content
stringlengths 1
2.51k
| prompt
stringlengths 1
621
⌀ | A
stringlengths 1
454
| B
stringlengths 1
516
| C
stringlengths 1
401
| D
stringlengths 1
394
| E
stringlengths 1
493
| content_en
stringlengths 1
2.38k
⌀ | prompt_en
stringlengths 3
643
⌀ | A_en
stringlengths 1
471
| B_en
stringlengths 1
516
| C_en
stringlengths 1
392
| D_en
stringlengths 1
374
| E_en
stringlengths 1
461
| answer
stringclasses 5
values | label
int64 0
4
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Entretanto, nosso amigo Basso tem o ânimo alegre. Isso resulta da filosofia: estar alegre diante da morte, forte e contente qualquer que seja o estado do corpo, sem desfalecer, ainda que desfaleça.
|
O excerto refere-se a uma carta de Sêneca na qual se apresenta como um bem fundamental da filosofia promover a
|
valorização de disputas dialógicas
|
rejeição das convenções sociais
|
inspiração de natureza religiosa
|
exaltação do sofrimento
|
moderação das paixões
|
However, our friend Basso has a cheerful mood.This results from philosophy: to be happy in the face of death, strong and happy whatever the state of the body, without fainting, even though it fade.
|
Excerpt refers to a seneca letter in which it presents itself as a fundamental good of philosophy to promote
|
enhancement of dialogical disputes
|
rejection of social conventions
|
Religious inspiration
|
Exaltation of suffering
|
Passion Moderation
|
E
| 4 |
O filme Menina de ouro conta a história de Maggie Fitzgerald, uma garçonete de 31 anos que vive sozinha em condições humildes e sonha em se tornar uma boxeadora profissional treinada por Frankie Dunn. Em uma cena, assim que o treinador atravessa a porta do corredor onde ela se encontra, Maggie o aborda e, a caminho da saída, pergunta a ele se está interessado em treiná-la. Frankie responde: “Eu não treino garotas”. Após essa fala, ele vira as costas e vai embora. Aqui, percebemos, em Frankie, um comportamento ancorado na representação de que boxe é esporte de homem e, em Maggie, a superação da concepção de que os ringues são tradicionalmente masculinos. Historicamente construída, a feminilidade dominante atribui a submissão, a fragilidade e a passividade a uma “natureza feminina”. Numa concepção hegemônica dos gêneros, feminilidades e masculinidades encontram-se em extremidades opostas. No entanto, algumas mulheres, indiferentes às convenções sociais, sentem-se seduzidas e desafiadas a aderirem à prática das modalidades consideradas masculinas. É o que observamos em Maggie, que se mostra determinada e insiste em seu objetivo de ser treinada por Frankie.
|
A inserção da personagem Maggie na prática corporal do boxe indica a possibilidade da construção de uma feminilidade marcada pela
|
adequação da mulher a uma modalidade esportiva alinhada a seu gênero.
|
valorização de comportamentos e atitudes normalmente associados à mulher.
|
transposição de limites impostos à mulher num espaço de predomínio masculino.
|
aceitação de padrões sociais acerca da participação da mulher nas lutas corporais.
|
naturalização de barreiras socioculturais responsáveis pela exclusão da mulher no boxe.
|
The movie Golden Girl tells the story of Maggie Fitzgerald, a 31 -year -old waitress who lives alone in humble conditions and dreams of becoming a professional boxer trained by Frankie Dunn.In a scene, as soon as the coach crosses the corridor door where she is, Maggie approaches him and, on his way to leaving, asks him if he is interested in training her.Frankie replies, "I don't train girls."After this speech, he turns his back and leaves.Here, we realize in Frankie a behavior anchored in the representation that boxing is a man sport and, in Maggie, the overcoming of the conception that rings are traditionally male.Historically constructed, the dominant femininity attributes submission, fragility and passivity to a "feminine nature."In a hegemonic conception of genres, feminities and masculinities are in opposite ends.However, some women, indifferent to social conventions, feel seduced and challenged to adhere to the practice of the modalities considered masculine.This is what we observed in Maggie, which proves to be determined and insists on his goal of being trained by Frankie.
|
The insertion of the maggie character in the body practice of boxing indicates the possibility of building a femininity marked by
|
adequacy of women to a sport aligned with their gender.
|
enhancement of behaviors and attitudes normally associated with women.
|
transposition of limits imposed on women in a space of male predominance.
|
Acceptance of social standards about women's participation in body struggles.
|
Naturalization of sociocultural barriers responsible for the exclusion of women in boxing.
|
C
| 2 |
O índio era o único elemento então disponível para ajudar o colonizador como agricultor, pescador, guia, conhecedor da natureza tropical e, para tudo isso, deveria ser tratado como gente, ter reconhecidas sua inocência e alma na medida do possível. A discussão religiosa e jurídica em torno dos limites da liberdade dos índios se confundiu com uma disputa entre jesuítas e colonos. Os padres se apresentavam como defensores da liberdade, enfrentando a cobiça desenfreada dos colonos.
|
Entre os séculos XVI e XVIII, os jesuítas buscaram a conversão dos indígenas ao catolicismo. Essa aproximação dos jesuítas em relação ao mundo indígena foi mediada pela
|
demarcação do território indígena.
|
manutenção da organização familiar.
|
valorização dos líderes religiosos indígenas.
|
preservação do costume das moradias coletivas.
|
comunicação pela língua geral baseada no tupi.
|
The Indian was the only element then available to help the colonizer as a farmer, fisherman, guide, knowledgeable of tropical nature and, for all this, should be treated as people, have recognized their innocence and soul as far as possible.The religious and legal discussion around the limits of the freedom of the Indians was confused with a dispute between Jesuits and settlers.The priests presented themselves as defenders of freedom, facing the unbridled greed of the settlers.
|
Between the 16th and 18th centuries, the Jesuits sought the conversion of the indigenous people to Catholicism.This approach of the Jesuits to the indigenous world was mediated by
|
demarcation of indigenous territory.
|
maintenance of family organization.
|
enhancement of indigenous religious leaders.
|
Preservation of the custom of collective housing.
|
general language communication based on Tupi.
|
E
| 4 |
Estima-se que haja atualmente no mundo 40 milhões de pessoas infectadas pelo HIV (o vírus que causa a AIDS), sendo que as taxas de novas infecções continuam crescendo, principalmente na África, Ásia e Rússia. Nesse cenário de pandemia, uma vacina contra o HIV teria imenso impacto, pois salvaria milhões de vidas. Certamente seria um marco na história planetária e também uma esperança para as populações carentes de tratamento antiviral e de acompanhamento médico.
|
Uma vacina eficiente contra o HIV deveria
|
induzir a imunidade, para proteger o organismo da contaminação viral.
|
ser capaz de alterar o genoma do organismo portador, induzindo a síntese de enzimas protetoras.
|
produzir antígenos capazes de se ligarem ao vírus, impedindo que este entre nas células do organismo humano.
|
ser amplamente aplicada em animais, visto que esses são os principais transmissores do vírus para os seres humanos.
|
estimular a imunidade, minimizando a transmissão do vírus por gotículas de saliva.
|
It is estimated that there are currently 40 million HIV-infected people in the world (the virus that causes AIDS), and the rates of new infections continue to grow, especially in Africa, Asia and Russia.In this scenario of pandemic, a HIV vaccine would have immense impact as it would save millions of lives.It would certainly be a milestone in planetary history and also a hope for the needy populations of antiviral treatment and medical follow -up.
|
An efficient vaccine against HIV should
|
Induce immunity to protect the body from viral contamination.
|
Being able to alter the genome of the carrier organism, inducing the synthesis of protective enzymes.
|
Produce antigens capable of connecting with the virus, preventing it from entering the cells of the human organism.
|
Being widely applied to animals, as these are the main transmitters of the virus to humans.
|
Encourage immunity by minimizing virus transmission by saliva droplets.
|
A
| 0 |
Não estou mais pensando como costumava pensar. Percebo isso de modo mais acentuado quando estou lendo. Mergulhar num livro, ou num longo artigo, costumava ser fácil. Isso raramente ocorre atualmente. Agora minha atenção começa a divagar depois de duas ou três páginas. Creio que sei o que está acontecendo. Por mais de uma década venho passando mais tempo On-line, procurando e surfando e algumas vezes acrescentando informação à grande biblioteca da internet. A internet tem sido uma dádiva para um escritor como eu. Pesquisas que antes exigiam dias de procura em jornais ou na biblioteca agora podem ser feitas em minutos. Como disse o teórico da comunicação Marshall McLuhan nos anos 60, a mídia não é apenas um canal passivo para o tráfego de informação. Ela fornece a matéria, mas também molda o processo de pensamento. E o que a net parece fazer é pulverizar minha capacidade de concentração e contemplação.
|
Em relação à internet, a perspectiva defendida pelo autor ressalta um paradoxo que se caracteriza por
|
associar uma experiência superficial à abundância de informações.
|
condicionar uma capacidade individual à desorganização da rede.
|
agregar uma tendência contemporânea à aceleração do tempo.
|
aproximar uma mídia inovadora à passividade da recepҫãо.
|
equiparar uma ferramenta digital à tecnologia analógica.
|
I'm no longer thinking how I used to think.I realize this more sharply when I am reading.Dip a book, or a long article, used to be easy.This rarely occurs today.Now my attention begins to ramble after two or three pages.I think I know what's going on.For more than a decade I have been spending more time online, searching and surfing and sometimes adding information to the large library of the internet.The internet has been a gift for a writer like me.Research that previously required search days in newspapers or library can now be done in minutes.As communication theorist Marshall McLuhan said in the 1960s, the media is not just a passive channel for information traffic.It provides matter, but also shapes the thought process.And what the net seems to do is spray my ability to concentrate and contemplate.
|
In relation to the internet, the perspective defended by the author emphasizes a paradox that is characterized by
|
Associate a superficial experience with the abundance of information.
|
condition an individual capacity to the disorganization of the network.
|
add a contemporary trend to the acceleration of time.
|
bring an innovative media closer to the passivity of recepҫãо.
|
equate a digital tool to analog technology.
|
A
| 0 |
O homem natural é tudo para si mesmo; é a unidade numérica, o inteiro absoluto, que só se relaciona consigo mesmo ou com seu semelhante. O homem civil é apenas uma unidade fracionária que se liga ao denominador, e cujo valor está em sua relação com o todo, que é o corpo social. As boas instituições sociais são as que melhor sabem desnaturar o homem, retirar-lhe sua existência absoluta para dar-lhe uma relativa, e transferir o eu para a unidade comum, de sorte que cada particular não se julgue mais como tal, e sim como uma parte da unidade, e só seja percebido no todo.
|
A visão de Rousseau em relação à natureza humana, conforme expressa o texto, diz que
|
o homem civil é formado a partir do desvio de sua própria natureza.
|
as instituições sociais formam o homem de acordo com a sua essência natural.
|
o homem civil é um todo no corpo social, pois as instituições sociais dependem dele
|
o homem é forçado a sair da natureza para se tornar absoluto.
|
as instituições sociais expressam a natureza humana, pois o homem é um ser político.
|
The natural man is everything to himself;It is numerical unity, the absolute integer, which only relates to yourself or your fellow man.The civil man is only a fractional unit that binds to the denominator, and whose value is in his relationship with the whole, which is the social body.Good social institutions are the ones that best know how to denature man, remove his absolute existence to give him a relative, and transfer the self to ordinary unity, so that each particular is no longer judged as such, but as asA part of the unit, and is only perceived as a whole.
|
Rousseau's view of human nature, as expressed in the text, says that
|
Civil man is formed from the deviation of his own nature.
|
Social institutions form man according to their natural essence.
|
civil man is a whole in the social body, because social institutions depend on it
|
Man is forced to leave nature to become absolute.
|
Social institutions express human nature, for man is a political being.
|
A
| 0 |
Venho solicitar a clarividente atenção de Vossa Excelência para que seja conjurada uma calamidade que está prestes a desabar em cima da juventude feminina do Brasil. Refiro-me, senhor presidente, ao movimento entusiasta que está empolgando centenas de moças, atraindo-as para se transformarem em jogadoras de futebol, sem se levar em conta que a mulher não poderá praticar este esporte violento sem afetar, seriamente, o equilíbrio fisiológicos de suas funções orgânicas, devido à natureza que dispôs a ser mãe, Ao que dizem os jornais, no Rio de Janeiro, já estão formados nada menos de dez quadros femininos. Em São Paulo e Belo Horizonte também já estão se constituindo outros. E, neste crescendo, dentro de um ano, é provável que em todo o Brasil estejam organizados uns 200 clubes femininos de futebol: ou seja: 200 núcleos destroçados da saúde de 2,2 mil futuras mães, que, além do mais, ficarão presas a uma mentalidade depressiva e propensa aos exibicionismos rudes e extravagantes.
|
O trecho é parte de uma carta de um cidadão brasileiro, José Fuzeira, encaminhada, em abril de 1940, ao então presidente da República Getúlio Vargas. As opções linguísticas de Fuzueira mostram que seu texto foi elaborado em linguagem
|
regional, adequada à troca de informações na situação apresentada.
|
jurídica, exigida pelo tema relacionado ao domínio do futebol.
|
coloquial, considerando-se que ele era um cidadão brasileiro comum.
|
culta, adequando-se ao seu interlocutor e à situação de comunicação.
|
informal, pressupondo o grau de escolaridade de seu interlocutor.
|
I come to request the clairvoyant attention to your excellence so that a calamity that is about to collapse on the female youth of Brazil is conjured.I refer, Mr. President, to the enthusiastic movement that is thriving hundreds of girls, attracting them to become soccer players, without taking into account that women will not be able to practice this violent sport without seriously affecting physiological balanceOf its organic functions, due to the nature that it has to be a mother, the newspapers say in Rio de Janeiro, no less than ten female paintings are already formed.In Sao Paulo and Belo Horizonte are also constituting others.And in this growing, within a year, it is likely that throughout Brazil there will be organized about 200 women's soccer clubs: ie: 200 wrapped health nuclei of 2,200 future mothers, which, besides, will be arrestedto a depressive and prone mindset to rude and extravagant exhibitions.
|
The stretch is part of a letter from a Brazilian citizen, José Fuzeira, sent, in April 1940, to the then President of the Republic Getúlio Vargas.Fuzueira's linguistic options show that his text was elaborated in language
|
Regional, suitable for the exchange of information in the situation presented.
|
legal, required by the theme related to the domain of football.
|
colloquial, considering that he was a common Brazilian citizen.
|
cultured, adapting to your interlocutor and the communication situation.
|
informal, presupposing the degree of education of its interlocutor.
|
D
| 3 |
Nos dias de hoje, podemos dizer que praticamente todos os seres humanos já ouviram em algum momento falar sobre o DNA e seu papel na hereditariedade da maioria dos organismos. Porém, foi apenas em 1952, um ano antes da descrição do modelo do DNA em dupla hélice por Watson e Crick, que foi confirmado sem sombra de dúvidas que o DNA é material genético. No artigo em que Watson e Crick descreveram a molécula de DNA, eles sugeriram um modelo de como essa molécula deveria se replicar. Em 1958, Meselson e Stahl realizaram experimentos utilizando isótopos pesados de nitrogênio que foram incorporados às bases nitrogenadas para avaliar como se daria a replicação da molécula. A partir dos resultados, confirmaram o modelo sugerido por Watson e Crick, que tinha como premissa básica o rompimento das pontes de hidrogênio entre as bases nitrogenadas.
|
Considerando a estrutura da molécula de DNA e a posição das pontes de hidrogênio na mesma, os experimentos realizados por Meselson e Stahl a respeito da replicação dessa molécula levaram à conclusão de que
|
a replicação do DNA é conservativa, isto é, a fita dupla filha é recém sintetizada e o filamento parental é conservado.
|
a replicação de DNA é dispersiva, isto é, as fitas filhas contêm DNA recém-sintetizado e parentais em cada uma das fitas.
|
a replicação é semiconservativa, isto é, as fitas filhas consistem de uma fita parental e uma recém-sintetizada.
|
a replicação do DNA é conservativa, isto é, as fitas filhas consistem de moléculas de DNA parental.
|
a replicação é semiconservativa, isto é, as fitas filhas consistem de uma fita molde e uma fita codificadora.
|
These days, we can say that virtually all human beings have ever heard DNA and its role in the heredity of most organisms at some point.However, it was not until 1952, a year before the DNA model description in double propeller by Watson and Crick, which was confirmed without a doubt that DNA is genetic material.In the article where Watson and Crick described the DNA molecule, they suggested a model of how this molecule should replicate.In 1958, Meselson and Stahl conducted experiments using nitrogen heavy isotopes that were incorporated into the nitrogenous bases to evaluate how the molecule replication would take place.From the results, confirmed the model suggested by Watson and Crick, whose basic premise was the rupture of hydrogen bridges between the nitrogenous bases.
|
Considering the structure of the DNA molecule and the position of hydrogen bridges in it, the experiments performed by Meselson and Stahl about the replication of this molecule led to the conclusion that
|
DNA replication is conservative, that is, the double daughter tape is just synthesized and the parental filament is conserved.
|
DNA replication is dispersive, that is, daughters are newly synthesized and parental DNA in each of the ribbons.
|
The replication is semiconservative, that is, the daughters ribbons consist of a parental tape and a newly synthesized.
|
DNA replication is conservative, that is, the daughters ribbons consist of parental DNA molecules.
|
The replication is semiconservative, that is, the daughters ribbons consist of a mold tape and a coding tape.
|
C
| 2 |
Esses chopes dourados […] quando a geração de meu pai batia na minha a minha achava que era normal que a geração de cima só podia educar a de baixo batendo quando a minha geração batia na de vocês ainda não sabia que estava errado mas a geração de vocês já sabia e cresceu odiando a geração de cima aí chegou esta hora em que todas as gerações já sabem de tudo e é péssimo ter pertencido à geração do meio tendo errado quando apanhou da de cima e errado quando bateu na de baixo e sabendo que apesar de amaldiçoados éramos todos inocentes.
|
Ao expressar uma percepção de atitudes e valores situados na passagem do tempo, o eu lírico manifesta uma angústia sintetizada na
|
compreensão da efemeridade das convicções antes vistas como sólidas.
|
consciência das imperfeições aceitas na construção do senso comum.
|
revolta das novas gerações contra modelos tradicionais de educação.
|
incerteza da expectativa de mudança por parte das futuras gerações.
|
crueldade atribuída à forma de punição praticada pelos mais velhos.
|
These golden draft beer […] when my father's generation hit mine thought it was normal that the top generation could only educate the bottom beating when my generation hit you still did not know it was wrong but the generationYou already knew and grew hating the upper generation there came this time when all generations already know everything and it is terrible to have belonged to the generation of the middle having wrong when it picked up and wrong when it hit the bottom and knowing that thatAlthough cursed we were all innocent.
|
By expressing a perception of attitudes and values situated in the passage of time, the lyrical self manifests an anguish synthesized in
|
Understanding the ephemerality of convictions previously seen as solid.
|
Awareness of the imperfections accepted in the construction of common sense.
|
Revolt of the new generations against traditional models of education.
|
uncertainty of the expectation of change by future generations.
|
cruelty attributed to the form of punishment practiced by the elders.
|
B
| 1 |
Espera, resignado, o dia 13 daquele mês porque, em tal data, usança avoenga lhe faculta sondar o futuro, interrogando a providência. É a experiência tradicional de Santa Luzia. No dia 12 ao anoitecer expõe ao relento, em linha, seis pedrinhas de sal, que representam, em ordem sucessiva da esquerda para a direita, os seis meses vindouros, de janeiro a junho. Ao alvorecer de 13 observa-as: se estão intactas, pressagiam a seca; se a primeira apenas se deliu, transmudada em aljôfar límpido, é certa a chuva em janeiro; se a segunda, em fevereiro; se a maioria ou todas, é inevitável O inverno benfazejo. Esta experiência é belíssima.
|
No experimento descrito, a relação com a paisagem e com a religiosidade permite que o sertanejo seja
|
afeito à devoção ao aceitar destinos sacralizados.
|
acostumado à pobreza ao admitir acasos naturais.
|
habituado ao solo ao conhecer terrenos cultiváveis.
|
íntimo à Caatinga ao interpretar condições ambientais.
|
próximo à vegetação ao identificar espécies arbustivas.
|
He waits, resigned, the 13th of that month because, on such a date, uses Avoenga allows him to probe the future, questioning the providence.It is the traditional experience of Santa Luzia.On the 12th to the dusk, six pebbles of salt, which represent, in successive order from left to right, the six months coming from January to June.To the dawn of 13 observing them: if they are intact, they hast the drought;If the first only delight, transmuted into clear aljorfar, the rain is certain in January;If the second in February;If most or all, the benfazejo winter is inevitable.This experience is beautiful.
|
In the experiment described, the relationship with the landscape and religiosity allows the countryman to be
|
Devotion to accepting sacralized destinations.
|
accustomed to poverty by admitting natural chances.
|
used to the ground when you know cultivable land.
|
intimate to Caatinga when interpreting environmental conditions.
|
close to vegetation when identifying shrub species.
|
D
| 3 |
No ciclo celular atuam moléculas reguladoras. Dentre elas, a proteína p53 é ativada em resposta a mutações no DNA, evitando a progressão do ciclo até que os danos sejam reparados, ou induzindo a célula ã autodestruição.
|
A ausência dessa proteína poderá favorecer a
|
redução da síntese de DNA, acelerando o ciclo celular.
|
saída imediata do ciclo celular, antecipando a proteção do DNA.
|
ativação de outras proteínas reguladoras, induzindo a apoptose.
|
manutenção da estabilidade genética, favorecendo a longevidade.
|
proliferação celular exagerada, resultando na formação de um tumor.
|
In the cell cycle act regulatory molecules.Among them, P53 protein is activated in response to DNA mutations, avoiding cycle progression until damage is repaired, or inducting the self -destruction cell.
|
The absence of this protein may favor the
|
Reduction of DNA synthesis, accelerating the cell cycle.
|
Immediate output of the cell cycle, anticipating DNA protection.
|
activation of other regulatory proteins, inducing apoptosis.
|
Maintenance of genetic stability, favoring longevity.
|
Exaggerated cell proliferation, resulting in the formation of a tumor.
|
E
| 4 |
Decreto-Lei n. 1 949, de 27/17/1937 Art. 1.o Fica criado o Departamento de Imprensa e Propaganda (DIP), diretamente subordinado ao presidente da República. Art. 2.o O DIP tem por fim: h) coordenar e incentivar as relações da imprensa com os poderes públicos no sentido de maior aproximação da mesma com os fatos que se ligam aos interesses nacionais; n) autorizar mensalmente a devolução dos depósitos efetuados pelas empresas jornalísticas para importação de papel para imprensa , uma vez demonstrada, a seu juízo, a eficiência e a utilidade pública dos jornais ou periódicos por elas administrados ou dirigidos.
|
Com base nos trechos do decreto, as finalidades do órgão criado permitiram ao governo promover o(a)
|
diversificação da opinião pública.
|
mercantilização da cultura popular.
|
controle das organizações sindicais.
|
cerceamento da liberdade de expressão.
|
privatização dos meios de comunicação
|
Decree-Law no.1 949, of 27/17/1937 Art. 1. The Department of Press and Propaganda (DIP) is created directly subordinate to the President of the Republic.Art. 2. The DIP is intended: h) coordinate and encourage press relations with public authorities in the sense of closer approach with the facts that bind to national interests;n) Authorize monthly the return of deposits made by journalistic companies to import paper to the press, once demonstrated, to their judgment, the efficiency and public utility of the newspapers or periodicals administered or directed by them.
|
Based on the excerpts of the decree, the purposes of the created body allowed the government to promote the
|
diversification of public opinion.
|
Mercantilization of popular culture.
|
Control of trade union organizations.
|
curtailment of freedom of expression.
|
privatization of the media
|
D
| 3 |
Como estamos na “Era Digital”, foi necessário rever os velhos ditados existentes e adaptá-los à nova realidade. Veja abaixo… 1. A pressa é inimiga da conexão. 2. Amigos, amigos, senhas à parte. 3. Para bom provedor uma senha basta. 4. Não adianta chorar sobre arquivo deletado. 5. Mais vale um arquivo no HD do que dois baixando. 6. Quem clica seus males multiplica. 7. Quem semeia e-mails, colhe spams. 8. Os fins justificam os e-mails.
|
No texto, há uma reinterpretação de ditados populares com o uso de termos da informática. Essa reinterpretação
|
torna o texto apropriado para profissionais da informática.
|
atribui ao texto um caráter humorístico.
|
restringe o acesso ao texto por público não especializado.
|
deixa a terminologia original mais acessível ao público em geral.
|
dificulta a compreensão do texto por quem não domina a língua inglesa.
|
As we are in the “digital age”, it was necessary to review the old existing saying and adapt them to the new reality.See below… 1. The hurry is an enemy of the connection.2. Friends, friends, passwords apart.3. For a good provider a password is enough.4. There is no point in crying over deleted file.5. Further a file in the hard drive than two downloading.6. Who clicks their evils multiplies.7. Who sows emails, reaps spams.8. The ends justify the emails.
|
In the text, there is a reinterpretation of popular sayings with the use of computer terms.This reinterpretation
|
makes the text appropriate for computer professionals.
|
attributes to the text a humorous character.
|
restricts access to text by non -specialized audience.
|
It makes the original terminology more accessible to the general public.
|
It makes it difficult to understand the text by those who do not dominate the English language.
|
B
| 1 |
O último longa de Carlão acompanha a operária Silmara, que vive com o pai, um ex-presidiário, numa casa da periferia paulistana. Ciente de sua beleza, o que lhe dá certa soberba, a jovem acredita que terá um destino diferente do de suas colegas. Cruza o caminho de dois cantores por quem é apaixonada. E constata, na prática, que o romantismo dos contos de fada tem perna curta.
|
Reconhece-se, nesse trecho, uma posição crítica aos ideais de amor e felicidade encontrados nos contos de fada. Essa crítica é traduzida
|
pela descrição da dura realidade da vida das operárias.
|
pelas decepções semelhantes às encontradas nos contos de fada.
|
pela ilusão de que a beleza garantiria melhor sorte na vida e no amor.
|
pelas fantasias existentes apenas na imaginação de pessoas apaixonadas.
|
pelos sentimentos intensos dos apaixonados enquanto vivem o romantismo.
|
Carlão's last feature accompanies the worker Silmara, who lives with his father, a former convict, in a house on the outskirts of São Paulo.Aware of her beauty, which gives her a certain pride, the young woman believes she will have a different destination from her colleagues.Cross the path of two singers with those who are in love.And in practice, in practice, that the romanticism of fairy tales has a short leg.
|
In this passage, it is a critical position to the ideals of love and happiness found in fairy tales.This criticism is translated
|
by describing the harsh reality of the life of workers.
|
by the disappointments similar to those found in fairy tales.
|
For the illusion that beauty would ensure better luck in life and love.
|
by the fantasies existing only in the imagination of passionate people.
|
for the intense feelings of lovers while romanticism live.
|
C
| 2 |
A Unesco define como Patrimônio Cultural Imaterial “as práticas, representações, expressões, conhecimentos e técnicas ― junto com os instrumentos, objetos, artefatos e lugares culturais que lhes são associados ― que as comunidades, os grupos e, em alguns casos, os indivíduos reconhecem como parte integrante de seu patrimônio cultural.” São exemplos de bens registrados como Patrimônio Imaterial no Brasil: o Círio de Nazaré no Pará, o Samba de Roda do Recôncavo Baiano, o Ofício das Baianas de Acarajé, o Jongo no Sudeste, entre outros.
|
É bastante recente no Brasil o registro de determinadas manifestações culturais como integrantes de seu Patrimônio Cultural Imaterial. O objetivo de se realizar e divulgar este tipo de registro é
|
reconhecer o valor da cultura popular para torná-la equivalente à cultura erudita.
|
recuperar as características originais das manifestações culturais dos povos nativos do Brasil.
|
promover o respeito à diversidade cultural por meio da valorização das manifestações populares.
|
possibilitar a absorção das manifestações culturais populares pela cultura nacional brasileira.
|
inserir as manifestações populares no mercado, proporcionando retorno financeiro a seus produtores.
|
UNESCO defines as intangible cultural heritage “practices, representations, expressions, knowledge and techniques - along with the instruments, objects, artifacts and cultural places that are associated with them - that communities, groups and, in some cases, individuals recognizeas an integral part of its cultural heritage. ”Examples of goods recorded as intangible heritage in Brazil are: Círio de Nazaré in Pará, the Samba de Roda do Recôncavo Baiano, the craft of the Bahian of Acarajé, the Jongo in the Southeast, among others.
|
It is quite recent in Brazil the record of certain cultural manifestations as members of their intangible cultural heritage.The objective of performing and disseminating this type of registration is
|
Recognize the value of popular culture to make it equivalent to classical culture.
|
Recover the original characteristics of the cultural manifestations of the native peoples of Brazil.
|
Promote respect for cultural diversity through the valorization of popular manifestations.
|
enable the absorption of popular cultural manifestations by Brazilian national culture.
|
Insert the popular manifestations in the market, providing financial return to their producers.
|
C
| 2 |
Em um dia de calor intenso, dois colegas estão a brincar com a água da mangueira. Um deles quer saber até que altura o jato de água alcança, a partir da saída de água, quando a mangueira está posicionada totalmente na direção vertical. O outro colega propõe então o seguinte experimento: eles posicionarem a saída de água da mangueira na direção horizontal, a 1 m de altura em relação ao chão, e então medirem a distância horizontal entre a mangueira e o local onde a água atinge o chão. A medida dessa distância foi de 3 m, e a partir disso eles calcularam o alcance vertical do jato de água. Considere a aceleração da gravidade de 10 m
|
O resultado que eles obtiveram foi de
|
1,50 m.
|
2,25 m.
|
4,00 m.
|
4,50 m.
|
5,00 m.
|
On a day of intense hot, two colleagues are playing with the hose water.One of them wants to know how much the water jet reaches, from the water outlet, when the hose is fully positioned in the vertical direction.The other colleague then proposes the following experiment: they position the water outlet from the hose in the horizontal direction, 1 m high in relation to the floor, and then measure the horizontal distance between the hose and where the water reaches the floor.The measure of this distance was 3 m, and from that they calculated the vertical range of the water jet.Consider the 10 m gravity acceleration
|
The result they obtained was
|
1.50 m.
|
2.25 m.
|
4.00 m.
|
4.50 m.
|
5.00 m.
|
B
| 1 |
Como a ideia de gênero está fundada nas diferenças biológicas entre os sexos, ela aponta para o caráter implicitamente relacional do feminino e do masculino. Assim, gênero é uma categoria relacional porque leva em conta o outro sexo, em presença ou ausência. Além disso, relaciona-se com outras categorias, pois não somos vistos(as) de acordo apenas com nosso sexo ou com o que a cultura fez dele, mas de uma maneira muito mais ampla: somos classificados(as) de acordo com nossa idade, raça, etnia, classe social, altura e peso corporal, habilidades motoras, entre muitas outras.
|
Diante do exposto, é possível perceber que as diferenças entre sexo masculino e feminino se encontram em todos os campos de atividades. Atualmente, no campo da prática de atividades físicas, percebe-se
|
um aumento da participação, tanto do sexo feminino como do sexo masculino, na prática de exercícios e jogos que eram exclusivamente pertencentes a um determinado sexo, incluindo as pessoas com deficiência.
|
uma manutenção na prática de exercícios direcionados ao uso de força física somente para os homens e outros que exigem delicadeza exclusivamente para as mulheres.
|
um aumento da oferta por espaços que permitem praticar exercícios ao ar livre e/ou em academias direcionados a recreação e jogos, voltados para homens e mulheres, separando-os em razão de suas diferenças.
|
uma manutenção das diferenças entre os sexos feminino e masculino, porém com um aumento significativo de mulheres que deixaram de praticar exercícios por não encontrar uma atividade adequada ao seu corpo.
|
um aumento da procura por parte do sexo masculino de exercícios que propiciam relaxamento, educação postural e alongamento, com o objetivo de melhorar o desempenho na prática da musculação.
|
As the idea of gender is founded on the biological differences between the sexes, it points to the implicitly relational character of the feminine and the male.Thus, gender is a relational category because it takes into account the other sex, in presence or absence.Moreover, it relates to other categories, as we are not seen according to our gender or what culture has done it, but in a much broader way: we are classified according to our age, race, ethnicity, social class, height and body weight, motor skills, among many others.
|
Given the above, it is possible to realize that the differences between male and female gender are in all fields of activity.Currently, in the field of physical activity, it is perceived
|
An increase in female and male participation in exercise and games that were exclusively belonging to a particular gender, including people with disabilities.
|
Maintenance in the practice of exercises directed to the use of physical strength only for men and others that require delicacy exclusively for women.
|
An increase in space supply that allows you to exercise outdoor exercises and/or academies directed at recreation and games focused on men and women, separating them because of their differences.
|
Maintenance of the differences between the female and male sexes, but with a significant increase in women who stopped exercising because they do not find an activity suitable for their body.
|
Increased demand from the male of exercise that provide relaxation, postural education and stretching, with the objective of improving performance in bodybuilding practice.
|
A
| 0 |
TEXTO I Dois quadros Na seca inclemente do nosso Nordeste, O sol é mais quente e o céu mais azul E o povo se achando sem pão e sem veste, Viaja à procura das terras do Sul. De nuvem no espaço, não há um farrapo, Se acaba a esperança da gente roceira, Na mesma lagoa da festa do sapo, Agita-se o vento levando a poeira TEXTO II ABC do Nordeste flagelado O – Outro tem opinião de deixar mãe, deixar pai, porém para o Sul não vai, procura outra direção. Vai bater no Maranhão onde nunca falta inverno; outro com grande consterno deixa o casebre e a mobília e leva a sua família pra construção do governo.
|
Os Textos I e II são de autoria do escritor nordestino Patativa do Assaré, que, em sua obra, retrata de forma bastante peculiar os problemas de sua região. Esses textos têm em comum o fato de abordarem
|
a falta de esperança do povo nordestino, que se deixa vencer pela seca.
|
a dúvida de que a ajuda do governo chegará ao povo nordestino.
|
o êxodo do homem nordestino à procura de melhores condições de vida.
|
o sentimento de tristeza do povo nordestino devido à falta de chuva.
|
o sofrimento dos animais durante os longos períodos de estiagem.
|
Text I Two pictures in the inculse drought of our Northeast, the sun is warmer and the blue sky and the people finding themselves without bread and without dress, travels in the southern lands.If the hope of the rocira people, in the same pond of the frog party, shake the wind leading to the dust text II ABC of Northeast Flagellado O-another has the opinion of leaving mother, leaving father, but to the south will not, searchanother direction.It will hit Maranhão where there is never a winter;Another with great consternus leaves the hood and furniture and takes his family to build the government.
|
Texts I and II are authored by the Northeastern writer Patativa do Assaré, who, in his work, very peculiarly portrays the problems of his region.These texts have in common the fact of addressing
|
The lack of hope of the northeastern people, which is overcome by drought.
|
The doubt that government help will reach the northeastern people.
|
The northeastern man's exodus looking for better living conditions.
|
The feeling of sadness of the northeastern people due to the lack of rain.
|
The suffering of animals during the long periods of drought.
|
C
| 2 |
O bônus demográfico é caracterizado pelo período em que, por causa da redução do número de filhos por mulher, a estrutura populacional fica favorável ao crescimento econômico. Isso acontece porque há proporcionalmente menos crianças na população, e o percentual de idosos ainda não é alto. GOIS, A. O Globo, 5 abr. 2015 (adaptado).
|
A ação estatal que contribui para o aproveitamento do bônus demográfico é o estímulo à:
|
atração de imigrantes.
|
elevação da carga tributária.
|
qualificação da mão de obra.
|
admissão de exilados políticos.
|
concessão de aposentadorias.
|
The demographic bonus is characterized by the period when, because of the reduction in the number of children per woman, the population structure is favorable to economic growth.This is because there are proportionally fewer children in the population, and the percentage of elderly is not yet high.GOIS, A. O Globo, 5 Apr.2015 (adapted).
|
The state action that contributes to the use of demographic bonus is the stimulus to:
|
attraction of immigrants.
|
elevation of the tax burden.
|
Qualification of labor.
|
Admission of political exiles.
|
granting of pensions.
|
C
| 2 |
A lenda diz que, em um belo dia ensolarado, Newton estava relaxando sob uma macieira. Pássaros gorjeavam em suas orelhas. Havia uma brisa gentil. Ele cochilou por alguns minutos. De repente, uma maçã caiu sobre a sua cabeça e ele acordou com um susto. Olhou para cima. “Com certeza um pássaro ou um esquilo derrubou a maçã da árvore”, supôs. Mas não havia pássaros ou esquilos na árvore por perto. Ele, então, pensou: “Apenas alguns minutos antes, a maçã estava pendurada na árvore. Nenhuma força externa fez ela cair. Deve haver alguma força subjacente que causa a queda das coisas para a terra”.
|
Em contraponto a uma interpretação idealizada, o texto aponta para a seguinte dimensão fundamental da ciência moderna:
|
Falsificação de teses.
|
Negação da observação.
|
Proposição de hipóteses.
|
Contemplação da natureza.
|
Universalização de conclusões.
|
Legend has it that, on a beautiful sunny day, Newton was relaxing under an apple tree.Birds chirped in their ears.There was a kind breeze.He dozed to a few minutes.Suddenly an apple fell over his head and he woke up with a fright.Looked up.“Surely a bird or a squirrel knocked the apple of the tree,” he supposed.But there were no birds or squirrels in the tree nearby.He then thought, “Just a few minutes earlier, the apple was hanging from the tree.No external force made her fall.There must be some underlying force that causes the fall of things to the earth. ”
|
In contrast to an idealized interpretation, the text points to the following fundamental dimension of modern science:
|
Theses falsification.
|
Denial of observation.
|
Proposition of hypotheses.
|
Contemplation of nature.
|
Universalization of conclusions.
|
C
| 2 |
A segurança alimentar perseguida por cada agrupamento humano ao longo da história passa a depender atualmente de algumas poucas corporações multinacionais que passam a deter uma posição privilegiada nas novas relações sociais e de poder. Essa concentração de dependência no ano de 2001 se aplica a cada um dos quatro principais grãos — trigo, arroz, milho e soja, — de forma que cerca de 90% da alimentação da população mundial procede de apenas 15 espécies de plantas e de 8 espécies de animais.
|
Uma medida de segurança alimentar que contesta o modelo descrito é o(a)
|
estímulo à mecanização rural.
|
ampliação de áreas de plantio.
|
incentivo à produção orgânica.
|
manutenção da estrutura fundiária.
|
formalização do trabalhador do campo.
|
Food security pursued by each human grouping throughout history is currently dependent on a few multinational corporations that hold a privileged position in new social and power relations.This concentration of dependence in 2001 applies to each of the four main grains - wheat, rice, corn and soy, - so that about 90% of the food of the world population comes from only 15 plant species and 8 speciesof animals.
|
A food security measure that disputes the model described is the
|
stimulus to rural mechanization.
|
expansion of planting areas.
|
incentive to organic production.
|
maintenance of the land structure.
|
Formalization of the field worker.
|
C
| 2 |
Rotas aéreas são como pontes que ligam cidades, estados ou países. O mapa a seguir mostra os estados brasileiros e a localização de algumas capitais identificadas pelos números. Considere que a direção seguida por um avião AI que partiu de Brasília – DF, sem escalas, para Belém, no Pará, seja um segmento de reta com extremidades em DF e em 4.
|
Suponha que um passageiro de nome Carlos pegou um avião AII, que seguiu a direção que forma um ângulo de 135º graus no sentido horário com a rota Brasília – Belém e pousou em alguma das capitais brasileiras. Ao desembarcar, Carlos fez uma conexão e embarcou em um avião AIII, que seguiu a direção que forma um ângulo reto, no sentido anti-horário, com a direção seguida pelo avião AII ao partir de Brasília-DF. Considerando que a direção seguida por um avião é sempre dada pela semirreta com origem na cidade de partida e que passa pela cidade destino do avião, pela descrição dada, o passageiro Carlos fez uma conexão em
|
Belo Horizonte, e em seguida embarcou para Curitiba.
|
Belo Horizonte, e em seguida embarcou para Salvador.
|
Boa Vista, e em seguida embarcou para Porto Velho.
|
Goiânia, e em seguida embarcou para o Rio de Janeiro.
|
Goiânia, e em seguida embarcou para Manaus.
|
Air routes are like bridges that connect cities, states or countries.The following map shows the Brazilian states and the location of some capitals identified by the numbers.Consider that the direction followed by a plane AI that departed from Brasilia - DF, without scales, to Belém, Pará, is a line segment with ends in DF and 4.
|
Suppose a passenger named Carlos took an AII plane, which followed the direction that forms an angle of 135 degrees clockwise with the Brasília Route - Belém and landed in any of the Brazilian capitals.Upon landing, Carlos made a connection and boarded a plane AIII, which followed the direction that forms a straight angle, counterclockwise, with the direction followed by the AII plane from Brasilia-DF.Considering that the direction followed by an airplane is always given by the semi -arrest originating in the city of departure and that passes through the city destination, the description given, the passenger Carlos made a connection in
|
Belo Horizonte, and then boarded to Curitiba.
|
Belo Horizonte, and then embarked to Salvador.
|
Boa Vista, and then boarded to Porto Velho.
|
Goiânia, and then boarded to Rio de Janeiro.
|
Goiânia, and then boarded for Manaus.
|
B
| 1 |
A senhora manifestava-se por atos, por gestos, e sobretudo por um certo silêncio, que amargava, que esfolava. Porém desmoralizar escancaradamente o marido, não era com ela.[…] As negras receberam ordem para meter no serviço a gente do tal compadre Silveira: as cunhadas, ao fuso; os cunhados, ao campo, tratar do gado com os vaqueiros; a mulher e as irmãs, que se ocupassem da ninhada. Margarida não tivera filhos, e como os desejasse com a força de suas vontades, tratava sempre bem aos pequenitos e às mães que os estavam criando. Não era isso uma sentimentalidade cristã, uma ternura, era o egoísta e cru instinto da maternidade, obrando por mera simpatia carnal. Quanto ao pai do lote (referia-se ao Antônio), esse que fosse ajudar ao vaqueiro das bestas. Ordens dadas, o Quinquim referendava. Cada um moralizava o outro, para moralizar-se.
|
No trecho do romance naturalista, a forma como o narrador julga comportamentos e emoções das personagens femininas revela influência do pensamento
|
capitalista, marcado pela distribuição funcional do trabalho.
|
liberal, buscando a igualdade entre pessoas escravizadas e livres.
|
científico, considerando o ser humano como um fenômeno biológico.
|
religioso, fundamentado na fé e na aceitação dos dogmas do cristianismo
|
afetivo, manifesto na determinação de acolher familiares e no respeito mútuo
|
The lady manifested himself by acts, by gestures, and above all for a certain silence, which bitter, that exfolted.But openly demoralizing her husband, was not with her. […] The black women received order to put in the service of such compadre Silveira: the sisters -in -law, to the spindle;the sisters -in -law to the field deal with cattle with cowboys;The wife and the sisters, who engage in the litter.Daisy had had no children, and as he wanted them with the strength of his wills, he always dealt with the little ones and mothers who were creating them.It was not a Christian sentimentality, a tenderness, it was the selfish and crute instinct of motherhood, obtaining mere carnal sympathy.As for the father of the lot (referred to Antonio), which would help the cowboy of the beasts.Orders given, the quinquim endorsed.Each moralized the other to moralize.
|
In the excerpt of the naturalistic novel, the way the narrator judges behaviors and emotions of the female characters reveals the influence of thought
|
capitalist, marked by the functional distribution of work.
|
Liberal, seeking equality between enslaved and free people.
|
scientific, considering the human being as a biological phenomenon.
|
religious, based on the faith and acceptance of the dogmas of Christianity
|
affective, manifest in determining family members and mutual respect
|
C
| 2 |
A imagem da negra e do negro em produtos de beleza e a estética do racismo Resumo: Este artigo tem por finalidade discutir a representação da população negra, especialmente da mulher negra, em imagens de produtos de beleza presentes em comércios do nordeste goiano. Evidencia-se que a presença de estereótipos negativos nessas imagens dissemina um imaginário racista apresentado sob a forma de uma estética racista que camufla a exclusão e normaliza a inferiorização sofrida pelos(as) negros(as) na sociedade brasileira. A análise do material imagético aponta a desvalorização estética do negro, especialmente da mulher negra, e a idealização da beleza e do branqueamento a serem alcançados por meio do uso dos produtos apresentados. O discurso midiático-publicitário dos produtos de beleza rememora e legitima a prática de uma ética racista construída e atuante no cotidiano. Frente a essa discussão, sugere-se que o trabalho antirracismo, feito nos diversos espaços sociais, considere o uso de estratégias para uma “descolonização estética” que empodere os sujeitos negros por meio de sua valorização estética e protagonismo na construção de uma ética da diversidade. Palavras-chave: Estética, racismo, mídia, educação, diversidade.
|
O cumprimento da função referencial da linguagem é uma marca característica do gênero resumo de artigo acadêmico. Na estrutura desse texto, essa função é estabelecida pela
|
impessoalidade, na organização da objetividade das informações, como em “Este artigo tem por finalidade” e “Evidencia-se”.
|
seleção lexical, no desenvolvimento sequencial do texto, como em “imaginário racista” e “estética do negro”.
|
metaforização, relativa à construção dos sentidos figurados, como nas expressões “descolonização estética” e “discurso midiático-publicitário”.
|
nominalização, produzida por meio de processos derivacionais na formação de palavras, como “inferiorização” e “desvalorização”.
|
adjetivação, organizada para criar uma terminologia antirracista, como em “ética da diversidade” e “descolonização estética”.
|
The image of black and black in beauty products and the aesthetics of summary racism: this article aims to discuss the representation of the black population, especially the black woman, in beauty products present in the northeast of Goiás.It is evident that the presence of negative stereotypes in these images disseminates a racist imaginary presented in the form of a racist aesthetics that camouflages the exclusion and normalizes the inferiorization suffered by blacks in Brazilian society.The analysis of imagetic material points to the aesthetic devaluation of black, especially the black woman, and the idealization of beauty and bleaching to be achieved through the use of the products presented.The media-publicking discourse of beauty products recalls and legitimizes the practice of a racist ethics built and active in everyday life.Faced with this discussion, it is suggested that anti-racism work, done in various social spaces, consider the use of strategies for “aesthetic decolonization” that empower black subjects through their aesthetic valorization and protagonism in the construction of an ethics of diversity.Keywords: aesthetics, racism, media, education, diversity.
|
Compliance with the referential function of language is a characteristic mark of the genre Summary of academic article.In the structure of this text, this function is established by
|
Impersonality, in the organization of the objectivity of information, as in “this article is intended” and “evidence”.
|
Lexical Selection, in the sequential development of the text, as in “racist imaginary” and “black aesthetics”.
|
Metaphorization, regarding the construction of figurative senses, as in the expressions “aesthetic decolonization” and “media-publicking discourse”.
|
Nominalization, produced through derivational processes in word formation, such as “inferiorization” and “devaluation”.
|
Adjectivation, organized to create an anti -racist terminology, as in “ethics of diversity” and “aesthetic decolonization”.
|
A
| 0 |
A urbanização afeta o funcionamento do ciclo hidrológico, pois interfere no rearranjo dos armazenamentos e na trajetória das águas.
|
Os efeitos da urbanização sobre os corpos hídricos apresentados no texto resultam em
|
circulação difusa da água pela superfície, provocada pelas edificações urbanas.
|
redução da quantidade da água do rio, em virtude do aprofundamento do seu leito.
|
alteração do mecanismo de evaporação, dada a pouca profundidade do lençol freático.
|
redução da capacidade de infiltração da água no solo, em decorrência da sua impermeabilização.
|
assoreamento no curso superior dos rios, trecho de maior declividade, em função do transporte e deposição dos sedimentos.
|
Urbanization affects the functioning of the hydrological cycle, as it interferes with the rearrangement of storage and the trajectory of the water.
|
The effects of urbanization on the water bodies presented in the text result in
|
Diffuse water circulation through the surface, caused by urban buildings.
|
Reduction of the amount of river water due to the deepening of its bed.
|
alteration of the evaporation mechanism, given the low depth of the water table.
|
Reduction of water infiltration capacity in the soil due to its waterproofing.
|
Siltation in the higher course of the rivers, a stretch of greater slope, due to the transport and deposition of the sediments.
|
D
| 3 |
Vanda vinha do interior de Minas Gerais e de dentro de um livro de Charles Dickens. Sem dinheiro para criá-la, sua mãe a dera, com seus sete anos, a uma conhecida. Ao recebê-la, a mulher perguntou o que a garotinha gostava de comer. Anotou tudo num papel. Mal a mãe virou as costas, no entanto, a fulana amassou a lista e, como uma vilã de folhetim, decretou: “A partir de hoje, você não vai mais nem sentir o cheiro dessas comidas!”. Vanda trabalhou lá até os quinze anos, quando recebeu a carta de uma prima com uma nota de cem cruzeiros, saiu de casa com a roupa do corpo e fugiu num ônibus para São Paulo. Todas as vezes que eu e minha irmã a importunávamos com nossas demandas de criança mimada, ela nos contava histórias da infância de gata-borralheira, fazia-nos apertar seu nariz quebrado por uma das filhas da “patroa” com um rolo de amassar pão e nos expulsava da cozinha: “Sai pra lá, peste, e me deixa acabar essa janta”.
|
Pela ótica do narrador, a trajetória da empregada de sua casa assume um efeito expressivo decorrente
|
citação a referências literárias tradicionais.
|
alusão à inocência das crianças da época.
|
estratégia de questionar a bondade humana.
|
descrição detalhada das pessoas do interior.
|
representação anedótica de atos de violência.
|
Vanda came from the interior of Minas Gerais and from inside a book by Charles Dickens.No money to raise her, her mother had given her, in her seven, to an acquaintance.Upon receiving her, the woman asked what the little girl liked to eat.He noted everything on a paper.As soon as the mother turned her back, however, the so -and -so kneaded the list and, as a brochure villain, decreed: "From today, you won't even smell these foods anymore!"Vanda worked there until she was fifteen, when she received a letter from a cousin with a 100 -cruise note, she left home with her body clothes and fled on a bus to Sao Paulo.Every time I and my sister and I bothered her with our spoiled child demands, she told us stories from the childhood of cat-breeze, made us squeeze her broken nose by one of the "employer" daughters with a roll of kneading bread andI kicked us out of the kitchen: "Go out, plague, and let me end this dinner."
|
From the point of view of the narrator, the trajectory of the maid of his home assumes a significant effect resulting
|
Quote to traditional literary references.
|
allusion to the innocence of children of the time.
|
strategy of questioning human goodness.
|
Detailed description of people in the interior.
|
anecdotal representation of acts of violence.
|
E
| 4 |
Nos primeiros anos do governo Vargas, as organizações operárias sob controle das correntes de esquerda tentaram se opor ao seu enquadramento pelo Estado. Mas a tentativa fracassou. Além do governo, a própria base dessas organizações pressionou pela legalização. Vários benefícios, como as férias e a possibilidade de postular direitos perante as Juntas de Conciliação e Julgamento, dependiam da condição de ser membro de sindicato reconhecido pelo governo.
|
No contexto histórico retratado pelo texto, a relação entre governo e movimento sindical foi caracterizada
|
pelas benesses sociais do getulismo.
|
por um diálogo democraticamente constituído.
|
por uma legislação construída consensualmente.
|
pelo reconhecimento de diferentes ideologias políticas.
|
pela vinculação de direitos trabalhistas à tutela do Estado.
|
In the early years of the Vargas government, workers' organizations under control of leftist currents tried to oppose their state framing.But the attempt failed.In addition to the government, the very basis of these organizations pressured for legalization.Several benefits, such as holidays and the possibility of postulating rights before the conciliation and judgment joints, depended on the condition of being a member of the government recognized by the government.
|
In the historical context portrayed by the text, the relationship between government and union movement was characterized
|
by the social benefits of Getulism.
|
by a democratically constituted dialogue.
|
by consensually built legislation.
|
for the recognition of different political ideologies.
|
by linking labor rights to state protection.
|
E
| 4 |
Nós adoraríamos dizer que somos perfeitos. Que somos infalíveis. Que não cometemos nem mesmo o menor deslize. E só não falamos isso por um pequeno detalhe: seria uma mentira. Aliás, em vez de usar a palavra “mentira”, como acabamos de fazer, poderíamos optar por um eufemismo. “Meia-verdade”, por exemplo, seria um termo muito menos agressivo. Mas nós não usamos esta palavra simplesmente porque não acreditamos que exista uma “Meia-verdade”. Para o Conar, Conselho Nacional de Autorregulamentação Publicitária, existem a verdade e a mentira. Existem a honestidade e a desonestidade. Absolutamente nada no meio. O Conar nasceu há 29 anos (viu só? não arredondamos para 30) com a missão de zelar pela ética na publicidade. Não fazemos isso porque somos bonzinhos (gostaríamos de dizer isso, mas, mais uma vez, seria mentira). Fazemos isso porque é a única forma da propaganda ter o máximo de credibilidade. E, cá entre nós, para que serviria a propaganda se o consumidor não acreditasse nela? Qualquer pessoa que se sinta enganada por uma peça publicitária pode fazer uma reclamação ao Conar. Ele analisa cuidadosamente todas as denúncias e, quando é o caso, aplica a punição.
|
O recurso gráfico utilizado no anúncio publicitário — de destacar a potencial supressão de trecho do texto — reforça a eficácia pretendida, revelada na estratégia de
|
ressaltar a informação no título, em detrimento do restante do conteúdo associado.
|
incluir o leitor por meio do uso da 1a pessoa do plural no discurso.
|
contar a história da criação do órgão como argumento de autoridade.
|
subverter o fazer publicitário pelo uso de sua metalinguagem.
|
impressionar o leitor pelo jogo de palavras no texto.
|
We would love to say that we are perfect.That we are infallible.That we do not even commit the slightest slip.And we just didn't say that for a small detail: it would be a lie.By the way, instead of using the word "lie", as we have just done, we could opt for an euphemism.“Half-truth”, for example, would be a much less aggressive term.But we do not use this word simply because we do not believe that there is a "half truth".For Conar, National Council for Advertising Self -Regulation, there are the truth and the lie.There is honesty and dishonesty.Absolutely nothing in the middle.Conar was born 29 years ago (see? We did not round to 30) with the mission of ensuring ethics in advertising.We don't do this because we are nice (we would like to say that, but once again it would be a lie).We do this because it is the only way for advertising to have the maximum credibility.And here among us, what would advertise be used if the consumer didn't believe her?Anyone who feels fooled by an advertising piece can make a complaint to Conar.He carefully analyzes all complaints and, when the case, applies to punishment.
|
The graphic feature used in the advertising - to highlight the potential suppression of the text - reinforces the intended effectiveness, revealed in the strategy of
|
highlight the information in the title, to the detriment of the rest of the associated content.
|
Include the reader by using the 1st Plural person in the speech.
|
tell the story of the creation of the organ as an argument of authority.
|
subvert advertising by using its metalanguage.
|
Impress the reader by the word game in the text.
|
D
| 3 |
O lixo orgânico de casa – constituído de restos de verduras, frutas, legumes, cascas de ovo, aparas de grama, entre outros –, se for depositado nos lixões, pode contribuir para o aparecimento de animais e de odores indesejáveis. Entretanto, sua reciclagem gera um excelente adubo orgânico, que pode ser usado no cultivo de hortaliças, frutíferas e plantas ornamentais. A produção do adubo ou composto orgânico se dá por meio da compostagem, um processo simples que requer alguns cuidados especiais. O material que é acumulado diariamente em recipientes próprios deve ser revirado com auxílio de ferramentas adequadas, semanalmente, de forma a homogeneizá-lo. É preciso também umedecê-lo periodicamente. O material de restos de capina pode ser intercalado entre uma camada e outra de lixo da cozinha. Por meio desse método, o adubo orgânico estará pronto em aproximadamente dois a três meses.
|
Suponha que uma pessoa, desejosa de fazer seu próprio adubo orgânico, tenha seguido o procedimento descrito no texto exceto no que se refere ao umedecimento periódico do composto. Nessa situação,
|
o processo de compostagem iria produzir intenso mau cheiro.
|
o adubo formado seria pobre em matéria orgânica que não foi transformada em composto.
|
a falta de água no composto vai impedir que microrganismos decomponham a matéria orgânica.
|
a falta de água no composto iria elevar a temperatura da mistura, o que resultaria na perda de nutrientes essenciais.
|
apenas microrganismos que independem de oxigênio poderiam agir sobre a matéria orgânica e transformá-la em adubo.
|
The organic waste of home - consisting of remains of vegetables, vegetables, eggshells, grass shacks, among others - if deposited in dumps, can contribute to the onset of undesirable animals and odors.However, its recycling generates an excellent organic fertilizer, which can be used to cultivate vegetables, fruit and ornamental plants.The production of fertilizer or organic compound occurs through composting, a simple process that requires some special care.The material that is accumulated daily in its own containers should be overturned with the aid of proper tools, weekly, in order to homogenize it.It is also necessary to moisten it periodically.The weeding material can be interspersed between one layer and another of the kitchen trash.Through this method, organic fertilizer will be ready in approximately two to three months.
|
Suppose a person, desired to make his own organic fertilizer, followed the procedure described in the text except regarding the periodic moistening of the compound.In this situation,
|
The composting process would produce intense bad smell.
|
The fertilizer would be poor in organic matter that was not transformed into compound.
|
The lack of water in the compound will prevent microorganisms from decomposing organic matter.
|
The lack of water in the compound would raise the temperature of the mixture, which would result in the loss of essential nutrients.
|
Only microorganisms that are independent of oxygen could act on organic matter and turn it into fertilizer.
|
C
| 2 |
Analise as seguintes avaliações de possíveis resultados de um teste na Internet.
|
Depreende-se, a partir desse conjunto de informações, que o teste que deu origem a esses resultados, além de estabelecer um perfil para o usuário de sites de relacionamento, apresenta preocupação com hábitos e propõe mudanças de comportamento direcionadas
|
ao adolescente que acessa sites de entretenimento.
|
ao profissional interessado em aperfeiçoamento tecnológico.
|
à pessoa que usa os sites de relacionamento para complementar seu círculo de amizades.
|
ao usuário que reserva mais tempo aos sites de relacionamento do que ao convívio pessoal com os amigos.
|
ao leitor que se interessa em aprender sobre o funcionamento de diversos tipos de sites de relacionamento.
|
Analyze the following evaluations of possible results of a test on the internet.
|
It is clear from this set of information that the test that gave rise to these results, besides establishing a profile for the user of relationship sites, presents concern with habits and proposes changes in directed behavior
|
to the adolescent who accesses entertainment sites.
|
to the professional interested in technological improvement.
|
to the person who uses relationship sites to complement their circle of friendships.
|
to the user who reserves more time on relationship sites than personal living with friends.
|
to the reader who is interested in learning about the functioning of various types of relationship sites.
|
D
| 3 |
O universo infantil encanta por ser rico na diversidade de manifestações corporais. Crianças brincam de pega-pega, esconde-esconde, mãe de rua e experienciam diversas possibilidades de movimento na busca de novas descobertas, que podem ocorrer por meio de elementos gímnicos, como a estrelinha, a cambalhota, a bananeira (nomes populares dados à roda, ao rolamento e à parada de mãos). ;
|
Os fundamentos gímnicos da roda e da parada de mãos requerem, respectivamente, a aplicação dos elementos de
|
pose e força.
|
giro e corrida.
|
apoio e equilíbrio.
|
saltito e suspensão.
|
reversão e resistência.
|
The children's universe enchants for being rich in the diversity of body manifestations.Children play catch, hide and seek, street mother and experience various possibilities for movement in search of new discoveries, which can occur through gymnic elements, such as the star, the carballower, the banana (popular names given to the wheel., to the bearing and the hand stop).;
|
The gymnic foundations of the wheel and the hands stop require, respectively, the application of the elements of
|
pose and strength.
|
cute and running.
|
support and balance.
|
jump and suspension.
|
reversal and resistance.
|
C
| 2 |
BONS DIAS! 14 de junho de 1889 Ó doce, ó longa, ó inexprimível melancolia dos jornais velhos! Conhece-se um homem diante de um deles. Pessoa que não sentir alguma coisa ao ler folhas de meio século, bem pode crer que não terá nunca uma das mais profundas sensações da vida, – igual ou quase igual à que dá a vista das ruínas de uma civilização. Não é a saudade piegas, mas a recomposição do extinto, a revivescência do passado.
|
O jornal impresso é parte integrante do que hoje se compreende por tecnologias de informação e comunicação. Nesse texto, o jornal é reconhecido como
|
objeto de devoção pessoal.
|
elemento de afirmação da cultura.
|
instrumento de reconstrução da memória.
|
ferramenta de investigação do ser humano.
|
veículo de produção de fatos da realidade.
|
GOOD DAYS!June 14, 1889 O candy, O long, O inexpressible melancholy of old newspapers!A man is known before one of them.A person who does not feel anything when reading half a century leaves, he can well believe that he will never have one of the deepest sensations of life, - equal to or almost the one that gives the ruins of a civilization.It is not the longing longing, but the recomposition of the extinct, the revives of the past.
|
The printed newspaper is an integral part of what is today understood by information and communication technologies.In this text, the newspaper is recognized as
|
object of personal devotion.
|
element of affirmation of culture.
|
Memory reconstruction instrument.
|
Human research tool.
|
vehicle for the production of facts of reality.
|
C
| 2 |
Entre os materiais mais usados no nosso dia a dia destacam-se os plásticos, constituídos por polímeros. A consequência de seu amplo uso é a geração de resíduos, que necessitam de um destino final adequado em termos ambientais. Uma das alternativas tem sido a reciclagem, que deve respeitar as características dos polímeros que compõem o material. Esse processo envolve algumas etapas, como: separação do resíduo (catação), moagem, hidrólise, lavagem, secagem, pirólise e aquecimento (fusão).
|
Quais das etapas citadas do processo de reciclagem são classificadas como métodos químicos?
|
Hidrólise e pirólise
|
Secagem e pirólise
|
Moagem e lavagem
|
Separação e hidrólise
|
Secagem e aquecimento
|
Among the most commonly used materials in our daily lives are plastics, consisting of polymers.The consequence of its broad use is waste generation, which require an appropriate final destination in environmental terms.One of the alternatives has been recycling, which must respect the characteristics of the polymers that make up the material.This process involves some steps, such as: waste separation (dulling), grinding, hydrolysis, washing, drying, pyrolysis and heating (fusion).
|
Which of the cited stages of the recycling process are classified as chemical methods?
|
Hydrolysis and pyrolysis
|
Drying and pyrolysis
|
Grinding and washing
|
Separation and hydrolysis
|
Drying and Heating
|
A
| 0 |
Obesidade causa doença A obesidade tornou-se uma epidemia global, segundo a Organização Mundial da Saúde, ligada à Organização das Nações Unidas. O problema vem atingindo um número cada vez maior de pessoas em todo o mundo, e entre as principais causas desse crescimento estão o modo de vida sedentário e a má alimentação. Segundo um médico especialista em cirurgia de redução de estômago, a taxa de mortalidade entre homens obesos de 25 a 40 anos é 12 vezes maior quando comparada à taxa de mortalidade entre indivíduos de peso normal. O excesso de peso e de gordura no corpo desencadeia e piora problemas de saúde que poderiam ser evitados. Em alguns casos, a boa notícia é que a perda de peso leva à cura, como no caso da asma, mas em outros, como o infarto, não há solução.
|
O texto apresenta uma reflexão sobre saúde e aponta o excesso de peso e de gordura corporal dos indivíduos como um problema, relacionando-o ao:
|
padrão estético, pois o modelo de beleza dominante na sociedade requer corpos magros.
|
equilíbrio psíquico da população, pois esse quadro interfere na autoestima das pessoas.
|
quadro clínico da população, pois a obesidade é um fator de risco para o surgimento de diversas doenças crônicas.
|
preconceito contra a pessoa obesa, pois ela sofre discriminação em diversos espaços sociais.
|
desempenho na realização das atividades cotidianas, pois a obesidade interfere na performance.
|
Obesity causes disease, obesity has become a global epidemic, according to the World Health Organization, linked to the United Nations.The problem has been reaching an increasing number of people worldwide, and among the main causes of this growth are sedentary way of life and poor diet.According to a doctor specializing in stomach reduction surgery, the mortality rate among obese men from 25 to 40 years is 12 times higher compared to the mortality rate among individuals of normal weight.Excess weight and fat in the body triggers and worsens health problems that could be avoided.In some cases, the good news is that weight loss leads to cure, as in the case of asthma, but in others, such as infarction, there is no solution.
|
The text presents a reflection on health and points to the excess weight and body fat of individuals as a problem, relating it to:
|
Aesthetic pattern, because the model of dominant beauty in society requires lean bodies.
|
Psychic balance of the population, because this picture interferes with the self -esteem of people.
|
Clinical picture of the population, because obesity is a risk factor for the emergence of various chronic diseases.
|
Prejudice against the obese person, because they suffer discrimination in various social spaces.
|
Performance in performing daily activities, as obesity interferes with performance.
|
C
| 2 |
GOAL GOAL has worked to improve access to food for highly vulnerable and food-insecure households in many districts of Zimbabwe. We identify such households, supply them with monthly food rations, and conduct monthly post-distribution monitoring. GOAL works in the same districts, to improve access to food for the most vulnerable primary school children during the peak hungry months. The emphasis is on orphans and vulnerable children. GOAL provides short-term food security support to other vulnerable households by increasing the availability of grain, and by helping enhance their ability to meet basic needs.
|
Tendo como público-alvo crianças órfãs e em situações de vulnerabilidade, a organização não governamental GOAL tem atuado no Zimbábue para
|
incentivar a agricultura orgânica.
|
intermediar processos de adoção.
|
contribuir para a redução da fome.
|
melhorar as condições de habitação.
|
qualificar professores da escola básica
|
Goal Goal has Worked To Improve Access to Food for Highly Vulnerable and Food-Insecure Households in Many Districts of Zimbabwe.We Identify Such Households, Supply Them With Monthly Food Ractions, and Conduct Monthly Post-Distribution Monitoring.Goal Works in the Same Districts, to Improve Access to Food for the Most Vulnerable Primary School Children During the Peak Hungry Months.The Emphasis is on Orphans and Vulnerable Children.Goal Provides Short-Term Food Security Support to other vulnerable Households by Increasing the Availability of Grain, and by Helping Enhance Their Ability to Meet Basic Needs.
|
Having as public audience orphaned children and in situations of vulnerability, the non-governmental organization Goal has been active in Zimbabwe to
|
Encourage organic agriculture.
|
intermediate adoption processes.
|
contribute to the reduction of hunger.
|
improve housing conditions.
|
Qualify Basic School teachers
|
C
| 2 |
O fenômeno da piracema (subida do rio) é um importante mecanismo que influencia a reprodução de algumas espécies de peixes, pois induz o processo que estimula a queima de gordura e ativa mecanismos hormonais complexos, preparando-os para a reprodução. Intervenções antrópicas nos ambientes aquáticos, como a construção de barragens, interferem na reprodução desses animais.
|
Essa intervenção antrópica prejudica a piracema porque reduz o(a)
|
percurso da migração.
|
longevidade dos indivíduos.
|
disponibilidade de alimentos.
|
período de migração da espécie.
|
número de espécies de peixes no local.
|
The phenomenon of piracema (river climb) is an important mechanism that influences the reproduction of some fish species, as it induces the process that stimulates fat burning and activates complex hormone mechanisms, preparing them for reproduction.Anthropic interventions in aquatic environments, such as the construction of dams, interfere with the reproduction of these animals.
|
This anthropic intervention harms Piracema because it reduces the
|
Migration route.
|
longevity of individuals.
|
Food availability.
|
period of migration of the species.
|
number of fish species on site.
|
A
| 0 |
Pois quem seria tão inútil ou indolente a ponto de não desejar saber como e sob que espécie de constituição os romanos conseguiram em menos de cinquenta e três anos submeter quase todo o mundo habitado ao seu governo exclusivo – fato nunca antes ocorrido? Ou, em outras palavras, quem seria tão apaixonadamente devotado a outros espetáculos ou estudos a ponto de considerar qualquer outro objetivo mais importante que a aquisição desse conhecimento?
|
A experiência a que se refere o historiador Políbio, nesse texto escrito no século II a.C., é a
|
ampliação do contingente de camponeses livres.
|
consolidação do poder das falanges hoplitas.
|
concretização do desígnio imperialista.
|
adoção do monoteísmo cristão.
|
libertação do domínio etrusco.
|
For who would be so useless or indolent to the point of not wishing to know how and under what kind of constitution the Romans have achieved in less than fifty -three years to submit almost everyone inhabited to their exclusive government - a fact never before occurred?Or, in other words, who would be so passionately devoted to other shows or studies to the point of considering any other goal than the acquisition of this knowledge?
|
The experience referred to in the polybium historian, in this text written in the second century BC, is the
|
expansion of the contingent of free peasants.
|
Consolidation of Hoplite Phalanx Power.
|
implementation of imperialist design.
|
Adoption of Christian monotheism.
|
Liberation of Etruscan Domain.
|
C
| 2 |
Alguns dos desejos são naturais e necessários; outros, naturais e não necessários; outros, nem naturais nem necessários, mas nascidos de vã opinião. Os desejos que não nos trazem dor se não satisfeitos não são necessários, mas o seu impulso pode ser facilmente desfeito, quando é difícil obter sua satisfação ou parecem geradores de dano.
|
No fragmento da obra filosófica de Epicuro, o homem tem como fim
|
alcançar o prazer moderado e a felicidade.
|
valorizar os deveres e as obrigações sociais.
|
aceitar o sofrimento e o rigorismo da vida com resignação.
|
refletir sobre os valores e as normas dadas pela divindade.
|
defender a indiferença e a impossibilidade de se atingir o saber.
|
Some of the desires are natural and necessary;others, natural and not necessary;Others, neither natural nor necessary, but born of vain opinion.The desires that do not bring us pain if not satisfied are not necessary, but their impulse can be easily undone when it is difficult to get their satisfaction or seem to generators of damage.
|
In the fragment of Epicurus's philosophical work, man has the end
|
achieve moderate pleasure and happiness.
|
value duties and social obligations.
|
Accept the suffering and rigor of life with resignation.
|
reflect on the values and norms given by divinity.
|
defend the indifference and the impossibility of achieving knowledge.
|
A
| 0 |
A Herança Cultural da Inquisição A Inquisição gerou uma série de comportamentos humanos defensivos na população da época, especialmente por ter perdurado na Espanha e em Portugal durante quase 300 anos, ou no mínimo quinze gerações. Embora a Inquisição tenha terminado há mais de um e psicólogos era se alguns desses comportamentos culturais não poderiam ter-se perpetuado entre nós. Na maioria, as respostas foram negativas, ou seja, embora alterasse sem dúvida o comportamento da época, nenhum comportamento permanece tanto tempo depois, sem reforço ou estímulo continuado. Não sou psicólogo nem sociólogo para discordar, mas tenho a impressão de que existem alguns comportamentos estranhos na sociedade brasileira, e que fazem sentido se você os considerar resquícios da era da Inquisição.
|
Considerando-se o posicionamento do autor do fragmento a respeito de comportamentos humanos, o texto
|
enfatiza a herança da Inquisição em comportamentos culturais observados em Portugal e na Espanha.
|
contesta sociólogos, psicólogos e historiadores sobre a manutenção de comportamentos gerados pela Inquisição.
|
contrapõe argumentos de historiadores e sociólogos a respeito de comportamentos culturais inquisidores.
|
relativiza comportamentos originados na Inquisição e observados na sociedade brasileira.
|
questiona a existência de comportamentos culturais brasileiros marcados pela herança da Inquisição
|
The Inquisition's cultural heritage The Inquisition has generated a series of defensive human behaviors in the population of the time, especially because it has settled in Spain and Portugal for almost 300 years, or at least fifteen generations.Although the Inquisition ended up for more than one and psychologists was whether some of these cultural behaviors could not have perpetuated among us.Most, the answers were negative, that is, although it undoubtedly altered the behavior of the time, no behavior remains so long afterwards, without reinforcement or continued stimulus.I am not a psychologist or sociologist to disagree, but I have the impression that there are some strange behaviors in Brazilian society, and that make sense if you consider them remnants of the Inquisition Age.
|
Considering the author's positioning of the fragment about human behaviors, the text
|
Emphasizes the inheritance of the Inquisition in cultural behaviors observed in Portugal and Spain.
|
Contests sociologists, psychologists and historians about the maintenance of behaviors generated by the Inquisition.
|
He opposes arguments from historians and sociologists about inquisitor cultural behaviors.
|
relativizes behaviors originated in the Inquisition and observed in Brazilian society.
|
questions the existence of Brazilian cultural behaviors marked by the inheritance of the Inquisition
|
B
| 1 |
TEXTO I É notório que o universo do futebol caracteriza-se por ser, desde sua origem, um espaço eminentemente masculino; como esse espaço não é apenas esportivo, mas sociocultural, os valores nele embutidos e dele derivados estabelecem limites que, embora nem sempre tão claros, devem ser observados para a perfeita manutenção da “ordem”, ou da “lógica’” que se atribui ao jogo e que nele se espera ver confirmada. A entrada das mulheres em campo subverteria tal ordem, e as reações daí decorrentes expressam muito bem as relações presentes em cada sociedade: quanto mais machista, ou sexista, ela for, mais exacerbadas as suas réplicas. ; TEXTO II Com o Estado Novo, a circularidade de uma prática cultural nascida na elite e transformada por sua aceitação popular completou o ciclo ao ser apropriada pelo Estado como parte do discurso oficial sobre a nacionalidade. A partir daí, o Estado profissionalizou o futebol e passou a ser o grande promotor do esporte, descrito como uma expressão da nacionalidade. O futebol brasileiro refletiria as qualidades e os defeitos da nação.
|
Os dois aspectos ressaltados pelos textos sobre a história do futebol na sociedade brasileira são respectivamente:
|
Simbolismo político — poder manipulador.
|
Caráter coletivo — ligação com as demandas populares.
|
Potencial de divertimento — contribuição para a alienação popular.
|
Manifestação de relações de gênero — papel identitário.
|
Dimensão folclórica — exercício da dominação de classes.
|
Text I It is notorious that the universe of football is characterized by being, from its origin, an eminently masculine space;Since this space is not only sporty, but sociocultural, the values embedded therein and derived from it set boundaries that, although not always so clear, must be observed for the perfect maintenance of the "order" or "logic" "that is attributed toGame and which is expected to see confirmed.The entry of women in the field would subvert such a order, and the reactions arising from this express very well the relationships present in each society: the more macho, or sexist, it is, the more exacerbated their replicas.;Text II with the Estado Novo, the circularity of a cultural practice born in the elite and transformed by its popular acceptance completed the cycle by being appropriate by the state as part of the official discourse on nationality.From then on, the state professionalized football and became the great promoter of sport, described as an expression of nationality.Brazilian football would reflect the qualities and defects of the nation.
|
The two aspects highlighted by the texts about the history of football in Brazilian society are respectively:
|
Political symbolism - manipulative power.
|
Collective character - connection with popular demands.
|
Potential of fun - contribution to popular alienation.
|
Manifestation of gender relations - identity role.
|
Folk Dimension - Exercise of Class Domination.
|
D
| 3 |
No ano de 2009, registrou-se um surto global de gripe causada por um variante do vírus Influenza A, designada H1N1. A Organização Mundial de Saúde (OMS) solicitou que os países intensificassem seus programas de prevenção para que não houvesse uma propagação da doença. Uma das ações mais importantes recomendadas pela OMS era a higienização adequada das mãos, especialmente após tossir e espirrar.
|
A ação recomendada pela OMS tinha como objetivo
|
reduzir a reprodução viral.
|
impedir a penetração do vírus pela pele.
|
reduzir o processo de autoinfecção viral.
|
reduzir a transmissão do vírus no ambiente.
|
impedir a seleção natural de vírus resistentes.
|
In 2009, there was a global outbreak of flu caused by a variant of the influenza A virus, designated H1N1.The World Health Organization (WHO) requested that countries intensify their prevention programs so that there was no spread of the disease.One of the most important actions recommended by WHO was the proper cleaning of the hands, especially after coughing and sneezing.
|
The action recommended by WHO was intended
|
Reduce viral reproduction.
|
prevent virus penetration through the skin.
|
Reduce the process of viral self -infection.
|
reduce virus transmission in the environment.
|
prevent the natural selection of resistant viruses.
|
D
| 3 |
O princípio básico do Estado de direito é o da eliminação do arbítrio no exercício dos poderes públicos, com a consequente garantia de direitos dos indivíduos perante esses poderes. Estado de direito significa que nenhum indivíduo, presidente ou cidadão comum está acima da lei. Os governos democráticos exercem a autoridade por meio da lei e estão eles próprios sujeitos as constrangimentos impostos pela lei.
|
Nas sociedades contemporâneas, consiste em violação do princípio básico enunciado no texto:
|
Supressão de eleições de representantes políticos.
|
Intervenção em áreas de vulnerabilidade pela Igreja.
|
Disseminação de projetos sociais em universidades.
|
Ampliação dos processos de concentração de renda.
|
Regulamentação das relações de trabalho pelo Legislativo.
|
The basic principle of the rule of law is the elimination of agency in the exercise of public authorities, with the consequent guarantee of rights of individuals before these powers.Rule of law means that no individual, president, or citizen is above the law.Democratic governments exercise authority through the law and themselves subject to the constraints imposed by law.
|
In contemporary societies, it consists of violation of the basic principle stated in the text:
|
Suppression of elections of political representatives.
|
Intervention in areas of vulnerability by the Church.
|
Dissemination of social projects at universities.
|
Expansion of income concentration processes.
|
Regulation of labor relations by the legislature.
|
A
| 0 |
A arte de Luís Otávio Burnier O movimento natural do corpo segue as leis cotidianas: o menor esforço para o maior efeito. Etienne Decroux inverte a frase e cria o que, para ele, seria uma das mais importantes leis da arte: o maior esforço para o menor efeito. “Se eu pedir a um ator que me expresse alegria, ele me fará assim (fazia uma grande máscara de alegria com o rosto), mas se eu cobrir o seu rosto com um pano ou uma máscara neutra, amarrar seus braços para trás e lhe pedir que me expresse agora a alegria, ele precisará de anos de estudo”, dizia.
|
No texto, Carlota Cafiero expõe a concepção elaborada por Etienne Decroux, que desafia o ator a estabelecer uma comunicação com o público sem as expressões convencionais, por meio da
|
estética facial.
|
mímica corporal.
|
amarra no corpo.
|
função da máscara.
|
simbologia do tecido.
|
The art of Luís Otávio Burnier The natural movement of the body follows everyday laws: the slightest effort for the greatest effect.Etienne Decorx reverses the phrase and creates what, for him, would be one of the most important laws of art: the greatest effort for the slightest effect.“If I ask an actor to express me joy, he will make me like this (he had a great mask of joy with his face), but if I cover his face with a cloth or a neutral mask, tie his arms back and himAsk you to express me now the joy, he will need years of study, ”he said.
|
In the text, Carlota Cafiero exposes the conception prepared by Etienne Decroux, which challenges the actor to establish communication with the public without conventional expressions, through the
|
Facial aesthetics.
|
Body mime.
|
ties in the body.
|
Mask function.
|
Fabric symbology.
|
B
| 1 |
É possível considerar as modalidades esportivas coletivas dentro de uma mesma lógica, pois possuem uma estrutura comum: seis princípios operacionais divididos em dois grupos, o ataque e a defesa. Os três princípios operacionais de ataque são: conservação individual e coletiva da bola, progressão da equipe com a posse da bola em direção ao alvo adversário e finalização da jogada, visando a obtenção de ponto. Os três princípios operacionais da defesa são: recuperação da bola, impedimento do avanço da equipe contrária com a posse da bola e proteção do alvo para impedir a finalização da equipe adversária.
|
Considerando os princípios expostos no texto, o drible no handebol caracteriza o princípio de
|
recuperação da bola.
|
progressão da equipe.
|
finalização da jogada.
|
proteção do próprio alvo.
|
impedimento do avanço adversário.
|
It is possible to consider collective sports within the same logic, as they have a common structure: six operational principles divided into two groups, attack and defense.The three operational principles of attack are: individual and collective conservation of the ball, team progression with the possession of the ball towards the opponent and finalization of the play, aiming at obtaining point.The three operational principles of the defense are: recovery of the ball, impediment of the advance of the contrary team with the possession of the ball and protection of the target to prevent the completion of the opposing team.
|
Considering the principles exposed in the text, dribble in handball characterizes the principle of
|
Ball recovery.
|
Team progression.
|
Play finish.
|
protection of the target itself.
|
impediment of the opposing advance.
|
B
| 1 |
Assentamento Assentamento Zanza daqui Zanza pra acolá Fim de feira, periferia afora A cidade não mora mais em mim Francisco, Serafim Vamos embora Ver o capim Ver o baobá Vamos ver a campina quando flora A piracema, rios contravim Binho, Bel, Bia, Quim Vamos embora Quando eu morrer Cansado de guerra Morro de bem Com a minha terra: Cana, caqui Inhame, abóbora Onde só vento se semeava outrora Amplidão, nação, sertão sem fim Ó Manuel, Miguilim Vamos embora
|
Nesse texto, predomina a função poética da linguagem. Entretanto, a função emotiva pode ser identificada no verso:
|
“Zanza pra acolá”.
|
“Fim de feira, periferia afora”.
|
“A cidade não mora mais em mim”.
|
"Onde só vento se semeava outrora”.
|
“Ó Manuel, Miguilim”.
|
Settlement Zanza Settlement from Has Zanza for the end of the fair, periphery the city no longer lives in me Francisco, Serafim let's leave the grass to see the baobab we will see the campina when flora the piracema, rivers contravim binho, bel, bia, quim let's goAlthough when I die tired of war I die from well with my land: cane, khaki, pumpkin where only wind sowed once amplitude, nation, endless backwood
|
In this text, the poetic function of language predominates.However, emotional function can be identified on the back:
|
"Zanza for the there".
|
“End of fair, outskirts.”
|
"The city no longer lives in me."
|
"Where only wind sowed it once."
|
"O Manuel, Miguilim."
|
C
| 2 |
Os gêmeos sempre exerceram um fascínio para a maioria das pessoas, principalmente os monozigóticos ou idênticos. Parte desse interesse está relacionada ao fato de que esses indivíduos representam a manifestação natural que mais se aproxima da clonagem na espécie humana
|
O mecanismo que está associado com a formação dos indivíduos citados é a
|
divisão do feto em gestação em dois indivíduos separados.
|
divisão do embrião em dois grupos celulares independentes.
|
fecundação de um óvulo por dois espermatozoides diferentes.
|
ocorrência de duas fecundações simultâneas no útero materno.
|
fertilização sucessiva de dois óvulos por apenas um espermatozoide.
|
The twins have always had a fascination for most people, especially monozygous or identical.Part of this interest is related to the fact that these individuals represent the natural manifestation that comes closest to cloning in the human species
|
The mechanism that is associated with the formation of the individuals cited is the
|
division of the fetus into gestation into two separate individuals.
|
Division of the embryo into two independent cell groups.
|
fertilization of an egg by two different sperm.
|
occurrence of two simultaneous fertilization in the womb.
|
Successive fertilization of two eggs by only one sperm.
|
B
| 1 |
Embora inegáveis os benefícios que ambas as economias têm auferido do intercâmbio comercial, o Brasil tem reiterado seu objetivo de desenvolver com a China uma relação comercial menos assimétrica. Os números revelam com clareza a assimetria. As exportações brasileiras de produtos básicos, especialmente soja, minério de ferro e petróleo, compõem, dependendo do ano, algo entre 75% e 80% da pauta, ao passo que as importações brasileiras consistem, aproximadamente, em 95% de produtos industrializados chineses, que vão desde os mais variados bens de consumo até máquinas e equipamentos de alto valor.
|
Uma ação estatal de longo prazo capaz de reduzir a assimetria na balança comercial brasileira, conforme exposto no texto, é o(a)
|
expansão do setor extrativista.
|
incremento da atividade agrícola.
|
diversificação da matriz energética.
|
fortalecimento da pesquisa científica.
|
monitoramento do fluxo alfandegário.
|
Although undeniable the benefits that both economies have increased from trade, Brazil has reiterated its goal of developing with China a less asymmetrical business relationship.The numbers clearly reveal asymmetry.Brazilian exports of basic products, especially soy, iron ore and oil, make up, depending on the year, between 75% and 80% of the agenda, while Brazilian imports consist of approximately 95% of Chinese industrialized products,ranging from the most varied consumer goods to high -value machines and equipment.
|
A long -term state action capable of reducing asymmetry in the Brazilian trade balance, as stated in the text, is the
|
expansion of the extractive sector.
|
increment of agricultural activity.
|
Diversification of the energy matrix.
|
strengthening of scientific research.
|
Customs flow monitoring.
|
D
| 3 |
Síntese entre erudito e popular Na região mineira, a separação entre cultura popular (as artes mecânicas) e erudita (as artes liberais) é marcada pela elite colonial, que tem como exemplo os valores europeus, e o grupo popular, formado pela fusão de várias culturas: portugueses aventureiros ou degredados, negros e índios. Aleijadinho, unindo as sofisticações da arte erudita ao entendimento do artífice popular, consegue fazer essa síntese característica deste momento único na história da arte brasileira: o barroco colonial.
|
No século XVIII, a arte brasileira, mais especificamente a de Minas Gerais, apresentava a valorização da técnica e um estilo próprio, incluindo a escolha dos materiais. Artistas como Aleijadinho e Mestre Ataíde têm suas obras caracterizadas por peculiaridades que são identificadas por meio
|
do emprego de materiais oriundos da Europa e da interpretação realista dos objetos representados.
|
do uso de recursos materiais disponíveis no local e da interpretação formal com características próprias.
|
da utilização de recursos materiais vindos da Europa e da homogeneização e linearidade representacional.
|
da observação e da cópia detalhada do objeto representado e do emprego de materiais disponíveis na região.
|
da utilização de materiais disponíveis no Brasil e da interpretação idealizada e linear dos objetos representados.
|
Synthesis between scholarly and popular in the Minas Gerais region, the separation between popular culture (the mechanical arts) and scholarly (the liberal arts) is marked by the colonial elite, whose example is the European values, and the popular group, formed by the merger of severalCultures: Portuguese or degred Portuguese, black and Indians.Aleijadinho, joining the sophistication of classical art to the understanding of the popular artifice, can make this characteristic synthesis of this unique moment in the history of Brazilian art: the colonial baroque.
|
In the eighteenth century, Brazilian art, more specifically that of Minas Gerais, presented the appreciation of the technique and its own style, including the choice of materials.Artists such as Aleijadinho and Master Ataíde have their works characterized by peculiarities that are identified through
|
the use of materials from Europe and the realistic interpretation of the represented objects.
|
use of material resources available in place and formal interpretation with its own characteristics.
|
the use of material resources from Europe and the homogenization and representational linearity.
|
observation and detailed copy of the object represented and the use of materials available in the region.
|
the use of materials available in Brazil and the idealized and linear interpretation of the represented objects.
|
B
| 1 |
War Until the philosophy which holds one race superior And another inferior Is finally and permanently discredited and abandoned, Everywhere is war — Me say war. That until there is no longer First class and second class citizens of any nation, Until the color of a man’s skin Is of no more significance than the color of his eyes — Me say war. […] And until the ignoble and unhappy regimes that hold our brothers in Angola, in Mozambique, South Africa, sub-human bondage have been toppled, Utterly destroyed — Well, everywhere is war — Me say war. War in the east, war in the west, War up north, war down south — War — war — Rumors of war. And until that day, the African continent will not know peace. We, Africans, will fight — we find it necessary — And we know we shall win As we are confident in the victory. […]
|
Bob Marley foi um artista popular e atraiu muitos fãs com suas canções. Ciente de sua influência social, na música War, o cantor se utiliza de sua arte para alertar sobre
|
a inércia do continente africano diante das injustiças sociais.
|
a persistência da guerra enquanto houver diferenças raciais e sociais.
|
as acentuadas diferenças culturais entre os países africanos.
|
as discrepâncias sociais entre moçambicanos e angolanos como causa de conflitos.
|
a fragilidade das diferenças raciais e sociais como justificativas para o início de uma guerra.
|
War Until The Philosophy Which Holds One Race Superior and Another Lower is Finally and Permanently Discredited and Abandoned, Everywhere Is War - Me Say War.That Until There Is In Longer First Class and Second Class Citizens of Any Nation, Until the Color of A Man’s Skin Is of No More Significance Than The Color of Hist Eyes - Me Say War.[…] And Until the Ignoble and Unhappy Regimes That Hold Our Brothers in Angola, In Mozambique, South Africa, Subhuman Bondage Have Been Toppled, Utterly Destroyed-Well, Everywhere Is War-Me Say War.War in the East, War in the West, War Up North, War Down South - War - Rumors of War.And Until That Day, The African Continent Will not Know Peace.We, Africans, Will Fight - We Find It Necessary - and We Know We Shall Win As We Are Confident in the Victory.[…]
|
Bob Marley was a popular artist and attracted many fans with his songs.Aware of his social influence on War music, the singer uses his art to alert
|
The inertia of the African continent in the face of social injustices.
|
The persistence of war as long as there are racial and social differences.
|
the sharp cultural differences between African countries.
|
social discrepancies between Mozambican and Angolan as a cause of conflicts.
|
The fragility of racial and social differences as justifications for the beginning of a war.
|
B
| 1 |
Os subúrbios do Rio de Janeiro foram a primeira coisa a aparecer no mundo, antes mesmo dos vulcões e dos cachalotes, antes de Portugal invadir, antes do Getúlio Vargas mandar construir casas populares. O bairro do Queím, onde nasci e cresci, é um deles. Aconchegado entre o Engenho Novo e Andaraí, foi feito daquela argila primordial, que se aglutinou em diversos formatos: cães soltos, moscas e morros, uma estação de trem, amendoeiras e barracos e sobrados, botecos e arsenais de guerra, armarinhos e bancas de jogo do bicho e um terreno enorme reservado para o cemitério. Mas tudo ainda estava vazio: faltava gente. Não demorou. As ruas juntaram tanta poeira que o homem não teve escolha a não ser passar a existir, para varrê-las. À tardinha, sentar na varanda das casas e reclamar da pobreza, falar mal dos outros e olhar para as calçadas encardidas de sol, os ônibus da volta do trabalho sujando tudo de novo.
|
Traçando a gênese simbólica de sua cidade, o narrador imprime ao texto um sentido estético fundamentado na
|
excentricidade dos bairros cariocas de sua infância.
|
perspectiva caricata da paisagem de traços deteriorados.
|
importância dos fatos relacionados à história dos subúrbios.
|
diversidade dos tipos humanos identificados por seus hábitos.
|
experiência do cotidiano marcado pelas necessidades e urgências.
|
The suburbs of Rio de Janeiro were the first thing to appear in the world, even before the volcanoes and the cachalotes, before Portugal invaded, before Getúlio Vargas has built popular houses.The Queím neighborhood, where I was born and raised, is one of them.Cozy between Engenho Novo and Andaraí, it was made of that primordial clay, which joined in various formats: loose dogs, flies and hills, a train station, almonds and shacks and townhouses, bars and war arsenals, halves and playersfrom the animal and a huge ground reserved for the cemetery.But everything was still empty: people were missing.It didn't take long.The streets gathered so dust that man had no choice but to exist to sweep them.In the evening, sit on the porch of the houses and complain about poverty, speak ill of others and look at the sunny sidewalks, the buses around the work dirty all over again.
|
Tracing the symbolic genesis of his city, the narrator impresses to the text an aesthetic meaning based on
|
eccentricity of the cariocas neighborhoods of your childhood.
|
Caricata perspective of the deteriorated traces landscape.
|
Importance of facts related to the history of suburbs.
|
diversity of human types identified by their habits.
|
experience of daily life marked by needs and emergencies.
|
B
| 1 |
Batizado por Tancredo Neves de “Nova República”, o período que marca o reencontro do Brasil com os governos civis e a democracia ainda não completou seu quinto ano e já viveu dias de grande comoção. Começou com a tragédia de Tancredo, seguiu pela euforia do Plano Cruzado, conheceu as depressões da inflação e das ameaças da hiperinflação e desembocou na movimentação que antecede as primeiras eleições diretas para presidente em 29 anos.
|
O período descrito apresenta continuidades e rupturas em relação à conjuntura histórica anterior. Uma dessas continuidades consistiu na
|
representação do legislativo com a fórmula do bipartidarismo.
|
detenção de lideranças populares por crimes de Subversão.
|
presença de políticos com trajetórias no regime autoritário.
|
prorrogação das restrições advindas dos atos institucionais.
|
estabilidade da economia com o congelamento anual de preços.
|
Baptized by Tancredo Neves of “New Republic”, the period that marks the reunion of Brazil with civil governments and democracy has not yet completed its fifth year and has lived days of great commotion.It began with Tancredo's tragedy, followed by the euphoria of the cross plan, met the depressions of inflation and threats of hyperinflation, and led to the movement before the first direct elections for president in 29 years.
|
The period described presents continuities and ruptures in relation to the previous historical conjuncture.One of these continuities consisted of
|
Legislative representation with the formula of bipartisanship.
|
Detention of popular leadership for subversion crimes.
|
presence of politicians with trajectories in the authoritarian regime.
|
extension of the restrictions coming from institutional acts.
|
Economy stability with annual price freezing.
|
C
| 2 |
Posso mandar por e-mail? Atualmente, é comum “disparar” currículos na interent com a expectativa de alcançar o maior número possível de selecionadores. Essa, no entanto, é uma ideia equivocada: é preciso saber quem vai receber seu currículo e se a vaga é realmente indicada para seu perfil, sob risco de estar “queimando o filme” com um futuro empregador. Ao enviar o currículo por e-mail, tente saber quem vai recebê-lo e faça um texto sucinto de apresentação, com a sugestão a seguir: Assunto: Currículo para a vaga de gerente de marketing Mensagem: Boa tarde. Meu nome é José da Silva e gostaria de me candidatar à vaga de gerente de marketing. Meu currículo segue anexo.
|
O texto integra um guia de modelos e técnicas de elaboração de textos e cumpre a função social de:
|
divulgar padrão oficial de redação e envio de currículos.
|
indicar um modelo de currículo para pleitear uma vaga de emprego.
|
instruir o leitor sobre como ser eficiente no envio de currículo por e-mail.
|
responder a uma pergunta de um assinante da revista sobre o envio de currículo por e-mail.
|
orientar o leitor sobre como alcançar o maior número possível de selecionadores de currículos.
|
Can I send by email?Currently, it is common to “fire” resumes at Interent with the expectation of reaching as many selectors as possible.This, however, is a mistaken idea: you need to know who will receive your resume and if the place is really suitable for your profile, at risk of “burning the movie” with a future employer.When sending the resume by email, try to know who will receive it and make a succinct presentation text, with the following suggestion: Subject: Curriculum for Marketing Manager Vacancy Message: Good afternoon.My name is José da Silva and I would like to apply for the marketing manager.My resume follows annex.
|
The text integrates a guide of text elaboration models and techniques and fulfills the social function of:
|
Disseminate official pattern of writing and sending curricula.
|
Indicate a resume model to claim a job vacancy.
|
Instruct the reader about how to be efficient in sending a curriculum by email.
|
Answer a question from a magazine subscriber about sending a curriculum by email.
|
Guide the reader on how to reach as many curriculum selectors as possible.
|
C
| 2 |
Procuramos demonstrar que o desenvolvimento pode ser visto como um processo de expansão das liberdades reais que as pessoas desfrutam. O enfoque nas liberdades humanas contrasta com visões mais restritas de desenvolvimento, como as que identificam desenvolvimento com crescimento do Produto Nacional Bruto, ou industrialização. O crescimento do PNB pode ser muito importante como um meio de expandir as liberdades. Mas as liberdades dependem também de outros determinantes, como os serviços de educação e saúde e os direitos civis.
|
A concepção de desenvolvimento proposta no texto fundamenta-se no vínculo entre
|
incremento da indústria e atuação no mercado financeiro.
|
criação de programas assistencialistas e controle de preços.
|
elevação da renda média e arrecadação de impostos.
|
garantia da cidadania e ascensão econômica.
|
ajuste de políticas econômicas e incentivos fiscais.
|
We seek to demonstrate that development can be seen as a process of expanding real freedoms that people enjoy.The focus on human freedoms contrasts with more restricted development views, such as those that identify development with gross national product growth, or industrialization.PNB growth can be very important as a means of expanding freedoms.But freedoms also depend on other determinants, such as education and health services and civil rights.
|
The conception of development proposed in the text is based on the bond between
|
industry increase and performance in the financial market.
|
Creation of welfare programs and price control.
|
Raising average income and tax collection.
|
Guarantee of citizenship and economic rise.
|
Adjustment of economic policies and tax incentives.
|
D
| 3 |
Um instituto de pesquisa norte-americano divulgou recentemente ter criado uma “célula sintética”, uma bactéria chamada de Mycoplasma mycoides. Os pesquisadores montaram uma sequência de nucleotídeos, que formam o único cromossomo dessa bactéria, o qual foi introduzido em outra espécie de bactéria, a Mycoplasma capricolum. Após a introdução, o cromossomo da M. capricolum foi neutralizado e o e o cromossomo artificial da M. mycoides começou a gerenciar a célula, produzindo suas proteínas.
|
A importância dessa inovação tecnológica para a comunidade científica se deve à
|
possibilidade de sequenciar os genomas de bactérias para serem usados como receptoras de cromossomos artificiais.
|
capacidade de criação, pela ciência, de novas formas de vida, utilizando substâncias como carboidratos e lipídios.
|
possibilidade de produção em massa da bactéria Mycoplasma capricolum para sua distribuição em ambientes naturais.
|
possibilidade de programar geneticamente microrganismos ou seres mais complexos para produzir medicamentos, vacinas e combustíveis.
|
capacidade da bactéria Mycoplasma capricolum de expressar suas proteínas na bactéria sintética e estas serem usadas na indústria.
|
A US Research Institute recently reported having created a “synthetic cell”, a bacteria called MyCoplasma Mycoides.The researchers set up a sequence of nucleotides, which form the only chromosome of this bacteria, which was introduced in another species of bacteria, mycoplasma capricolum.After the introduction, the M. Capricolum chromosome was neutralized and the M. Mycoid artificial chromosome began to manage the cell by producing its proteins.
|
The importance of this technological innovation for the scientific community is due to
|
Possibility of sequencing bacteria genomes to be used as recipients of artificial chromosomes.
|
Creation capacity for science of new life forms using substances such as carbohydrates and lipids.
|
POSSIBILITY OF MASS PRODUCTION OF MYCOPLASMA BACTERIA CAPRICOLUM FOR ITS DISTRIBUTION IN NATURAL ENVIRONMENTS.
|
Possibility of genetically programming microorganisms or more complex beings to produce medications, vaccines and fuels.
|
Capricolum Mycoplasma Bacteria Capacity to express their proteins in the synthetic bacterium and are used in the industry.
|
D
| 3 |
Para o Mano Caetano O que fazer do ouro de tolo Quando um doce bardo brada a toda brida, Em velas pandas, suas esquisitas rimas? Geografia de verdades, Guanabaras postiças Saudades banguelas, tropicais preguiças? A boca cheia de dentes De um implacável sorriso Morre a cada instante Que devora a voz do morto, e com isso, Ressuscita vampira, sem o menor aviso […] E eu soy lobo-bolo? lobo-bolo Tipo pra rimar com ouro de tolo? Oh, Narciso Peixe Ornamental! Tease me, tease me outra vez¹ Ou em banto baiano Ou em português de Portugal Se quiser, até mesmo em americano De Natal […] ¹Tease me (caçoe de mim, importune-me).
|
Na letra da canção apresentada, o compositor Lobão explora vários recursos da língua portuguesa, a fim de conseguir efeitos estéticos ou de sentido. Nessa letra, o autor explora o extrato sonoro do idioma e o uso de termos coloquiais na seguinte passagem:
|
“Quando um doce bardo brada a toda brida” (v. 2).
|
“Em velas pandas, suas esquisitas rimas?” (v. 3).
|
“Que devora a voz do morto” (v. 9).
|
“lobo-bolo//Tipo pra rimar com ouro de tolo? (v. 11-12)
|
“Tease me, tease me outra vez” (v. 14)
|
For Mano Caetano what to make the golden gold when a sweet bard shouts at all bridal, in Pandas candles, his weird rhymes?Geography of Truths, Guanabaras False Longing Banguelas, Tropical Sloths?The mouth full of teeth of a ruthless smile dies every moment that devours the voice of the dead, and with that, raises vampire, without the slightest warning […] and me soy wolf-bolo?Type Type Wolf to rhyme with foolish gold?Oh, Narciso Ornamental Fish!Tease Me, Tease Me again ¹ Either Banto Bahia or Portuguese from Portugal if you want, even in Christmas American […] ¹Tease Me (Case of me, I bother me).
|
In the lyrics of the song presented, the composer Lobão explores various resources of the Portuguese language, in order to achieve aesthetic or meaningful effects.In this letter, the author explores the sound extract of the language and the use of colloquial terms in the following passage:
|
“When a sweet bard shouts to all bridal” (v. 2).
|
"In Pandas candles, your weird rhymes?"(v. 3).
|
“That devours the voice of the dead” (v. 9).
|
“Bolo wolf // type to rhyme with foolish gold?(v. 11-12)
|
“Tease Me, Tease Me again” (v. 14)
|
D
| 3 |
Mãos dadas Não serei o poeta de um mundo caduco. Também não cantarei o mundo futuro. Estou preso à vida e olho meus companheiros. Estão taciturnos mas nutrem grandes esperanças. Entre eles, considero a enorme realidade. O presente é tão grande, não nos afastemos. Não nos afastemos muito, vamos de mãos dadas. Não serei o cantor de uma mulher, de uma história. Não direi suspiros ao anoitecer, a paisagem vista na janela. Não distribuirei entorpecentes ou cartas de suicida. Não fugirei para ilhas nem serei raptado por serafins. O tempo é a minha matéria, o tempo presente, os homens presentes, a vida presente
|
Escrito em 1940, o poema Mãos dadas revela um eu lírico marcado pelo contexto de opressão política no Brasil e da Segunda Guerra Mundial. Em face dessa realidade, o eu lírico
|
considera que em sua época o mais importante é a independência dos indivíduos.
|
desvaloriza a importância dos planos pessoais na vida em sociedade.
|
reconhece a tendência à autodestruição em uma sociedade oprimida.
|
escolhe a realidade social e seu alcance individual como matéria poética.
|
critica o individualismo comum aos românticos e aos excêntricos.
|
Hand in hand I will not be the poet of a lame world.I won't sing the future world either.I am stuck with life and look at my companions.They are tacitars but great hopes.Among them, I consider the huge reality.The gift is so great, let us not move away.We don't get away much, let's go hand in hand.I will not be the singer of a woman, of a story.I do not say sighs at dusk, the landscape seen in the window.I will not distribute narcotics or suicide letters.I will not escape to islands, nor will I be kidnapped by Serafins.Time is my matter, the present time, the present men, the present life
|
Written in 1940, the handy poem reveals a lyrical self marked by the context of political oppression in Brazil and World War II.In the face of this reality, the lyrical self
|
It considers that in its time the most important is the independence of individuals.
|
It devalues the importance of personal plans in life in society.
|
recognizes the tendency to self -destruction in an oppressed society.
|
Choose social reality and its individual reach as poetic matter.
|
criticizes common individualism to romantics and eccentric.
|
D
| 3 |
No dia 28 de fevereiro de 1985, era inaugurada a Estrada de Ferro Carajás, pertencente e diretamente operada pela Companhia Vale do Rio Doce (CVRD), na região Norte do país, ligando o interior ao principal porto da região, em São Luís. Por seus, aproximadamente, 900 quilômetros de linha, passam, hoje, 5353 vagões e 100 locomotivas.
|
A ferrovia em questão é de extrema importância para a logística do setor primário da economia brasileira, em especial para porções dos estados do Pará e Maranhão. Um argumento que destaca a importância estratégica dessa porção do território é a
|
produção de energia para as principais áreas industriais do país.
|
produção sustentável de recursos minerais não metálicos.
|
capacidade de produção de minerais metálicos.
|
logística de importação de matérias-primas industriais.
|
produção de recursos minerais energéticos.
|
On February 28, 1985, the Carajás Railroad, belonging and directly operated by the Vale do Rio Doce Company (CVRD), was inaugurated in the northern region of the country, connecting the interior to the main port of the region, in São Luís.Its, approximately 900 kilometers of line, today 5353 wagons and 100 locomotives pass.
|
The railroad in question is extremely important for the logistics of the primary sector of the Brazilian economy, especially for portions of the states of Pará and Maranhão.An argument that highlights the strategic importance of this portion of the territory is the
|
energy production for the main industrial areas of the country.
|
Sustainable production of non -metallic mineral resources.
|
Metal mineral production capacity.
|
Importing logistics of industrial raw materials.
|
Production of energy mineral resources.
|
C
| 2 |
As abelhas utilizam a sinalização química para distinguir a abelha-rainha de uma operária, sendo capazes de reconhecer diferenças entre moléculas. A rainha produz o sinalizador químico conhecido como ácido 9-hidroxidec-2-enoico, enquanto as abelhas-operárias produzem ácido 10-hidroxidec-2-enoico. Nós podemos distinguir as abelhas-operárias e rainhas por sua aparência, mas, entre si, elas usam essa sinalização química para perceber a diferença. Pode-se dizer que veem por meio da química.
|
As moléculas dos sinalizadores químicos produzidas pelas abelhas rainha e operária possuem diferença na
|
fórmula estrutural.
|
fórmula molecular.
|
identificação dos tipos de ligação.
|
contagem do número de carbonos.
|
identificaçáo dos grupos funcionais.
|
Bees use chemical signs to distinguish the rain bee from a worker, being able to recognize differences between molecules.The Queen produces the chemical flag known as 9-hydroxydec-2-enoic acid, while the operators produce 10-hydroxydec-2-enoic acid.We can distinguish the operating bees and queens by their appearance, but among themselves they use this chemical signaling to realize the difference.It can be said that they see through chemistry.
|
The molecules of the chemical flags produced by the queen and worker bees have a difference in
|
Structural formula.
|
Molecular formula.
|
Identification of connection types.
|
counting of the number of carbon.
|
identification of functional groups.
|
A
| 0 |
Fazer 70 anos Fazer 70 anos não é simples. A vida exige, para o conseguirmos, perdas e perdas no íntimo do ser, como, em volta do ser, mil outras perdas. […] Ó José Carlos, irmão-em-Escorpião! Nós o conseguimos… E sorrimos de uma vitória comprada por que preço? Quem jamais o saberá?
|
O pronome oblíquo “o”, nos versos “A vida exige, para o conseguirmos” e “Nós o conseguimos”, garante a progressão temática e o encadeamento textual, recuperando o segmento
|
“Ó José Carlos”.
|
“perdas e perdas”.
|
“Avidaexige”.
|
“Fazer 70 anos”.
|
“irmão-em-Escorpião”.
|
Making 70 years is 70 years old is not simple.Life requires, to achieve it, loss and loss within the being, as, around being, a thousand other losses.[…] O José Carlos, brother-in-school!We got it… And we smiled from a victory bought for what price?Who will ever know?
|
The oblique pronoun "o" in the verses "life requires, to achieve it" and "we achieve it", guarantees thematic progression and textual chain, recovering the segment
|
"O José Carlos".
|
“Losses and Loss”.
|
"Avidaexige".
|
"Make 70 years".
|
"Brother-in-schorpion."
|
D
| 3 |
A nanotecnologia é responsável pelo aprimoramento de diversos materiais, incluindo os que são impactados com a presença de poluentes e da umidade na atmosfera, causadores de corrosão. O processo de corrosão é espontâneo e provoca a deterioração de metais como o ferro, que, em presença de oxigênio e água, sofre oxidação, conforme ilustra a equação química: ; Uma forma de garantir a durabilidade da estrutura metálica e a sua resistência à umidade consiste na deposição de filmes finos nanocerâmicos à base de zircônia (ZrO2) e alumina (Al2O3) sobre a superfície do objeto que se deseja proteger.
|
Essa nanotecnologia aplicada na proteção contra a corrosão se baseia no(a)
|
proteção catódica, que utiliza um metal fortemente redutor.
|
uso de metais de sacrifício, que se oxidam no lugar do ferro.
|
passivação do ferro, que fica revestido pelo seu próprio óxido.
|
efeito de barreira, que impede o contato com o agente oxidante.
|
galvanização, que usa outros metais de menor potencial de redução.
|
Nanotechnology is responsible for improving various materials, including those that are impacted with the presence of pollutants and moisture in the atmosphere, causing corrosion.The corrosion process is spontaneous and causes the deterioration of metals such as iron, which, in the presence of oxygen and water, undergoes oxidation, as illustrated in the chemical equation :;One way to ensure the durability of the metal structure and its resistance to humidity consists of the deposition of thin nanoceramic films based on zirconia (zro2) and alumina (AL2O3) on the surface of the object to be protected.
|
This nanotechnology applied in corrosion protection is based on
|
Cathode protection, which uses a strongly reducing metal.
|
Use of sacrifice metals, which oxidize in place of iron.
|
Iron passivation, which is covered by its own oxide.
|
barrier effect, which prevents contact with the oxidizing agent.
|
Galvanization, which uses other metals of lower reduction potential.
|
D
| 3 |
Para os Impérios Coloniais, o problema das doenças que atingiam os escravos era algo com que cotidianamente deparavam os senhores. Em vista disso, uma série de obras dedicadas à administração de escravos foi publicada com vista a implementar uma moderna gestão da mão de obra escravista em convergência com O Iluminismo. Nesse contexto, o saber médico adquiria um papel extremamente relevante. Este era encarado como um instrumento fundamental ao desenvolvimento colonial, dada a percepção do impacto que as doenças tropicais causavam na população branca e nos povos escravizados.
|
De acordo com o texto, a importância da medicina se justifica no âmbito dos objetivos
|
econômicos das elites.
|
naturalistas dos viajantes.
|
abolicionistas dos letrados.
|
tradicionalistas dos nativos.
|
emancipadores das metrópoles.
|
For colonial empires, the problem of diseases that hit slaves was something they daily faced.In view of this, a series of works dedicated to slave administration was published in order to implement a modern management of slave labor in convergence with the Enlightenment.In this context, medical knowledge acquired an extremely relevant role.This was seen as a fundamental instrument to colonial development, given the perception of the impact that tropical diseases had on the white population and enslaved peoples.
|
According to the text, the importance of medicine is justified within the scope of the objectives
|
Economic of the elites.
|
naturalists of travelers.
|
ABOLIANS OF THE LETTERS.
|
traditionalists of the natives.
|
emancipators of the metropolises.
|
A
| 0 |
A rebelião luso-brasileira em Pernambuco começou a ser urdida em 1644 e explodiu em 13 de junho de 1645, dia de Santo Antônio. Uma das primeiras medidas de João Fernandes foi decretar nulas as dívidas que os rebeldes tinham com os holandeses. Houve grande adesão da “nobreza da terra”, entusiasmada com esta proclamação heroica.
|
O desencadeamento dessa revolta na América portuguesa seiscentista foi o resultado do(a)
|
fraqueza bélica dos protestantes batavos.
|
comércio transatlântico da África ocidental.
|
auxílio financeiro dos negociantes flamengos.
|
diplomacia internacional dos Estados ibéricos.
|
interesse econômico dos senhores de engenho.
|
The Luso-Brazilian Rebellion in Pernambuco began to be increased in 1644 and exploded on June 13, 1645, St. Anthony's Day.One of the first measures of João Fernandes was to decree the debts that the rebels had with the Dutch.There was great adhesion of the “nobility of the earth”, enthusiastic about this heroic proclamation.
|
The triggering of this revolt in Portuguese America was the result of the
|
Warfish weakness of the batavian Protestants.
|
West African transatlantic trade.
|
Financial aid from Flamengos traders.
|
International Diplomacy of Iberian States.
|
economic interest of the planters.
|
E
| 4 |
O manguezal é um dos mais ricos ambientes do planeta, possui uma grande concentração de vida, sustentada por nutrientes trazidos dos rios e das folhas que caem das árvores. Por causa da quantidade de sedimentos — restos de plantas e outros organismos — misturados à água salgada, o solo dos manguezais tem aparência de lama, mas dele resulta uma floresta exuberante capaz de sobreviver naquele solo lodoso e salgado.
|
Para viverem em ambiente tão peculiar, as plantas dos manguezais apresentam adaptações, tais como
|
folhas substituídas por espinhos, a fim de reduzir a perda de água para o ambiente.
|
folhas grossas, que caem em períodos frios, a fim de reduzir a atividade metabólica.
|
caules modificados, que armazenam água, a fim de suprir as plantas em períodos de seca.
|
raízes desenvolvidas, que penetram profundamente no solo, em busca de água.
|
raízes respiratórias ou pneumatóforos, que afloram do solo e absorvem o oxigênio diretamente do ar.
|
Mangrove is one of the richest environments on the planet, has a large concentration of life, supported by nutrients brought from rivers and leaves that fall from the trees.Because of the amount of sediments - remains of plants and other organisms - mixed with saltwater, the mangroves' soil looks like mud, but it results from a lush forest capable of surviving in that muddy and salty soil.
|
To live in such a peculiar environment, mangrove plants present adaptations, such as
|
Pershels replaced by thorns in order to reduce water loss to the environment.
|
Thick leaves that fall in cold periods in order to reduce metabolic activity.
|
Modified stems that store water in order to supply plants in periods of drought.
|
Developed roots that penetrate deeply in the soil in search of water.
|
Respiratory or pneumatophora roots that emerge from the ground and absorb oxygen directly from the air.
|
E
| 4 |
O ícone dos conflitos que assolam a região da bacia do Xingu na atualidade é o projeto da hidrelétrica de Belo Monte. Prevista para ser implantada no Médio Xingu, tem a capacidade de gerar, segundo os estudos da Eletronorte, 11 mil megawatts de energia, o que faria dela a segunda maior hidrelétrica do Brasil. Entre adesivos que refletem o teor polêmico do projeto — “Eu quero Belo Monte” e “Fora Belo Monte” —, os moradores de Altamira, cidade polo da região onde a usina deverá ser construída, se dividem.
|
Na polêmica apresentada, de acordo com a perspectiva dos trabalhadores da região, um argumento favorável e outro contrário à implementação do projeto estão, respectivamente, na
|
urbanização da periferia e valorização dos imóveis rurais.
|
recuperação da autoestima e criação de empregos qualificados.
|
expansão de lavouras e crescimento do assalariamento agrícola.
|
captação de investimentos e expropriação dos posseiros pobres.
|
adoção do preservacionismo e estabelecimento de reservas permanentes.
|
The icon of conflicts that plague the Xingu Basin region today is the project of the Belo Monte hydroelectric dam.Expected to be implemented in the Middle Xingu, it has the ability to generate, according to Eletronorte's studies, 11 thousand megawatts of energy, which would make it the second largest hydroelectric dam in Brazil.Between stickers that reflect the controversial content of the project - “I want Belo Monte” and “Outside Belo Monte” - the residents of Altamira, a polo city of the region where the plant should be built, are divided.
|
In the controversy presented, according to the perspective of workers in the region, a favorable argument and another contrary to the implementation of the project are, respectively, in the
|
Urbanization of the periphery and appreciation of rural properties.
|
recovery of self -esteem and creation of qualified jobs.
|
crop expansion and agricultural salary growth.
|
Investment capture and expropriation of poor squatters.
|
Adoption of preservationism and establishment of permanent reserves.
|
D
| 3 |
Enquanto isso, nos bastidores do universo Você planeja passar um longo tempo em outro país, trabalhando e estudando, mas o universo está preparando a chegada de um amor daqueles de tirar o chão, um amor que fará você jogar fora seu atlas e criar raízes no quintal como se fosse uma figueira. Você treina para a maratona mais desafiadora de todas, mas não chegará com as duas pernas intactas na hora da largada, e a primeira perplexidade será esta: a experiência da frustração. O universo nunca entrega o que promete. Aliás, ele nunca prometeu nada, você é que escuta vozes. No dia em que você pensa que não tem nada a dizer para o analista, faz a revelação mais bombástica dos seus dois anos de terapia. O resultado de um exame de rotina coloca sua rotina de cabeça para baixo. Você não imaginava que iriam tantos amigos à sua festa, e tampouco imaginou que justo sua grande paixão não iria. Quando achou que estava bela, não arrasou corações. Quando saiu sem maquiagem e com uma camiseta puída, chamou a atenção. E assim seguem os dias à prova de planejamento e contrariando nossas vontades, pois, por mais que tenhamos ensaiado nossa fala e estejamos preparados para a melhor cena, nos bastidores do universo alguém troca nosso papel de última hora, tornando surpreendente a nossa vida.
|
Entre as estratégias argumentativas utilizadas para sustentar a tese apresentada nesse fragmento, destaca-se a recorrência de
|
estruturas sintáticas semelhantes, para reforçar a velocidade das mudanças da vida.
|
marcas de interlocução, para aproximar o leitor das experiências vividas pela autora.
|
formas verbais no presente, para exprimir reais possibilidades de concretização das ações.
|
construções de oposição, para enfatizar que as expectativas são afetadas pelo inesperado.
|
sequências descritivas, para promover a identificação do leitor com as situações apresentadas.
|
Meanwhile, behind the scenes of the universe you plan to spend a long time in another country, working and studying, but the universe is preparing the arrival of such a love of the ground, a love that will make you throw away your atlas and create roots onQuintal like a fig tree.You train for the most challenging marathon of all, but it won't come with both legs intact at the time of start, and the first perplexity will be this: the experience of frustration.The universe never delivers what it promises.By the way, he never promised anything, you hear voices.The day you think you have nothing to say to the analyst, it makes the most bombastic revelation of your two years of therapy.The result of a routine exam puts your routine upside down.You did not imagine that they would go so many friends to your party, nor did you imagine that your great passion would not go.When she thought she was beautiful, she didn't rocked hearts.When he left without makeup and with a skipped t -shirt, he caught the eye.And so follow the planning days and contradicting our wills, because as much as we have rehearsed our speech and be prepared for the best scene, behind the scenes of the universe someone exchanges our last -minute role, making our lives surprising.
|
Among the argumentative strategies used to support the thesis presented in this fragment, the recurrence of
|
Similar syntactic structures, to reinforce the speed of life changes.
|
Interlocution marks, to bring the reader closer to the experiences experienced by the author.
|
Verbal forms in the present, to express real possibilities for the realization of actions.
|
Opposition constructions, to emphasize that expectations are affected by the unexpected.
|
Descriptive sequences, to promote the identification of the reader with the situations presented.
|
D
| 3 |
O ácido acetilsalicílico, AAS (massa molar igual a 180 g/mol), é sintetizado a partir da reação do ácido salicílico (massa molar igual a 138 g/mol) com anidrido acético, usando-se ácido sulfúrico como catalisador, conforme a equação química: ; Após a síntese, o AAS é purificado e o rendimento flnal é de aproximadamente 50%. Devido às suas propriedades farmacológicas (antitérmico, analgésico, anti-inflamatório e antitrombótico), o AAS é utilizado como medicamento na forma de comprimidos, nos quais se emprega tipicamente uma massa de 500 mg dessa substância.
|
293
|
345
|
414
|
690
|
828
|
Acetylsalicylic acid, AAS (molar mass equal to 180 g/mol), is synthesized from the reaction of salicylic acid (molar mass equal to 138 g/mol) with acetic anhydride, using sulfuric acid as a catalyst, according to the equationchemical: ;After synthesis, AAS is purified and FLNAL yield is approximately 50%.Due to its pharmacological properties (antipyretic, analgesic, anti-inflammatory and antitrombotic), AAS is used as a compressed medicine, in which a 500 mg mass of this substance is typically employed.
| null |
293
|
345
|
414
|
690
|
828
|
D
| 3 |
|
Sempre que se evoca o tema do Renascimento, a imagem que imediatamente nos vem à mente é a dos grandes artistas plásticos e de suas obras mais famosas, amplamente reproduzidas e difundidas até os nossos dias, como a Monalisa e a Última ceia, de Leonardo da Vinci, o Juízo final, a Pietá e o Moisés, de Michelangelo, assim como as inúmeras e suaves Madonas, de Rafael, que permanecem ainda como modelo mais frequente de representação da mãe de Cristo. Como veremos, de fato, as artes plásticas acabaram se convertendo num centro de convergência de todas as principais tendências da cultura renascentista.
|
Esse movimento cultural, inserido no processo de transição da modernidade europeia, caracterizou-se pela
|
validação da teoria geocêntrica.
|
valorização da integração religiosa.
|
afirmação dos princípios humanistas.
|
legitimação das tradições aristocráticas.
|
incorporação das representações góticas.
|
Whenever the theme of the Renaissance is evoked, the image that immediately comes to mind is that of great plastic artists and their most famous works, widely reproduced and spread to our day, such as Monalisa and Last Supper by Leonardo daVinci, the final judgment, Pietá and Moses of Michelangelo, as well as Rafael's numerous and soft Madonas, who remain as a most frequent model of representation of the Mother of Christ.As we will see, in fact, the fine arts eventually became a convergence center of all the main trends of Renaissance culture.
|
This cultural movement, inserted in the process of transition from European modernity, was characterized by
|
Validation of Geocentric Theory.
|
valorization of religious integration.
|
Affirmation of humanist principles.
|
legitimation of aristocratic traditions.
|
incorporation of gothic representations.
|
C
| 2 |
Quando quis agilizar o processo de seleção de novos alunos, a tradicional faculdade britânica de medicina St. George usou um software para definir quem deveria ser entrevistado. Ao reproduzir a forma como os funcionários faziam essa escolha, o programa eliminou, de cara, 60 de 2.000 candidatos. Só por causa do sexo ou da origem racial, numa dedução baseada em sobrenome e local de nascimento. Um estudo sobre o caso foi publicado em 1988, mas, 25 anos depois, outra pesquisa apontou que esse tipo de discriminação segue firme. O exemplo recente envolve o buscador do Google: ao digitar nomes comuns entre negros dos EUA, a chance de os anúncios automáticos oferecerem checagem de antecedentes criminais pode aumentar 25%. E pode piorar com a pergunta “detido?” logo após a palavra procurada.
|
O texto permite o desnudamento da sociedade ao relacionar as tecnologias de informação e comunicação com o(a)
|
agilidade dos softwares.
|
passar dos anos.
|
linguagem.
|
preconceito.
|
educação.
|
When I wanted to expedite the process of selecting new students, the traditional British medical school St. George used software to define who should be interviewed.By reproducing the way employees made this choice, the program eliminated 60 from 2,000 candidates.Just because of sex or racial origin, in a deduction based on surname and place of birth.A study on the case was published in 1988, but 25 years later, another research pointed out that this type of discrimination remains firm.The recent example involves the Google search engine: When entering common names between blacks in the US, the chance that automatic ads offer criminal background checks can increase 25%.And you can get worse with the question "detained?"right after the word sought.
|
The text allows society to relate to relate information and communication technologies with the
|
agility of software.
|
over the years.
|
language.
|
prejudice.
|
education.
|
D
| 3 |
Democracia: “regime político no qual a soberania é exercida pelo povo, pertence ao conjunto dos cidadãos.”
|
Uma suposta “vacina” contra o despotismo, em um contexto democrático, tem por objetivo
|
impedir a contratação de familiares para o serviço público.
|
reduzir a ação das instituições constitucionais.
|
combater a distribuição equilibrada de poder.
|
evitar a escolha de governantes autoritários.
|
restringir a atuação do Parlamento.
|
Democracy: “Political regime in which sovereignty is exercised by the people, belongs to the whole of citizens.”
|
An alleged “vaccine” against despotism, in a democratic context, aims to
|
prevent the hiring of family members to the public service.
|
reduce the action of constitutional institutions.
|
combat the balanced distribution of power.
|
Avoid choosing authoritarian rulers.
|
Restrict the performance of Parliament.
|
D
| 3 |
O que a internet esconde de você Para cada site que você pode visitar, existem pelo menos 400 outros que não consegue acessar. Eles existem, estão lá, mas são invisíveis. Estão presos num buraco negro digital maior do que a própria internet. A cada vez que você interage com um amigo nas redes sociais, vários outros são ignorados e têm as mensagens enterradas num enorme cemitério on-line. E, quando você faz uma pesquisa no Google, não recebe os resultados de fato — e sim uma versão maquiada, previamente modificada de acordo com critérios secretos. Sim, tudo isso é verdade — e não é nenhuma grande conspiração. Acontece todos os dias sem que você perceba. Pegue seu chapéu de Indiana Jones e vamos explorar a web perdida.
|
Os gêneros do discurso jornalístico, geralmente a manchete, a notícia e a reportagem, exigem um repórter que não diz “eu”, nem mesmo que se refira ao leitor do texto explicitamente. No trecho lido, ao contrário, é recorrente o emprego de “você”, o qual
|
remete a um sujeito “eu” que se prende ao próprio dizer, fortalecendo a subjetividade.
|
explicita uma construção metalinguística que se volta para o próprio dizer.
|
deixa claro o leitor esperado para o texto, aquele que visita redes sociais e sites de busca no dia a dia.
|
estabelece conexão entre o fatual e o opinativo, o que descaracteriza o texto como reportagem.
|
revela a intenção de tornar a leitura mais fácil, a partir de um texto em que se emprega vocabulário simples.
|
What the internet hides from you for each site you can visit, there are at least 400 others you can't access.They exist, they are there, but they are invisible.They are stuck in a larger digital black hole than the internet itself.Each time you interact with a friend on social networks, many others are ignored and have the messages buried in a huge online cemetery.And when you do a Google search, you don't really get the results - but a make -up version, previously modified according to secret criteria.Yes, all this is true - and it is no great conspiracy.It happens every day without you noticing.Take your Indiana Jones hat and we will explore the lost web.
|
The genres of journalistic discourse, usually the headline, the news and the report, require a reporter who does not say "me", not even to refer to the reader of the text explicitly.In the read, by contrast, the use of “you” is recurrent, which
|
It refers to a “self” subject who is attached to his own saying, strengthening subjectivity.
|
Explains a metalinguistic construction that turns to say.
|
Makes clear the expected reader for the text, the one who visits social networks and everyday search sites.
|
It establishes a connection between the factual and the opinion, which misrepresents the text as a report.
|
It reveals the intention to make reading easier, from a text in which simple vocabulary is used.
|
C
| 2 |
S.O.S Português Por que pronunciamos muitas palavras de um jeito diferente da escrita? Pode-se refletir sobre esse aspecto da língua com base em duas perspectivas. Na primeira delas, fala e escrita são dicotômicas, o que restringe o ensino da língua ao código. Daí vem o entendimento de que a escrita é mais complexa que a fala, e seu ensino restringe-se ao conhecimento das regras gramaticais, sem a preocupação com situações de uso. Outra abordagem permite encarar as diferenças como um produto distinto de duas modalidades da língua: a oral e a escrita. A questão é que nem sempre nos damos conta disso.
|
O assunto tratado no fragmento é relativo à língua portuguesa e foi publicado em uma revista destinada a professores. Entre as características próprias desse tipo de texto, identificam-se marcas linguísticas próprias do uso
|
regional, pela presença de léxico de determinada região do Brasil.
|
literário, pela conformidade com as normas da gramática.
|
técnico, por meio de expressões próprias de textos científicos.
|
coloquial, por meio do registro de informalidade.
|
oral, por meio do uso de expressões típicas da oralidade.
|
S.O.S Portuguese Why do we pronounce many words in a different way from writing?It can be reflected on this aspect of the language based on two perspectives.In the first of these, speech and writing are dichotomous, which restricts the teaching of language to the code.Hence comes the understanding that writing is more complex than speech, and its teaching is restricted to the knowledge of grammatical rules, without concern for situations of use.Another approach allows you to face differences as a distinct product of two modalities of the language: oral and writing.The point is that we do not always realize that.
|
The subject dealt with in the fragment is related to the Portuguese language and was published in a magazine for teachers.Among the characteristics of this type of text, the use of linguistic marks are identified
|
Regional, by the presence of lexicon of a given region of Brazil.
|
literary, by compliance with grammar standards.
|
Technical, through expressions proper to scientific texts.
|
colloquial, through the registration of informality.
|
Oral, through the use of typical oral expressions.
|
C
| 2 |
O plantio por estaquia é um método de propagação de plantas no qual partes de um espécime são colocadas no solo para produzir novas gerações. Na floricultura, é comum utilizar o caule das roseiras para estaquia, pois a propagação da planta é positiva em razão da aplicação de auxinas na porção inferior do caule.
|
A utilização de auxinas no método de estaquia das roseiras contribui para
|
floração da planta.
|
produção de gemas laterais.
|
formação de folhas maiores.
|
formação de raízes adventícias.
|
produção de compostos energéticos.
|
Plant planting is a plant propagation method in which parts of a specimen are placed in the soil to produce new generations.In floriculture, it is common to use the stem of rosemakes for cutting, as the spread of the plant is positive due to the application of auxins to the lower portion of the stem.
|
The use of auxins in the rosemakers' cutting method contributes to
|
flowering of the plant.
|
production of side gems.
|
Formation of larger leaves.
|
Formation of adventitious roots.
|
Production of energy compounds.
|
D
| 3 |
Vivemos nessa era interligada em que pessoas de todo o planeta participam de uma única ordem informacional das comunicações modernas. Graças à globalização e ao poder da internet, quem estiver em Caracas ou no Cairo conseguirá receber as mesmas músicas populares, notícias, filmes e programas de televisão.
|
O texto faz referência à revolução informacional, que vem produzindo uma série de alterações no cotidiano dos indivíduos. Nessa perspectiva, a vida social das pessoas está sofrendo grandes alterações devidas
|
à diminuição na interação social entre os indivíduos mais informatizados.
|
à velocidade com que as informações são disponibilizadas em todo o mundo.
|
ao baixo fluxo de informações disponibilizadas pelos meios convencionais de comunicação.
|
à maior disponibilidade de tempo para atividades relacionadas ao lazer.
|
ao aumento nos níveis de desemprego entre os mais jovens.
|
We live in this interconnected age in which people from all over the planet participate in a single informational order of modern communications.Thanks to the globalization and power of the internet, those in Caracas or Cairo will be able to receive the same popular songs, news, movies and television shows.
|
The text refers to the informational revolution, which has been producing a series of changes in the daily lives of individuals.From this perspective, people's social life is undergoing great changes due
|
decreased social interaction among the most computerized individuals.
|
at the speed with which information is made available worldwide.
|
low information flow provided by conventional media of communication.
|
the greater availability of time for leisure -related activities.
|
the increase in unemployment levels among the younger ones.
|
B
| 1 |
Esaú e Jacó Bárbara entrou, enquanto o pai pegou da viola e passou ao patamar de pedra, à porta da esquerda. Era uma criaturinha leve e breve, saia bordada, chinelinha no pé. Não se lhe podia negar um corpo airoso. Os cabelos, apanhados no alto da cabeça por um pedaço de fita enxovalhada, faziam-lhe um solidéu natural, cuja borla era suprida por um raminho de arruda. Já vai nisto um pouco de sacerdotisa. O mistério estava nos olhos. Estes eram opacos, não sempre nem tanto que não fossem também lúcidos e agudos, e neste último estado eram igualmente compridos; tão compridos e tão agudos que entravam pela gente abaixo, revolviam o coração e tornavam cá fora, prontos para nova entrada e outro revolvimento. Não te minto dizendo que as duas sentiram tal ou qual fascinação. Bárbara interrogou-as; Natividade disse ao que vinha e entregou-lhe os retratos dos filhos e os cabelos cortados, por lhe haverem dito que bastava. – Basta, confirmou Bárbara. Os meninos são seus filhos? – São.
|
No relato da visita de duas mulheres ricas a uma vidente no Morro do Castelo, a ironia — um dos traços mais representativos da narrativa machadiana — consiste no
|
modo de vestir dos moradores do morro carioca.
|
senso prático em relação às oportunidades de renda.
|
mistério que cerca as clientes de práticas de vidência.
|
misto de singeleza e astúcia dos gestos da personagem.
|
interesse do narrador pelas figuras femininas ambíguas.
|
Esau and Jacob Barbara entered, while his father took the guitar and passed the stone level at the left door.It was a light and brief creature, embroidered skirt, slipper on the foot.One could not deny an airous body.Her hair, caught on the top of her head by a piece of ribbon, made her a natural solidoe, whose mold was supplied by a branch of Arruda.There is already a little priestess.The mystery was in the eyes.These were opaque, not always not so much that they were not lucid and acute either, and in this last state they were equally long;So long and so sharp that they entered the people below, they revolved their hearts and made it out, ready for new entrance and another revolving.I don't lie that the two felt like or what fascination.Barbara questioned them;Nativity told what came and handed him the portraits of his children and his hair cut, because they had told him that it was enough.- Just, Barbara confirmed.Are the boys your children?- They are.
|
In the report of the visit of two women rich to a seer at Morro do Castelo, the irony - one of the most representative traits of the Machadian narrative - consists of
|
way of dressing of the residents of Morro Carioca.
|
Practical sense about income opportunities.
|
mystery that surrounds the clients of clairvoyance practices.
|
Mixed of simply and cunning of the character's gestures.
|
Interest of the narrator in the ambiguous female figures.
|
D
| 3 |
A urbanização brasileira, no início da segunda metade do século XX, promoveu uma radical alteração nas cidades. Ruas foram alargadas, túneis e viadutos foram construídos. O bonde foi a primeira vítima fatal. O destino do sistema ferroviário não foi muito diferente. O transporte coletivo saiu definitivamente dos trilhos.
|
A relação entre transportes e urbanização é explicada, no texto, pela
|
retirada dos investimentos estatais aplicados em transporte de massa.
|
demanda por transporte individual ocasionada pela expansão da mancha urbana.
|
presença hegemônica do transporte alternativo localizado nas periferias das cidades.
|
aglomeração do espaço urbano metropolitano impedindo a construção do transporte metroviário.
|
predominância do transporte rodoviário associado à penetração das multinacionais automobilísticas.
|
Brazilian urbanization, at the beginning of the second half of the twentieth century, promoted a radical change in cities.Streets were widened, tunnels and viaducts were built.The tram was the first fatal victim.The destination of the rail system was not much different.Public transportation has definitely left the rails.
|
The relationship between transport and urbanization is explained in the text by the
|
Removal of state investments applied in mass transport.
|
Demand for individual transport caused by the expansion of the urban spot.
|
Hegemonic presence of alternative transportation located in the outskirts of cities.
|
Metropolitan urban space agglomeration preventing the construction of subway transport.
|
Predominance of road transport associated with the penetration of automotive multinationals.
|
E
| 4 |
A década que se segue ao fim da guerra constitui praticamente uma continuação desta com a acomodação difícil de seus resultados. A ruptura do sistema internacional com a Revolução Soviética, a ascensão dos Estados Unidos, o recuo da Europa e o início da contestação anticolonial marcam uma década que para muitos foi de pessimismo e para alguns de ilusão, que bruscamente se encerra com a quebra da bolsa de Nova Iorque. Com a crise de 1929 terá início a preparação de uma nova guerra mundial.
|
Os eventos mencionados no texto contribuíram fortemente para a ascensão de regimes propensos a um novo conflito armado, pois
|
perturbaram a dinâmica de equilíbrio demográfico.
|
dificultaram a adesão a ideologias de viés socialista.
|
favoreceram a ascensão de grupos anarquistas ao poder.
|
corroeram a crença na legitimidade das democracias liberais.
|
deterioraram a confiança no salvacionismo dos exércitos nacionais.
|
The decade that follows at the end of the war is practically a continuation of this with the difficult accommodation of its results.The rupture of the international system with the Soviet Revolution, the rise of the United States, the retreat of Europe, and the beginning of the anticolonial contestation mark a decade that for many was of pessimism and for some of illusion, which sharply ends with the breach of the bagfrom New York.With the 1929 crisis the preparation of a new world war began.
|
The events mentioned in the text contributed strongly to the rise of regimes prone to a new armed conflict, as
|
disturbed the dynamics of demographic balance.
|
They made it difficult to adhere to socialist bias ideologies.
|
favored the rise of anarchist groups to power.
|
corroded the belief in the legitimacy of liberal democracies.
|
have deteriorated confidence in salvage to national armies.
|
D
| 3 |
Poucos países têm uma história eleitoral tão rica quanto a do Brasil. Durante o período colonial, a população das vilas e cidades elegia os representantes dos Conselhos Municipais. As primeiras eleições gerais para escolha dos representantes à Corte de Lisboa ocorreram em 1821. Desde 1824, quando aconteceu a primeira eleição pós-independência, foram eleitas 52 legislaturas para a Câmara dos Deputados. E, somente durante o Estado Novo (1937-1945), as eleições para a Câmara foram suspensas.
|
Embora o Brasil tenha um longo histórico de eleições para o Poder Legislativo, em diversas oportunidades os pleitos ocorreram com sérias restrições ao pleno exercício da cidadania. Um período da história brasileira com eleições legislativas e uma restrição à cidadania política estão elencados, respectivamente, em:
|
I Reinado (1822-1831) – exclusão dos analfabetos.
|
II Reinado (1840-1889) – exigência de renda.
|
Primeira República (1889-1930) – exclusão dos escravos.
|
República Liberal (1945-1964) – exigência de curso superior.
|
Nova República (após 1985) – exclusão das mulheres.
|
Few countries have an electoral history as rich as Brazil's.During the colonial period, the population of the villages and cities elected the representatives of the municipal councils.The first general elections to choose representatives to the Lisbon Court have occurred in 1821. Since 1824, when the first post-independence election took place, 52 legislatures were elected to the House of Representatives.And only during the Estado Novo (1937-1945), the elections for the House were suspended.
|
Although Brazil has a long history of elections for the Legislative Power, on several occasions the claims occurred with serious restrictions on the full exercise of citizenship.A period of Brazilian history with legislative elections and a restriction on political citizenship are listed, respectively, in:
|
I Reign (1822-1831)-Exclusion of illiterates.
|
II Reign (1840-1889)-Income requirement.
|
First Republic (1889-1930)-exclusion of slaves.
|
Liberal Republic (1945-1964)-Requirement of Higher Course.
|
New Republic (after 1985) - exclusion of women.
|
B
| 1 |
E: Diva … tem algumas … alguma experiência pessoal que você passou e que você poderia me contar … alguma coisa que marcou você? Uma experiência … você poderia Contar agora … I: É … tem uma que eu vivi quando eu estudava o Terceiro ano científico lá no Atheneu… né.. é:: eu gostava muito do laboratório de química … eu … eu ia ajudar os professores a limpar aquele material todo … aqueles vidros … eu achava aquilo fantástico … aquele monte de coisa … né … então … todos os dias eu ia … quando terminavam as aulas eu ajudava o professor a limpar o laboratório … nesse dia não houve aula e o professor me chamou pra fazer uma limpeza geral no laboratório … chegando lá … ele me fez uma experiência … ele me mostrou uma coisa bem interessante que … pegou um béquer com meio d’água e colocou um pouquinho de cloreto de sódio pastoso… então foi aquele fogaréu desfilando… aquele fogaréu … quando o professor saiu … eu chamei umas duas colegas minhas pra mostrar a experiência que eu tinha achado fantástico … só que … eu achei o seguinte … se o professor colocou um pouquinho … foi aquele desfile … … imagine se eu colocasse mais … peguei o mesmo béquer … coloquei uma colher … uma colher de cloreto de sódio … foi um fogaréu tão grande … foi uma explosão … quebrou todo o material que estava exposto em cima da mesa … eu branca … eu fiquei … olha … eu pensei que eu fosse morrer sabe … quando … o colégio inteiro correu pro laboratório pra ver o que tinha sido …
|
Na transcrição de fala, especialmente, no trecho “eu branca… eu fiquei… olha … eu pensei que eu fosse morrer sabe…”, há uma estrutura sintática fragmentada, embora facilmente interpretável… sua presença na fala revela
|
distração e poucos anos de escolaridade.
|
falta de coesão e coerência na apresentação das ideias.
|
afeto e amizade entre os participantes da conversação.
|
desconhecimento das regras de sintaxe da norma padrão.
|
característica do planejamento e execução simultânea desse discurso.
|
E: Diva… there are some… some personal experience you have gone through and that you could tell me… something that marked you?An experience… you could tell now… i: Yeah… there's one that I lived when I studied the third scientific year there at Atheneu… right .. Yeah :: I really liked the chemistry lab… I… I was going to help the teachers toClean all that material… those glasses… I thought that fantastic… that bunch of things… right… so… every day I was going… When classes ended I helped the teacher clean the laboratory… That day there was no class and the teacher meHe called to do a general cleaning in the lab… Once there… he made me an experience… He showed me a very interesting thing that… he took a beaker with half of water and put a little bit of shepherd sodium chloride… so it was that fire parading parading… That fire… When the teacher left… I called a couple of colleagues of mine to show the experience I had found fantastic… But… I found the following… if the teacher put a little… it was that parade… ... Imagine if I put more… I took the same beaker… I put a spoon… a spoon of sodium chloride… it was such a big fire… it was an explosion… broke all the material that was exposed on the table… I was white… I was… Look… I thought that I thoughtI would die you know… When… the whole school ran to the laboratory to see what it had been…
|
In the speech transcription, especially in the stretch “I white… I was… look… I thought I would die know…” there is a fragmented syntactic structure, although easily interpretable… your presence in speech reveals
|
distraction and few years of schooling.
|
Lack of cohesion and coherence in the presentation of ideas.
|
affection and friendship between conversation participants.
|
ignorance of the standard norm syntax rules.
|
characteristic of the simultaneous planning and execution of this discourse.
|
E
| 4 |
Os países industriais adotaram uma concepção diferente das relações familiares e do lugar da fecundidade na vida familiar e social. A preocupação de garantir uma transmissão integral das vantagens econômicas e sociais adquiridas tem como resultado uma ação voluntária de limitação do número de nascimentos.
|
Em meados do século XX, o fenômeno social descrito contribuiu para o processo europeu de
|
estabilização da pirâmide etária.
|
conclusão da transição demográfica.
|
contenção da entrada de imigrantes.
|
elevação do crescimento vegetativo.
|
formação de espaços superpovoados.
|
Industrial countries have adopted a different conception from family relationships and the place of fertility in family and social life.The concern of ensuring an integral transmission of acquired economic and social advantages has as its result a voluntary action to limit the number of births.
|
In the mid -twentieth century, the social phenomenon described contributed to the European process of
|
stabilization of the age pyramid.
|
Conclusion of the demographic transition.
|
Containment of the entry of immigrants.
|
elevation of vegetative growth.
|
Training of overpowered spaces.
|
B
| 1 |
TEXTO I A Resolução n° 7 do Conselho Nacional de Justiça (CNJ) passou a disciplinar o exercício do nepotismo cruzado, isto é, a troca de parentes entre agentes para que tais parentes sejam contratados diretamente, sem concurso. Exemplificando: o desembargador A nomeia como assessor o filho do desembargador B que, em contrapartida, nomeia o filho deste como seu assessor. ; TEXTO II No Brasil, pode-se dizer que só excepcionalmente tivemos um sistema administrativo e um corpo de funcionários puramente dedicados a interesses objetivos e fundados nesses interesses.
|
A administração pública no Brasil possui raízes históricas marcadas pela
|
valorização do mérito individual.
|
punição dos desvios de conduta.
|
distinção entre o público e o privado.
|
prevalência das vontades particulares.
|
obediência a um ordenamento impessoal
|
Text I Resolution No. 7 of the National Council of Justice (CNJ) began to discipline the exercise of cross nepotism, that is, the exchange of relatives between agents so that such relatives are directly hired, without competition.Exemplifying: The Judge names her as advisor the son of Judge B who, in contrast, names his son as his advisor.;Text II in Brazil, it can be said that only exceptionally we had an administrative system and a body of employees purely dedicated to objective interests and founded in these interests.
|
Public administration in Brazil has historical roots marked by
|
enhancement of individual merit.
|
punishment of misconduct.
|
distinction between the public and the private.
|
prevalence of particular wills.
|
Obedience to an impersonal planning
|
D
| 3 |
A demanda da comunidade afro-brasileira por reconhecimento, valorização e afirmação de direitos, no que diz respeito à educação, passou a ser particularmente apoiada com a promulgação da Lei 10.639/2003, que alterou a Lei 9.394/1996, estabelecendo a obrigatoriedade do ensino de história e cultura afro-brasileiras e africanas.
|
A alteração legal no Brasil contemporâneo descrita no texto é resultado do processo de
|
aumento da renda nacional.
|
mobilização do movimento negro.
|
melhoria da infraestrutura escolar.
|
ampliação das disciplinas obrigatórias.
|
politização das universidades públicas.
|
The demand of the Afro-Brazilian community for recognition, appreciation and affirmation of rights, regarding education, came to be particularly supported by the promulgation of Law 10.639/2003, which amended Law 9.394/1996, establishing the obligation of teachingof Afro-Brazilian and African History and Culture.
|
The legal change in contemporary Brazil described in the text is the result of the process of
|
increased national income.
|
Black movement mobilization.
|
improvement of school infrastructure.
|
expansion of compulsory disciplines.
|
POLITIZATION OF PUBLIC UNIVERSITIES.
|
B
| 1 |
Desde que tenhamos compreendido o significado da palavra “Deus”, sabemos, de imediato, que Deus existe. Com efeito, essa palavra designa uma coisa de tal ordem que não podemos conceber nada que lhe seja maior. Ora, o que existe na realidade e no pensamento é maior do que o que existe apenas no pensamento. Donde se segue que o objeto designado pela palavra “Deus”, que existe no pensamento, desde que se entenda essa palavra, também existe na realidade. Por conseguinte, a existência de Deus é evidente.
|
O texto apresenta uma elaboração teórica de Tomás de Aquino caracterizada por
|
reiterar a ortodoxia religiosa contra os heréticos.
|
sustentar racionalmente doutrina alicerçada na fé.
|
explicar as virtudes teologais pela demonstração.
|
flexibilizar a interpretação oficial dos textos sagrados.
|
justificar pragmaticamente crença livre de dogmas.
|
Since we have understood the meaning of the word "God," we immediately know that God exists.In fact, this word designates something of such order that we cannot conceive anything that is greater.Now what exists in reality and thought is greater than what exists only in thought.Hence it follows that the object designated by the word "God," which exists in thought, as long as this word is understood, also exists in reality.Therefore, the existence of God is evident.
|
The text presents a theoretical elaboration of Thomas Aquinas characterized by
|
reiterate religious orthodoxy against heretics.
|
rationally support doctrine based on the faith.
|
Explain theological virtues for the demonstration.
|
Flexible the official interpretation of the sacred texts.
|
Pragmatically justify dogmas free belief.
|
B
| 1 |
Um importante princípio da biologia, relacionado à transmissão de caracteres e à embriogênese humana, foi quebrado com a descoberta do microquimerismo fetal. Microquimerismo é o nome dado ao fenômeno biológico referente a uma pequena população de células ou DNA presente em um indivíduo, mas derivada de um organismo geneticamente distinto. Investigando-se a presença do cromossomo Y, foi revelado que diversos tecidos de mulheres continham células masculinas. A análise do histórico médico revelou uma correlação extremamente curiosa: apenas as mulheres que antes tiveram filhos homens apresentaram microquimerismo masculino. Essa correlação levou à interpretação de que existe uma troca natural entre células do feto e maternas durante a gravidez.
|
O princípio contestado com essa descoberta, relacionado ao desenvolvimento do corpo humano, é o de que
|
o fenótipo das nossas células pode mudar por influência do meio ambiente.
|
a dominância genética determina a expressão de alguns genes.
|
as mutações genéticas introduzem variabilidade no genoma.
|
as mitocôndrias e o seu DNA provêm do gameta materno.
|
as nossas células corporais provêm de um único zigoto.
|
An important principle of biology, related to the transmission of characters and human embryogenesis, was broken with the discovery of fetal microquimerism.Microquimerism is the name given to the biological phenomenon regarding a small population of cells or DNA present in an individual, but derived from a genetically distinct organism.Investigating the presence of the Y chromosome, it was revealed that several women's tissues contained men's cells.The analysis of the medical history revealed an extremely curious correlation: only women who previously had children had male microchemism.This correlation led to the interpretation that there is a natural exchange between fetus cells and maternal during pregnancy.
|
The principle contested with this discovery, related to the development of the human body, is that
|
The phenotype of our cells can change by influence of the environment.
|
Genetic dominance determines the expression of some genes.
|
Genetic mutations introduce variability into the genome.
|
The mitochondria and their DNA come from the maternal gamete.
|
Our body cells come from a single zygote.
|
E
| 4 |
No alvorecer do século XX, o Rio de Janeiro sofreu, de fato, uma intervenção que alterou profundamente sua fisionomia e estrutura, e que repercutiu como um terremoto nas condições de vida da população.
|
O texto refere-se à reforma urbanística ocorrida na capital da República, na qual a ação governamental e seu resultado social encontram-se na:
|
Cobrança de impostos — ocupação da periferia.
|
Destruição de cortiços — revolta da população pobre.
|
Criação do transporte de massa — ampliação das favelas.
|
Construção de hospitais públicos — insatisfação da elite urbana.
|
Edificação de novas moradias — concentração de trabalhadores.
|
At the dawn of the twentieth century, Rio de Janeiro suffered, in fact, an intervention that profoundly altered its physiognomy and structure, and that reverberated as an earthquake in the living conditions of the population.
|
The text refers to the urban reform that occurred in the capital of the Republic, in which government action and its social result are:
|
Tax collection - occupation of the periphery.
|
Destruction of tenements - revolt of the poor population.
|
Creation of mass transport - expansion of slums.
|
Construction of public hospitals - dissatisfaction of the urban elite.
|
BUILDING OF NEW HOUSES - CONCENTRATION OF WORKERS.
|
B
| 1 |
Somente uns tufos secos de capim empedrados crescem na silenciosa baixada que se perde de vista. Somente uma árvore, grande e esgalhada mas com pouquíssimas folhas, abre-se em farrapos de sombra. Único ser nas cercanias, a mulher é magra, ossuda, seu rosto está lanhado de vento. Não se vê o cabelo, coberto por um pano desidratado. Mas seus olhos, a boca, a pele – tudo é de uma aridez sufocante. Ela está de pé. A seu lado está uma pedra. O sol explode. Ela estava de pé no fim do mundo. Como se andasse para aquela baixada largando para trás suas noções de si mesma. Não tem retratos na memória. Desapossada e despojada, não se abate em autoacusações e remorsos. Vive. Sua sombra somente é que lhe faz companhia. Sua sombra, que se derrama em traços grossos na areia, é que adoça como um gesto a claridade esquelética. A mulher esvaziada emudece, se dessangra, se cristaliza, se mineraliza. Já é quase de pedra como a pedra a seu lado. Mas os traços de sua sombra caminham e, tornando-se mais longos e finos, esticam-se para os farrapos de sombra da ossatura da árvore, com os quais se enlaçam.
|
Na apresentação da paisagem e da personagem, o narrador estabelece uma correlação de sentidos em que esses elementos se entrelaçam. Nesse processo, a condição humana configura-se
|
amalgamada pelo processo comum de desertificação e de solidão.
|
fortalecida pela adversidade extensiva à terra e aos seres vivos
|
redimensionada pela intensidade da luz e da exuberância local.
|
imersa num drama existencial de identidade e de origem.
|
imobilizada pela escassez e pela opressão do ambiente.
|
Only dry tufts of stoned grass grow in the silent low -sight of sight.Only a large, ragged tree but with very few leaves opens in shadow rags.Unique being in the vicinity, the woman is lean, bone, her face is spotted with wind.You don't see the hair, covered by a dehydrated cloth.But your eyes, the mouth, the skin - everything is of a suffocating aridity.She is standing.By your side is a stone.The sun explodes.She was standing at the end of the world.As if you were to that lowland dropping your notions of yourself.It has no portraits in memory.Discovered and stripped down, it is not slaughtered in self -acceptance and remorse.Live.Its shadow only makes it company.Its shadow, which spills in thick traces in the sand, is that it sweetens as a gesture to skeletal clarity.The dismantled woman is desenging, proceeds, crystallizes, mineralizes.It is almost stone like the stone beside it.But the traces of his shadow walk and, becoming longer and thinner, stretch to the shadow rags of the tree bone, with which they are linked.
|
In the presentation of the landscape and character, the narrator establishes a correlation of meanings in which these elements intertwine.In this process, the human condition is configured
|
amalgamated by the common process of desertification and loneliness.
|
strengthened by adversity extensive to earth and living beings
|
resized by the intensity of light and local exuberance.
|
immersed in an existential drama of identity and origin.
|
immobilized by scarcity and oppression of the environment.
|
A
| 0 |
Ao longo dos anos 1980, um canal esportivo de televisão fracassou em implantar o basquete como esporte mundial, e uma empresa de materiais esportivos teve de lidar, fora do seu programa, com um esporte que lhe era estranho. Correndo atrás do prejuízo, ambas corrigiram a rota e vieram a fazer da incorporação do futebol a seu programa um objetivo estratégico alcançado com sucesso. O ajuste do interesse econômico à realidade cultural, no entanto, não deixa de dizer algo sobre ela: é significativo que o mais mundial dos esportes não faça sentido para os Estados Unidos, e que os esportes que fazem mais sentido para os Estados Unidos estejam longe de fazer sentido para o mundo. O futebol ofereceu uma curiosa e nada desprezível contraparte simbólica à hegemonia do imaginário norte-americano.
|
De acordo com o texto, em décadas passadas, a dificuldade das empresas norte-americanas indica a influência de um viés cultural e econômico na
|
popularização do futebol no país frente à concorrência com o basquete.
|
conquista da alta lucratividade por meio do futebol no cenário norte-americano.
|
implantação do basquete como esporte mundial frente à força cultural do futebol.
|
importância dada por empresas esportivas ao futebol, similar àquela dada ao basquete.
|
tentativa de fazer com que o futebol transmitido pela TV seja consumido por sua população.
|
Throughout the 1980s, a television sports channel failed to deploy basketball as a world sport, and a sporting supplies company had to deal out of its program with a strange sport.Running after the damage, both corrected the route and came to make the incorporation of football into their program a strategic goal successfully achieved.The adjustment of economic interest to cultural reality, however, does not fail to say something about it: it is significant that the most worldwide of sports make no sense to the United States, and that the sports that make the most sense to the United States are far awayto make sense to the world.Football has offered a curious and nothing despicable symbolic counterpart to the hegemony of the American imagination.
|
According to the text, in past decades, the difficulty of US companies indicates the influence of a cultural and economic bias in
|
Popularization of football in the country against competition with basketball.
|
Conquest of high profitability through football in the American scenario.
|
Implementation of basketball as a world sport in the face of the cultural force of football.
|
Importance given by sports companies to football, similar to that given to basketball.
|
Attempt to make football broadcast on TV consumed by its population.
|
C
| 2 |
Lei n. 3 353, de 13 de maio de 1888 A Princesa Imperial Regente, em nome de Sua Majestade o Imperador, o Senhor D. Pedro II, faz saber a todos os súditos do Império que a Assembleia-Geral decretou e ela sancionou a lei seguinte: Art. 1º: É declarada extinta desde a data desta lei a escravidão no Brasil. Art. 2º: Revogam-se as disposições em contrário. Manda, portanto, a todas as autoridades, a quem o conhecimento e execução da referida lei pertencer, que a cumpram, e façam cumprir e guardar tão inteiramente como nela se contém. Dada no Palácio do Rio de Janeiro, em 13 de maio de 1888, 67º ano da Independência e do Império. Princesa Imperial Regente.
|
Um dos fatores que levou à promulgação da lei apresentada foi o(a)
|
abandono de propostas de imigração.
|
fracasso do trabalho compulsório.
|
manifestação do altruísmo britânico.
|
afirmação da benevolência da Corte.
|
persistência da campanha abolicionista.
|
Law no.3 353, of May 13, 1888 The Regent Imperial Princess, in the name of his Majesty, the Emperor, Lord D. Pedro II, makes known to all the subjects of the Empire that the General Assembly decreed and she sanctioned the next law:Art. 1: It is declared extinguished since the date of this law slavery in Brazil.Art. 2: The contrary provisions are revoked.It has, therefore, to all the authorities, to whom the knowledge and execution of that law belongs, to comply with it, and make it fulfill and keep as entirely as it is contained in it.Given at the Rio de Janeiro Palace, on May 13, 1888, 67th year of Independence and Empire.Regent imperial princess.
|
One of the factors that led to the promulgation of the law presented was the
|
abandonment of immigration proposals.
|
failure of compulsory work.
|
Manifestation of British altruism.
|
Affirmation of the benevolence of the Court.
|
Persistence of the abolitionist campaign.
|
E
| 4 |
Ler não é decifrar, como num jogo de adivinhações, o sentido de um texto. É, a partir do texto, ser capaz de atribuir-lhe significado, conseguir relacioná-lo a todos os outros textos significativos para cada um, reconhecer nele o tipo de leitura que seu autor pretendia e, dono da própria vontade, entregar-se a essa leitura, ou rebelar-se contra ela, propondo uma outra não prevista.
|
Nesse texto, a autora apresenta reflexões sobre o processo de produção de sentidos, valendo-se da metalinguagem. Essa função da linguagem torna-se evidente pelo fato de o texto
|
ressaltar a importância da intertextualidade.
|
propor leituras diferentes das previsíveis.
|
apresentar o ponto de vista da autora.
|
discorrer sobre o ato da leitura.
|
focar a participação do leitor.
|
To read is not deciphering, as in a game of guessing, the meaning of a text.It is, from the text, to be able to attribute to it, to be able to relate it to all other significant texts for each one, to recognize in it the kind of reading that its author intended and, owner of his own will, to surrender toThis reading, or rebelling against it, proposing another unquited one.
|
In this text, the author presents reflections on the process of meanings, using metalanguage.This function of language becomes evident by the fact that the text
|
emphasize the importance of intertextuality.
|
Propose different readings from the predictable.
|
present the author's point of view.
|
discuss the act of reading.
|
Focus on reader participation.
|
D
| 3 |
Em visita a uma usina sucroalcooleira, um grupo de alunos pôde observar a série de processos de beneficiamento da cana-de-açúcar, entre os quais se destacam: 1. A cana chega cortada da lavoura por meio de caminhões e é despejada em mesas alimentadoras que a conduzem para as moendas. Antes de ser esmagada para a retirada do caldo açucarado, toda a cana é transportada por esteiras e passada por um eletroímã para a retirada de materiais metálicos. 2. Após se esmagar a cana, o bagaço segue para as caldeiras, que geram vapor e energia para toda a usina. 3. O caldo primário, resultante do esmagamento, é passado por filtros e sofre tratamento para transformar-se em açúcar refinado e etanol.
|
Com base nos destaques da observação dos alunos, quais operações físicas de separação de materiais foram realizadas nas etapas de beneficiamento da cana-de-açúcar?
|
Separação mecânica, extração, decantação.
|
Separação magnética, combustão, filtração.
|
Separação magnética, extração, filtração.
|
Imantação, combustão, peneiração.
|
Imantação, destilação, filtração.
|
Visiting a sugar and alcohol plant, a group of students could observe the series of sugarcane processing processes, among which stand out: 1. The cane are cut from the crop through trucks and is dumped at feeding tablesthat lead it to the mills.Before being crushed to remove the sugary broth, the entire sugarcane is transported by treadmills and passed by an electron for the removal of metal materials.2. After crushing the sugarcane, the bagasse goes to the boilers, which generate steam and energy for the entire plant.3. The primary broth, resulting from crushing, is passed by filters and is treated to become refined sugar and ethanol.
|
Based on the highlights of student observation, what physical operations of material separation were performed in the sugarcane processing steps?
|
Mechanical separation, extraction, decantation.
|
Magnetic separation, combustion, filtration.
|
Magnetic separation, extraction, filtration.
|
Image, combustion, sieving.
|
Image, distillation, filtration.
|
C
| 2 |
A convecção na Região Amazônica é um importante mecanismo da atmosfera tropical e sua variação, em termos de intensidade e posição, tem um papel importante na determinação do tempo e do clima dessa região. A nebulosidade e o regime de precipitação determinam o clima amazônico.
|
O mecanismo climático regional descrito está associado à característica do espaço físico de:
|
resfriamento da umidade da superfície.
|
variação da amplitude de temperatura.
|
dispersão dos ventos contra-alísios.
|
existência de barreiras de relevo.
|
convergência de fluxos de ar.
|
Convection in the Amazon region is an important mechanism of the tropical atmosphere and its variation, in terms of intensity and position, has an important role in determining the time and climate of this region.Fog and the precipitation regime determines the Amazonian climate.
|
The regional climate mechanism described is associated with the characteristic of the physical space of:
|
Cooling of surface moisture.
|
Variation of temperature amplitude.
|
Dispersion of counter-alísia winds.
|
existence of relief barriers.
|
convergence of airflows.
|
E
| 4 |
Será que uma miragem ajudou a afundar o Titanic? O fenômeno ótico conhecido como Fata Morgana pode fazer com que uma falsa parede de água apareça sobre o horizonte molhado. Quando as condições são favoráveis, a luz refletida pela água fria pode ser desviada por uma camada incomum de ar quente acima, chegando até o observador, vinda de muitos ângulos diferentes. De acordo com estudos de pesquisadores da Universidade de San Diego, uma Fata Morgana pode ter obscurecido os icebergs da visão da tripulação que estava a bordo do Titanic. Dessa forma, a certa distancia, o horizonte verdadeiro fica encoberto por uma névoa escurecida, que se parece muito com águas calmas no escuro.
|
O fenômeno ótico que, segundo os pesquisadores, provoca a Fata Morgana é a
|
ressonância.
|
refração.
|
difração.
|
reflexão.
|
difusão.
|
Did a mirage help sink the Titanic?The optical phenomenon known as FATA Morgana can cause a false wall of water to appear on the wet horizon.When conditions are favorable, light reflected by cold water can be diverted by an unusual layer of hot air above, coming to the observer from many different angles.According to studies by researchers at the University of San Diego, a FATA Morgana may have obscured the icebergs of the view of the crew that was aboard the Titanic.Thus, at a certain distance, the true horizon is covered by a darkened mist, which looks a lot like calm waters in the dark.
|
The optical phenomenon that, according to the researchers, provokes FATA Morgana is the
|
resonance.
|
refraction.
|
diffraction.
|
reflection.
|
diffusion.
|
B
| 1 |
Coube aos Xavante e aos Timbira, povos indígenas do Cerrado, um recente e marcante gesto simbólico: a realização de sua tradicional corrida de toras (de buriti) em plena Avenida Paulista (SP), para denunciar o cerco de suas terras e a degradação de seus entornos pelo avanço do agronegócio.
|
A questão indígena contemporânea no Brasil evidencia a relação dos usos socioculturais da terra com os atuais problemas socioambientais, caracterizados pelas tensões entre
|
a expansão territorial do agronegócio, em especial nas regiões Centro-Oeste e Norte, e as leis de proteção indígena e ambiental.
|
os grileiros articuladores do agronegócio e os povos indígenas pouco organizados no Cerrado.
|
as leis mais brandas sobre o uso tradicional do meio ambiente e as severas leis sobre o uso capitalista do meio ambiente.
|
os povos indígenas do Cerrado e os polos econômicos representados pelas elites industriais paulistas.
|
o campo e a cidade no Cerrado, que faz com que as terras indígenas dali sejam alvo de invasões urbanas.
|
It was up to the Xavante and the Timbira, indigenous peoples of the Cerrado, a recent and striking symbolic gesture: the realization of its traditional log race (from Buriti) in the middle of Paulista Avenue (SP), to denounce the siege of its lands and the degradation oftheir surroundings for the advance of agribusiness.
|
The contemporary indigenous issue in Brazil highlights the relationship of the earth's sociocultural uses to the current socio -environmental problems, characterized by the tensions between
|
The territorial expansion of agribusiness, especially in the Midwest and North regions, and indigenous and environmental protection laws.
|
The articulating land grabbers and the indigenous peoples little organized in the Cerrado.
|
the milder laws on the traditional use of the environment and the severe laws on the capitalist use of the environment.
|
The indigenous peoples of the Cerrado and the economic poles represented by the São Paulo industrial elites.
|
The countryside and the city in the Cerrado, which makes indigenous lands from there to be the target of urban invasions.
|
A
| 0 |
Como se apresentam os atos de ler e escrever no contexto dos canais de chat da internet? O próprio nome que designa estes espaços no meio virtual elucida que os leitores-escritores ali estão empenhados em efetivar uma conversação. Porém, não se trata de uma conversação nos moldes tradicionais, mas de um projeto discursivo que se realiza só e através das ferramentas do computador via canal eletrônico mediado por um software específico. A dimensão temporal deste tipo de interlocução caracteriza-se pela sincronicidade em tempo real, aproximando-se de uma conversa telefônica, porém, devido às especificidades do meio que põe os interlocutores em contato, estes devem escrever suas mensagens. Apesar da sensação de estarem falando, os enunciados que produzem são construídos num “texto falado por escrito”, numa “conversação com expressão gráfica”. A interação que se dá “tela a tela”, para que seja bem sucedida, exige, além das habilidades técnicas anteriormente descritas, muito mais do que a simples habilidade linguística de seus interlocutores. No interior de uma enorme coordenação de ações, o fenômeno chat também envolve conhecimentos paralinguísticos e socioculturais que devem ser partilhados por seus usuários. Isso significa dizer que esta atividade comunicacional, assim como as demais, também apresenta uma vinculação situacional, ou seja, não pode a língua, nesta esfera específica da comunicação humana, ser separada do contexto em que se efetiva.
|
No texto, descreve-se o chat como um tipo de conversação “tela a tela” por meio do computador e enfatiza-se a necessidade de domínio de diversas habilidades. Uma característica desse tipo de interação é a
|
coordenação de ações, ou atitudes, que reflitam modelos de conversação tradicionais.
|
presença obrigatória de elementos iconográficos que reproduzam características do texto falado.
|
inserção sequencial de elementos discursivos que sejam similares aos de uma conversa telefônica.
|
produção de uma conversa que articula elementos das modalidades oral e escrita da língua.
|
agilidade na alternância de temas e de turnos conversacionais.
|
How do you present the acts of reading and writing in the context of the internet chat channels?The very name that designates these spaces in the virtual enlightening environment that the e-riding readers are committed to making a conversation.However, this is not a conversation in the traditional molds, but a discursive project that is realized only and through computer tools via electronic channel mediated by specific software.The temporal dimension of this type of dialogue is characterized by real-time synchronicity, approaching a telephone conversation, but due to the specificities of the medium that puts the interlocutors in contact, they should write their messages.Despite the feeling of talking, the utterances they produce are built in a "written text", in a "conversation with graphic expression."The interaction that occurs “screen to screen”, so that it is successful, requires, in addition to the technical skills previously described, much more than the simple linguistic skill of its interlocutors.Within a huge coordination of actions, the chat phenomenon also involves paralyinguistic and socio -cultural knowledge that should be shared by its users.This means that this communicational activity, as well as the others, also has a situational binding, that is, the language cannot, in this specific sphere of human communication, be separated from the context in which it is effective.
|
In the text, chat is described as a type of conversation “screen the screen” through the computer and emphasizes the need to mastery of various skills.A feature of this type of interaction is the
|
Coordination of actions, or attitudes, which reflect traditional conversation models.
|
Mandatory presence of iconographic elements that reproduce characteristics of the spoken text.
|
Sequential insertion of discursive elements that are similar to those of a telephone conversation.
|
Production of a conversation that articulates elements of the oral and written modalities of the language.
|
Agility in alternating themes and conversational shifts.
|
D
| 3 |
Populações inteiras, nas cidades e na zona rural, dispõem da parafernália digital global como fonte de educação e de formação cultural. Essa simultaneidade de cultura e informação eletrônica com as formas tradicionais e orais é um desafio que necessita ser discutido. A exposição, via mídia eletrônica, com estilos e valores culturais de outras sociedades, pode inspirar apreço, mas também distorções e ressentimentos. Tanto quanto há necessidade de uma cultura tradicional de posse da educação letrada, também é necessário criar estratégias de alfabetização eletrônica, que passam a ser o grande canal de informação das culturas segmentadas no interior dos grandes centros urbanos e das zonas rurais. Um novo modelo de educação.
|
Com base no texto e considerando os impactos culturais da difusão das tecnologias de informação no marco da globalização, depreende-se que
|
a ampla difusão das tecnologias de informação nos centros urbanos e no meio rural suscita o contato entre diferentes culturas e, ao mesmo tempo, traz a necessidade de reformular as concepções tradicionais de educação.
|
a apropriação, por parte de um grupo social, de valores e ideias de outras culturas para benefício próprio é fonte de conflitos e ressentimentos.
|
as mudanças sociais e culturais que acompanham o processo de globalização, ao mesmo tempo em que refletem a preponderância da cultura urbana, tornam obsoletas as formas de educação tradicionais próprias do meio rural.
|
as populações nos grandes centros urbanos e no meio rural recorrem aos instrumentos e tecnologias de informação basicamente como meio de comunicação mútua, e não os veem como fontes de educação e cultura.
|
a intensificação do fluxo de comunicação por meios eletrônicos, característica do processo de globalização, está dissociada do desenvolvimento social e cultural que ocorre no meio rural.
|
Entire populations, in cities and rural areas, have the Global Digital Paraphernalia as a source of education and cultural formation.This simultaneity of culture and electronic information with traditional and oral forms is a challenge that needs to be discussed.Exhibition, via electronic media, with cultural styles and values of other societies, can inspire appreciation, but also distortions and resentments.As much as there is a need for a traditional culture of possession of literate education, it is also necessary to create electronic literacy strategies, which become the great channel of information of segmented cultures within large urban centers and rural areas.A new model of education.
|
Based on the text and considering the cultural impacts of the diffusion of information technologies in the framework of globalization, it appears that
|
The wide diffusion of information technologies in urban and rural centers raises contact between different cultures and, at the same time, brings the need to reformulate traditional conceptions of education.
|
The appropriation by a social group of values and ideas of other cultures for its own benefit is a source of conflict and resentment.
|
The social and cultural changes that accompany the process of globalization, while reflecting the preponderance of urban culture, make obsolete the traditional forms of education proper to the rural environment.
|
Populations in large urban centers and rural areas resort to information instruments and technologies basically as a means of mutual communication, and do not see them as sources of education and culture.
|
The intensification of the flow of communication by electronic means, characteristic of the globalization process, is dissociated from the social and cultural development that occurs in rural areas.
|
A
| 0 |
Por maioria, nós não entendemos uma quantidade relativa maior, mas a determinação de uma estado ou de um padrão em relação ao qual tanto as quantidades maiores quanto as menores serão ditas minoritárias. Maioria supõe um estado de dominação. É nesse sentido que as mulheres, as crianças e também os animais são minoritários.
|
No texto, a caracterização de uma minoria decorre da existência de
|
ameaças de extinção social.
|
políticas de incentivos estatais.
|
relações de natureza arbitrária.
|
valorações de conexões simétricas.
|
hierarquizações de origem biológica.
|
By majority, we do not understand a larger relative amount, but the determination of a state or a standard in relation to which both larger and minor quantities will be said minority.Most supposes a state of domination.It is in this sense that women, children and animals are minority.
|
In the text, the characterization of a minority derives from the existence of
|
threats of social extinction.
|
state incentive policies.
|
Relations of arbitrary nature.
|
Symmetrical connections values.
|
hierarchizations of biological origin.
|
C
| 2 |
Psicologia de um vencido Eu, filho do carbono e do amoníaco, Monstro de escuridão e rutilância, Sofro, desde a epigênesis da infância, A influência má dos signos do zodíaco. Profundíssimamente hipocondríaco, Este ambiente me causa repugnância… Sobe-me à boca uma ânsia análoga à ânsia Que se escapa da boca de um cardíaco. Já o verme — este operário das ruínas — Que o sangue podre das carnificinas Come, e à vida em geral declara guerra, Anda a espreitar meus olhos para roê-los, E há de deixar-me apenas os cabelos, Na frialdade inorgânica da terra!
|
A poesia de Augusto dos Anjos revela aspectos de uma literatura de transição designada como pré-modernista. Com relação à poética e à abordagem temática presentes no soneto, identificam-se marcas dessa literatura de transição, como
|
a forma do soneto, os versos metrificados, a presença de rimas e o vocabulário requintado, além do ceticismo, que antecipam conceitos estéticos vigentes no Modernismo.
|
o empenho do eu lírico pelo resgate da poesia simbolista, manifesta em metáforas como “Monstro de escuridão e rutilância” e “influência má dos signos do zodíaco”.
|
a seleção lexical emprestada ao cientificismo, como se lê em “carbono e amoníaco”, “epigênesis da infância” e “frialdade inorgânica”, que restitui a visão naturalista do homem.
|
a manutenção de elementos formais vinculados à estética do Parnasianismo e do Simbolismo, dimensionada pela inovação na expressividade poética, e o desconcerto existencial.
|
a ênfase no processo de construção de uma poesia descritiva e ao mesmo tempo filosófica, que incorpora valores morais e científicos mais tarde renovados pelos modernistas.
|
Psychology of an expired I, son of carbon and ammonia, monster of darkness and ruthlessness, I have, from the epigenesis of childhood, the bad influence of the signs of the zodiac.Understanding deeply hypochondriac, this environment causes me disgust… I get an eagerness analogous to the craving that escapes the mouth of a cardiac.Already the worm-this worker of the ruins-that the rotten blood of the carnage eats, and to life in general declares war, is peeking my eyes to rise them, and will leave me only my hair, in the inorganic cold of the earth!
|
Augusto dos Anjos's poetry reveals aspects of a transition literature designated as a premodernist.Regarding the poetics and thematic approach present in the sonnet, marks of this transition literature are identified, as
|
The shape of the sonnet, the metric verses, the presence of rhymes and the exquisite vocabulary, as well as skepticism, which anticipate aesthetic concepts in force in modernism.
|
The commitment of the lyrical self by the rescue of symbolist poetry, manifests in metaphors such as "monster of darkness and ruthlessness" and "bad influence of the signs of the zodiac."
|
Lexical selection borrowed to scientism, as reads in “carbon and ammonia”, “epigenesis of childhood” and “inorganic coldness”, which restores the naturalistic vision of man.
|
The maintenance of formal elements linked to the aesthetics of Parnassianism and symbolism, sized by innovation in poetic expressiveness, and existential disconcerting.
|
The emphasis on the process of building a descriptive and at the same time philosophical poetry, which incorporates moral and scientific values later renewed by modernists.
|
D
| 3 |
Senhora — Mãe, noooosssa! Esse seu cabelo novo ficou lindo! Parece que você é, tipo, mais jovem! — Jura, minha filha? Obrigada! — Mas aí você vira de frente e aí a gente vê que, tipo, não é, né? — Coisa linda da mamãe! Esse diálogo é real. Claro que achei graça, mas o fato de envelhecer já não é mais segredo para ninguém. Um belo dia, a vendedora da loja te pergunta: “A senhora quer pagar como?” Senhora? Como assim? Eu sempre fui a Marcinha! Agora eu sou a dona Márcia! Sim, o porteiro, o motorista de táxi, o jornaleiro, o garçom, o mundo inteiro resolveu ter um respeito comigo que eu não pedi!
|
A exploração de registros linguísticos é importante estratégia para o estabelecimento do efeito de sentido pretendido em determinados textos. No texto, o recurso a diferentes registros indica
|
mudança na representação social do locutor.
|
reflexão sobre a identidade profissional da mãe.
|
referência ao tradicionalismo linguístico da autora do texto.
|
elogio às situações vivenciadas pela personagem mãe
|
compreensão do processo de envelhecimento como algo prazeroso.
|
Madam - Mother, nooooosssa!This new hair of yours was beautiful!Looks like you are, like, younger!- Jura, my daughter?Thanks!"But then you turn to face and then we see that, like, we don't, right?"- Mom's beautiful thing!This dialogue is real.Of course I found it funny, but the fact that aging is no longer a secret to anyone.One day, the store saleswoman asks you, "Do you want to pay how?"Madam?Like this?I was always Marcinha!Now I'm Dona Marcia!Yes, the doorman, the taxi driver, the journal, the waiter, the whole world decided to have a respect for me that I didn't ask!
|
Exploitation of linguistic records is an important strategy for establishing the intended meaning effect in certain texts.In the text, the use of different records indicates
|
change in the social representation of the speaker.
|
reflection on the professional identity of the mother.
|
reference to the author's linguistic traditionalism.
|
Praise to situations experienced by the character mother
|
Understanding the aging process as something pleasurable.
|
A
| 0 |
Em 2003, teve início o Programa de Aquisição de Alimentos e, com ele, várias mudanças na perspectiva dos mercados institucionais. Trata-se do primeiro programa de compras públicas com uma orientação exclusiva para a agricultura familiar, articulando-a explicitamente com a segurança alimentar e nutricional. O Programa é destinado à aquisição de produtos agropecuários produzidos por agricultores enquadrados no Programa Nacional de Fortalecimento da Agricultura Familiar (Pronaf), incluídas aqui as categorias: assentados da reforma agrária, trabalhadores rurais sem terra, acampados, quilombolas, agroextrativistas, famílias atingidas por barragens e comunidades indígenas.
|
A ação governamental descrita constitui-se uma importante conquista para os pequenos produtores em virtude da:
|
Inovação tecnológica.
|
Reestruturação fundiária.
|
Comercialização garantida.
|
Eliminação no custo do frete.
|
Negociação na bolsa de valores.
|
In 2003, the food acquisition program began and, with it, several changes in the perspective of institutional markets.It is the first public purchasing program with exclusive guidance for family farming, explicitly articulating it with food and nutritional security.The program is intended for the acquisition of agricultural products produced by farmers framed in the National Family Farming Strengthening Program (PRONAF), including the categories: Agrarian Reform Settlers, Landless Rural Workers, Camp, Quilombolas, Agroextractivists, Families hit by damsand indigenous communities.
|
The governmental action described is an important achievement for small producers due to:
|
Tecnologic innovation.
|
Land restructuring.
|
Guaranteed marketing.
|
Elimination in the cost of freight.
|
Negotiation on the stock exchange.
|
C
| 2 |
Os linguistas têm notado a expansão do tratamento informal. “Tenho 78 anos e devia ser tratado por senhor, mas meus alunos mais jovens me tratam por você“, diz o professor Ataliba Castilho, aparentemente sem se incomodar com a informalidade, inconcebível em seus tempos de estudante. O você, porém, não reinará sozinho. O tu predomina em Porto Alegre e convive com o você no Rio de Janeiro e em Recife, enquanto você é o tratamento predominante em São Paulo, Curitiba, Belo Horizonte e Salvador. O tu já era mais próximo e menos formal que você nas quase 500 cartas do acervo on-line de uma instituição universitária, quase todas de poetas, políticos e outras personalidades do final do século XIX e início do XX.
|
No texto, constata-se que os usos de pronomes variaram ao longo do tempo e que atualmente têm empregos diversos pelas regiões do Brasil. Esse processo revela que
|
a escolha de "você" ou de "tu" está condicionada à idade da pessoa que usa o pronome.
|
a possibilidade de se usar tanto "tu" quanto "você" caracteriza a diversidade da língua.
|
o pronome "tu" tem sido empregado em situações informais por todo o país.
|
a ocorrência simultânea de "tu" e de "você" evidencia a inexistência da distinção entre níveis de formalidade.
|
o emprego de "você" em documentos escritos demonstra que a língua tende a se manter inalterada.
|
Linguists have noticed the expansion of informal treatment.“I am 78 years old and I should be treated by Lord, but my younger students treat me for you,” says Professor Ataliba Castilho, apparently without being bothered by informality, inconceivable in his student days.But you will not reign alone.You predominate in Porto Alegre and live with you in Rio de Janeiro and Recife, while you are the predominant treatment in Sao Paulo, Curitiba, Belo Horizonte and Salvador.You were already closer and less formal than you in the almost 500 letters of the online collection of a university institution, almost all poets, politicians and other personalities of the late nineteenth century and early twentieth century.
|
In the text, it is found that the uses of pronouns have varied over time and currently have various jobs in the regions of Brazil.This process reveals that
|
The choice of "you" or "you" is conditioned to the age of the person who uses the pronoun.
|
The possibility of using both "you" and "you" characterizes the diversity of the language.
|
The pronoun "Tu" has been employed in informal situations across the country.
|
The simultaneous occurrence of "you" and "you" highlights the lack of distinction between formality levels.
|
The use of "you" in written documents shows that the language tends to remain unchanged.
|
B
| 1 |
Hino à Bandeira Em teu seio formoso retratas Este céu de puríssimo azul, A verdura sem par destas matas, E o esplendor do Cruzeiro do Sul. Contemplando o teu vulto sagrado, Compreendemos o nosso dever, E o Brasil por seus filhos amado, Poderoso e feliz há de ser! Sobre a imensa Nação Brasileira, Nos momentos de festa ou de dor, Paira sempre sagrada bandeira Pavilhão da justiça e do amor!
|
No Hino à Bandeira, a descrição é um recurso utilizado para exaltar o símbolo nacional na medida em que
|
remete a um momento futuro.
|
promove a união dos cidadãos.
|
valoriza os seus elementos.
|
emprega termos religiosos.
|
recorre à sua história.
|
Anthem to the flag in your beautiful bosom portrays this very pure blue sky, the vegetables without these forests, and the splendor of the South Cruise. Contemplating your sacred figure, we understand our duty, and Brazil for their beloved, powerful and sons and BrazilHappy must be!About the immense Brazilian nation, in moments of celebration or pain, there is always a sacred flag pavilion of justice and love!
|
In the anthem to the flag, the description is a resource used to exalt the national symbol to the extent that
|
It refers to a future moment.
|
promotes the union of citizens.
|
values its elements.
|
employs religious terms.
|
uses your story.
|
C
| 2 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.