Search is not available for this dataset
original_sent
stringlengths 1
466k
| masked_sent
stringlengths 1
470k
|
---|---|
la junta observó con satisfacción que el pnud había generado un nivel creciente de ingresos de otros recursos lo que había permitido seguir aumentando los gastos de los programas con miras a alcanzar los objetivos de su plan de actividades | la junta observó con satisfacción que el pnud había generado un nivel creciente de ingresos de [MASK] [MASK] lo que [MASK] [MASK] seguir aumentando los gastos de los programas con miras a alcanzar [MASK] objetivos de su [MASK] de actividades |
fondos administrados por el pnud | [MASK] administrados por el pnud |
el pnud administra tres fondos en actividad a saber los voluntarios de las naciones unidas el fondo de desarrollo de las naciones unidas para la mujer y el fondo de las naciones unidas para el desarrollo de la capitalización | el pnud administra tres fondos en actividad a [MASK] los voluntarios de las naciones unidas el fondo de desarrollo de las naciones [MASK] [MASK] la [MASK] y el fondo de las naciones unidas para el [MASK] de la capitalización |
también administra dos fondos inactivos el fondo rotatorio de las naciones unidas para la exploración de los recursos naturales y el fondo de las naciones unidas de ciencia y tecnología para el desarrollo | también administra dos fondos inactivos [MASK] fondo rotatorio de las naciones unidas para la exploración de [MASK] recursos [MASK] y el fondo de las naciones unidas [MASK] ciencia y tecnología para el desarrollo |
el total de los gastos correspondientes a los fondos administrados por el pnud en 20002001 fue de 2086 millones de dólares y excedió el total de ingresos de 1846 millones de dólares en 24 millones de dólares | el [MASK] de los gastos correspondientes a los [MASK] administrados por [MASK] pnud en 20002001 fue de 2086 millones de dólares y excedió el total de ingresos [MASK] [MASK] millones de dólares en 24 millones de dólares |
este excedente de los gastos respecto de los ingresos junto con otros ajustes y transferencias redujo el saldo de fondos en 18 millones de dólares de 118 millones a 100 millones de dólares | este excedente de los gastos respecto de [MASK] ingresos [MASK] con otros ajustes y transferencias redujo el saldo de fondos en 18 millones de dólares de 118 millones [MASK] [MASK] millones de dólares |
en 19981999 los gastos totales de los fondos administrados por el pnud habían superado a los ingresos en 87 millones de dólares | en 19981999 los gastos totales de los fondos [MASK] por el pnud habían superado a los ingresos en [MASK] millones de [MASK] |
el saldo de los fondos administrados por el pnud disminuyó en un 155 en general pero la reducción se concentró en el fondo de las naciones unidas para el desarrollo de la capitalización | el saldo de los fondos [MASK] por el pnud disminuyó en un 155 en general pero la [MASK] se concentró en el fondo de las naciones unidas para el desarrollo [MASK] [MASK] capitalización |
los gastos totales de este fondo en 20002001 que fueron de 92 millones de dólares superaron a los ingresos totales de 61 millones de dólares en 31 millones de dólares | los gastos totales de este fondo en 20002001 que fueron de 92 [MASK] de dólares [MASK] [MASK] los ingresos totales de 61 millones de dólares [MASK] 31 millones de dólares |
el pnud indicó a la junta que la reducción de las contribuciones prosiguió aunque cuatro países se habían sumado a la lista de contribuyentes al fondo | el pnud indicó a [MASK] junta que la reducción de las contribuciones prosiguió aunque cuatro países se [MASK] sumado a la lista de contribuyentes [MASK] fondo |
la caída se debió a la existencia de tipos de cambio desfavorables y al hecho de que un gobierno dejó de contribuir a los recursos básicos | la caída se debió a la [MASK] de tipos de cambio desfavorables y al hecho de que un gobierno dejó de contribuir [MASK] los recursos [MASK] |
se está haciendo todo lo posible para vigilar de cerca la situación y reducir los gastos en forma compatible con el nivel de ingresos | se está haciendo todo lo posible para vigilar de cerca la situación y reducir [MASK] gastos en [MASK] compatible con el nivel de [MASK] |
la junta recomienda que el pnud vigile la situación financiera de los fondos que administra para asegurar que se mantengan saldos prudenciales de recursos | la junta recomienda que el pnud vigile la situación financiera de los fondos que administra [MASK] asegurar [MASK] se [MASK] saldos prudenciales de recursos |
los ingresos combinados del fondo de las naciones unidas para el desarrollo de la capitalización los voluntarios de las naciones unidas y el unifem representaron el 997 de todos los ingresos de los fondos en 20002001 987 en 19981999 | los ingresos [MASK] [MASK] fondo de las naciones unidas para el [MASK] de la capitalización los voluntarios de [MASK] naciones unidas y el unifem representaron el 997 de todos los ingresos de los fondos en 20002001 987 en [MASK] |
durante el bienio 20002001 el fondo rotatorio de las naciones unidas para la exploración de los recursos naturales no recibió contribución alguna mientras que el fondo de las naciones unidas de ciencia y tecnología para el desarrollo recibió contribuciones voluntarias de solamente 16000 dólares | durante el bienio 20002001 [MASK] fondo [MASK] de las naciones unidas para la exploración [MASK] los recursos naturales no recibió contribución alguna [MASK] [MASK] el [MASK] de las naciones unidas de ciencia y tecnología para el desarrollo recibió contribuciones voluntarias de solamente 16000 dólares |
la junta ejecutiva ha decidido eliminar estos dos últimos fondos y se ha preparado un plan de trabajo para cerrar todas las cuentas correspondientes | la junta ejecutiva [MASK] decidido eliminar estos dos últimos fondos y se ha preparado un plan [MASK] trabajo para cerrar todas las [MASK] correspondientes |
las actividades pertinentes estaban en sus etapas finales y se esperaba terminarlas para fines de junio de 2002 | las actividades pertinentes estaban en sus etapas finales [MASK] se esperaba terminarlas para fines de [MASK] de 2002 |
normas comunes de contabilidad del sistema de las naciones unidas | normas [MASK] de contabilidad del sistema de las naciones unidas |
la junta examinó hasta qué punto los estados financieros del pnud correspondientes al bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2001 se ajustaban a las normas comunes de contabilidad del sistema de las naciones unidas | la junta examinó hasta qué punto los estados financieros [MASK] pnud correspondientes al bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2001 se ajustaban [MASK] [MASK] normas [MASK] de contabilidad del sistema de las [MASK] unidas |
este examen reveló que la presentación de los estados financieros se ajustaba en general a las normas salvo en los aspectos que se indican a continuación | este [MASK] [MASK] que la presentación de los estados financieros se ajustaba en general a las normas salvo en los aspectos que [MASK] indican a continuación |
ingresos varios resultantes de la gestión de divisas | ingresos [MASK] resultantes de la gestión de divisas |
el pnud comunicó unos beneficios de 125 millones de dólares y unas pérdidas de 48 millones de dólares resultantes de la revaluación de las divisas al 31 de diciembre de 2001 | el pnud comunicó unos beneficios de 125 millones de dólares y unas pérdidas [MASK] 48 millones de dólares resultantes de la [MASK] de las [MASK] al 31 de [MASK] de 2001 |
el pnud reseñó también en el cuadro 1 de los estados financieros ingresos varios netos resultantes de la gestión de divisas por valor de unos 193 millones de dólares correspondientes a operaciones de cobertura realizadas por el pnud durante el bienio | el pnud reseñó también [MASK] el cuadro 1 de los [MASK] [MASK] ingresos varios netos [MASK] de la gestión de divisas por valor de unos 193 millones [MASK] dólares correspondientes a operaciones de cobertura [MASK] por el pnud durante el bienio |
el pnud había utilizado diversos mecanismos de cobertura incluidos los contratos a plazo y las opciones para proteger el valor de las promesas de contribución en monedas distintas del dólar | el pnud había utilizado [MASK] [MASK] de cobertura incluidos [MASK] contratos a [MASK] y las opciones para proteger el valor de las promesas de contribución en monedas distintas del dólar |
aunque el objetivo del pnud no es obtener beneficios de estas actividades el pnud se benefició de las ganancias obtenidas durante el bienio como resultado de la apreciación del dólar de los estados unidos | aunque el objetivo del pnud no es obtener beneficios de estas actividades [MASK] pnud [MASK] benefició de las ganancias [MASK] durante el bienio como [MASK] de la apreciación del dólar de los estados [MASK] |
sin embargo el éxito del programa de cobertura depende en gran medida de la exactitud de la información de los donantes respecto a la cuantía y al momento de los pagos | [MASK] embargo el éxito del programa de cobertura [MASK] en gran medida [MASK] la exactitud de la información de los donantes respecto a la cuantía y [MASK] momento de los pagos |
el pnud no reveló su política en materia de cobertura para protegerse contra las fluctuaciones de las divisas en su resumen de las medidas importantes de contabilidad nota 2 a los estados financieros | [MASK] pnud no reveló su política en materia de cobertura para protegerse contra las fluctuaciones de las divisas [MASK] su resumen de las medidas importantes de [MASK] nota 2 a [MASK] estados financieros |
la nota 2 g se refiere únicamente a los tipos de cambio que han de utilizarse para las conversiones a otras monedas | la nota [MASK] g se refiere únicamente a los tipos de cambio que han de [MASK] para las conversiones a [MASK] monedas |
la junta observó también que el pnud no indicaba en una nota a los estados financieros los detalles de sus operaciones de cobertura | la junta observó también que el [MASK] no indicaba en una nota a los [MASK] financieros los [MASK] de sus operaciones de cobertura |
el párrafo 28 de las normas comunes de contabilidad del sistema de las naciones unidas exige que cuando las organizaciones suscriban contratos de divisas a plazo u otros instrumentos financieros para protegerse contra las fluctuaciones en sus estados financieros deberán indicar el valor de los contratos pendientes así como los criterios utilizados para evaluar las transacciones e informar al respecto | [MASK] párrafo 28 de las normas comunes [MASK] [MASK] del [MASK] de las naciones [MASK] exige que cuando las organizaciones suscriban contratos de divisas a plazo u otros [MASK] financieros para protegerse contra las fluctuaciones en [MASK] estados financieros deberán indicar [MASK] valor de los contratos [MASK] así como los criterios utilizados para evaluar las transacciones e informar al respecto |
al 31 de diciembre de 2001 el pnud no tenía pendiente ningún contrato de cobertura | al 31 de diciembre de 2001 el pnud no [MASK] [MASK] ningún contrato de cobertura |
las normas internacionales de contabilidad ofrecen orientaciones útiles para el reconocimiento evaluación y presentación de los activos y pasivos financieros | las normas [MASK] de contabilidad ofrecen orientaciones útiles para el reconocimiento [MASK] y [MASK] de los activos y pasivos financieros |
la junta recomienda que el pnud amplíe su actual sistema de presentación de datos sobre las transacciones en divisas y otros instrumentos financieros utilizados en operaciones de cobertura contra las fluctuaciones de divisas y el pnud estuvo de acuerdo | la [MASK] [MASK] [MASK] [MASK] pnud amplíe su actual sistema de presentación de datos sobre las transacciones en divisas y otros instrumentos financieros utilizados en operaciones de cobertura contra las fluctuaciones de [MASK] y el pnud estuvo de acuerdo |
el pnud debería considerar también la posibilidad de incluir en su presentación de datos los aspectos relativos a los riesgos relacionados con las divisas así como sus objetivos y políticas en materia de gestión de riesgos financieros | el pnud [MASK] considerar también la posibilidad de incluir en su presentación [MASK] datos los aspectos [MASK] a los riesgos relacionados con [MASK] divisas así como sus objetivos y políticas en materia de gestión [MASK] riesgos financieros |
valoración de los bienes no fungibles | valoración [MASK] los bienes no fungibles |
la junta no pudo conseguir las debidas garantías de que la valoración de los bienes no fungibles tal como se presentaba en las notas a los estados financieros era razonable | la [MASK] no pudo conseguir las debidas garantías de que la [MASK] de los [MASK] no fungibles tal como se presentaba en las notas a los [MASK] financieros era razonable |
los bienes no fungibles no se contabilizan en las cuentas del pnud y únicamente se presentan en las notas a los estados financieros | los bienes no fungibles [MASK] se contabilizan en las [MASK] del pnud y únicamente se presentan en [MASK] notas a los estados financieros |
el valor de los bienes no fungibles del pnud al 31 de diciembre de 2001 según figuraba en la nota 3 d a los estados financieros era de 251 millones de dólares 183 millones de dólares en 1999 para la sede y de 694 millones de dólares 738 millones de dólares en 1999 para las oficinas de los países | el valor de [MASK] bienes no fungibles del pnud al 31 de diciembre [MASK] 2001 según figuraba en la nota 3 d a los estados financieros era [MASK] 251 [MASK] de dólares 183 millones de dólares en 1999 [MASK] la sede y de 694 millones de dólares 738 [MASK] de dólares en 1999 para [MASK] [MASK] de los países |
véanse también los comentarios hechos en la sección c3 más adelante | véanse [MASK] los comentarios hechos en la sección c3 más adelante |
la norma 49 de las normas comunes de contabilidad en el sistema de las naciones unidas exige que las organizaciones indiquen el valor de los bienes no fungibles mobiliario y vehículos automotores así como el método de valoración en una nota a los estados financieros costo real o evaluación | la norma 49 de las normas [MASK] de contabilidad [MASK] el sistema [MASK] las naciones unidas exige que las organizaciones indiquen el valor de los [MASK] no [MASK] mobiliario y vehículos automotores [MASK] como el método de valoración en una [MASK] a los estados financieros costo real o evaluación |
el pnud calculó en 251 millones de dólares el valor de los bienes no fungibles de la sede aplicando costos estándar a los resultados del inventario físico realizado en diciembre de 2001 por una empresa privada | el pnud calculó en 251 millones de dólares [MASK] valor de los bienes no [MASK] de la sede aplicando costos [MASK] [MASK] [MASK] resultados del inventario físico realizado en diciembre de 2001 por una empresa privada |
los costos estándar aplicados fueron los mismos que se habían utilizado en el bienio 19981999 y no eran siempre representativos del costo real o del valor de los bienes no fungibles | los costos estándar aplicados fueron los [MASK] [MASK] se habían utilizado en el [MASK] 19981999 y no eran siempre representativos del costo real o del valor [MASK] los bienes no fungibles |
para la valoración de los bienes no fungibles se utilizaron políticas diferentes en la sede y en las oficinas de los países | para la valoración de los bienes no [MASK] se utilizaron políticas diferentes en la sede y en las oficinas de [MASK] [MASK] |
la valoración de estos bienes en la sede se basó en los costos estándar en tanto que para las oficinas de los países se consignó el costo histórico real de los bienes no fungibles | la valoración [MASK] estos bienes en [MASK] sede se basó en los costos estándar en tanto [MASK] [MASK] [MASK] oficinas de los países se consignó el costo histórico real de los bienes no fungibles |
el pnud no pudo facilitar a la junta una valoración exacta de los bienes no fungibles de las oficinas de los países al 31 de diciembre de 2001 ya que 56 de las 137 oficinas un 41 no habían presentado a la sede los resultados de su inventario anual a pesar de los esfuerzos de seguimiento realizados por el pnud para conseguir los resultados a tiempo | el [MASK] no pudo facilitar a la junta una valoración [MASK] de los bienes no fungibles de las oficinas de los [MASK] al 31 de diciembre de 2001 ya que 56 de las [MASK] [MASK] un 41 no habían presentado a la sede los resultados de su inventario anual a pesar de los esfuerzos de seguimiento realizados [MASK] el [MASK] para conseguir [MASK] resultados [MASK] tiempo |
la junta tomó nota de que la exactitud de los resultados no había sido certificada por los representantes residentes | la junta tomó nota de que la exactitud de los resultados no [MASK] sido certificada por los [MASK] residentes |
la junta recomienda que el pnud a examine el inventario de bienes no fungibles de su sede en una forma eficiente en función del costo para cerciorarse de que ofrece una valoración realista de acuerdo con las normas comunes de contabilidad del sistema de las naciones unidas b vigile estrechamente los resultados de los inventarios anuales de las oficinas de los países y c aplique medidas más estrictas para garantizar que todos los resultados se reciban a tiempo | la junta recomienda que el pnud [MASK] [MASK] el inventario de bienes no fungibles [MASK] su sede en una forma [MASK] en función del costo para cerciorarse de que ofrece una [MASK] [MASK] de acuerdo con las [MASK] comunes de contabilidad del sistema de las naciones unidas b vigile estrechamente [MASK] resultados de los inventarios anuales de [MASK] oficinas de [MASK] países y [MASK] aplique medidas más estrictas para garantizar que todos los resultados se reciban a tiempo |
el pnud informó a la junta de que en 2002 adoptaría un método de evaluación de costos estándar para los bienes del pnud en la sede cuando no hubiese documentos justificativos debido a la antigüedad de estos bienes | [MASK] pnud informó a la [MASK] de que [MASK] 2002 adoptaría un método de evaluación de costos estándar para los bienes del pnud [MASK] la sede cuando no hubiese [MASK] justificativos debido a la antigüedad de estos bienes |
todos los demás bienes de la sede deberían valorarse a su costo | todos los demás bienes de [MASK] sede deberían valorarse a su costo |
los bienes de las oficinas de los países se valorarían a su costo real | los bienes de las oficinas de los países se valorarían a su [MASK] [MASK] |
el pnud confirmó que en 2002 mantendrían contactos con todas las oficinas de los países para resolver el problema de los inventarios pendientes | [MASK] pnud confirmó que en 2002 mantendrían contactos con todas las oficinas [MASK] los países para resolver el problema de [MASK] inventarios pendientes |
reconciliación de cuentas bancarias e inversiones | reconciliación de cuentas bancarias e [MASK] |
la junta examinó la reconciliación de las 95 cuentas bancarias del pnud y observó que durante todo el año civil de 2000 y primer trimestre de 2001 el pnud no pudo llevar a cabo reconciliaciones bancarias mensuales | la junta examinó la reconciliación de las 95 cuentas bancarias del pnud y observó que [MASK] todo el [MASK] civil de 2000 [MASK] primer trimestre de 2001 [MASK] pnud no pudo llevar a [MASK] reconciliaciones bancarias mensuales |
sin embargo se llevaron a cabo reconciliaciones anuales con carácter retroactivo de todas las cuentas bancarias al 31 de diciembre de 2000 | sin embargo se llevaron a cabo reconciliaciones anuales [MASK] carácter retroactivo de [MASK] las cuentas [MASK] al 31 de diciembre de 2000 |
el pnud inició las reconciliaciones mensuales a partir de mayo de 2001 pero continuaron los problemas debido entre otras cosas a la secuencia del sistema millenium sistema de tesorería y del sistema integrado de información de gestión siig | el pnud inició las [MASK] mensuales a partir de [MASK] de 2001 [MASK] continuaron los problemas debido [MASK] otras cosas a la secuencia del sistema [MASK] sistema de tesorería y del sistema integrado de información de gestión siig |
la sección de tesorería sólo pudo facilitar los datos del millenium a la sección de contabilidad general el día 15 del mes siguiente debido a las limitaciones del sistema lo que retrasó las reconciliaciones mensuales | la sección de tesorería sólo pudo [MASK] [MASK] datos del millenium a la sección de contabilidad general el día [MASK] del [MASK] siguiente [MASK] a las limitaciones del sistema lo que retrasó las reconciliaciones mensuales |
además no había indicios de que las reconciliaciones se hubiesen examinado a nivel adecuado | además no había indicios de que [MASK] [MASK] se hubiesen examinado a nivel adecuado |
la junta recomienda que se reconcilien todas las cuentas bancarias y se aplique un procedimiento uniforme para el examen de las reconciliaciones materiales de las cuentas bancarias y el pnud estuvo de acuerdo con esta recomendación | la [MASK] recomienda que se reconcilien todas las cuentas [MASK] y se aplique [MASK] procedimiento uniforme para el examen de las reconciliaciones [MASK] [MASK] las cuentas bancarias y el pnud estuvo de acuerdo con esta recomendación |
la reconciliación de diciembre de 2001 de la principal cuenta de desembolso no concluyó hasta el mes de abril de 2002 y en el momento de la auditoría el pnud no había realizado ninguna de las reconciliaciones mensuales correspondientes a 2002 respecto a esta cuenta | la reconciliación de diciembre de [MASK] [MASK] la principal cuenta de desembolso no concluyó hasta el mes de [MASK] de [MASK] y en el momento [MASK] la auditoría el pnud no había realizado ninguna de las reconciliaciones mensuales correspondientes [MASK] 2002 respecto a esta cuenta |
la junta tomó nota de que las partidas de esta reconciliación pendientes desde hacía tiempo relativas a la conversión al sistema siig habían quedado aclaradas | la junta tomó [MASK] de que las partidas de esta reconciliación pendientes desde [MASK] tiempo relativas a [MASK] conversión al sistema siig habían quedado aclaradas |
cabe elogiar al pnud por los importantes esfuerzos realizados para aclarar las 2763 partidas pendientes que representaban unos 111 millones de dólares al 20 de julio de 2000 según se indicaba en el informe anterior de la junta para el bienio 199819992 | cabe elogiar [MASK] pnud por los importantes [MASK] realizados para [MASK] las 2763 partidas pendientes que representaban unos 111 millones [MASK] dólares al 20 de julio de 2000 según se indicaba en el [MASK] anterior de la junta para el [MASK] 199819992 |
sin embargo la junta observó que las partidas pendientes desde hacía tiempo relativas a la conversión al sistema siig por valor de 271868 dólares habían sido transferidas de la reconciliación de cuentas bancarias a cuentas por cobrar | sin embargo la junta observó que las partidas [MASK] desde hacía tiempo relativas [MASK] [MASK] conversión [MASK] sistema siig por valor de 271868 [MASK] habían sido transferidas de la reconciliación de cuentas bancarias a cuentas por cobrar |
la junta recomienda que el pnud vigile las partidas pendientes desde hace tiempo en las cuentas por cobrar y que en lo sucesivo considere la posibilidad de pasar a pérdidas y ganancias las cantidades irrecuperables el pnud estuvo de acuerdo con esta recomendación | la junta recomienda que [MASK] [MASK] vigile las partidas pendientes desde [MASK] [MASK] en las cuentas por cobrar y que en lo sucesivo considere la posibilidad de [MASK] a pérdidas y ganancias las cantidades irrecuperables el pnud [MASK] de acuerdo con esta recomendación |
la junta observó también que una partida de 10 millones de dólares indebidamente asignada el 6 de marzo de 2001 seguía apareciendo en la reconciliación de la cuenta bancaria al 31 de diciembre de 2001 | la junta observó también que una partida de 10 [MASK] de dólares indebidamente asignada el 6 de marzo de 2001 seguía apareciendo en la reconciliación de [MASK] cuenta bancaria al 31 [MASK] [MASK] [MASK] 2001 |
esta suma se había debitado incorrectamente a la cuenta bancaria de desembolsos en vez de a la cuenta bancaria de contribuciones | [MASK] suma se había debitado [MASK] a la cuenta [MASK] de desembolsos en vez de a la cuenta bancaria de contribuciones |
el pnud comunicó a la junta que debido a que prestó especial atención a aclarar partidas de períodos anteriores se descuidó esta partida pero que la división de tesorería realizó el ajuste correspondiente en 2002 | el pnud comunicó [MASK] la junta que [MASK] a que prestó especial atención a aclarar partidas de períodos anteriores se descuidó esta [MASK] [MASK] que la división de tesorería realizó el ajuste correspondiente en [MASK] |
las cuentas bancarias que figuran en el cuadro ii1 no se reconciliaron durante el bienio | las cuentas bancarias [MASK] figuran en [MASK] cuadro ii1 no se reconciliaron durante el bienio |
como consecuencia se observaron diferencias sin resolver entre los estados de cuentas y el libro mayor al 31 de diciembre de 2001 | como consecuencia se observaron diferencias sin resolver entre [MASK] estados de cuentas y [MASK] libro mayor al 31 de diciembre [MASK] 2001 |
el pnud comunicó a la junta que estas cuentas representaban cuentas bancarias para inversiones por 24 horas y que en el futuro se reflejarían como parte del plan de inversiones notificado por la división de tesorería | el pnud comunicó [MASK] la junta [MASK] estas [MASK] representaban cuentas bancarias para inversiones por 24 horas y que en [MASK] futuro se reflejarían como parte del [MASK] de inversiones notificado por la división de tesorería |
cuadro ii1 diferencias sin resolver | cuadro [MASK] diferencias sin resolver |
en dólares eeuu | [MASK] dólares eeuu |
se examinaron las cuentas del creditanstalt bankverein y se observó que al 9 de junio de 2001 se había registrado en el libro mayor una suma de 7 millones de dólares en tanto que en el estado de cuentas bancario figuraba la cifra de 65 millones | se examinaron las cuentas del [MASK] bankverein y se observó que al 9 de junio de 2001 [MASK] había registrado en el libro mayor [MASK] suma de 7 millones de dólares en tanto que en el [MASK] de cuentas [MASK] figuraba [MASK] cifra de 65 millones |
esta diferencia seguía sin reconciliarse al finalizar el año | esta diferencia [MASK] sin reconciliarse al finalizar el año |
la junta examinó el resumen de los estados de cuenta bancarios y observó que había una partida denominada “sin cuenta bancaria” por un total de 2348000 dólares de los que no se habían reconciliado 584700 dólares | la junta [MASK] [MASK] resumen de [MASK] estados de cuenta bancarios y observó que había una partida denominada “sin cuenta bancaria” por un total de 2348000 dólares de los que no se habían reconciliado [MASK] [MASK] |
el pnud informó a la junta de que había analizado el saldo crediticio sin reconciliar por valor de 584700 dólares en relación con la partida “sin cuenta bancaria” y que se harían las correcciones oportunas en 2002 | el pnud informó a la junta de que había [MASK] el saldo crediticio sin reconciliar por valor de 584700 dólares en [MASK] con la partida “sin cuenta [MASK] [MASK] que se harían [MASK] correcciones oportunas en 2002 |
la junta recomienda que el pnud acelere sus medidas de seguimiento con respecto a todas las partidas pendientes sin reconciliar y a las diferencias sin aclarar a fin de proceder a los ajustes oportunos en las anotaciones | la [MASK] recomienda que el pnud acelere sus medidas de seguimiento con respecto a todas las partidas pendientes sin reconciliar y a las [MASK] sin aclarar a fin [MASK] proceder [MASK] los ajustes oportunos en las [MASK] |
el pnud no había reconciliado mensualmente ninguna de las seis cuentas bancarias de la nómina | el pnud [MASK] había reconciliado mensualmente ninguna de las seis cuentas bancarias de la [MASK] |
aunque las naciones unidas llevaban a cabo reconciliaciones bancarias para estas cuentas el pnud no examinaba estas reconciliaciones para cerciorarse de que eran razonables y concordaban con su libro mayor | aunque las naciones unidas llevaban a cabo reconciliaciones bancarias para estas cuentas el pnud no examinaba estas reconciliaciones para cerciorarse de que [MASK] razonables [MASK] [MASK] con [MASK] libro mayor |
el pnud comunicó a la junta que la división de contraloría que se encargaba de la inspección de estas cuentas estaba en contacto con las naciones unidas para obtener copias de las reconciliaciones bancarias correspondientes a 2001 | el pnud comunicó a la junta que la división [MASK] contraloría que se encargaba [MASK] la inspección de estas cuentas estaba en contacto [MASK] las naciones unidas para [MASK] copias [MASK] las reconciliaciones bancarias correspondientes a 2001 |
la junta recomienda que el pnud examine las reconciliaciones bancarias de las nóminas | la junta recomienda que el [MASK] examine las reconciliaciones bancarias de las nóminas |
la junta tomó nota de que al 3 de mayo de 2002 había una diferencia de 13 millones de dólares en los fondos de inversiones para recursos ordinarios del pnud contribuciones voluntarias correspondientes al bienio 20002001 entre los sistemas siig y millenium | la junta [MASK] [MASK] de que al 3 de mayo de 2002 había una diferencia de [MASK] [MASK] de [MASK] en los fondos de inversiones para recursos ordinarios del pnud contribuciones voluntarias correspondientes al bienio 20002001 entre [MASK] sistemas siig y millenium |
esto se debía a las diferencias sin aclarar arrastradas del bienio 19981999 así como a comprobantes del libro diario registrados en el sistema siig pero no en el millenium | esto se debía a las diferencias sin aclarar arrastradas del bienio 19981999 así como a comprobantes [MASK] [MASK] [MASK] registrados en el sistema [MASK] pero no en el millenium |
el pnud comunicó a la junta que la reconciliación en curso entre los sistemas millenium y siig había reducido las diferencias sin aclarar de 13 millones a 07 millones de dólares al 17 de mayo de 2002 | el pnud comunicó a la junta [MASK] la [MASK] en curso entre los sistemas millenium y siig había reducido las [MASK] sin aclarar de 13 millones a 07 [MASK] de [MASK] al 17 de mayo de 2002 |
la junta observó que durante el bienio 20002001 el pnud había realizado reconciliaciones regulares entre los sistemas siig y millenium | la junta observó que durante [MASK] [MASK] 20002001 el pnud había realizado reconciliaciones regulares entre los sistemas siig y [MASK] |
en el momento de la auditoría el pnud procedía a una reconciliación de las diferencias a finales de año | en el momento de la auditoría el pnud [MASK] [MASK] una reconciliación de las diferencias a finales de año |
la junta recomienda que continúen los esfuerzos para reconciliar las diferencias y hacer los ajustes necesarios en los registros financieros y el pnud estuvo de acuerdo | [MASK] junta recomienda que continúen los [MASK] para reconciliar las diferencias y hacer los ajustes necesarios en los registros financieros y el pnud [MASK] de acuerdo |
la junta recomienda además que el pnud reconcilie con carácter mensual el sistema millenium y el sistema siig a fin de acelerar la aclaración de las diferencias que puedan producirse | la junta recomienda además que el pnud reconcilie con [MASK] mensual [MASK] sistema millenium y el sistema siig a fin [MASK] acelerar la [MASK] de las diferencias que puedan producirse |
ingresos no identificados | [MASK] no identificados |
al analizar el informe de la junta sobre el pnud correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1999 la junta observó que los ingresos no identificados al 31 de diciembre de 2001 según se indicaba en la nota 4 a los estados de cuenta financieros se elevaban a 101 millones de dólares | al analizar el informe de la junta sobre el [MASK] correspondiente [MASK] período terminado el 31 de diciembre de 1999 [MASK] junta observó que los ingresos [MASK] identificados al 31 de [MASK] de 2001 según se indicaba en [MASK] nota 4 a los estados de cuenta financieros se elevaban [MASK] 101 [MASK] de dólares |
las cifras correspondientes a 19961997 y 19981999 eran 134 millones de dólares y 196 millones de dólares respectivamente | las [MASK] correspondientes a 19961997 y 19981999 eran 134 millones de dólares y 196 millones de [MASK] respectivamente |
estos ingresos representaban contribuciones y otras sumas depositadas en las cuentas bancarias del pnud y cuya fuente o finalidad específica todavía no había sido identificada por el pnud | estos ingresos representaban contribuciones y otras sumas [MASK] en las [MASK] bancarias del pnud y cuya fuente o finalidad [MASK] todavía no había sido identificada [MASK] el pnud |
la junta ha expresado su preocupación por este aumento en los ingresos no identificados y por el consiguiente retraso en asignar estas sumas a los fines previstos por los donantes | la junta ha [MASK] su preocupación por este aumento en los ingresos no identificados y [MASK] el consiguiente retraso en asignar estas sumas a [MASK] fines previstos [MASK] los donantes |
desde 2000 el pnud ha establecido procedimientos para determinar las fuentes de los fondos depositados en las cuentas bancarias del pnud | desde 2000 el [MASK] ha establecido [MASK] para determinar las fuentes de los fondos depositados en las cuentas bancarias [MASK] pnud |
entre estos procedimientos figura la descentralización de las contribuciones de participación en dólares de los estados unidos a las cuentas bancarias de saldo cero de las oficinas en los países del pnud así como la utilización de servicios bancarios a través de internet cuando esto es posible lo que ha permitido a las oficinas de los países verificar en línea las operaciones bancarias cotidianas | entre estos procedimientos figura [MASK] descentralización de las contribuciones de participación en dólares de los [MASK] unidos [MASK] las cuentas [MASK] de saldo cero de las [MASK] en los países del pnud así como la utilización de servicios bancarios a través de [MASK] cuando esto es posible lo que [MASK] [MASK] a las oficinas de los países verificar [MASK] línea las operaciones bancarias cotidianas |
la aplicación con éxito de estos procedimientos en los países de américa latina en 2000 fue seguida de aplicaciones a casos concretos en las regiones de asia y europa oriental en 2001 | la aplicación con éxito [MASK] estos procedimientos en los [MASK] de américa latina en 2000 fue seguida de aplicaciones a casos concretos en las regiones de asia [MASK] europa oriental [MASK] 2001 |
la tesorería del pnud tiene la intención de introducir esta práctica en todas sus oficinas en los países | la tesorería del pnud tiene [MASK] intención de introducir esta práctica [MASK] todas sus oficinas en los países |
la junta recomienda que el pnud prosiga sus esfuerzos para remediar la falta de información facilitada por los donantes al pagar las contribuciones con el fin de reducir la cantidad de ingresos no identificados y el pnud estuvo de acuerdo | la junta recomienda [MASK] el [MASK] prosiga sus [MASK] para remediar [MASK] [MASK] de información facilitada por los [MASK] al pagar las contribuciones con el fin de reducir la cantidad de ingresos no identificados y el pnud estuvo de acuerdo |
obligaciones pendientes | obligaciones [MASK] |
la junta tomó nota de que las obligaciones pendientes del programa habían aumentado en un 10 hasta 708 millones de dólares con respecto a sus recursos ordinarios en un 6 hasta 1938 millones de dólares con respecto a otros recursos y en un 10 hasta 58 millones de dólares con respecto a los fondos administrados por el pnud | la junta tomó nota de que [MASK] [MASK] pendientes [MASK] programa habían aumentado [MASK] un 10 hasta 708 millones de dólares con respecto a sus recursos ordinarios en un 6 hasta 1938 millones [MASK] dólares con respecto a otros [MASK] y en un 10 hasta [MASK] millones de dólares con respecto a los fondos administrados por [MASK] pnud |
en total las obligaciones pendientes representaban el 5 de los gastos totales para el bienio 20002001 en comparación con un 47 en el bienio 19981999 | [MASK] total las obligaciones pendientes [MASK] el 5 [MASK] los gastos totales para el bienio 20002001 en comparación con un 47 en el bienio 19981999 |