00:04:53.770
我採到好多的材料喔
1
95
00:04:56.060
00:04:56.560
姐姐
1
96
00:04:56.810
00:04:59.230
我採到好多珍貴的山菜還有香菇
1
97
00:04:59.650
00:05:02.110
妳看,這麼多…
1
98
00:05:06.820
00:05:08.780
姐姐,怎麼回事啊
1
99
00:05:11.450
00:05:13.290
這些傢伙是什麼人啊
1
100
00:05:13.500
00:05:14.960
這些人嫌我們店裡的菜

Cooking Master Boy Chat Records

Chinese (trditional) subtitle of anime "Cooking Master Boy" (中華一番).

Introduction

This is a collection of subtitles from anime "Cooking Master Boy" (中華一番).

醬汁

Dataset Description

The dataset is in CSV format, with the following columns:

  • episode: The episode index of subtitle belogs to.
  • caption_index: The autoincrement ID of subtitles.
  • time_start: The starting timecode, which subtitle supposed to appear.
  • time_end: The ending timecode, which subtitle supposed to leave.
  • caption: The actual text of subtitles.

Sample Data

episode caption_index time_start time_end caption
25 176 00:11:32.080 00:11:33.170 你給我注意聽好
25 177 00:11:33.330 00:11:35.210 我的料理是炸鳳尾蝦
25 178 00:11:35.380 00:11:38.090 就是蝦子裹碎核果去炸的
25 179 00:11:43.890 00:11:46.100 將核果搗碎後裹在蝦肉上
25 180 00:11:46.260 00:11:48.100 油炸成爲金黃色
25 181 00:11:48.310 00:11:51.100 不但要考慮核果跟蝦肉的比例
25 182 00:11:51.270 00:11:52.440 高低油溫的調節
25 183 00:11:52.600 00:11:54.940 也需要高度的技術跟經驗的

Contributer

@h-alice @natlee

Disclaimer

This dataset is for research purposes only, and the dataset provider does not assume any responsibility for any legal or other consequences resulting from the use of this dataset.

Downloads last month
70

Models trained or fine-tuned on h-alice/cooking-master-boy-subtitle